Sie sind auf Seite 1von 7

La charca al diablo

CAPTULO 1
Aquella tarde, despus de un duro da de trabajo en los campos, el seor
Mauricio le dice a su yerno:
- Germain, hay que pensar en volverte a casarse. Eres viudo de mi hija
desde hace dos aos y tu hijo mayor tiene ya siete aos. Tendrs pronto
treinta aos y sabes que, en nuestros campos, a esta edad se es demasiado
viejo para encontrar a una nueva mujer. Mi mujer y mi nuera se ocuparon
bien siempre de tus tres nios, pero esta ltima pronto va a tener un beb y
tendr mucho trabajo cuando l est aqu. Reflexiona, mi chico. A menudo
te lo dije, el tiempo pasa, y ser demasiado tarde si todava esperas. Te digo
esto con el bien de todos.
- Pues bien, padre, responde el yerno, si usted lo quiere a toda costa, voy a
obedecerle. Pero debo decir que no tengo muchas ganas de eso. Tena una
mujer bella, buena, dulce y valiente, y no puedo olvidarlo tan fcilmente.
- S que quisiste mucho a mi hija y que fue muy feliz contigo: pero si puede
orte en el lugar donde est ahora, estoy seguro que piensa que debes
buscar a una buena madre para sus queridos pequeos. Hay que pues,
debes encontrar a una mujer capaz de reemplazarla. Esto no es fcil por
cierto, aunque esto no es imposible.
- Est bien, seor Mauricio, dice Germain, har lo que usted quiere, como
siempre lo hice.
- Muy bien, chico. Veamos pues juntos que ser mejor para ti. Primero, yo
pienso que debe tener cerca de tu edad, porque una mujer joven tendr
fuerza para ocuparse de tres nios, sobre todo que no le pertenecen. No
debe tampoco ser demasiado pobre.
- Oh, veo esto complicado; no es fcil obtener una mujer rica para un viudo.
- Esto depende, Germain. Y si ella misma es viuda? Qu piensas? Una
viuda sin nios y con bienes, verdaderamente sera mejor.
- No conozco ninguna en el pueblo.
- Yo tampoco, dice el seor Mauricio, pero hay en otro lugar.
- Ya pens en alguien, padre? Por favor, dgame en seguida quien es.
- En efecto, pens en alguien. Es Lonard, viuda de Gurin, que vive en
Fourche.
- No conozco a esta mujer ni el lugar donde vive.

- Se llama Catherine, como tu mujer. Vers, como tambin te gustar a ti: es


una mujer todo corazn; hace ya un cierto tiempo que acuerdo que era
bastante bella. Tiene treinta y dos aos ahora. Es de una buena familia y
posee tierras que vender sin vacilar para comprar otras en el pueblo donde
querr vivir.
- Usted tiene pues todo arregla?
- S, pero nos falta la opinin de los dos. El padre de esta mujer es un
antiguo amigo. Lo conoces, al seor Lonard?
- S, lo vi hablar a menudo con ustedes en las ferias y, en la ltima, ustedes
fueron a desayunar juntos. Es pues de esto que ustedes hablaron?
- Por supuesto. Te miraba vender tus bestias y encontro que lo sabas hacer.
Me plante muchas cuestiones sobre ti y, como mis respuestas parecan
gustarle, vio en ti a un nuevo yerno. Y esto me va, a m tambin, porque son
buena gente que hace buenos asuntos.
-Oh, seor Maurice, usted sabe que yo no soy muy bueno para estos
asuntos. Me gusta mi trabajo y creo que soy un buen labrador, pero mi vida
gira alrededor de la tierra, los bueyes, caballos, enganches, semillas y
forrajes y no va ms lejos. El dinero me interesa poco y si tengo bastante
para vivir y alimentar a mis nios, no procuro ganar ms.
-Lo s y es por eso que yo he pensado que te hace falta una mujer fuerte,
capaz de hacer fructificar tus bienes. He aqu lo que quera decirte,
Germain. Reflexiona bien y trata de gustarle a la viuda Gurin.
-Es lo que har, padre
-Para eso, hay que ir a verla.
- A Fourche? Est lejos de aqu no? Y, ahora, tenemos demasiado trabajo
para perder nuestro tiempo en viajes.
-Cuando se trata de casarse, hay que ir rpidamente, hijo mio. Entonces,
est decidido. Maana, sbado, hars un da ms corto de trabajo y te irs
hacia las dos de la tarde. Estars en Fourche por la noche. Tomars la yegua
para hacer ms rpidamente el camino
- Prefiero ir a pie
- No, hars ms impresin si llegas sobre esta bella yegua. Tambin voy a
darte la caza que le ofrecers al seor Lonard de mi parte. Hablars con l,
pasars el domingo con su hija y volvers el lunes por la maana con uno s
o uno no.
-Est bien, responde Germain

Y el seor Maurice se dirige hacia la granja, mientras que su yerno se queda


fuera para arreglar una cerca.
Volviendo, el seor Maurice encuentra en su casa a una vieja vecina que
vino para charlar con su mujer. La seora Guillette vive en una pobre casa
cerca de la granja. Es una mujer buena a quien el seor Maurice y toda su
familia quieren mucho
- Veo que viniste para buscar del bosque algo para encender su fuego,
seora Guillette, necesita otra cosa?
-No, seor Maurice, nada por el momento, le agradezco. Usted sabe que no
me gusta sacar provecho de la gente
-Es verdad: es por eso que siempre estamos dispuestos a ayudarle
-Estaba hablando de Germain con su mujer. Va a decidirse a tomar a otra
mujer?
-Usted es una mujer muy discreta, seora Guillette, puedo pues decirle, a mi
mujer y a usted, que Germain est decidido por fin y que se va maana a
Fourche
-Estoy contenta! Exclama la seora Maurice
- Oh! Va a Fourche? Observa a la seora Guillette. Es curioso! En seguida,
seor Maurice, usted me pidi si usted poda hacer algo por m; Pues bien!
Tengo un favor que pedirle
- Diga, diga estamos siempre felices de ayudarle
-Puede Germain llevar a mi hija con l?
-Dnde? A Fourche?
- No, no a Fourche, a Ormeaux, donde pasar el resto del ao
- Cmo?, dice a la seora Maurice, Se separa de su hija?
-Es necesario que comience a conocer un oficio y que gana un poco de
dinero. A m tambin me da mucho pena de verla marchar , Pero, qu
quiere?
El granjero de Ormeaux, que pasaba por ah el otro da, vio a mi pequea
Marie que guardaba sus tres carneros y le propuso hacerse pastora en su
granja de Ormeaux. Primero dijimos no. Pero somos muy pobres, como
usted sabe y, adems, Marie va a tener dieciseis aos, hace falta pues que
se gane el pan como todo el mundo
-Seora Guillette, no tengo bastante trabajo para tomarla este invierno.
Pero, por San Juan, esto ser diferente

-Lo s, seor Maurice; mi hija debe pues trabajar en otro lugar hasta el da
de San Juan. El granjero de Ormeaux me lo pidi esta maana. Dijimos que
s. La pobre nia debe irse pero no sabe el camino. Ya que su yerno se va a
Fourche maana, puede posiblemente llevarla
-Naturalmente. La conducir hasta la granja. Pero vamos a recoger para
cenar. Germain, la pequea Marie va como pastora a Ormeaux. La
conducirs sobre tu caballo no??
-Est bien, dice Germain, usted puede contar conmigo, seora Guillette.

CAPTULO 2
El da siguiente, a primera hora de la tarde, Germain va a por Marie para
llevarla a Ormeaux. Marie, despus de haber abrazado veinte veces a su
madre y a sus amigas que vinieron decirle adis, sube llorando sobre la
yegua, detrs de Germain. Y se ponen en camino. La Grise es una yegua
joven, bella y fuerte y puede llevar fcilmente a dos personas. Pasando
delante de un campo, ve su madre, que se llama la vieja Grise, y relincha en
signo de adis.
- Esta madre y esta hija se conocen y siempre se quieren, dice Germain para
hacerle olvidar un poco su pena a Marie. Esto me hace pensar que no
abrac a mi Pequeo Pierre antes de irse. Este mal chico no estaba all.
Desde ayer, est enfadado porque quiere ir a Fourche conmigo y porque dije
que no. Entonces se fue a los campos y no lo vi en toda la maana.
-Yo, lo vi, dice la pequea Marie secando sus lgrimas. Corra con otros
nios, y comprend rpidamente que estaba lejos de casa desde hace
tiempo, porque tena hambre y coma todas las endrinas y las moras que
encontraba sobre su camino. Le di mi pan y me dijo: " Gracias, mi gentil
Marie, cuando vendrs a vernos, te dar un pastel". Es un nio
verdaderamente adorable.

-Es verdad que es gentil, dice el labriego. En realidad, quera llevarlo


conmigo, para ver las reacciones de la gente, a Fourche. Pero su abuelo y su
abuela no estaban de acuerdo. Sin embargo, pienso que es importante ver
cmo se le recibe No s por qu te cuento esto, pequea Marie; no
comprendes nada.
-Pero s, Germain, s que usted va a casarse; mi madre me lo dijo,
hacindome prometer de no hablara de eso a nadie. No dir nada, crea en
m.
-Hars bien, porque an no hay nada hecho; posiblemente no voy a gustarle
a la mujer en cuestin.
-Por qu dice esto, Germain?
- Porque tengo tres nios y que es duro para una mujer que no es su madre
-Es verdad, pero sus nios son muy bellos y tan bien educados que les
gustara en seguida vindoles.
De repente, la Grise se para, levanta las orejas y vuelve sobre sus pasos
para acercarse a un matorral, donde sinti la presencia de algo. Germain
echa un vistazo al matorral y ve en el hoyo lo que toma por un cordero.
- Es una bestia perdida o muerta, dice. Posiblemente alguien la busca; hay
que ver.
-No es una bestia, exclama Marie. Es un nio que duerme; es su pequeo
Pierre.
-Por ejemplo! Dice a Germn descendiendo del caballo. Vea a este chico feo
que duerme all, si lejos de su casa, y en un foso donde una serpiente puede
morderle.
Toma al nio en sus brazos. ste abre los ojos, le sonre y echa sus brazos
sobre su cuello diciendo:
- Mi pequeo padre, vas a llevarme contigo!
-Oh! Siempre la misma historia. Ya te dije que no; entonces abrzame y
regresa rpidamente en la casa antes de la cena.
-No quieres llevarme pues, dice el nio rompiendo a llorar.
-Sabes bien que abuelo y abuela no quieren, dice Germain.
Pero el nio llora cada vez ms fuerte. No comprende por qu su padre lleva
a la pequea Marie con l y no a l.
A Marie no le gusta ver al nio llorar. Acaba por decir a Germain:

-Usted es verdaderamente duro con l, Germain. No puedo resistir cuando


veo a un nio tan triste. Veamos, llvelo, la yegua est bien acostumbrada a
llevar ms peso.
-Muy bien, muy bien, responde Germain, que de hecho tiene muchas ganas
de guardar su pequeo; pero quin se ocupar de l esta tarde y maana
para acostarle, lavarle y vestirle? No le quiero pedirle este trabajo a una
mujer a la que todava no conozco.
-Si, por casualidad, usted siente que su nio molesta a esta mujer, vendr a
buscarle a su casa y me ocupar de l cada da; as, usted podr hablar
tranquilamente.
Germain acaba por aceptar. El pequeo Pierre, loco de alegra, toma la
mano de Marie y la tira hacia el caballo.
-Vayamos, vayamos, dice la joven chica tomndolo en sus brazos, abraza a
tu pap y pdele perdn por haber sido malo. Di que no lo hars nunca ms,
jams.
-S, s, dice Germain, si hago siempre lo que quiere. Oh! Marie,
verdaderamente eres una buena chica, me consientes demasiado a este
pequeo bribn.
Los tres suben sobre la yegua y reemprenden el viaje.
Al cabo de un momento, el pequeo Pierre se echa a bostezar y a decir que
tiene mucha hambre.
-Esto comienza, dice Germain. Saba bien que no iramos lejos con l.
Bueno! Vayamos al hostal de la seora Rebec a tomar algo. T tambin,
Marie, t comers con nosotros.
-No, no, dice. Le espero fuera.
-Marie, me dijiste que le habas dado tu pan al pequeo Pierre, esta
maana, y s tambin que no pudiste comer nada antes de irte; debes
comer para tener fuerzas cuando llegars a Ormeaux. Nosotros ya hemos
llegado al hostal. Descienda del caballo y entre. Ato el Gris y vengo en
seguida.
Una vez en casa de la seora Rebec, comen los tres con apetito una tortilla
deliciosa, pan y queso, todo servido con un buen vino dulce.
Despus de este cena ligera, retoman el camino y, al ponerse el sol,
alcanzan por fin el bosque. El pequeo Pierre ya duerme desde hace un
buen rato en los brazos de Marie.

Hasta ah, Germain conoce bien el camino pero, al llegar al bosque, no sabe
que direccin tomar. Despus de haber vacilado un momento, penetra por
fin en el bosque. Pero all, tiene mucho temor de dirigirse porque una niebla
espesa se levant. Despus de muchas dificultades, llegan por fin a la salida
del bosque. Germain comprende entonces que se perdi: el camino donde
se encuentra no es el que el seor Maurice le describi, cuando le explic el
camino que hay que seguir, antes de su salida. Vuelve sobre sus pasos y
entra de nuevo en el bosque. Pero la niebla es cada vez ms espesa, y el
camino es tan malo que la Grise tiene mucho temor de avanzar.
Despus de haber marchado todava un buen rato, Germain para a la Grise
y dice:
-Todo esto es muy extrao y no comprendo que pasa; damos vueltas por lo
menos desde hace dos horas en este bosque sin poder encontrar la salida
buena. La Grise solo quiere una cosa, volver a la casa, y no es muy
obediente. Verdaderamente, no s que hacer ms.
-Descendamos del caballo, Germain, y avancemos a pie. Voy a llevar el
pequeo y, usted conducir a la Grise.
Pero el resultado es el mismo. Entonces, cansados, desalentados, deciden
pararse y instalarse al abrigo, bajo grandes rboles. Germain ata a la Grise
a una rama de rbol y se va a inspeccionar el lugar. Pero tan pronto como
est atada, la Grise tira de su cuerda, llega a romperla y se va a toda
velocidad a travs del bosque.
-Nosotros, iremos a pie ahora, dice Germain. Verdaderamente, qu
aventura! Adems, no podemos movernos ms, porque la niebla es
demasiado espesa. Hay que ser tambin prudente porque, all, al lado, hay
una charca que me parece grande y que puede ser profunda.

Das könnte Ihnen auch gefallen