Sie sind auf Seite 1von 2

4

Schlieen Closing Fermer


Cerrar Assemblaggio
Mettre le fond/le couvercle en biais sur le tton. Emboter
ensuite manuellement.

1 ffnungsstege montieren
ffnungssteg von Hand auf den Seitenteilhrnern
gewinkelt anbringen. Dann mit Schraubendreher
ffnungssteg einhebeln. Hierbei sollte der nebenliegende
Steg zum Absttzen verwendet werden (wenn notwendig, auf gegenberliegender Seite wiederholen).

2 Clip montieren - halbstegige E-Ketten

Clip von Hand auf dem Seitenteilhorn gewinkelt


anbringen. Dann mit Schraubendreher Clip einhebeln.
Hierbei sollte der nebenliegende Steg zum Absttzen
verwendet werden.

Placer les chanes porte-cbles munies de maillons


internes dans le prolongement l'une de l'autre. Emboter
ensuite les maillons externes latralement. (Veiller ce
que linscription des maillons externes soit dans la mme
position (sauf pour les sries 400). Monter les entretoises
ouvrables, les clips et les couvercles ainsi que les fonds
(comme dcrit ci-dessus).

3 Deckel/Boden montieren - Energierohr

1 Monte las barras separadoras

Deckel/Boden auf dem Seitenteilhorn gewinkelt anbringen. Dann von Hand einrasten.

Coloque la barra separadora con la mano en las puntas


laterales formando un ngulo. A continuacin levante
la barra separadora con un destornillador e introdzcala.
Al hacerlo, es conveniente utilizar la barra adyacente
como soporte (si fuese necesario, repita esta operacin
en el lado opuesto).

4 Fgen E-Ketten und Rohre Serie E4/00


E-Ketten mit Innenlaschen aneinander legen. Dann die
Auenlaschen seitlich aufstecken. (Auf gleiche Lage des
Schriftzuges bei den Auenlaschen achten - nicht bei
Serie 400.) ffnungsstege, Clips bzw. Deckel und Bden
montieren (wie vorab beschrieben).

1 To assemble snap-open crossbars

4 Assemblage chanes/gaines
de la Srie E4/00

Attach the snap-open crossbar by hand onto the


connector, at an angle. Snap the crossbar in using a
screwdriver. You may need to place screwdriver tip under
the adjacent crossbar for leverage if necessary.

2 To assemble clip - Energy Chains


with crossbars every other link
Attach the clip by hand onto the connector at an angle.
Use a screwdriver to snap the clip into place. You may
need to place the screwdriver tip under the adjacent
crossbar for leverage.
Attach the lid to the connector at an angle. Snap into
place by hand.

Monte el clip con la mano en la punta lateral formando


un ngulo. A continuacin levante el clip con un
destornillador e introdzcalo. Al hacerlo, utilice la barra
transversal adyacente como soporte.

3 Monte la tapa/soporte tubo portacables


Monte la tapa/soporte inferior en la punta lateral formando
un ngulo. A continuacin, encjelo con la mano.

4 Ensamblado cadenas/tubos - Serie E4/00


Coloque las cadenas portacablescon las bridas interiores,
una al lado de la otra. A continuacin coloque las bridas
exteriores lateralmente (asegrese de que las letras
marcadas en las bridas exteriores estn en la misma
posicin - no para serie 400). Monte los separadores,
los clips o las tapas y los soportes inferiores (como se
ha descrito ms arriba).

4 To assemble side links of


Series E4/00 Energy Chains/Tubes

Line up two inner side links, side by side. Attach an outer


side link between the inner side links. (Make sure the
igus logo on the outer side links faces the same way not for Series 400.) Attach crossbars, clips, and lids as
described above.

1 Montaggio dei traversini


Posizionare il traversino agganciandolo preventivamente
agli appositi denti del montante, quindi - servendosi del
dente della maglia successiva come contrasto - fare
leva sul traversino fino a farlo scattare in posizione.

2 Montaggio delle clip


1 Montage des entretoises ouvrables

Le clip si montano con la stessa modalit illustrata per


i traversini.

Monter en biais lentretoise ouvrable manuellement sur


les ttons. Emboter ensuite lentretoise ouvrable laide
dun tournevis. Pour ce faire se servir de lentretoise
voisine comme appui. (Si ncessaire rpter lopration
de lautre ct).

3 Montaggio di coperchi e fondi

2 Montage du clip - Pour les Chanes


Porte-Cbles avec une entretoise sur deux

Allineare le estremit dei due spezzoni appurando che


terminino con maglie interne; applicarvi i montanti
verificando che il marchio igus mantenga sempre lo
stesso verso. A questo punto assemblare i componenti
mancanti (traversini, clip o coperchio e fondo),
conformemente al resto della catena.

Mettre le clip manuellement en biais sur le tton. Emboter ensuite le clip laide dun tournevis. Pour ce faire
se servir de lentretoise voisine comme appui.

3 Monter le couvercle/le fond de la gaine

Posizionare il coperchio (o fondo) agganciandolo


preventivamente agli appositi denti del montante, quindi
premere sulle estremit fino a farlo scattare in posizione.

4 Spezzoni - Serie E4/00

igus International

System E4

13
11

10

16
18 17
3 2 19 20
4
21

8
6

15

9
40

Niederlassungen Vertriebspartner
igus Offices Distributors
Filiales igus Distributeur
Sucursales igus Distribuidores
Filiali igus Rivenditori igus

14

12

41

7
5

33
34

22
23
31 32

31
30

39
25

26
27
28

Montage
Installation
Montaje
Montaggio

29

38
37

1 Germany
igus GmbH
Spicher Str. 1a
51147 Kln (Porz-Lind)
Postfach 90 61 23
51127 Kln
Phone +49-22 03-96 49-0
Fax
+49-22 03-96 49-222
info@igus.de
www.igus.de

2 Austria
igus Polymer
Innovationen GmbH
Hauptplatz 9
4843 Ampflwang
Phone +43-76 75-40 05-0
Fax
+43-76 75-32 03
igus-austria@igus.de

3 Switzerland
igus Schweiz GmbH
Industriestrasse 11
4623 Neuendorf
Phone +41-62-38 89 797
Fax
+41-62-38 89 799
info.ch@igus.ch

4 Italy
igus S.r.l.
Via Garibaldi, 29/31
23885 Calco (LC)
Phone +39-039-50 86 05
Fax
+39-039-50 87 51
igusitalia@igus.it

5 Spain
igus S.L.
C/ Llobatona, 6
Polgono Noi del Sucre
08840 Viladecans - Barcelona
Phone +34-93-647 39 50
Fax
+34-93-647 39 51
igus.es@igus.es

6 Portugal
igus Lda
Rua Silva Porto, 466
4250-470 Porto
Phone +351-22-832 83 20
Fax
+351-22-832 83 21
info@igus.pt

7 France
igus SARL
26 Avenue des Ppinires
Parc Mdicis 651
94832 Fresnes Cedex
Phone +33-1-49 84 04 04
Fax
+33-1-49 84 21 07
infocpc@igus.fr

8 Belgium
igus B.V.B.A.
Mechelsesteenweg 453
3020 Herent
Phone +32-16-31 44 31
Fax
+32-16-31 44 39
info@igus.be

24

16 Poland
igus Sp zo.o
ul. Parowcwa 10 b
02-445 Warszawa
Phone +48-22-863 57 70
Fax
+48-22-863 61 69
igus@igus.com.pl

9 Netherlands
igus Nederland
Sterrenbergweg 9
3769 BS Soesterberg
Phone +31-346-35 39 32
Fax
+31-346-35 38 49
igus.nl@igus.de

10 United Kingdom
igus UK Ltd.
79/83 Tenter Road
Moulton Park
Northampton NN3 6AX
Phone +44-1604-49 00 00
Fax
+44-1604-49 97 76
sales_uk@igus.co.uk

11 Denmark
igus ApS
rvej 8
8800 Viborg
Phone +45-86-60 33 73
Fax
+45-86-60 32 73
info@igus.dk

12 Norway / Iceland
ASI Automatikk AS
Ingv. Ludvigsensgate 23
3007 Drammen
Phone +47-32-82 92 90
Fax
+47-32-82 92 98
info@asiautomatikk.no

13 Sweden
igus ab
Knut Pls vg 8
256 69 Helsingborg
Phone +46-42-32 72 70
Fax
+46-42-21 15 85
info@igusab.se

13 Sweden
OEM Automatic AB
Box 1011 Dalagatan 4
573 28 Trans
Phone +46-140-360 000
Fax
+46-140-360 599
info@aut.oem.se

14 Finland
SKS-mekaniikka Oy
Martinkylntie 50
01720 Vantaa
Phone +358-9-85 26 61
Fax
+358-9-85 26 824
mekaniikka@sks.fi

15 Russia
ZAO "Eka-Service+"
1-aya Dubrovskaya st., 2-A
kw.35
109044, Moskau
Phone +7-095-277 17 78
Fax
+7-095-276 61 74
seleren@mail.ru

17 Slovakia
Hennlich Industrietechnik s.r.o.
v
Kosicka 52
821 08 Bratislava
Phone +421-2-50 20 43 08
Fax
+421-2-50 20 43 11
technik@hennlich.sk

18 Czech Republic
Hennlich Industrietechnik
spol.
s r.o
v
Ceskolipsk 9
vv
412 01 Litome rice
Phone +420-416-71 13 33
Fax
+420-416-71 19 99
lin-tech@hennlich.cz

19 Hungary
Yeruham Mvek Kft.
Vs Str. 9-11
1133 Budapest XIII distr.
Phone +36-1-412 41 61
Fax
+36-1-412 41 71
yeruham@yeruham.hu

20 Slovenia
Hennlich, d..., Radvljica
Industrijska tehnika
Linhartov trg 14
4240 Radvljica
Phone +386-4-532 06 10
Fax
+386-4-532 06 20
info@hennlich.si

21 Greece
Chrismotor s.a.
71, Sp. Patsi str.
118 55 Athen
Phone +30-210-34 25 574
Fax
+30-210-34 25 595
info@chrismotor.gr

22 Turkey
HIDREL Hidrolik Elemanlar
Sanayi ve Ticaret A.S.
Percemli Sk. No. 11-15
Tnel Mevkii
80000 Karaky / Istanbul
Phone +90-212-249 48 81
Fax
+90-212-292 08 50
hidrel@superonline.com

23 Israel
Conlog LTD
P.O. Box 35 71
Petach Tikva 49134
Phone +972-3-926 95 95
Fax
+972-3-923 33 67
conlog@conlog.co.il

Die Begriffe "igus", "E-Ketten" und "Energy Chains" sind in der Bundesrepublik Deutschland und gegebenenfalls international markenrechtlich
geschtzt. The terms "igus", "E-Ketten" and "Energy Chains" are legally
protected trademarks in the Federal Republic of Germany and in case also
in foreign countries. Les Termes "igus", "E-Ketten" et "Energy Chains" sont
des marques protges en Rpublique Fdrale d'Allemagne et les cas
chant niveau international. Los trminos "igus", "E-Ketten" y "Energy
Chains" son marcas comerciales protegidas en la Repblica Federal de
Alemania, as como internacionalmente, cuando procede. I termini "igus",
"E-Ketten" e "Energy Chains" sono marchi registrati in Germania; alcuni di
essi sono depositati anche a livello internazionale.

35

24 South Africa

36

igus Pty. Ltd.


Unit 4 Landsdowne Industrial
Park
178 Landsdowneroad
Jacobs / Durban
Phone +27-31-461 48 24
Fax
+27-31-461 48 25
igus@iafrica.com

25 India

31 China

igus (India) Pvt. Ltd.


No. 3
A - Narayanapura Main Road
Bangalore - 560 016
Phone +91-80-851 50 06
Fax
+91-80-851 50 07
sales-india@igus.com.sg

igus Shanghai Co., Ltd


Room 2601, Liulin Tower, 1
Huaihai Middle Road,
Shanghai 200021, P.R.C
Phone +86-21-63 86 94 30
Fax
+86-21-53 51 09 25
master@igus.com.cn

36 New Zealand

Automation Equipment Ltd.


P.O. Box 5656 Frankton
45 Colombo Street
26 Thailand
31 China South
Frankton, Hamilton
Autoflexible Engineering Co., igus China Guangzhou office Phone +64-7-847 20 82
Fax
+64-7-847 71 60
Ltd.
Room 2306, West Tower,
sales@autoequip.co.nz
115 Soi. Sukhumvit, 62/1
Yangcheng International
Bangjak, Phakanong
Commercial Center, Tiyu
37 Argentina
Bangkok 10250
East Road,
Phone +65-2-332 55 55
Guangzhou 510620, P.R.C
FABRIMATICA S.A.
Fax
+65-2-332 79 00
Phone +86-20-38 87 17
Av. Varela 2966 C.P.
kwanchai@autoflex.co.th
26/7/8
1437 Buenos Aires
Fax
+86-20-38 87 17 68
Phone +54-11-49 18 00 09
27 Malaysia
guangzhou@igus.com.cn
Fax
+54-11-49 19 00 80
ventas@fabrimatica.com.ar
Automation Industry &
32 Hong Kong
Systems
38 Brazil
(M) SDN.BHD.
Top Enterprises Ltd
50, Lorong Nagasari 11,
Room 1707, Block C; Wah Tat igus do Brasil LTDA
Taman Nagasari
Ind Centre; Wah Sing Street;
Rua Angelo De Lucia 339
13600 Prai, Penang
Kwai Chung; Hong Kong
04756-000 So Paulo - SP
Phone +60-4-390 56 07
Phone +852-22 43 42 78
Phone +55-11-56 41 56 62
Fax
+60-4-399 73 27
Fax
+852-22 43 42 79
Fax
+55-11-56 41 58 08
autoind@po.jaring.my
skytop@ctimail.com
vendas@igus.com.br

28 Singapore
igus Singapore Pte Ltd.
15 Shaw Road
#03-02 Singapore 367953
Phone +65-64 87 14 11
Fax
+65-64 87 15 11
asia-sales@igus.de

33 South Korea

igus Korea Co. Ltd.


Namdong Industrial Complex 96B
5L
663-4 Kojan-dong, Namdongku
Incheon, 405-310
Phone +82-32-821 29 11
29 Indonesia
Fax
+82-32-821 29 13
pt. Energi Canggih Indonesia sales-korea@igus.de
Kelapa Gading Selatan
34 Japan
BJ 08 / 14
Gading Serpong
igus k.k.
Tangerang 15810
Daiichiseimei Bldg, 2F,
Phone +62-21-547 43 64
3-25-5 Ryogoku
Fax
+62-21-547 43 65
Sumida-Ku, Tokyo 130-0026
sales-indonesia@igus.com.sg Phone +81-3-38 46 94 21
Fax
+81-3-38 46 94 03
30 Taiwan
info@igus.co.jp
igus Taiwan Company
35 Australia
Limited
No. 142. Xin Guang Road. Sec. Treotham Trading Pty. Ltd.
1
Unit 38, 9 Powells Road,
Taipei 116
Brookvale NSW 2100
Phone +886-2-29 36 10 15
Phone +61-2-99 07 17 88
Fax
+886-2-29 36 13 14
Fax
+61-2-99 07 17 78
igus-taiwan@igus.de
info@treotham.com.au

igus GmbH
Phone
Fax
Internet
E-Mail

39 Mexico
igus Mxico
S. de R.L. de C.V.
Av. Tecnologico 496 Nte
Col. Agricola-Bellavista
52149 Toluca
Phone +52-722-27 14 273
Fax
+52-722-27 14 274
fmarquez@igus.com

40 USA
igus inc.
50 N. Broadway
P.O. Box 14349
East Providence, RI 02914
Phone +1-401-438 22 00
Fax
+1-401-438 72 70
webmaster@igus.com

41 Canada
igus Office Canada
201 Millway Ave.
Concord
Ontario L4K 5K8
Phone +1-905-760 84 48
Fax
+1-905-760 86 88
webmaster@igus.com

Spicher Str. 1a 51147 Kln


+49-22 03-96 49-800
+49-22 03-96 49-222
igus.de
info@igus.de

Subject to technical alterations! Technische nderungen vorbehalten! Stand 03/2004 MAT0070544.13

3 To assemble lids - Energy Tubes

2 Monte el clip - cadena portacables


con travesao cada dos eslabones

12

ffnen Opening
Ouvrir Apertura

Trennen Separate Sparer


Separacin Separazione

3 Dmonter le couvercle/le fond


de la gaine
1 ffnungsstege demontieren
Schraubendreher von oben senkrecht (parallel zum
Seitenteil) in die Nut des ffnungssteges eindrcken.
Mit Hebelbewegung (gegen das Horn) den ffnungssteg lsen (herausdrehen). Dies auf der gegenberliegenden ffnungsstegseite wiederholen.

2 Clip demontieren halbstegige E-Ketten

Schraubendreher von oben, senkrecht (parallel zum


Seitenteil) in die Nut des Clips eindrcken. Mit Hebelbewegung (gegen das Horn) den Clip lsen.

3 Deckel/Boden demontieren Energierohr


Schraubendreher von oben, senkrecht (parallel zum
Seitenteil) in die Nut des Deckels/Bodens eindrcken.
Mit Hebelbewegung (gegen das Horn) den Deckel/Boden lsen. Dies auf der gegenberliegenden Seite
wiederholen.

4 Deckel aufschwenken - Energierohr

4 Soulever le couvercle
d'un ct de la gaine

2 Trennen der E-Ketten


und Energierohre Serie E4/4

Ne dgager quun ct pour faire basculer le couvercle


(voir la flche).

2 Desmonte el clip - cadenas portacables


con travesao cada dos eslabones

Hebeln die Seitenteile lsen.

Presione el destornillador desde arriba verticalmente


(en paralelo con la parte lateral) e introdzcalo en la
ranura de la tapa/soporte inferior. Afloje la tapa/soporte
inferior con un movimiento de palanca (contra la punta).
Repita esta operacin en el lado opuesto.

Le clip si rimuovono con la stessa modalit illustrata per


i traversini.

2 Dmontage du clip - Pour les Chanes


Porte-Cbles avec une entretoise sur deux
Insrer le tournevis par le haut verticalement
(paralllement la partie latrale), dans la rainure du clip.
Dgager le clip par un mouvement de levier (en le
dcollant du tton).

1 Rimozione dei traversini

4 Swivel the lid - Energy Tube

Insrer le tournevis par le haut verticalement (paralllement


la partie latrale dans la rainure de lentretoise ouvrable.
Dgager lentretoise ouvrable par un mouvement de
levier (en le dcollant du tton). Rpter lopration sur
le ct oppos de lentretoise ouvrable.

1 Separating Energy Chains


and Energy Tubes Series E4/00

Afloje slo una parte para abatir la tapa (ver nota).

Per staccare i traversini sufficiente sganciarli dai montanti


inserendo un cacciavite nelle apposite scanalature e
facendo leva, prima su un lato, poi sullaltro.

1 Dmonter les entretoises ouvrables

ffnungsstege oder Clips bzw. Deckel und Boden an


einem Kettenglied (wie vorab beschrieben) demontieren.
E-Kette anwinkeln, dann mit Schraubendreher durch

4 Abatir la tapa - tubo portacables

Insert screwdriver from the top, vertically (parallel to the


side part), into the slot of the lid/bottom support. Release
the lid/bottom support by lever action (against the horn).
Repeat this on the other side.
Release only one side in order to swivel the lid open (see
notice).

ffnungsstege oder Clips bzw. Deckel und Boden an


vier hintereinander liegenden Kettengliedern (wie vorab
beschrieben) demontieren. Schraubendreher senkrecht
in die Nut des Seitenteils fhren und das Seitenteil durch
Aushebeln lsen.

3 Trennen der E-Ketten


und Energierohre Serie E4/0, E4 light

3 Desmonte la tapa/soporte
inferior - tubo portacables

3 To remove lids/bottom
supports - Energy Tube

Presione con el destornillador desde arriba verticalmente


(en paralelo con la parte lateral) dentro de la ranura del
travesao. Afloje el travesao con un movimiento de
palanca (apoyndose en la punta). Repita esta operacin
en la parte opuesta.

1 To remove snap-open crossbars


Insert screwdriver into slot on top of crossbar and push
down. Release the opening crossbar by lever action
(against the horn). Repeat this on the other side of the
crossbar.

ffnungsstege oder Clips bzw. Deckel und Boden an


der Auenlasche (wie vorab beschrieben) demontieren.
Auenlaschen zur Seite hin entfernen.

1 Desmonte los travesaos

Presione el destornillador desde arriba verticalmente


(en paralelo con la parte lateral) e introdzcalo en la
ranura del clip. Afloje el clip con un movimiento de
palanca (contra la punta).

Insert the screwdriver into the slot and push down. Release the opening crossbar by lever action (against the
horn).

1 Trennen der E-Ketten


und Energierohre Serie E4/00

Zum Aufschwenken des Deckels nur eine Seite lsen


(siehe Markierung).

2 To remove clip Energy Chains


with crossbars every other link

Insrer le tournevis par le haut verticalement (paralllement la partie latrale), dans la rainure du couvercle/fond. Dgager le couvercle/fond par un mouvement de
levier (en le dcollant du tton). Rpter cette opration
de lautre ct.

2 Rimozione delle clip

couvercles ainsi que les fonds (comme dcrit ci-dessus).


Positionner la chane porte-cbles en biais et dgager
les parties latrales par un mouvement de levier laide
du tournevis.

bles, les clips et les couvercles ainsi que les fonds


(comme dcrit ci-dessus).

1 Fgen Serie E4/4

1 Separacin de las cadenas/


tubos de la Serie E4/00
Desmonte los travesaos o los clips o las tapas y el
soporte inferior situados en la brida exterior (como se
ha descrito ms arriba). Saque las bridas exteriores a
un lado.

2 Separacin de las cadenas/


tubos de la Serie E4/4

2 Fgen Serie E4/0, E4 light

Saque las barras separadoras o los clips o las tapas y


el soporte inferior situados en dos eslabones juntos
(como se ha descrito ms arriba). Pase el destornillador
verticalmente por la ranura de la parte lateral y afloje la
parte lateral haciendo palanca.

ffnungsstege an der Verbindungsstelle entfernen. Die


zu verbindenden Glieder durch leichtes Anwinkeln
fgen. ffnungsstege, Clips bzw. Deckel und Bden
montieren (wie vorab beschrieben).

3 Separacin de las cadenas/


tubos de la Serie E4/0, E4 light
1 Assemble Series E4/4

Desmonte los travesaos o los clips o las tapas y el


soporte inferior situados en un eslabn (como se ha
descrito ms arriba). Coloque la cadena portacables
formando un ngulo y, a continuacin, afloje las partes
laterales haciendo palanca con un destornillador.

2 Separating Energy Chains


and Energy Tubes Series E4/4

1 Suddivisione in spezzoni - Serie E4/00

Remove crossbars, clips and lids on two adjacent chain


links (as described above). Guide the screwdriver into
the slot between side links and release the side link by
levering it out.

Per separare le maglie di una catena Serie E4/00 basta


rimuovere i traversini - ovvero le clip, o i fondi ed i coperchi
- di una maglia esterna e sganciare lateralmente i
montanti.

3 Separating Energy Chains and


Energy Tubes Series E4/0 and E4/light

2 Suddivisione in spezzoni - Serie E4/4

2 Assemble Series E4/0, E4 Light

Per catene della Serie E4/4 bisogna rimuovere i traversini - ovvero le clip, o i fondi ed i coperchi - delle due
maglie da separare, inserire un cacciavite nellapposita
fessura e fare leva fino a divaricare i montanti, quindi
allontanare le due estremit fino a separare i due spezzoni.

Remove crossbars at the joint. Connect side links by


slight tilting. Install crossbars, clips, bottoms and lids
respectively as described above.

3 Suddivisione in spezzoni Serie E4/0, E4 light

1 Assembler Srie E4/4

Remove opening crossbars or clips resp. lid and bottom


support at the outer link (as described above). Remove
the outer links to the side.

Remove crossbars, clips and lids on a chain link. Remove


crossbars, clips, and lids on two adjacent chain links
(as described above). Guide the screwdriver into the
slot between side links and release the side link by
levering it out. Position the E-Chain at an angle and
insert a screwdriver between links. Release the side link
by levering it out.

1 Sparer les gaines et chanes


porte-cbles de Srie E4/00

Rimuovere i traversini - ovvero le clip, o i fondi ed i coperchi - delle maglie da separare, inclinare leggermente
la catena ed inserire un cacciavite tra i montanti, fare
leva fino a divaricarli; quindi allontanare le estremit fino
a separare i due spezzoni.

2 Sparer les gaines et chanes


porte-cbles de Srie E4/4

La possibilit di apertura a libro si ottiene grazie agli


speciali tasselli che fungono da cerniera. Anche in questo
caso per aprire il coperchio basta inserire una cacciavite nella scanalatura e fare leva, fino a sganciarlo (vedi
foto).

Retrait des entretoises ouvrables ou clips ou couvercle


et fond sur deux maillons attenants (comme dcrit cidessus). Guider le tournevis verticalement dans la rainure
de la partie latrale et dgager la partie latrale par
mouvement de levier.

3 Sparer les gaines et chanes


porte-cbles de Srie E4/0, E4 light
Dmonter les entretoises ouvrables, les clips et les

1 Ensamblado Serie E4/4


Quite el travesao por sus puntos de conexin. Deslize
los laterales uno sobre el otro hacia dentro (al hacerlo,
es importante que la seccin de la cadena
portacablesse coloque en una posicin ligeramente
transversal). Presione las partes laterales que se han
introducido. Ensamble las partes laterales opuestas
presionando sobre la brida exterior. (Al hacerlo, mueva
ligeramente la cadena portacables sobre el radio de
curvatura si fuese necesario.) Si es posible, coloque
la cadena lateralmente al ensamblar la segunda parte
y presione la parte lateral hacia dentro desde arriba.
Monte los travesaos, los clips o las tapas y los soportes
inferiores (como se ha descrito arriba).

2 Ensamblado Serie E4/0, E4 light


Saque los travesaos de los puntos de conexin.
Ensamble los eslabones que quiere conectar
ponindolos de manera que formen un ligero ngulo.
Monte los travesaos, separadores, clips o las tapas
(tal y como se ha descrito ms arriba).

1 Spezzoni Serie E4/4


Rimuovere i traversini - ovvero le clip, o i fondi ed i
coperchi - delle maglie terminali, quindi inclinare
leggermente la catena, far scivolare le maglie una dentro
laltra e premere alle estremit fino ad unirle. A questo
punto premere sui montanti fino a farli scattare in
posizione. Se questoperazione risultasse particolarmente difficoltosa, pu essere utile inclinare leggermente la catena nel verso del raggio di curvatura,
oppure girarla su un lato ed aiutarsi con un martello
con punta in gomma. Infine rimontare i componenti
precedentemente staccati.

2 Spezzoni Serie E4/0, E4 light

Dmonter les entretoises ouvrables, les clips et les


couvercles ainsi que les fonds (comme dcrit ci-dessus).
Retirer sur le ct les maillons externes.

4 Apertura a libro - Catene chiuse

ffnungsstege an den Verbindungsstellen entfernen.


Einseitig den Untergriff ineinander schieben (dabei
muss das E-Ketten-Teilstck leicht schrg angesetzt
werden). Die ineinander gesteckten Seitenteile zusammendrcken. Auf der gegenberliegenden Seite
durch Druck auf die uere Lasche die Seitenteile
Ineinander fgen (dabei, wenn notwendig, die E-Kette
leicht im Biegeradius bewegen). Tipp: Wenn mglich,
die Kette auf die Seite legen und von oben das Seitenteil
ineinander drcken. ffnungsstege, Clips bzw. Deckel
und Bden montieren (wie vorab beschrieben).

Remove the snap-open crossbars at each connection


point. Slide the side links into each other at one side
leaving the Energy Chain fitted at a slight angle. Press
the mated side links together. Join the side links together
on the opposite side by applying pressure to the outer
link. (When doing this, it may be necessary to move
the Energy Chain slightly in the bending radius.) If
possible, it is helpful to place the chain on one side
and join the second side link by pressing from the top.
Attach crossbars, clips, and lids as described on (as
described above).

3 Rimozione di coperchi e fondi


Anche in caso di catene chiuse, per smontare fondi e
coperchi sufficiente sganciarli dai montanti inserendo
un cacciavite nelle apposite scanalature e facendo leva,
prima su un lato, poi sullaltro.

Fgen Assemble Assembler


Ensamblado Spezzoni

Retirer les entretoises ouvrables aux points de liaison.


Insrer les maillons d'un ct puis de l'autre (pour ce
faire la section de chane porte-cble doit tre place
lgrement de travers). Compresser lune contre lautre les parties latrales insres. Assembler les parties
latrales lune dans lautre sur le ct oppos par pression sur le maillon extrieur. (Si ncessaire dplacer
lgrement la chane porte-cbles dans le rayon de
courbure.) Si cest possible, il est trs utile lassemblage de la seconde partie latrale de mettre la
chane sur chant et de comprimer les parties latrales
lune dans lautre par le haut. Monter les entretoises
ouvrables, les clips et les couvercles ainsi que les fonds
(comme dcrit ci-dessus).

2 Assembler Srie E4/0, E4 light

Retirer les entretoises ouvrables au point de liaison.


Assembler les maillons relier en les positionnant
lgrement de travers. Monter les entretoises ouvra-

Rimuovere i traversini - ovvero le clip, o i fondi ed i


coperchi - delle estremit da unire, quindi inclinare
leggermente la catena e far scivolare preventivamente
le maglie una dentro laltra, fare pressione sui due
spezzoni fino a far scattare le maglie in posizione,
unendole. A questo punto riassemblare i componenti
precedentemente rimossi.