Saans lete hu e is kohare ko mahsoos kiya hai? Ya shikaare mein kisi jheel pe jab raat basar aur paani ke chapaakoon pe baaja karti hon taliyaan subkiyaan leeti hawaoon ke kabhi bain sune hain? Chodhaveen raat ke barfaab se ek chaand ko jab dher se saaye pakarne ke liye bhaagate hain, tum ne saahil pe khare girje ki deewar se lagkar Apni gahnaati hui kokh ko mahsoos kiya hai? jism sau baar jale tab bhi wahi mitte ka dhela rooh ek bar jalegi to woh kundan hogi Rooh daekhi hai, kabhi rooh ko mahsoos kiya hai? Translation Have you seen the soul, ever sensed it? Have you ever felt the mist, alive, alert, Soaked yourself in its breathing, milky whiteness? Or else, when ripples of water tinkle While on a boat on a lake on the onset of night Have you ever heard the sobbing wind wail? When a great many shadows To catch the full moon on Standing against the wall Have you sensed your womb
run a snow white night of a church on the shore resounding?
The body, burnt a hundred times, is still a clod of earth
The soul, burnt once, becomes gold Have you seen the soul, ever sensed it?