Sie sind auf Seite 1von 7

1

Por tus ojos tan graves color de la hierba,


por tus cabellos negros y tus hombros desnudos,
por tus labios suaves un poco temblorosos.
(Ricardo Molina)

2
Qu importan las palabras si tus labios son rojos
como la roja adelfa y la flor del granado?.
(Ricardo Molina)
a) rojos como...
b) rojos/ roja
3
Y mi alma es el aire que respiran tus labios
(Ricardo Molina)
a) mi alma es el aire
b) que respiran tus labios
4
Nuestras vidas son los ros
que van a dar en la mar,
que es el morir.
(Jorge Manrique)
a) vidas/ros
b) que/ que...
5
Qu se hizo el rey don Juan?
Los infantes de Aragn,
qu se hicieron?
(Jorge Manrique)

6
Ya no me pondr guirnalda
la maana de San Juan
pues mis amores se van.
Ya no me pondr jazmines,
ni guirnalda de azucena.
(Lrica tradicional castellana)
a) ya no me pondr .../ ya no me pondre
b) ya/ya

8
Martn Antolnez, el burgals cumplido,
a Mio Cid y a los suyos, los abastece de pan y vino.
(Cantar de Mio Cid)

9
Comienzan ya a preparar la gran sala del palacio.
los suelos con mucha alfombra, todo bien encortinado.
Cunta seda y cunta prpura y cunto pao preciado!
(Cantar de Mio Cid)
a) ...!
b) ...y...y...y
c) cunta/cunto/cunta
10
Hasta la orilla del ro,
pinos y pinos y pinos...
(ngela Figuera)
a) pinos /pinos /pinos
b) y...y...
11
Oh, vieja avarienta, garganta muerta de sed por dinero!
(La Celestina)

12
Coged de vuestra alegra primavera
el dulce fruto antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre
(Garcilaso)

13
Buscando mis amores
ir por esos montes y riberas;
ni coger las flores,
ni temer las fieras,
y pasar los fuertes y fronteras.
(San Juan de la Cruz)
a) ni/ ni
b) ni coger... /ni temer...

14
Por ti el silencio de la selva umbrosa,
por ti la esquividad y apartamiento
del solitario monte me agradaba;
por ti la verde hierba, el fresco viento,
el blanco lirio y colorada rosa
y dulce primavera deseaba.
Ay, cunto me engaaba!
(Garcilaso)
a) por ti /por ti
b) verde hierba, fresco viento, blanco lirio...
c) Ay, cunto...
d) y... y...
15
Acostumbraba a poner cabe s un jarrillo de vino, cuando comamos, y
yo muy de presto le asa y daba un par de besos callados y tornbalo
a su lugar.
(Lazarillo de Tormes)
a) un par de besos
b) y... y...
16
...sinti el desesperado ciego que ahora tena tiempo de tomar
venganza, y con toda su fuerza, alzando con dos manos aquel dulce y
amargo jarro, lo dej caer sobre mi boca...
(Lazarillo de Tormes)

17
Yo fui loco, y ya soy cuerdo. Fui don Quijote de la Mancha, y soy
ahora, como he dicho, Alonso Quijano el Bueno.
(El Quijote)
a) loco /cuerdo
b)
18
En el silencio solo se escuchaba
un susurro de abejas que sonaba.
(Garcilaso)

19
Sintate aqu, doa Clara,

y en esta fuente repara,


cuyo cristal puro y fro
besos ofrece a la sed.

20
Todo se lo permiten, menos la sinceridad. Con tal que no digan lo que
sienten, con tal que finjan aborrecer lo que ms desean, con tal que
se presten a pronunciar, cuando se lo manden un s perjuro, sacrlego,
ya estn bien criadas, y se llama excelente educacin la que inspira
en ellas el temor, la astucia y elsilencio de un esclavo.
("El s de las nias")
1)
Amigo de sus amigos,
qu seor para criados
y parientes!
Qu enemigo de enemigos!
Qu maestro de esforzados
y valientes!
Qu seso para discretos!
Qu gracia para donosos!
Qu razn!
Qu benigno a los sujetos!
y a los bravos y daosos,
un len!
("Coplas..." de Jorge Manrique)
2)
Por ti la selva umbrosa,
por ti la esquividad y apartamiento
del solitario monte me agradaba;
por ti la verde hierba, el fresco viento,
el blanco lirio y colorada rosa
y dulce primavera deseaba.
Ay, cunto me engaaba!
Ay, cun diferente era
y cun de otra manera
lo que en tu falso pecho se esconda!
Bien claro con su voz me lo deca
la siniestra corneja repitiendo
la desventura ma.
Salid sin duelo, lgrimas, corriendo
"Egloga I" ; Garcilaso de la Vega

1)
a) La repeticin de QU al principio de cada verso:
b) La repeticin de 'amigo' 'amigos'; 'enemigo', 'enemigos' :
c) Qu razn!, un len!, etc. :
d) La repeticin del mismo esquema en los versos 4 y 5; 7y 8:

e) un len! :
f ) 'amigos' , 'enemigos' :
g) ...para criados / e parientes :
2)
a) Por ti ... el silencio me agradaba / ... la verde hierba ... deseaba :
b) por ti.../ por ti... /por ti... :
c) con su voz me lo deca / la siniestra corneja:
.
d) "blanco lirio y colorada rosa" ; "esquividad y apartamiento" :
PAREJAS DE TRMINOS o
e) verde hierba, blanco lirio, solitario monte, siniestra corneja, etc. :

NOCHE OSCURA DEL ALMA


En una noche oscura,
con ansias en amores inflamada,
O dichosa ventura!
sal sin ser notada,
estando ya mi casa sosegada.
A escuras y segura
por la secreta escala, disfrazada,
oh dichosa ventura!
a escuras, encelada,
estando ya mi casa sosegada.
En la noche dichosa,
en secreto, que nadie me vea
ni yo miraba cosa,
sin otra luz ni gua,
sino la que en el corazn arda.
Aquesta me guiaba
ms cierto que la luz de medioda,
adonde me esperaba
quien yo bien me saba,
en parte donde nadie pareca.
Oh noche, que guiaste,
oh noche amable ms que el alborada,
oh noche, que juntaste
Amado con amada,
amada en el Amado transformada!
En mi pecho florido,
que entero par l slo se guardaba,
all qued dormido,
y yo le regalaba,
y el ventalle de cedros aire daba.

El aire del almena,


cuando ya sus cabellos esparca,
con su mano serena,
en mi cuello hera
y todos mis sentidos suspenda.
Quedme y olvidme,
el rostro reclin sobre el Amado,
ces todo, y dejme,
dejando mi cuidado
entre las azucenas olvidado.
(S. JUAN DE LA CRUZ)

NOCHE OSCURA DEL ALMA


a) noche = pecado, confusin / amada = alma / Amado = Dios /
azucenas= pureza.

b) noche/luz; noche/alborada:
c) "En mi pecho florido, /que entero para l solo se guardaba" :

d) Oh noche /oh noche /oh noche; a oscuras y segura/ a oscuras y en


celada :
e) "amado con amada / amada en el amado trasnformada:
f) ... y dejeme/ dejando :
g) "en mi pecho florido" :
h) Oh dichosa ventura! (vv. 3 y 8 ):
i) "Estando ya mi casa sosegada"(vv. 5 y 10) :
j) "Y yo le regalaba, / y el ventalle de cedros aire daba" :
DEFINIENDO EL AMOR
Es hielo abrasador, es fuego helado,
es herida que duele y no se siente,
es un soado bien, un mal presente,
es un breve descanso muy cansado.
Es un descuido que nos da cuidado,
un cobarde con nombre de valiente,
un andar solitario entre la gente,

un amar solamente ser amado.


Es una libertad encarcelada,
que dura hasta el postrero parasismo,
enfermedad que crece si es curada.
ste es el nio Amor, ste es su abismo.
Mirad cual amistad tendr con nada
el que en todo es contrario de s mismo!
F. de QUEVEDO (1580-1645)

La vida es corta y la esperanza larga,


el bien huye de m, y el mal se alarga.
El bien es aquella flor
que la ve nacer el Alba,
al rayo del Sol caduca,
y la sombra no la halla.
El mal la robusta encina,
que vive con la montaa,
y de siglo en siglo el tiempo
le peina sus verdes canas.
La vida es ciervo herido,
que las flechas le dan alas,
la esperanza el animal
que en sus pies mueve su casa.
La vida es corta y la esperanza larga,
el bien huye de m, y el mal se alarga.
GNGORA

DEFINIENDO EL AMOR
a) es /es /es ...
b) [El amor] Es hielo abrasador / es fuego helado / es herida, etc. :
c) hielo/fuego, duele/no se siente, bien/mal, descanso/cansado, etc. :
d) Un andar... / un amar... ; ste es.../ ste es...
LA VIDA ES CORTA, LA ESPERANZA LARGA
a) La vida es corta y la esperanza larga, / el bien huye de m, y el mal
se alarga: PAREJAS DE TRMINOS o
a) corta/larga; bien/mal:
b) ... el tiempo le peina sus verdes canas:
c) el bien es aquella flor / el mal (es) la robusta encina / la vida es
ciervo herido :

Das könnte Ihnen auch gefallen