Sie sind auf Seite 1von 4

913

j jefe

A
B
C

j, J sust j, J [jt] das <(s), (s)> b Dieses Wort wird


mit kleinem j/ groem J geschrieben. f J wie Julius
jabal, na sust 1. Keiler [kael] der <s, >
Wildsau [vltzao] die <, en o Wildsue> b ein
wilder Keiler f eine Wildsau mit ihren Jungen
2. (gnero, carne) jabal Wildschwein [vltvaen] das
<(e)s, e> b Der Jger schoss ein Wildschwein. f
Als Hauptgang gab es Wildschwein.
jabn sust Seife [zaef] die <, n> b ein Stck
Seife f seine Hnde mit Seife waschen jabn lquido

flssige Seife
{ dar jabn a alguien jdm Honig um den Bart

schmieren
jabonera sust Seifenschale [zaefn al] die <, n>
b eine Seifenschale aus Glas/Porzellan
jactarse v jactarse de algo mit etw. prahlen
[mt praln] +haben b Unser Nachbar prahlt mit
seinem neuen Auto. f Sie war die beste Schlerin
und sie prahlte damit.
jadear v (persona) keuchen [kn ] +haben b Er
keuchte vor Anstrengung.; (perro) hecheln [hl n]
<hechelt, hechelte, hat gehechelt>
jalea sust Gelee [ele] das <s, s> b Willst du
Honig oder Gelee aufs Brot? jalea real Gelee royale
[ele ro ajal] <> sin pl
jaleo sust 1. (ruido) Krach [krax] der <(e)s> sin pl b
Bei diesem Krach kann ich nicht arbeiten. armar
jaleo Krach machen b Mach nicht solchen Krach!
2. (ria) Streit [traet] der <(e)s, e> b Immer
musst du Streit beginnen! f Ich habe Streit mit
meinem Mann. f Ich mchte den Streit beenden.
3. (desorden) Durcheinander [d|aenand] das
<s> sin pl b Im Kinderzimmer herrschte ein
heilloses Durcheinander.
jams adv (nunca) nie [ni] b Er darf das nie
erfahren. f Das werde ich nie vergessen. nunca
jams nie und nimmer [ni nt nm] b Das
schaffen wir nie und nimmer.
jamn sust Schinken [k ] der <s, > b ein mit
Schinken belegtes Brot f eine Scheibe/100 Gramm
Schinken jamn dulce/de York gekochter Schinken
jamn serrano luftgetrockneter Schinken
{ y un jamn! das kommt berhaupt nicht in

Frage!
jaque sust Schach [ax] das <s> sin pl b Sein Knig
befindet sich im Schach. jaque! Schach! dar jaque
Schach bieten jaque mate Schachmatt [axmat] das
<(s)> sin pl
jaqueca sust Migrne [migrn] die <, n> b Er
hat Migrne. f an/unter Migrne leiden
jarabe sust Sirup [zirp] der <s, e> prefermte en
sing b Sie verdnnte den Sirup mit Wasser. jarabe
para la tos Hustensaft [hustn zaft] der
<(e)s, Hustensfte>
{ dar jarabe de palo a alguien jdm eine Tracht

Prgel verpassen
jardn sust Garten [gatn ] der <s, Grten> b
Gemse/Obst aus dem eigenen Garten f Das Haus

WBSD$$

15-03-07 15:16:54

DaFsd_J_print_neu.xml

hatte einen gepflegten Garten. jardn botnico botani-

scher Garten jardn de infancia Kindergarten


[kndgatn ] b Unser Sohn geht seit September in

den Kindergarten.
jardinera sust 1. (tienda) Grtnerei [gtnrae] die
<, en> b Salatpflanzen in der Grtnerei kaufen
2. (arte) Grtnern [gtnn] das <s> sin pl b Er
versteht viel vom Grtnern.
jardinero, ra sust Grtner [gtn] der <s, >
Grtnerin [gtnrn] die <, nen> b Er arbeitet
als Grtner bei der Stadt. f Die Grtnerin bindet
einen Blumenstrau.
jarra sust (para bebidas fras) Krug [kruk] der
<(e)s, Krge> b die Krge mit Wein fllen f Bitte
bringen Sie uns noch einen Krug Wasser! jarra de
cerveza Bierkrug [bi kruk]; (para bebidas calientes)
Kanne [kan] die <, n> b Sie stellte eine Kanne

Kaffee auf den Tisch. f eine Kanne mit heiem


Kakao
jarro sust Krug [kruk] der <(e)s, Krge> b Das Bier
bleibt in einem Krug aus Ton lange khl.
{ un jarro de agua fra eine kalte Dusche b Das
Wahlergebnis war eine kalte Dusche fr die Partei.
jarrn sust Vase [vaz] die <, n> b Stell bitte die
Blumen in eine Vase.
jaula sust Kfig [kf] der <s, e> b Der Papagei
sitzt im Kfig. f Der Tiger war aus seinem Kfig ausgebrochen.
jaura sust Meute [mt] die <, n> b eine groe
Meute von Jagdhunden
jazmn sust Jasmin [jasmin] der <s, e> prefermte
en sing b In unserem Garten wchst Jasmin. f Hier
duftet es nach Jasmin.
jazz sust Jazz [s] der <> sin pl b Er spielt Jazz
und Klassik. f Zu Jazz kann man schlecht tanzen.
jefatura sust 1. (cargo) Leitung [laet] die <> sin
pl b Er bernahm die Leitung des Bros. 2. (delegacin oficial) jefatura de polica Polizeiprsidium
[poliaeprzidi m] das <s, Polizeiprsidien>
jefatura de trfico Straenverkehrsbehrde
[trasn fke sbh d] die <, n>
jefe, fa sust 1. (superior) Chef [f] der <s, s>
Chefin [fn] die <, nen> b Uwes Chefin ist

hart, aber kompetent. f Wir bekommen einen neuen


Chef. 2. (de departamento) Leiter [laet] der
<s, > Leiterin [laetrn] die <, nen> jefe/fa
de ventas Vertriebsleiter [ftripslaet] Vertriebsleiterin [ftripslaetrn] jefe/fa de departamento Abteilungsleiter [aptaelslaet] Abteilungsleiterin
[aptaelslaetrn] jefe/fa de seccin, jefe/fa de
seccin Referatsleiter [referatslaet] Referatsleiterin [referatslaetrn] jefe/fa de compras Chefeinkufer [f|aenkf] der <s, > Chefeinkuferin
[f|aenkfrn] die <, nen> jefe/fa de personal
Personalchef [pzonalf] der <s, s> Personalchefin [pzonalfn] die <, nen> redactor/ra
jefe Chefredakteur [fredakt ] der <s, e>
Chefredakteurin [fredaktrn] die <, nen>

D
E
F
G
H
I

J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

jeque jubilacin

A
B
C
D
E
F
G
H
I

J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

914

3. POL jefe/fa de partido Parteivorsitzende


[pataefo zn d] der/die <n, die Parteivorsitzenden> pero: ein Parteivorsitzender/eine Parteivorsitzende b Beide Parteivorsitzenden waren fr eine
gemeinsame Koalition. f Parteivorsitzende stehen
immer im Licht der ffentlichkeit. 4. POL (de un
estado) jefe/fa de Estado Staatschef [tatsf] der
<s, s> Staatschefin [tatsfn] die <, nen> b
Die Staatschefs Afrikas trafen sich zu einer
Konferenz in Kenia.; (del gobierno) jefe/fa de
gobierno Regierungschef [regirsf] der <s, s>
Regierungschefin [regirsfn] die <, nen> b
Die Regierungschefs beraten die Wirtschaftsprobleme
innerhalb der EU. 5. MIL comandante en jefe Oberkommandierende [obkmandirnd] der/die
<n, die Oberkommandierenden> pero: ein Oberkommandierender/eine Oberkommandierende 6. (religioso,
de familia) Oberhaupt [obhaopt] das <(e)s, Oberhupter> b Frher war immer der Vater das
Oberhaupt der Familie. f Der Papst ist das
Oberhaupt der katholischen Kirche.
jeque sust Scheich [ae] der <(e)s, s o e> b ein
arabischer Scheich
jerarqua sust Hierarchie [hirai] die <, n> b
Die Hierarchie der Firma ist klar strukturiert. f jds
Stellung innerhalb einer Hierarchie
jerez sust Sherry [ri] der <s, s> con indicacin
cuantitativa pl Sherry b ein Glas Sherry f Sherrys
aus verschiedenen Regionen f Drei Sherry, bitte!
jerez fino trockener Sherry
jerga sust Jargon [ag] der <s, s> b Die
Jugendlichen haben ihren eigenen Jargon. f ein
Ausdruck aus dem medizinischen Jargon
jeringa sust Spritze [pr] die <, n> b einem
Patienten mit einer Spritze Blut abnehmen jeringa
de un slo uso Einmalspritze [aenmalpr]
jersey sust Pullover [plov] der <s, > b Meine
Oma strickt wunderschne Pullover. f einen Pullover
anziehen/berziehen jersey de cuello alto Rollkragenpullover [rlkrag plov]
Jesucristo sust REL Jesus Christus [jezs krsts]
der < o Jesu Christi> sin pl b Jesus Christus wird
von den Christen als Erlser verehrt.
jesuita1 sust Jesuit [jezu|it] der <en, en> b Die
Schule wurde frher von Jesuiten geleitet. f Er ist
Jesuit und lebt seit zehn Jahren im Kloster.
jesuita2 adj Jesuiten [jezu|itn ] monasterio jesuita
Jesuitenkloster [jezu|itn klost] das <s, Jesuitenklster>
Jess interj (al estornudar) Jess! Gesundheit!
[gznthaet] b Gesundheit! Hoffentlich hast du dich
nicht erkltet.
{ en un decir Jess im Nu
jinete sust Reiter [raet] der <s, > Reiterin
[raetrn] die <, nen> b Zwei Reiter kamen uns
entgegen. f Sie ist eine gute Reiterin.; (profesional)
Jockey [ke] der <s, s> b Der belgische Jockey
gewann das Rennen.
jirafa sust Giraffe [giraf] die <, n> b Der lange
Hals ist typisch fr Giraffen.
joder v 1. (copular) ficken [fk ] +haben (vulg)
2. (fastidiar) belstigen [blstg ] <belstigt, belstigte, hat belstigt> b Der Typ belstigt uns die ganze
Zeit. 3. (echar a perder) vermasseln [fmasl n] <vermasselt, vermasselte, hat vermasselt> (fam) b Du hast
uns alles vermasselt! 4. (fastidiarse) joderse sich ins

WBSD$$

15-03-07 15:16:54

DaFsd_J_print_neu.xml

Knie ficken [ns kni fk ] +haben (vulg) 5. (estropearse) joderse im Arsch sein [m a zaen] +sein
(vulg)
{ joder! 1. (expresa queja) verdammte Scheie!
(vulg) 2. (expresa asombro) Donnerwetter! (fam)
jornada sust 1. (dia de trabajo) Arbeitstag
[abaetstak] der <(e)s, e> b Heute hatte ich
einen anstrengenden Arbeitstag. 2. (tiempo
trabajado) Arbeitszeit [abaetsaet] die <, en> b

Die wchentliche Arbeitszeit bei uns betrgt 37,5


Stunden. f Der Chef hat ihre Arbeitszeit auf 20
Stunden gekrzt. jornada reducida/continua
verkrzte/gleitende Arbeitszeit b Wir haben in der
Behrde gleitende Arbeitszeit. f verkrzte Arbeitszeit
beantragen trabajar media jornada/jornada completa

halbtags/Vollzeit arbeiten [halpta/flaet abaetn ]


<arbeitet, arbeitete, hat gearbeitet> 3. (viaje) Tagesreise [tagsraez] die <, n> b Diese Stadt liegt
mindestens eine Tagesreise entfernt. 4. (reunin)
jornadas Tagung [tag] die <, en> b Die
Tagung hat den Klimaschutz zum Thema.
jornalero, ra sust Tagelhner [tagln] der
<s, > Tagelhnerin [taglnrn] die
<, nen> b Frher arbeiteten viele Tagelhner auf
dem Land. trabajar de jornalero als Tagelhner

arbeiten
joroba sust 1. (persona) Buckel [bkl ] der <s, > b
Der Mann hat einen Buckel. 2. (camello) Hcker
[hk] der <s, > b ein Kamel mit zwei Hckern
joven1 sust Jugendliche [jug tl] der/die
<n, die Jugendlichen> pero: ein Jugendlicher/eine
Jugendliche b Viele Jugendliche finden nur schwer
eine Lehrstelle. f Sie wurde von einer Gruppe Jugendlicher begrt. f Ein Jugendlicher/Der Jugendliche
half der alten Dame ber die Strae. los jovenes die
Jugend [di jug t] <> sin pl b Die Jugend hat es
heutzutage nicht leicht.
joven2 adj jung [j] <jnger, am jngsten> b Kennst
du die junge Frau dort drben? f Leo ist zwei Jahre
jnger als du. f Der Wein ist jung, aber schon
ziemlich gut.
jovial adj frhlich [frl] b Sie ist ein frhlicher
Mensch. f Ich mag meinen Kollegen, weil er immer
frhlich ist.
joya sust Schmuckstck [mktk] das <(e)s, e>
b Dieses Schmuckstck ist aus reinem Gold. f
Schmuckstcke erben f Dieses Schachbrett ist ein
richtiges Schmuckstck. ser una (autntica) joya ein

(wahrer) Schatz sein [aen (var) a zaen]

Unsere kleine Tochter ist ein wahrer Schatz. joyas


Schmuck [mk] der <(e)s> sin pl b Die Einbrecher haben Bargeld und wertvollen Schmuck
gestohlen.
joyera sust Juwelierladen [juveli ladn ] der
<s, Juwelierlden> b einen Ring im Juwelierladen
kaufen
joyero, ra sust Juwelier [juveli ] der <s, e> Juwelierin [juvelirn] die <, nen> b Sie ist Juwelierin von Beruf. f Der Juwelier zeigte uns die
Trauringe.
jubilacin sust 1. (situacin) Ruhestand [rutant]
der <(e)s> sin pl b Sie genieen ihren Ruhestand
und reisen viel. recibir la jubilacin in den
Ruhestand gehen b Ich werde schon mit 63 in den
Ruhestand gehen. 2. (dinero) Rente [rnt] die
<, n> b Ich habe nur eine kleine Rente von

915

jubilado junta

500 Euro. f Die Renten werden der Inflationsrate


angepasst.
jubilado, da sust Rentner [rntn] der <s, >
Rentnerin [rntnrn] die <, nen> b eine rstige
Rentnerin f Seit er Rentner ist, geht er oft angeln.
jubilado anticipado, jubilada anticipada Frhrentner
[fryrntn] Frhrentnerin [fryrntnrn]
jubilarse v in Rente gehen [n rnt gen] <geht,

ging, ist gegangen> b Nchstes Jahr geht er in Rente.


f Wegen ihrer Krankheit ging sie vorzeitig in Rente.
jbilo sust Jubel [jubl ] der <s> sin pl b Der Sieger
wurde mit lautem Jubel begrt. entrar en jbilo in
Jubel ausbrechen b Die Fans brachen in Jubel aus.
judasmo sust Judentum [judn tum] das <s> sin pl
b Das Judentum ist eine alte Weltreligion. f Sie
bekennt sich zum Judentum. f Im Judentum ist der
Sabbat heilig.
juda sust Bohne [bon] die <, n> b Bohnen mit
Lamm f Er hat in seinem Garten Bohnen gepflanzt.
juda verde/blanca grne/weie Bohne
[gryn/vaes bon]
judicial adj 1. (de un juez) richterlich [rtl] sin
comp/superl, slo antes de sust b eine richterliche
Genehmigung f die richterliche Gewalt; (del juzgado)
gerichtlich [grtl] sin comp/superl, slo antes de
sust b Was kostet so ein gerichtliches Verfahren? f

Sie drohte damit, gerichtliche Schritte einzuleiten.


2. (sistema) Justiz [jsti] error judicial Justizirrtum [jsti|tum] der <s, Justizirrtmer> aparato
judicial Justizapparat [jsti|aparat] der
<(e)s, >
judicialmente adv gerichtlich [grtl] b Das
muss gerichtlich geregelt werden. actuar judicialmente contra alguien/algo gerichtlich gegen jdn/

etw. vorgehen
judo1, da sust Jude [jud] der <n, n> Jdin
[jydn] die <, nen> b ein orthodoxer Jude f Ich
bin Jude/Jdin.
judo2 adj jdisch [jyd] prefermte antes de sust b
eine jdische Familie f Diese Tradition ist jdisch.
alguien es judo/a jd ist Jude/Jdin
[st jud/jydn] +sein
juego sust 1. Spiel [pil] das <(e)s, e> b Die

Kinder haben Spa am Spiel. f Sie gewinnt das Spiel


und bekommt einen Preis. f Fr ihn ist die Liebe
nur ein Spiel. 2. (de vajilla) Service [zvis] das
< o s, > b ein Service aus Meiener Porzellan;
(de sbanas) Garnitur [ganitu ] die <, en> b
eine Garnitur aus rosa Seide
{ entrar en juego ins Spiel kommen ir a juego

zusammenpassen

Das Kleid und die Bluse passen


berhaupt nicht zusammen.
juerga sust 1. estar/ir de juerga einen draufmachen
[aenn draofmaxn ] +haben b Vor der Hochzeit hat
sie mit ihren Freundinnen nochmal richtig einen
draufgemacht. f Wollen wir heute einen draufmachen? 2. tomar algo a juerga etw. nicht ernst
nehmen [nt nst nemn] <nimmt, nahm, hat
genommen> b Seine Sprche darf man nicht ernst
nehmen.
jueves sust Donnerstag [dnstak] der <s, e>
b

lunes

juez, za sust Richter [rt] der <s, > Richterin


[rtrn] die <, nen> b Wie hat der Richter entschieden? f Sie war Richterin am Europischen
Gerichtshof. juez de lnea, jueza de lnea Linienrich-

WBSD$$

15-03-07 15:16:54

DaFsd_J_print_neu.xml

ter [lini nrt] Linienrichterin [lini nrtrn]


jugada sust (en juegos de mesa) Zug [uk] der
<(e)s, Zge> b Er war am Zug und setzte den
anderen schachmatt. f Denk nicht so lange und
mach deinen Zug!; (en deportes) Spielzug [piluk]
b Das war wieder so ein herrlicher Spielzug von
Ronaldinho.
{ hacer una mala jugada a alguien jdm bel mit-

spielen

Die Konkurrenz spielte uns bel mit.


jugador, ra sust Spieler [pil] der <s, > Spielerin [pilrn] die <, nen> b Ein Spieler gewann
gestern 39 Millionen im Casino. f Eine Mannschaft
besteht aus sieben Spielerinnen. f Whrend des Fuballspiels hatte sich ein Spieler verletzt.
jugar v spielen [piln] +haben b Heute Nachmittag
spiele ich mit den Kindern. jugar a algo etw. spielen
b Hast du Lust, Dame zu spielen? f Er hat Roulett
gespielt und dabei viel Geld verloren. jugar limpio/

B
C

sucio fair/unfair spielen


jugarreta sust Streich [trae] der <(e)s, e> b

Max und Moritz sind fr ihre Streiche bekannt.


hacer una jugarreta a alguien jdm einen Streich

spielen

Da hat dir aber jemand einen blen


Streich gespielt.
jugo sust Saft [zaft] der <(e)s, Sfte> b Das Fleisch
soll im eigenen Saft schmoren. sacar el jugo de un
b

limn/cuatro naranjas den Saft einer Zitrone/von

vier Orangen auspressen


{ sacar jugo a algo aus etw. das Beste herausholen
jugoso adj saftig [zaft] b Diese pfel sind schn
saftig. f ein saftiges Steak
juguete sust Spielzeug [pilk] das <(e)s, e> b
Rum bitte dein Spielzeug auf. f Eine Waffe ist kein
Spielzeug. f Sie hat ein neues Spielzeug bekommen.
de juguete Spielzeug pistola de juguete Spielzeugpistole [pilkpstol] die <, n>
juguetear v herumspielen [hrmpiln] <spielt

herum, spielte herum, hat herumgespielt> b Sie spielt


die ganze Zeit an ihrem Ring/mit ihrem Haar
herum.
juicio sust 1. (subjetivo) Meinung [maen] die
<, en> b Ich habe in dieser Sache eine andere
Meinung. a juicio de alguien jds Meinung nach b
Was sollen wir deiner Meinung nach jetzt tun? f
Ihrer Meinung nach ist das Haus zu klein. 2. (de
razn) Verstand [ftant] der <(e)s> sin pl b Sie
hat einen klaren Verstand. f Warum gebrauchst du
nicht mal deinen Verstand? 3. JUR Prozess [pros]
der <es, e> b Er wartet schon zwei Jahre auf
seinen Prozess. f einen Prozess gewinnen/verlieren
llevar a juicio a alguien jdm den Prozess machen

julio sust Juli [juli] der <(s), s> prefermte en


sing enero

jungla sust Dschungel [l ] der <s, > b Diese


Tiere leben versteckt im dichten Dschungel. f Im
Dschungel der Grostadt fhlte er sich wohl.
junio sust Juni [juni] der <(s), s> prefermte en
sing enero

junta sust 1. (de personas) Versammlung [fzaml]


die <, en> b Alle Vereinsmitglieder sind zur Versammlung erschienen. convocar una junta eine Ver-

sammlung einberufen 2. (de empresa) junta


directiva Vorstand [fo tant] der <(e)s, Vorstnde>
b den Vorstand whlen ser votado por la junta
directiva in den Vorstand gewhlt werden 3. (de

D
E
F
G
H
I

J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

juntar juzgar

916

goma) Dichtung [dt] die <, en> b Der WasserA


B
C
D
E
F
G
H
I

J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

hahn braucht eine neue Dichtung.


juntar v 1. (personas, mesas) zusammenrcken
[uzamnrk ] <rckt zusammen, rckte zusammen,
ist/hat zusammengerckt> tr +haben/intr +sein b die
Tische zusammenrcken f Die Leute sind zusammengerckt und wir hatten alle Platz. 2. (equipos) zusammenlegen [uzamnleg ] <legt zusammen, legte
zusammen, hat zusammengelegt> b Die beiden Abteilungen werden zusammengelegt. 3. (piezas)
verbinden [fbndn ] <verbindet, verband, hat
verbunden> b Er verband die beiden Rohre mit Isolierband. juntar algo etw. miteinander verbinden b
zwei Kabel miteinander verbinden 4. (reunirse)
juntarse sich versammeln [fzaml n] <versammelt
sich, versammelte sich, hat sich versammelt> b Die
Schler versammelten im Schulhof. f Die Menge
hatte sich vor dem Rathaus versammelt.
junto adj 1. (varias personas) juntos zusammen
[uzamn] b Wollen wir zusammen in die Disco
gehen? junto con zusammen mit b Sie hat mit ihm
zusammen studiert. vivir juntos zusammenwohnen
[uzamnvonn] <wohnt zusammen, wohnte
zusammen, hat zusammengewohnt> b Wir wohnen
schon lange zusammen. f Ich habe drei Jahre mit
ihr zusammengewohnt. 2. junto a neben [nebm ]
con ac si expresa movimiento; con dat si no expresa
movimiento directo b Wer steht denn da neben deiner

Mutter? f Er hat die Fernbedienung neben den


Fernseher gelegt.
jurado sust (tribunal) Jury [yri] die <, s> b Von
der Jury bekam sie einen Sonderpreis. f Die Jury
besteht aus 12 Geschworenen.
juramento sust Eid [aet] der <(e)s, e> b Er
schwor einen Eid auf die Verfassung. bajo juramento
unter Eid b unter Eid stehen prestar juramento
einen Eid ablegen b Er musste vor Gericht einen
Eid ablegen.
jurar v schwren [vrn] <schwrt, schwor, hat
geschworen> b Der Zeuge musste auf die Bibel
schwren. f Er musste ihr schwren, nie mehr zu
spt zu kommen. f Ich schwre, dass das wahr ist.
jurdico adj Rechts [rts] asesoramiento jurdico
Rechtsberatung [rtsbrat] die <, en> departamento jurdico Rechtsabteilung [rts|aptael]

die <, en>


jurista sust Jurist [jurst] der <en, en> Juristin
[jurstn] die <, nen> b Er arbeitet als Jurist im
Verkehrsministerium. f Den Vertrag muss unsere
Juristin noch prfen.
justicia sust Gerechtigkeit [grtkaet] die <>
sin pl b Sie fordert Gerechtigkeit fr die Opfer. f Er
kmpft fr Frieden und Gerechtigkeit. f soziale
Gerechtigkeit
{ hacer justicia a alguien jdm gerecht werden b
Diese oberflchliche Kritik wird dem Knstler nicht
gerecht.

WBSD$$

15-03-07 15:16:54

DaFsd_J_print_neu.xml

justificable adj vertretbar [ftretba] sin comp/


superl b ein vertretbarer Standpunkt f Das Projekt
erscheint aus Kostengrnden nicht vertretbar.
justificacin sust Rechtfertigung [rtftg] die
<, en> prefermte en sing b Was knnen Sie zu
Ihrer Rechtfertigung sagen? f Fr dieses Verhalten
gibt es keine Rechtfertigung.
justificado adj berechtigt [brtt] sin comp/
superl b Ich finde, dieser Einwand ist vollkommen
berechtigt. f eine berechtigte Forderung
justificante sust 1. (comprobante) Beleg [blek] der
<(e)s, e> b Fr das Finanzamt brauche ich einen
Beleg. 2. (del mdico) Attest [atst] das <(e)s, e>
b ein rztliches Attest
justificar v 1. (disculpar) rechtfertigen [rtftg ]
+haben b Dieser hohe Preis lsst sich durch nichts
rechtfertigen. f Die Kndigung war gerechtfertigt. f
Ich halte den hohen Preis fr gerechtfertigt. justificarse con alguien sich vor jdm rechtfertigen
[fo rtftg ] <rechtfertigt sich, rechtfertigte

sich, hat sich gerechtfertigt> b Ich muss mich vor dir


doch nicht rechtfertigen. 2. (explicar) justificar algo
etw. begrnden [bgrndn ] <begrndet, begrndete,
hat begrndet> b Kannst du diese Meinung denn
begrnden? algo justifica algo etw. begrndet etw. b
Seine Krankheit begrndet seine schlechte Laune.
justo adj,adv 1. (persona, decisin) gerecht [grt]
<gerechter, am gerechtesten> b Das ist kein gerechter
Preis. f Dass er mehr verdient als sie, ist nicht
gerecht. 2. (medida) genau [gnao] b Ich brauche
die genauen Mae der Wohnung. 3. (prenda) eng []
b Die Bluse ist viel zu eng. f enge Jeans 4. (hora)
justo a tiempo gerade noch rechtzeitig
[grad nx rtaet] b Sie sind gerade noch recht-

zeitig ins Theater gekommen.


jpiter sust Jupiter [jupit] der <s> sin pl b
Jupiter ist der grte Planet unseres Sonnensystems.
juvenil adj Jugend [jug t] albergue juvenil
Jugendherberge [jug thbg] die <, en>
centro juvenil Jugendzentrum [jug tntrm] das
<s, Jugendzentren>
juventud sust Jugend [jug t] die <> sin pl b In
ihrer Jugend war sie voller Energie. f Die Jugend von
heute interessiert sich nicht mehr fr Politik.
juzgado sust Gericht [grt] das <(e)s, e> b Er
erschien nicht vor Gericht. f Sie arbeitet auf dem
Gericht. f Wir treffen uns um acht Uhr vor dem
Gericht.
juzgar v 1. (juez) verurteilen [f|taeln] <verurteilt,
verurteilte, hat verurteilt> b Der Richter hat ihn zu
drei Jahren Gefngnis verurteilt. juzgar a alguien por
algo jdn wegen einer Sache gen verurteilen b Er
wurde wegen Mordes verurteilt. 2. (opinar) juzgar
algo/a alguien etw./jdn beurteilen [b|taeln]

<beurteilt, beurteilte, hat beurteilt> b Du sollst die


Leute nicht nach ihrem ueren beurteilen. f Wie
beurteilen Sie die Lage?