Sie sind auf Seite 1von 40
PRESIDENCIA DE LA RERUBLICH. i ret ssqgq wolisale, SSANBGTTWM Oficio No.T.5434-SNJ-11-133, at ia8 Quito, 11 de Febrero de 2011 Sefior Arquitecto Fernando Cordero Cueva Mnéxa 26 fises PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA NACIONAL En su despacho De mi consideracién: De conformidad con cl Dictamen OO1-DTI-CC-2011 expedido por la Corte Constitucional para el Perfodo de Transicién, remito para la aprobacién de la Asamblea Nacional, el Convenio de Seguridad Social suscrito entre el Gobiemo de la Reptiblica del Ecuador y el Gobiemo de la Republica Bolivariana de Venezuela, en la ciudad de Caracas el 6 de julio de 2010. Hago propicia la ocasién para expresar a usted ¢l testimonjo de mi distinguida consideracién. Atentamente, DIOS, PATRIA Y LIBERTAD PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA e. Taz Corre po Gauche ConstrrucionaL 602000513 CTE LA REPUBLICA Quito 01 de febrero del 2011 Oficio No. 0461-CC-8G-2011 Doctor Alexis Mera Giler SECRETARIO NACIONAL JURIDICO DE LA. PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA En su despacho.~ De mi consideracién: De conformidad con lo resuelto por el Pleno de la Corte Constitucional para el periodo de transicién, en sesién del dia miércoles 26 de enero del 2011, y para los fines pertinentes, cimpleme remitir a usted copia certificada del Dietamen No. 001-DTI-CC-2011, aprobada dentro del caso No. 0035-10-TI. Con sentimientos de consideracién y estima. éexo: Jo indicado ALIiime Corre ConstrrucionaL, Quito, 26 de enero del 2011 DICTAMEN N.* 001-DTI-CC-2011 \ CASO N.* 0035-2010-T1 LA CORTE CONSTITUCIONAL, para el periodo de transicién Juez Constitucional Ponente: Dr. Edgar Zarate Zarate 3. ANTECEDENTES El seilor Doctor Alexis Mera Giler, Secretario Nacional Juridico de la Presidencia de fa Repiblica del Ecuador, mediante oficio N.° T.5434-SNJ-12-16 del 5 de agosto del 2010, puso a conocimiento de la Corte Constitucional, para el periodo de transicién, el Convenio de Seguridad Social entre el Gobiemo de la Repiiblica del Ecuador y el Gobierno de la Republica Bolivariana de Venezuela, que fue suscrito en la ciudad de Caracas el 6 de julio del 2010. En virtud del sorteo respectivo, Ja causa signada con el N.° 035-2010-TI, comespondié conocer al Dr. Edger Zarate Zérate, quien actué en calidad de Juez Sustanciador. IL TEXTO DEL ACUERDO QUE SE EXAMINA “CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR ¥ EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA” El Gobierno de la Repiblica del Ecuador y el Gobierno de la Republica Bolivariana de Venezuela y, en adelante denominadas “las partes contratantes”, Considerando que es obligacién de ambos Estados velar por el bienestar de sus ciudadanos que trabajen en sus respectivas ferritorios; Afirmando que se debe garantizar que esos ciudadanos gocen de iguales derechos al amparo de las respectivas legislaciones de seguridad social; Reiterando que la seguridad social forma parte de las politicas fundamentales de todo Estado y constituye funcién basica para la proteccién y el bienestar de la poblacién trabajadora y sus fainitias; RigGificando los principios de igualdad de wat y de conservacion de derechos y expectativas consagrados en las legislaciones de seguridad social vigentes en ambos paises. \ Acuerdan celebrar el presente convenio: T{TULOL DISPOSICIONES GENERALES Atticulo 1° OBJETO EI presente Convenio tiene por objeto proteger a los trabajadares de las partes Contracantes que aporten o hayan cotizado en cualquiera de los. Estado parte, la conservacin de los derechos de seguridad social adguiridas 0 en vias de adguisicién, sobre la base de los principios de igualdad, respeto mutuo de la soberanta y reciprocidad de ventajas, conforme a sus respetivos ordenamientos juridicos internos y 10 previsto en este instrumento. Articulo 2° DEFINICIONES 1. Las expresiones y términos que se indican a continwacién tienen, para efectos de la aplicacién del presente Convenio, el siguiente significado: a) “Legislacién”’: La Constitucién, Leyes, reglamentos y disposiciones sobre cotizaciones y beneficios de los sistemas de Seguridad Social que se indican en el articulo 2 de este Convenio. 8) “Autoridad Competente”; Respecto de Venezuela el Ministerio del Poder Popular para el Trabajo y Seguridad Social y respecto de Ecuador e1 instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. ©) Institucién Competente o Entidad Gestora: Institucién u Organismo responsable de cada caso, de la aplicacién de la legislacin a que se refiere el articulo 2 de este Convenio. 4) “Organismo de Enlace”: Organismo encargado de coordinacién para la aplicacién del Convenio entre las Instituciones Competentes 0 Entidades Gestoras, como también de la informacién al interesado de los derechos y obligactones derivados del misino. ©) “Prestacién”: Es Ia prevista en dinero por tas legislaciones mencionadas en el articulo 2, ineiwido todo complemento, suplemento o revalorizacién, Corte ConstiTucionat. ‘Causa. 0035-10-11 P “Periodo de Seguro”: Tiempo de cotizaciones reconocido como tal por la legislacién bajo la cual se hubiere cotizado a la Seguridad ‘Social, asi como cualquier lapso de tiempo considerado. ) ‘Teabajador Dependiente”: Persona que estd al servicio de wn empleador bajo un vinculo de subordinacién y dependencia laboral, ‘ast como aquella que se considere como tal por la legistacién aplicable. hy “Trabajador no Dependiente”: Persona que ejerce una actividad por cuenta propia por la cual percibe ingresos. i) “Personas Protegidas”; Los beneficiarios de los Sistemas de Seguridad Social sefialados en el articulo 2 de este Convenio. |) “Afiliado 0 Asegurado”: trabajador dependiente, no dependiente 0 voluntario, que se encuentre incorporado al Sistema de Seguridad Social de cualquiera de las Partes Contratantes, . 1) “Cotizaciones Obligatorias”: Son aquellas que los empleadores, trabajadores y Estado entregan obligatoriamente al Sistema de Pensiones que corresponda. 1) “Partes Contratantes”: La Repiibliea Bolivariana de Venezuela y la Repriblica del Ecuador. 2 Los demds términos 0 expresiones utilizados en el Convenio tienen ef significado que les airibuye la legistacién que se aplica Articule 3° AMBITO DE APLICACION MATERIAL 1, Enel Presente Convenio se aplicaré: a) Respecto de Venezuela la legislacién que regula el Seguro Social en Jo atinente a las prestaciones en caso de vejez, invalides y sobrevivencia 2) Respecto del Ecuador, a la legislacién sobre el Seguro de Invalides, Vejez y Muerte del Seguro Universal Obligatorio. 2 Elpresente Convenio se aplicaré igualmente a las disposiciones legales que en el futuro complementen 0 modifiquen las mencionadas en el pérrafo precedente. 3. La aplicacién de las normas del presente Convenio excluird las disposiciones contenidas en otros Convenios bitaterales 0 multilaterales celebrados por una de las Partes Contratantes. Sea Articulo 4° AMBITO DE APLICACION PERSONAL El presente Convenio se aplicard a los afiliados 0 asegurados de ambas Partes Contratantes, asi como a los miembros de la familia de dichos afiliados 0 asegurados que tengan derecho a prestaciones segiin la legislactén de cada parte, Articula 5° AGUALDAD DE TRATO Las personas mencionadas en el Articulo 3 precedente, que residan o permanezcan en el territorio de una Parte Contratante, tendrén las mismas obligaciones y beneficios establecidos on la legislacidn de esa Parte Contratante para sus nacionales, salvo las excepciones expresadas en el presente Convenio. Articulo 6° PAGO DE PENSIONES 1. Las pensiones de invalidez, vejez y sobrevivencia que se paguen de acuerdo con Ia legistacién de una Parte Contratante no podrén estar sujetas a reduccién, modificacién, suspension o retencién por el hecho de que ei beneficiario se encuentre o resida en Ia otra Parte Contratante. 2. Las prestaciones enumeradas en el pdrrafo precedente debidas por una de las Partes Contratanes a beneficiarios que residan en el exterior, se hardn efectivas en las condiciones dispuestas en la legislacién vigente de cada Parte Contratante. CAPITULO DISPOSICIONES SOBRE LA LEGISLACION APLICABLE Anticulo 7° REGLA GENERAL El trabajador estard sometide a la legislacién de Seguridad Social de la Parte Contratante en que ojerza ta actividad iaboral, independiememente del Estado en que tenga su domicilio 0 del Estado en que el empleador tenga su sede. ae cn Corte ConstiTucloNaL Causa N* 0035-10-TI Articulo 8° REGLAS ESPECIALES TRABAJADORES TRANSFERIDOS El trabajador bajo relactén de dependencia al servicio de una empresa cuya sede se encuentra en el territorio de wna de las Partes Contratantes, que sea enviado al territorio de la otra Parte Contratante para realizar trabajos de cardeter temporal, quedard sometido a Ia legislacién de la primera Parte Coniratante, siempre que ta auracién previsible del trabajo no exceda de un (1) afio prorrogable por un periodo igual, saivo el caso de que el trabajador solicitare antes del cumplimiento de dicho plazo, someterse a la legislacién de Seguridad Social de la segunda Parte Contratante. Articulo 9° TRABAJADORES AL SERVICIO DEL ESTADO Y PERSONAL DIPLOMATICO CONSULAR Este Convenio se ennarca en lo dispuesto por la Convencién de Viena sobre Relaciones Diplomdticas de 18 de abril de 1961 y por la Convencién de Viena sobre Relaciones Consulares del 24 de abril de 1963. El funcionario piblico que no se encuentre enmareado en el numeral 1 dei presente articulo, que sea enviado por una de las Partes Contratantes al terrttorio de la otra Parte Contratante, continuard sometido a la legisiaciin de la Primera Parte, salvo el caso de que el funcionario solicitare someterse a la legislacién de Seguridad Soctal de Ta Segunda Parte Contratante. Artieulo 10° TRABAJADORES A BORDO DE UNA NAVE 0 AERONAVE El trabajador bajo relacién de dependencia que ejerza su actividad a hordo de una nave, estard sometido a la legislacién del Estado cxyo pabellin enarbole esa nave. Los trabajadores empleados en trabajos de carga, descarga y reparacién de naves 0 en servicios de vigilancia w otros en un puerto, estardn sometidos a la legislacién del pats al cua! pertenece el puerto El personal itinerante perteneciente a empresas de transporte aéreo que desempefien su actividad en ambas Partes Contratantes, estard sujeto a Ia legislactin del pais al cual pertenece el puerto. ese Re ees © 0038-10-TT 6 TITULO HT DISPOSICIONES RELATIVAS A PRESTACIONES CAPITULOT PENSIONES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SOBREVIVENCIA __ Articuto H° TOTALIZACION DE PERIODOS DE SEGURO 1. Cuando la legislacién de una de las Partes Contratantes exifa el cumplimiento de determinados periodos de seguro para la adguisicién, conservacién o recuperacién del derecho a pensiones de vejez, invalidez o sobrevivencia, los periodos cumplidos segiin 1a legislactén de la otra Parte Contratante se sumarén, cuando sea necesario, a los periodos de seguro cumplidos bajo la legislacién de la primera Parte Contratante, siempre que ellos no se superpongan. 2. Bl cémputo de los periodos correspondientes se regird por las disposiciones legales de la Parte Contratante, en‘la cual fueron prestados los servicios respectivos. 3. Cada Institucién Competente determinaré, con arreglo a su propia legislacién, y teniendo en cuanta la totalizacién de los periodos de seguro, si el interesado cumple las condiciones requeridas para tener derecho a una pensién En caso afirmativo, determinard el importe de esa prestacién a que el interesado tendria derecho, como si todos los periodos toralizados se hubieram cumplido bajo su propia legislacién y fijard Ja euanitta de la pension en proporcién a los periodos cumplidos exclusivamente bajo dicha legislacién, 4. Hl derecho a las pensiones de quienes, teniendo en cuenta Ia totatizacién de periodos de seguro, no cumplan al mismo tempo las condiciones exigidas por las disposiciones legales de ambas Partes Contratantes, se determinard con arregio a las disposiciones de cada una de ellas, a medida que se vayan cumpliendo dichas condiciones, 5. Cuando el afiliado alcance el derecho a ia prestacién tinicamente con las aportaciones de wna de las Partes Contratantes, esta Parte otorgard la prestacién sin efectuar la totaltzacién de los tiempos de aportacién o periodos de seguro. Articulo 12° . PERIODOS DE SEGURO INFERIORES A UN ANO Las instituciones Competentes o Brtidades Gestoras de las Partes Contratantes, s6l0 otorgarén prestaciones si los periodos de seguros cumplidos bajo la legistacién aplicable, alcanzan a sumar al menos un afio, salvo que dichos periodos por sf solos, generen derecho a una prestacién conforme a esa legislacién. CO y Corte ConstirucionaL Causa NY 0035-10-71 ____Articulo 13° ASIMILACION DE LOS PERIODOS DE SEGURO Si la legistacién de una Parte Contratante subordina el otorgamiento de las pensiones a Ia condicién que el trabajador esté sometido a esa legislacién en ef momento en el cual se presenta la contingencia que da origen a la prestacién, dicha condicién se entenderd cumplida si al verificarse esa contingencia, el trabajador esté cotizando 0 percibe pensin en la otra Parte Contratante, ian Articulo 14° CALIFICACION DE INVALIDEZ Para la determinacién de Ia disminucién de la capacidad de trabajo, para efectos del otorgamiento de las correspondientes pensiones de invalidez, la Institucidn Competente de cada una de las Partes Contratantes efectuara su evaluacién de acuerdo con la legislacién a la que esté sometida. Los reconocimientos médicos necesarios, serdn efectuados por la Institucién del lugar de residencia det imeresado, a peticidn de la Institucién Competente de Ia otra Parte Competente. Para efectos de lo dispuesto en el numeral camterior, la Institucién de la Parte Contratante en que resida el interesado pondré: a disposicién de la Institucién Competente de la otra Parte, a peticion de ésta y gratuitamente, los informes y documentos médicos que obren en su poder. En caso de que ia Instituciin Competente de una de las Partes Contratantes estime necesario que en la otra Parte Contratante se realicen exdmenes médicos que sean de su exclusivo interés, éstos serd ‘financiados por la institucién solicitante. Articulo 15° APLICACION DE LA LEGISLACION ECUATORIANA Los afitiados al Seguro General Obligatorio del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social financian sus pensiones en Ecuador con las cotizaciones del empleador, empleado y con la atribucién del Estado, conforme a ta Ley de Seguridad Social, Reglamentos y Resoluciones. Para ta concesién y cdilculo de tas pensiones en Ecuador se considerard lo establecido en la Ley de Seguridad Social, Reglamentos, Resoluciones y mds normativa aplicable. w.corteconstitucional.gol £0035-10-TL La determinacién del derecho a las pensiones serd en la forma prevista en el numeral anterior y para la fijacién de la euantia, ef cdleulo se realizaré en base a la proporcién existente enive los pertodos del seguro cumplidos exclusivamente en el Ecuador y el fotal de periodos de seguro registrados en ambas Partes Contratantes. En el caso de que fa suma de los indicados periodos fuere superior al lapso exigido por las disposiciones legales para adquirir derecho a una pension completa, los aiios en exceso no serdin consideradas para efecto de este cdmputo. La fijacién de pensiones minimas y méximas para efectos de este Convenio, se realizar de manera proporcional al tiempo realmente cotizado al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. Igual procedimiento se realizard en los casos de incremento perisdicos a las pensiones. Articulo 16° APLICACION DE LA LEGISLACION VENEZOLANA El Instituto Venezolano de los Seguros Sociales financiard el Subsistema de Pensiones en Venezuela a través del pago de ias cotizaciones efectuadas por los empleados y empleadores y por los apartes del Ejecutivo nacional, conforme a ia ley del Seguro Social, Reglamentos y demds normativas aplicables. Para ta Concesién y cdleulo de las pensiones en Venezuela se considerard to establecido en la Ley det Seguro Social, Reglamentos y demds normativas aplicables. La determinacién del derecho a tas pensiones se haré en la forma prevista en el numeral anterior y para la fijacién de la cuantia, el edlculo se realizard en base a la proporcién existente entre las perfodos del seguro cumplidos exclusivamente en Venezuela y el total de pertodos del seguro registrados en ambas Partes Contratanies. En el caso de que Ja suma de los indicados pertodos fuere superior al lapso exigidos por las disposiciones legales para adguirir derecho a una pensidn completa, dos aias en exceso no serdn considerados para efectos de éste cémputo. rt Corre ConstrructonaL ‘Causa N° 0035-10-TL TiTULo Iv CAPITULOL DISPOSICIONES DIVERSAS . Artieuto 17° PRESENTACION DE SOLICITUDES, COMUNICACIONES 0 ‘APELACIONES DENTRO DE PLAZO Las solicitudes, declaraciones, recursos y ofros documentos que, para efectos de la aplicaciin de una Parte Contratanie, deban ser presentados en un plazo determinado ante las Amoridades Competentes, Organismos de Enlace o Instituciones Comperentes ide esa Parte, se considerardin como presentados ante ella, si lo hubieran realizado dentro del mismo plazo ante la Autoridad Competente, Organismo de Enlace 0 Institucién Competente de la Otra Parte Contratante. Articuto 18° ASISTENCIA RECIPROCA Para la aplicacién de este Convenio las Autoridades Competentes, los Organismos de Enlace y las Instituciones Competentes de tas Partes Contratantes se prestardn ayuda reciproca tal como si se tratara de la aplicacién de su propia legislacién. Dicha asistencia serd gratuita, Las Autoridades Competentes, Organismos de Enlace y las Instituctones Competentes de las Partes Contratantes podrdn comunicarse directamente entre si y con las personas interesadas. También podrdn, si fuere necesario, comunicarse a través de canales diplométices y consulares. Las autoridades consulares de las Partes Contratantes podrdn representar a sus propios nacionales ante las Autoridades Competentes, Organismos de Enlace o Instituciones Competentes en materia de ivién expresa de los Seguridad Social de la otra Parte Contratante, a peti interesados, ‘tnieamente para agilizar cualquier trdmite 0 el otorgamiento de ios beneficios, represeriacién que no incluye el pago del mismo a esa autoridad consular. Artteulo 19° IDIOMA QUE SE USARA EN EL CONVENIO En la aplicacién del presente Convenio, las Autoridades Competentes, Organismos de Enlace e Instituciones Competentes usarén el idioma castellano, Anticuto 20° PROTECCION DE INFORMACION Toda informacién relativa a una persona, que se remita de wna Parte Contratante a la Otra, en virtud del presente Convenio, sélo se utilicard para la aplicacién del mismo, quedendo amparada dicha informacién por el principio de proteecién a la privacidad y confidencialidad de la vida privada, en los términos establecidos por 1a legislacién interna correspondiente. Anticulo 21° EXENCION DE IMPUESTOS, DERECHOS Y EXIGENCIAS DE LEGALIZACION 1. El beneficio de las reducciones de iasas y exenciones de derecho de registro, de eseritura, de timbre y de aranceles consulares u otros andlogos, previstos en la legislactin de una Parte Contratante, se extenderd a los certificados y documentos que se expidan por las Instituctones de ta Otra Parte Contratante para la aplicaciin del presente Convento, 2. Todos los actos administrativos y documentos que se expidan por una Institucién de una Porte Contratante para la aplicacién del presente Convento, se encontrarin igualmente exentos del pago de tasas 0 impuestos para su legalizacién u otras formalidades similares, Articulo 22° ATRIBUCIONES DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES Las Autoridades Competentes de las Partes Contratantes deber a) Establecer los Acuerdos Administrativos necesarios para la aplicacién del presente Convento b) —_Designar tos respectivos Organismos de Enlace. °) — Comunicar a la Otra Parte, las medidas adoptadas en el plano interno para ia aplicacién del presente Convenio. 4 Corre ConstiTucionaL Causa N° 0035-10-T1 dd) Notificar a la Otra Parte, toda modificacién de la legislacién indica en el articulo 2° ) — Prestar la mas amplia colaboracién técnica y administrativa posible para la aplicacién de este Convenio. Artieulo 23° PAGO DE PRESTACIONES EN MONEDA NACIONAL Las Instituciones Competentes, deudoras de prestaciones en dinero, quedardn vilidamente liberadas cuando efectien el pago en Ia moneda de su pais. _ Articulo 24° SOLUCION DE CONTROVERSIAS Las diferencias que puedan surgir en la interpretacin y aplicacién det presente Convenio se resolverdn amisiosamente a través de negociaciones directas entre las autoridades competentes de ambas Partes Consratantes, por la via diplomatica. CAPITULO IT DISPOSICIONES TRANSITORIAS Articuto 25° COMPUTO DE PERIODOS ANTERIORES A LA VIGENCIA DEL CONVENIO Los perlodos de cotizacin cumplidos segin la legislacién de una Parte Contratanie antes de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio, serdn tomados en consideracién para la determinacién del derecho a las presentaciones que se reconozcan en virtud del mismo. Articulo 26° CONTINGENCIAS ACAECIDAS ANTES DE LA VIGENCIA DEL CONVENIO La aplicacién de este Convenio otorgaré derecho a pensiones por contingencias ‘acaccidas con anterioridad a la fecha de su entrada en vigencia; sin embargo el pago de las mismas no se efectuaré por perfodos amertores a Ia entrada en vigor del Convento, Estas reclamaciones podran realizarse en un plazo no mayor a dos (2) aftos después de la entrada en vigor del presente Convenio. Las pensiones que hayan sido liquidadas por una o ambas Partes Coniratantes 0 los derechos que hayan sido denegados antes de ta entrada en vigor del presente Convento, idisposiciones del presente Convenio. El monto de la pensién resultante de este nuevo Clie revisados a peticién de los interesados o de oficio, teniendo en cuenta las Scena rcTernr Be oka 2 ' edleulo no podrd ser inferior al de la prestacién primitiva, ni tendrd efecto retroactivo, No se revisardn las prestaciones abonadas que hayan consistido en un pago iinico. caPiTULo it DISPOSICIONES FINALES Articulo 27° DURACION DEL CONVENIO 1. Bl presente convenio entrard en vigor a partir de la fecha de la iltima comunicacién a través de la cual las Partes se notifiquen el cumplimiento de sus respectivos requisitos constitucionales y legales internos para tal fin, y tendré una duracién de (5) afios, prorrogable por periodos iguales, salvo gue una de las Partes comunrique a la ora, por escrito y por la via diplomatica, su intencién de no prorrogarlo, con x minimo de (6) seis meses de antelacién a ta fecha de su expiracion. Cualquiera de las Partes podré denunciar ei presente Convenio, mediante notificacion escrita a la otra, por la via diploméitica. La denuncia surtird efecio a Jos seis (6) meses de recibida ta conunicacion, 2. En caso de denuncia, las disposiciones del presente Convenio, continuartin aplicéndose a 10s derechos ya reconocidos, no obsianie las disposiciones restrictivas que 1a legislacién de cualquiera de las Partes Contratantes pueda prever para los casos de residencia en el extranjero de un beneficiario. 3. Las Partes Contrataoites estableceré un acuerdo especial para garantizar los derechos en curso de adquisicién derivados de los pertodos de cotizacién 0 equivalentes, cumplidos con anterioridad a la fecha de término de la vigencia det presente Convenio, Articulo 28° MODIFICACION DEL CONVENIO EL presente Convenio podrd ser modificado de comin acuerdo entre las Partes Contratantes, Dichas modificaciones entrarén en vigor de conformidad con lo establecido en el Articulo 26 del presente Convento. Articulo 29° FIRMA Y APROBACION DEL CONVENIO Las partes Contratantes, a los efectos de la aplicacién del presente Convenio se comprometen a elaborar y aprobar un Acuerdo Administrativo, a Corte Constrrucionat Causa NN 0035-10-11 eiemplares originales en idioma castellano, siendo ambos textos iguaimente auténticos. Por ei Gobierno de la Repiblica Por el Gobierno de la del Ecuador Reptiblica Botivariana de Venezuela Ricardo Patifio Aroca Nicolés Maduro Moros Ministro de Relaciones Exteriores, Ministro del Poder Popular para Comercio e integracién Relaciones Exteriores Rodrigo Yepes Enriquez DIRECTOR GENERAL DE TRATADOS Intervencidn del doctor Alexis Mera Giler, Secretario Nacional Juridico de Ia Presidencia de la Republica del Ecuador EI Doctor Alexis Mera Giler, Secretario Nacional Juridico de la Presidencia de la Republica del Ecuador, mediante oficio N.° T.5434-SNJ-10-1216 del 5 de agosto del 2010, comunicé a la Corte Constitucional, para el periodo de transicién, el Convenio de Seguridad Social entre el Gobierno de la Repiiblica del Ecuador y el Gobiemo de la Republica Bolivariana de Venezuela, mismo que fue suscrito en Ja ciudad de Caracas ef 6 de julio del 2010. El objetivo del Convenio es asegurar a los trabajadores de cada uno de los Estados partes, asi como a los miembros de su familia o derechohabientes, de beneficiarse de la Seguridad Social en el territorio del otro Estado, en las mismas condiciones que recibiria en su pais, sin perjuicio de las disposiciones particulares contenidas en el Convenio, Que segin fo dispuesto en ef numeral 4 del articulo 419 de Ja Constitucién de la Repiiblica, la ratificacién de tos tratados internacionales requerird la aprobacién previa de la Asamblea Nacional cuando se refieran a los derechos y garantias establecidos en la Constitucién, Que de conformidad con lo establecido en el numeral 1 del articulo 438 de Ia Constitucién de la Carta Magna, la Corte Constitucional debe emitir dictamen previo y vinculante de constitucionalidad de los tratados internacionales, previamente a su aprobacién por parte de In asamblea Nacional, por lo que solicita que se expida ef Coe correspondiente. ue Identificacién de las normas constitucionales Art, 3. Son deberes primordiales del Estado: 1. Garantizar sin discriminacion alguna el efecitvo goce de los derechos establecidos en [a Constitucién y en los instrumentos internacionales, en particular la educacién, ia salud, la alimentacion, la seguridad social y el agua para sus habitantes. Art, 10.- Las personas, comunidades, pueblos, nacionalidades y colectivos son titulares y gozardn de los derechos garantizados en la Constitucién y on los instrumentos internacionales... Art, 11 El ejercicio de los derechos se regird por los siguientes principios: 4, Ninguna norma juridica podrd restringir el contenido de los derechos ni de las garantias constitucionales. 7, Bl reconocimiento de los derechos y garantias establecidos en la Constitucion y en los instrumentos internacionales de derechos humanos, no excluird los demas derechos derivados de Ia dignidad de las personas, comunidades, pueblos y nacionalidades, que sean necesarios para su pleno desenvolvimento. 9, El més alto deber del Estado consiste en respetar y hacer respetar los derechos ‘garantizados en la Constitucién. Art, 33.- BI trabajo es un derecho y un deber social, v un derecho econdmico, fuente de realizacién personal y base de la economia. El Estado garantizard a las personas trabajadoras et pleno respeto a su dignidad, una vida decorosa, rentuneraciones y retribuciones justas y el desempeiio de un trabajo saludable y libremente escogido 0 acepiado. Att. 34- El derecho a la seguridad social es un derecho irrenunciable de todas las personas, y serd deber y responsabilidad primordial del Estado, La seguridad social se regiré por los principios de solidaridad, obiigatoriedad, universalidad, equidad eficiencia, subsidiaridad, suficiencia, transparencia » participacién, para la atencién de las necesidades individuales y colectivas. Et Estado garantizard y hard efectivo el ejercicio pleno del derecho a ta seguridad social, que incluye a las personas que realizan trabajo no remunerado en las hogares, actividades para el auto sustento en el campo, toda forma de trabajo auténome y a quienes se encuentran en situacin de desempleo. Corre ConstrrucionaL ‘Cause N.* 0035-10-11 Art. 40 Se reconoce a las personas el derecho a migrar. No se identificard considerard a ningiin ser mano como ilegal por su condicién migratoria. ! El Estado, a través de las entidades correspondientes, desarrollard entre otras las siguientes acciones para el ejerciclo de tos derechos de las personas ecuatorianas en el exterior, cualquiera sea su condicién migratoria: 1. Ofrecerd asistencta a ellas y a sus familias, ya sea que éstas residan en el exterior 0 en el pais: 2, Ofrecerd atencién, servicios de asesoria y proteccién integral para que puedan ejercer libremente sus derechos, 3. Precautelard sus derechos cuando, por cualquier razén, havan sido privadas de su libertad en el exterior. 4, Promoverd sus vineulos con el Ecuador, facilitard la reunificactén familiar y estimulard el retorno voluntario. 5. Mantendré la confidencialidad de los datos de cardcter personal que se encuentren en los archivos de las instituciones del Ecuador en el exterior. 6. Protegerd las familias transnacionales y los derechos de sus miembros. Art, 417.» Los iratados internacionales ratificados por el Ecuador se sujetarén a to establecido en la Constitucién. En el caso de los tratados » otros instrumentos internacionales de derechos humanos se aplicardn los principios pro ser humano, de no restriccién de derechos, de aplicabilidad directa y de clusula abierta establecidos en la Constituci6n Ant. 419.- La ratificacién o denuncia de los sratados internacionales requeriré la aprobacién previa de la Asamblea nacional en los casos que: 6. Comprometan al pais en acuerdos de integracién y de comercio. Normativa internacional que debe observarse La Convencién Americana sobre Derechos Humanos (articulos 16, 21 y 26) establece la obligacién progresiva de garantizar los Derechos Econdmicos, Sociales y Culturales (DESC), por parte de los Estados suscriptores. Si bien este no es un tratado, la doctrine preponderante ha establecido en Ja Opinién Consultiva 10 que la Declaracién constituye ‘una fuente de obligacién internacional, asumiendo los Estados el compromiso comtin de Qe os derechos iundamentales y aplicarlos directamente, En lo medular, el a 16 articulo 26 CADH prevé este desarrollo progresivo, respetando los contenidos minimos ide los derechos sociales, debiendo los Estados cumplir, de buena fe, los instrumentos ‘internacionales, El Protocolo de San Salvador, que es otro instrumento internacional especifico que debe observarse para la aplicabilidad directa de los DESC en conflicto dentro del caso en analisis, en especial el atticulo 10 que trata de seguridad social y el articulo 6, de trabajo. Para aquello, debemos mencionar que el numeral 1 del articulo 2 del Pacto Intemacional de Derechos Econémicos Sociales y Culturales determina que los “Estados se comprometen a adoptar las medidas, hasta el maximo de sus recursos disponibles". Principios de Maastricht: el principio 20, que trata de tutelar a los grupos vulnerables de suftir un dafio proporcionado por violacién de un DESC, entre los cuales se encuentran los migrantes. Como podemos observar, el Estado eouatoriano ha asumido compromisos ‘internacionales de los cuales no puede desligarse unilateralmente, gozando estos preceptos internacionales de aplicacién directa sobre la legislacién intema; adicionalmente, recordemos que los Tratados que involucren a los Derechos Humanos gozan de una jerarquia Constitucional, segin lo establece el articula 424 de la Constitucién vigente, fiente a lo cual, los operadores judiciales deben aplicar directamente la normativa intemacional relativa a a proteccién de derechos constitucionales. Por esta via, pretendemos realizar una conexidad de los DESC (salud y seguridad Social), con los derechos, como la vida e igualdad y no discriminacién, entre otros, teniendo como finalidad una atencién médica eficiente y el acceso a tecnologia médica adecuada y a medicinas, Estos derechos vida, igualdad, salud y seguridad social estén directamente relacionados con la dignidad humane. II. CONSIDERACIONES ¥ COMPETENCIA DE LA CORTE, CONSTIUCIONAL Competencia E] Pleno de la Corte Constitucional, para el perfodo de transicién, es competente pera conocer y emitir el correspondiente dictamen, de conformidad con lo previsto en el articulo 438, numeral { de la Constitucién de la Repiblica, que dispone que la Corte Constitucional emitird dictamen previo y vineulante de constitucionalidad de los Tratados Internacionales previamente a ‘su aprobacién por parte de la Asamblea Corre ConstrrucionaL ‘Causa N.* 0035-10-T1 General, competencia establecida a su vez en el articulo 108 de la Ley Orgénica dp la Foncién Legislativa. i De acuerdo con Jo establecido en el articulo 109 de la Ley Orginica de Garantias Jurisdiccionales y Control Constitucional, 1a Secretaria General de la Corte Constitucional, de conformidad con ef sorteo realizado, remite el caso signado con el N° 0035-10-11 al Dr. Edgar Zarate Zérate, como Juez Ponente, quien de conformidad con lo dispuesto en los articulos 107, numeral 1; 108 y 109 de Ia Ley Organica de Garantias Jurisdiecionales y Control Constitucional, asume competeneia para efectos de control respecto al dictamen sobre la necesidad de aprobacién legislativa de los Tratados y Convenios Internacionales. Mediante informe emitido por el Juez Sustanciador se declaré que el presente instrumento internacional requiere aprobacién legislativa previo a su ratificacién, por lo que se ordend su publicacién en el Registro Oficial y en e! portal electrénico de la Corte Constitucional, de conformidad con to dispuesto en el articulo 111 numeral 2, literal & de 1a Ley Orgiinica de Garantias Jurisdiceionales y Control Constitucional, como consta cn fojas 18 del expediente En consecuencia, la presente accién ha sido tramitada de conformidad con el ‘ordenamiento juridico constitucional y legal aplicable al caso, por lo que se declara su validez, Para resolver la presente causa, esta Corte procede a efectuar el anilisis correspondiente. Naturaleza juridica, aleances y efectos del control constitucional de los Tratados Internacionales, La incidencia de Jos Tratados Intemacionales es cada vez mis creciente y su radio expansivo se fortalece mediante la globalizacion. A partir de este presupuesto, analizar el tema del control de constitucionalidad de los poderes piblicos en cualquier Estado contemporiineo impone, en términos genéricos, reflexionat acerca de las telaciones entre democracia y garantias fundamenitales, es decir, sobre las vinculaciones entre aquella forma de gobierno cuyo principio basico, no tinico, pot cierto, es la regla del gobierno de la mayoria y un mecanismo claro y serio para impedir que normas de menor jerarquia, auspicien In violacion de Jas normas consagradas en el. texto constitucional ‘Dada la manifiesta trascendencia gue este tip de acuerdos, convenios o tratados tienen para los pafses que los suscriben, resulta imperioso que éstos pasen un detenido Qs srutinio constitucional, ef mismo que, por obvias consideraciones, debe ser realizado Teese To ea a 18 por el érgano que cada sociedad haya facultado para tal efecto; en el caso ecuatoriano, este control le corresponde a la Corte Constitucional. La competencia de la Corte para conocer acerca de la constitucionalidad de tratados internacionales ha de entenderse inmersa dentro de! propésito loable de asegurar Ia vigencia y supremacia de la Constitucién. Al respecto, la sentencia N.° 0006-2010-TI emitida por este Organismo, manifiesta que: “es necesaria la intervencién de la Corte efectuando el correspondiente contro] abstracto de constitucionalidad. Al respecto, de acuerdo a lo establecido-en el articulo 107 de la Ley Orgénica de Garantias Turisdiccionales y Control Constitucional, para efectos del control constitucional de los tratados intermacionales, la Corte Constitucional intervendrd a través de los siguientes mecanismos: 1. Dictamen sobre la necesidad de aprobacién legislativa; 2. Control constitucional previo a la aprobacién legislativa; y, 3. Control sobre las resoluciones mediante las que se imparte la aprobacién legislativa. Esté plenamente justificado el control constitucional dentro de la vida juridica de cada uno de los Estados, y se have extensivo también al ambito del Derecho Intemacionel y en Ia especie a 10s Tratados y Convenios Internacionales, ya que si bien aquel mecanismo de control se ha produeido para limitar el poder de los érganos tradicionales que lo detentan (ejecutivo, legislativo y judicial), las teméticas abordadas dentro de un instrumento intemacional tienden a contener derechos que les asisten a los particulares de un Estado suscriptor. En nuestro medio, la principal fuente de legitimidad a la hora Ge la suscripeién de un tratado 0 convenio internacional esta dada por el respeto a las normas constitucionales” En lo que respecta al estado Ecuatoriano, la Constitucién ecuatoriana, en el articulo 416, determina que: “Jas relaciones del Ecuador con la comunidad internacional responderdn a Ios intereses det pueblo ecuatoriano, al que le rendirén cuenta sus responsables y gjecutores, y en consecuencia: 7, Exige el respeto de los derechos Iugmanos, en particular el derecho de las personas migrantes, y propicia su pleno ejercicio mediante el cumplimiento de las abligaciones asumidas con la suseripcién de instrumentos internacionales de derechos humanos,” En nuestro pais, los tratados y convenios internacionales gozan de una jerarquia infraconstitucional y supralegai, 2 excepcién de los tratados acerca de Derechos Humanos, los que por su naturaleza tutelar gozan de un rango similar a la Constitucién, Segiin esta cortiente, es In Constitucién la que permite que el Estado participe en un proceso de asumir compromisos intemacionales Enfocando el andlisis de los tratados internacionales desde el punto de vista del derecho intemacional, diremos que debido a la interdependencia cada vez mayor que guardan Jos paises, han proliferado los coavenios 0 tratados intemacionales, instrumentos Juridicos que bien pudiéramos asimilar a los contratos en el sentido que mediante el consentimiento manifestado por los Estados, fos tratados intemacionales den vida a un Corte ConsrrructonaL Cause N? 0035-10-11 yehiculo juridico y creen derechos y obligaciones entre las partes. Es decir, como los particulares se sirven de los contratos para estipular derechos y obligaciones entre si, los sujetos de derecho internacional y particularmente los Estados, celebran ‘tatadas sobre las més variadas meterias con la intencién de crear derechos y obligaciones regidos por el detecho intemacional, Como consecuencia natural de la proliferacién de convenios intemacionales, ¢l derecho de los tratados es una de las disciplinas que més se ha desarrollado en los tiltimos aos en el dmbito internacional, pasando de ser mero derecho consuetudinario a un derecho codificado, teniendo su origen a partir de Ja cumbre celebrada en Viena el 23 de mayo de 1969. EJ rol de la Asamblea Nacional en la ratificacién 0 denuncia de los tratados y convenios internacionales Bajo una democracia representativa, el rol que asume el érgano legislative es primordial, ya que encarna la voluitad popular expresada mediante sus representantes en ef parlamento. De esto se colige que siendo el parlamento el drgano de representacién popular del Estado, debe aprobar {a inoursién de nuestro pafs en un compromiso intemacional. El articulo 419 de la Constitucién establece: “La ratificacién o demuncia de los tratados internacionales requeriré la aprobacién previa de 1a Asamblea Nacional en los casos que: 1. Se refteran a materia tervitorial o de limites; 2. Establezcan alianzas politicas 0 mititares; 3. Contengan el compromiso de expedir, modificar o derogar una ley; 4. Se refieran a los derechos y garantias establecidas en la Constitucién; 5. Comprometan la politica econémica del Estado establecida en su Plan Nacional de Desarrollo a condiciones de instituciones financieras internacionales 0 empresas transnacionales; 6 Comprometan al pats en acuerdos de integracién y de comercio; 7. Atribuyan competencias propias del orden juridico interno a un organismo internacional 0 supranacional; 8 Comprometan el patrimonio natural y en especial el agua, fa biodiversidad y su patrimonio genético". La doctrina constitucionalista “deflende que la observancia de las normas constituctonales es condicién esencial para la validez de los trafados”; nuestra Carta Fundamental asi lo prevé. El artieulo 419 de la Constitucién establece que la raiificacién o denuncia de los tratados intemacionales requeriré la aprobacién previa de Ja Asamblea Nacional, ubicando dentro de este articulo los casos en los cuales podré intervenir el érgano legislative. La Asamblea Nacional, como organismo que ejerce el poder legislative, y acorde a lo establecido en el articulo citado en el parrafo precedente, se encuentra facultada para ae tratados internacionales que ¢l Ecuador suscriba con otros paises; més atm, wl http: Meet ees Ce 20 \tomando en cuenta que la Asamblea Nacional es elegida democriticamente por el pueblo y por ende le corresponde representarlo de manera tal que sus intereses sean protegidos; en este caso, compromisos internacionales. De Jo expuesto se colige que el presente Convenio se enmarca dentro del caso contemplado en el numeral cuarto del articulo 419 de la norma constitucional precitada, es decir que el mismo constituye un instrumento intemacional que se refiere a derechos y garantias establecidos en la Constitucién, y en virtud de aquello, corresponde a esta Corte promunciarse respecto a que el contenido de dicho convenio debe estar acorde al texto constitucional, previa aprobacién de la Asamblea Nacional y a su ratificacién por el Presidente de la Repiblica. Control formal En ef caso, el Presidente de la Reptiblica solicita dictamen de constitucionalidad del Convenio de Seguridad Social entre el Gobierno de Ia Repiblica del Ecuador y el Gobiemo de la Reptblica Bolivariana de Venezuele, de conformidad con lo dispuesto enel articulo 438 numeral 1, a efecto de que el Pleno de la Corte Constitucional, para el periodo de transicién, resuelva si el Convenio en cuestién requiere 0 no aprobacién legislativa. El Pleno de la Corte Constituciorial, para el periode de teansicién, es competente para conocer y emitir el correspondiente dictomen, de conformidad con lo previsto en el articulo 438, numeral 1 de la Constitucién de la Republica, que dispone que la Corte Constitucional emitiré dictamen previo y vinculante de constitucionalidad de tos tratados internacionales, pteviemente 2 su aprobacién por parte de la Asamblea Nacional; competencia que esté consignada a su vez en el articulo 75 numeral 3, literal 4, y articulo 107 de la Ley de Garantias Jurisdiceionales y Control Constitucional, asi como en fo dispuesto en el articulo 71 del Reglamento de Sustanciacién de Procesos de Competencia de la Corte Constitucional, que establece las modalidades de control constitucional de los tratados intemacionates, entre los cuales se hace referencia al control previo de constitucionalidad, El control de constitucionalidad de los tratades internacionales es previo a su perfeccionamiento y anterior a la ratificacién de la Asamblea. En el caso especifico, el mismo se enmarca dentro del numeral 4 del articulo 419 de la Constitucién. E2 control es integral, debido a que la Corte debe analizar el aspecto formal y material del “Convenio”, confiontindolo con ef texte constitucional, y decidir sobre fa compatibitidad o no del tratado o instrumento internacional para que la Asamblea lo apmucbe, lo cual excluye la revisién posterior por via de accién piblica de inconstitucionalidad. Finalmente, cabe referir que este control es automético ble por el mandato constitucional establecido en el articulo 438, que dispone este control previo a la aprobacién de la Asamblea Nacional, tal como lo contempla, a su Corre ConsrirucionaL ‘Causa N.° 0035-10-T1 ver, el articulo 108 de la Ley Orgénica de la Funcién Legislativa, que s ratificacién 0 denuncia de los tratados y otras normas internacionales requeriré la aprobacion previa de la Asamblea Nacional, ex los casos que: “Art. 419 numeral 4 de Ia Constitucién de Ia Reptiblica.- Se refieran a los derechos y garantias establecidos en la Constitucién". Control material La Corie realiza las siguientes consideraciones respecto al andlisis de compatibilidad con la Constitucién del “Convenio de Seguridad Social entre ¢l Gobierno de la Repiiblica del Ecuador y el Gobierno de la Reptiblica Bolivariana de Venezuela”, sefialando en lo principal: De conformidad con lo dispuesto en los articulos 417, 424 y 425 de la Carta Magna, el principio de supremacia de Ja Constitucién establece su superioridad frente a los tratados internacionales, mismos que a excepcién de los pactos intemacionales referentes a derechos humanos, deberan someter sus disposiciones al contenido de la norma constitucional del Eenador. ‘Al estar todas las personas, autoridades ¢ instituciones sujetas a Ia Constitucién, asf como os jueces, autoridades administrativas y servidores publicos llamados a aplicar directamente las normas constitucionales y las previstas en instrumentos intemacionales de derechos humanos, corresponde a esta Corte confrontar con la Constitucién de la Repiblica el contenido de las cldusulas del Convenio de Seguridad Social entre el Gobierno de la Reptiblica del Ecuador y el Gobierno de la Repiblica Bolivariana de Venezuela, EL articulo 3 de la Constitucién establece: “Son deberes primordiales del Estado: 1. Garantizar sin discriminacién alguna el efectivo goce de los derechos esiablecidos en Ta Constitucién, y en los instrumentos internactonates, en particular la educacién, la salud, Ia alimentacion, la seguridad social y el agua para sus habitantes”. En armonia con este mandato, el artfculo 11 de la Constitucién de la Repiblica dispone: “E] ejercicio de los derechos se regiré por los siguientes prineipios: 2 Todas las ‘personas son iguales y gozan de los mismas derechos, deberes y oportunidades (...). El Estado adoptaré medias de accién afirmativa, que promuevan ta igualdad real a favor de los titulares de derechos que se encuentren en situacion de desigualdad’. El articulo 10.~ “Las personas, comunidades, pueblos, nacionalidades y colectivos son titulares y gozardn de los derechos garantizados en a Constitucién y en los instrumentos internacionales [...]”. El articulo 11.- El ejervicio de los derechos se regira por los siguientes principios: 22 “4, Ninguna norma jurtdica podré restringir el contenido de los derechos ni de las garanttas constitucionales. 9. El més alto deber del Estado consiste en respetar y hacer respetar los derechos garantizados en la Constitucién”’. El articulo 33.- “EI trabajo es un derecho y un deber social, y un derecho econdmico, fuente de realizacién personal y base de ta economia. El Estado garanticard a las ‘personas trabajadoras el pleno respeto a su dignidad, una vida decorosa, remuneraciones y retribuciones justas y el desempeito de wn trabajo saludable y libremente escogido 0 aceptado”. El articulo 34.- “El derecho a la seguridad social es un derecho irrenunciable de tadas las personas, y serd deber y responsabilidad primordial del Estado. La seguridad social ‘se regiré por los principios de solidaridad, obligatoriedad, universalidad, equidad, eficiencia, subsidiaridad, suficiencia, traasparencia y participacién, para la atencién de las necesidlades individuales y colectivas, Et Bstado garantizaré y hard efectivo el ejercicio pleno del derecho a ta seguridad Social, que incluye a las personas que realizan trabajo no remunerado en los hogares, actividades para el auto sustento en el campo, toda forma de trabajo auténomo y a quienes se encuentran en situactén de desempleo”. Esta trascripcién de Ja normativa constitucional ecuatoriana pone en evidencia que uno de ios ejes fundamentales del nuevo ordenamiento constitucional es el respeto y garantia de los derechos de las personas, entre ellos, de los trabajadores ecuatoriands, que al estar faborando en Venezuela deberdn acogerse a este Convenio en procura de prestaciones contributivas del Sistema Venezolano de Seguridad Social. Y por su parte, Jos ciudadanos yenezolanos que laboren en el Ecuador tienen acceso a las prestaciones gue brinda el Seguro Social Obligatorio a cargo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. Siendo importante destacar lo referido en el articulo 5 del Convenio en cuestién, que sefiala: “]GUALDAD DE TRATO,- Las personas mencionadas en et Articulo 3 precedente, que residan o permanezcan en el territorio de una Parte Coniratante, fendrdn las mismas obligaciones y beneficios establecidos en ia legislaciin de esa Parte Contratante para sus nacionales, salvo las excepciones expresadas en el presente Convenio”. El atticulo 6 se refiere al pago de pensiones y dispone que: 1. Las pensiones de invalides, vejez y sobrevivencia que se paguen de acuerdo con la legislacién de una Parte Contratante no podrdn estar sujetas a reduccién, modificacién, suspensién 0 retencién por el hecho, de que el beneficiario se encuentre 0 resida en la otra Parte Co < i 3 Corte e Consriructonat. Me Causa N° 0035-£0-T1 Contratante. 2. Las prestaciones emmeradas en el parrafo precedente debi de las Partes Contratantes a beneficiarios que residan en el exterior, se hardn efectivas enlas condiciones dispuestas en la legislacién vigente de cada Parte Conirafante”. Por su parte, el articulo 11, atinente a la totalizacién de periodos de seguro, determina; 1. Cuando Ta legisiacion de una de tas Partes Contratantes exija el cumplintiento cle deterntinados pertodos de seguro para la adguisicién, conservacién o recuperacién del derecho a pensiones de vejes, invalidez 0 sobrevivencia, ios periodos cumplidos segtin Ja legislacién de ta otra Parte Contratante se sumardn, cuando sea necesario, a los periodos de segura cumplidos bajo la legislacién de la primera Parte Contratante, ‘siempre que ellos no se superpongan; 2, El cmputo de los periodos correspondientes se regird por las disposiciones legales de la Parte Contratante, en la cual fueron prestados los servicios respectivos; 3, Cada Institucién Competente determinard, con carreglo a su propia legislacidn, y ieniendo en cuenta la totalizacién de los periodos de seguro, si el interesado cumple las condiciones requeridas para tener derecho a una pension En caso afirmativo, determinard el importe de esa prestacién a que el interesada tendria derecho, como si todos los periodos totalizados se hubieran cumplido bajo su propia legislacion y fijard la cuantia de la pensién en proporcién a los pertodos cumplidos exclusivamenie bajo dicha legislacién; 4. El derecko a las pensiones de quienes, teniendo en cuenta Ia totalizacién de periodos de seguro, no ‘cumplan al mismo tiempo las condiciones exigidas por Jas disposiciones legales de ambas Partes Contratantes, se determinard con arregto a las disposiciones de cada una de ellas, a medida que se vayan cumpliendo dichas condiciones; 5, Cuando el aftiado aleance el derecho a la prestacién inicamente con las aportaciones de una de las Pavtes Contratantes, esta Parte otorgard la prestacién sin efectuar la totalizactén de 10s tiempos de aportacién o periodos de seguro. Esta normativa hace énfasis en que los trabajadores, los miembros de su familia o los derechohabientes estardn sometidos a los beneficios y las mismas condiciones que los trabajadores nacionales de la otra Parte contratante; asi como que para el célculo del pago de las prestaciones se coniabilizard la totalidad de Jos perfodos de seguro cumpfidos con arreglo a {a legislacién de la otra Parte contratante. Finalmente, los demas articulos del Convenio, materia del presente estudio, asi como las Disposiciones Diversas, (articulo 17), Transitorias (artfculo 25) y las Disposiciones Finales (articulo 27), guardan armonia con el texto constitucional ecuatoriano. aan) Conclusién sobre la constitucionalidad del Convenio de Seguridad Social entre el Gobierno de la Republica del Ecuador y el Gobierno de la Republica Bolivariana de Venezuela ‘Como hemos mencionado en parrafos precedentes, entre los deberes fndamentales del Estado ecuatoriano esti el de: ““Garantizar sin discriminacién alguna el efectivo goce de Jos derechos establecidos en la Constitucién y en los instrumentos internacionales, en particular la educacién, la salud, la alimentacién, la seguridad social y el agua para sus habitantes (...)"; asi to establece la Constitucién de la Repiblica en su articulo 3, numeral 3, lo cual comporta que en aplicacién del principio pro homine, todas tas normas, tanto del derecho interno como las provenientes de instrimentos internacionales de los cuales nuestro pais es suscriptor, deben guardar armonia con el mandato constitucional, y on lo medalar, con el respeto a los derechos y garantias fundamentales de las personas, situacién que se evidencia en el presente dictamen, ya que tratindose de un tema de suma importancia como el derecho a Ja seguridad social, es obligacién del Estado brindar los mecanismnos idéneos que permitan su plena eficacia, més atin si se toma en consideracién que algunos de los destinatarios de aquellos beneficios sorn nuestros compattiotas. El Convenio de Seguridad Social entre el Gobierno de la Reptiblica del Heuador y el Gobiemo de la Repiiblica Bolivariana de Venezuela tiene como fin asegurar a los ‘trabajadores de cada uno de los dos Estados que ejerzan 0 hayan ejercido una actividad profesional en el otro, una mejor garantia de sus derechos, Ast lo refiere el oficio N° ‘T.5434-SNJ-10-1216 remitido por el Secretario Nacional Juridico, que dice: “el objetivo del Convenio es asegurar a los trabajadores de cada uno de los Estados artes, asi como a los miembros de su familia o derechohabientes de los beneficios de la Seguridad Social en el territorio del otro Estado, en las mismas condiciones que la recibiria en su pais, sin perjuicio de las disposiciones particulares contenidas en ef Convenio”. Es importante destacar que el derecho a la seguridad social es un derecho que se halla interrelacionado con otros derechos fundamentales que también se encuentran amparados por la Constitucién de Ia Republica, principalmente, con derechos como: a una vida digna, el derecho a ta igualdad, el derecho a ia salud, el derecho al trabajo y e} derecho a la seguridad social. Por lo antes expuesto, y considerando que uno de los deberes primordiales del Estado ‘ecuatoriano es garantizar, sin discriminacion alguna, el efectivo goce de los derechos establecidos en la Constitucién, en donde la seguridad social ocupa un papel central para elefective goce del régimen de! buen vivir, y que Jas normas contenidas en el presente sobivenio’ hb réstringen el cont chos ni de las garanties constitucionales, 1a 0% Cotte Constitucional ha realizado und iffefitetacién de fa norma atendiendo el interés de wu’ Corte Constirucionat Causa N.* 0035-10-T los ciudadanos nacionales y extranjeros que, en su condicién de trabajadores, estén ¢ derecho de vivir con dignidad y de aeceder a un adecuado sistema de seguridad social. IV. DECISION En mérito de lo expuesto, administrando justicia constitucional y por mandato de la Constitucién de la Republica del Ecuador, la Corte Constitucional, para el period de transicién, emite el siguiente: DICTAMEN L. Declatar que las disposiciones contenidas en el Convenio de Seguridad Social entre el Gobiemo de la Republica del Ecuador y el Gobierno de la Reptiblica Bolivariana de Venezuela, suscrito en la ciudad de Caracas, Venezuela a los 6 dias de! mes de julio del 2010, son compatibles con la Constitucién de la Repiblica del Ecuador; en consecuencia, se declara su constitucionalidad. 2. Notificar al sefior Presidente Constitucional de la Republica con el presente dictamen, a fin de que haga coneege.el mismo a fa Asamblea Nacional. Raxhn: Siento por tal, que el Dictémen que antecede fue aprobado por el Pleno de la Corte Constitucional, para el perfodo de transicidn, con nueve votes de Jos doctores: Roberto Bhrunis Lemarie, Patricio Herrera Betancourt, Hemando Morales Vinueza, Ruth Seni Pinoargote, Nina Pacari Vega, Manmel Viteri Olvera, Miguel Angel Narsnjo, Edgar Zarate Zarate y Patricio Pazmitio Freire, en sesién del dia miércoles veintiséis de ‘enero del dos mil once. Lo centifico. a CORTE CONSTITUCIONAL rae Rane Corte ConsTiructonat. CAUSA N.* 0035-10-T1 Rav6n; Siento por tal, que la Sentencia que antecede fue suscrita por el doctor Patricio Pazmifio Freire, Presidente, el dia lunes treinta y uno de enero del dos mil once.- Lo certifico. ALVmbmn VGA é CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA i Gobieme de ia, Reptisica del Ecuador y @l Gobiomo de fa Repibtca Bolivanane de Venezuela y, en adelante denominadas “las Partes Contratantes", Considerando que ¢s obligacign de los anibos Estados velar por ot bianastes do sus cludadanos que trabajen en sus respadtives territories, Afirmanda que se debe gavantizar que esos niudadenas gocen de iguates ‘avechos al ampara de jas tespactivas legisiasiones de seguridad social Reiterande que i segiitad social forma parte de jas politicas furdamentales de toxio Estado y constituye funcidn basita para fa proteccién yy el bieneetar de ta pobiacion trabajadora y sus familias Ratiticando fos principios ce iguakiad do Mato y de canservavion do Gerechos y expentativas consagrados en jas ‘eqislaciones de seguridad social vigantes on ambos paises; Acuordan celebrar 8! presente convenio: TWULOT op tetra mee DISPOSICIONES GENERALES Partes Contralantes que sporten © hayan colizado en guaiquiora tie ios Estados parte, fa conservacion da los derechos de seguridad social adguiridos © 0 vias de actquisicién, sobre la bawe do fos principios de iguaklad, respeto mutuo de fe soberania y ratiprocidad do ventyjas, Confatme a sus respectives ordsnamisntos juridicos internos y lo pravieto en este instrumanto, Articuto 2° DEFINICIONES, 4. Las expresiones y términos que se indican a cosiinuacion tener, pare stoctos de la aplicacién dot prasonte Converio, of siguiente significado: @} “Legislacion”: La Constitucidn, Leyes, reglamentes y disposiciones. sabre cotizaciones y beneficios de los sistemas de Seguridad Articuio 1 OBJETO. I presente Convenio tiene por objeto proteger a los trebaladares de las Social que se indicars on el artioula 2° de este Conyers. b) “Auloridad Competente’: Respecto de Venezuala ef Ministerio del Poder Popular para el Trabajo y Seguridad Social y snspecto de Eeuador 6! Instituto Equatoriano de Seguridad Social. Inatinicién Competanta 0 Entidad Gestora: inslitucian u Organisrio responsable on cada caso, de la apicaniin de ts legistacion a que 8e refiere el articulo 2° de este Convenia. d) “Organisme de Enlace”: Organism encergada de la coosdinacion para Ip aplicaciin del Convenio entre tas Inst Competentes 0 Entldades’ Gestoras, somo. tar informacion al intorenatho do los derechos y dbligacionos derivadus dol mismo. ©) *Prestacion": Es ta prevista en dinero por fas legislaciones mancionades pn el atticule 2, incide toda complemomo, suplomanto 0 ravolorizactén, 1) “Poriodo de Seguro” : Tiempo de cotizaciones reconacide como tal por ta fegistacién bajo la cual se tuibiere cotizao 9 ie Seguritiad Social, asi como cualquier lapsd de tempo cansiiaradie por dicho fegistacidn como equivalente a un periodo we seauro. 9} "Tabajador Dependents’. Persona que esta a! servicio de un emplaador bejo un vinoulo de subordinaciin y depencioncia laboral, asi como aquelia que se coneklere como tat por la Joglsiacion aphcatle. b) “Trabajador No Dependiente’, Persona qué ejerce ura actividad por cuenta propia por la cual percibe ingress. |) "Personas protegidas “: Los beneficiaries de los Sistemas de ‘Seguridad Social sefalados one! articulo P de este Genvani J. “Affiads 0 Aseguraco”: Trabajador dependants, no dependionte o vyolurtario, que 88 encuentre incorparade al Sisloma de Seguridad Social de cualquiera de las Pertos Contratanten. 4) “Cotizaciones Obligatorias’: Son aquellas que Tos empleadores, ‘trabaladores y Estado entregan obligatoriarmenie al Sistema de Pansiones qué corrasponda. “Portes Coctratantes": La Replica Bolivariana de Vanszuela y la Repiibica de! Eovador q 2. Los dams términos 9 uxpresiones ullizados en i Convenio tenen oi significado que hes atribuye la fegisleoién que 28 aplicn Articuto 3° AMBITO DE APLICACION MATERIAL En el presente Convoria se aplicara: a) Rlespacto de Venezuela la fgistaciin que regula et Seguro Social fn Io alinente & fas prestaciones en caso de vejez, invalider y sobrevivencia, b} Raspecto del Ecuador, a ta legislaciin sobre ef Segura de Invalitez, Vejez y Muerte det Seguro Universal Obigatoro. 2. El presente Convenio se aplicard iguatmente a fas uispesiciones: ‘egales qus on el futuro complementen © modifquen las meneionadas on el parrato precedente, 3. Ls aplivacién de tas normas de! presente Convenio exciuird las disposiciones contenidas en altos Canvanios bilateralos 0 smusiilaterates celebtacios pot una de las Partes Contratantes, Articuio 4” AMBITO DE APLICACION PERSONAL El presante Convanio se aplicard # os atilades 0 asegurados de amias Patles Contratantes, ai como a ios micmbros de ta familia de dichos ssiliados 0 agegorades que tengan derecho a presiaciones sagén Is legislacién de cada parte, Articulo 5° IGUALDAD DE TRATO Las personas mencionadas en el atticule 8° precedente, que residan 0 normanezcan en @! terriorio de una Parte Contratane, tendran tas ikemias abligaciones y beneficios establecidos en Ig legisiacion de esa Paris Conttatante para sus nacionales, salva las excepciones expresadas @n el Presents Converic, Articulo 6 PAGO DE PENSIONES 4. Las pensiones de invalidez, vejoz y sobrevivencia que se paguen de acuerda con fa tegisiacién de una Parte Confratanie no pouran ester Sujets @ fecucciin, modificacién, euspansion 9 relenciin por el hecho de que ei beneficuaria x8 encuentve @ resida en ta ora Parte Contratante, 2. Las prostaciones enumeradas on al parrafo precedente debides por una da las Partes Convaiantes a beneticiailos que reaiian on oh exterior, se hardn ofectivas en las condiciones dispuestias en la logislacién vigente de cada Parte Conteatante. CAPITULO DISPOBICIONES SOBRE LA LEGISLAGION APLICABLE Articulo 7° REGLA GENERAL El trebajadcr estard sometide a ta legislacion de Saguridiad Social de ta Parte Contratante en que ejerze tx actividad laboral, independieniemente del lado en que tenga ss domiciio ¢ del Estado on que e empleador tenga su de Articulo 8° REGLAS ESPECIALES ‘TRABAJADORES TRANSFERIDOS: E! trabajador wajo relacion de depeskioncia a) servicls de tuna empresa cuva sede oe encuentre en ol terrtorio de una de ias Partes Contratanies, que sea erviado al temtitorio de la olra Paste Contratanie pata ralizar trabajos de serdcter temporal, quedard sometido a la legislacién cle ta priwiera Parte ‘Contratants, siempre que fa duracién previsiblo det trabajo no exceda de un (1) 260 prortegabie por us perfodo igual, salvo el caso de que el trabajador solicare antes dal eumplimiento de dicho plaza, sometorse a la tegislaciGn «do Seguridad Social de ie segunda Parte Contratante, Articulo $° TRABAJADORES AL SERVICIO DEL ESTADG Y PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR: 1. Este Convenio se enmarca en io dtspuecto por ta Convencién de ‘Views sobre Relaciones Dipiomtioas de 18 de wbrl de 1961 y por fa Conveneién de Viena sobve Relaciones Consulares det 24 de abri de 1963, 2, El funcionerio pabiico que no se encuentre enmarcade en al cumerat 1 del presonta articulo, que sea enviede por una de las Partes Contratantes af territorio de ia otra Parte Gontratante, continuara sompfido & la tegislacion do la Primera Parte, salvo el case cle que ! funcianario socitare someterse a la logislacién dv Saguridad Social de ia Segunda Parte Cosleatante, Asticulo 10° ‘TRABAJADORES A BORDO DE UNA NAVE 0 AERONAVE: ‘1. El tabajador bajo wlacidn de dependencia que olerza su actividad a bordo de una nave, estard somatido a la legislacién del Estado cuyo pabellén enarbole esa nave, Los vabajadores emplaados en trabajos de carga, descarga y reparacién de naves 0 en servicios dia vigilancia 4 olfus en un puerta, aetardn sometides a ls legisincién deb pals al cual partaneee el puarte El personal itinerants pertanacianta a empresas de (ransporle agree que dessinpetien su actividad en ambas Parles Contraiantes, eslard sujeto a la legislacion do! pais donde ta Emprasa tanga su oficina SHCIpat 2 TITULO MH DISPOSICIONES RELATIVAS A PRESTACIONES: CAPITULO T PENSIONES DE VEJEZ, iINVALIDEZ Y SOBREVIVENCIA. Articule 11° TOTALIZACION DE PERIODOS DE SEGURO 1, Cuando la legislacién de una de las Parles Contratantes exja ot cumplimiento de detenninados pertodos de segura para la acavistcién, conservacién 0 sacuperacién det derecho & pensiones de vejez, Invalider o sobrevivencia, fos perfovios cumplidos segan la legislacion de la otra Parte Cuntratanie se. sumarén, cuando dea necesario, a tos perlodas de seguro curspliios belo fa fegistacién de ta primera Parte Conteatants, siempre ae cellos no se suneepongan. 2. EL cémputo de ios patlodes conespendientes se regit por las isposiclones legales de la Parte Contratanie, en ta cual fuoron prestados los servicios respectivos. Cada Institucién Competent determiner, con atreglo @ su propia legislacion, y teniendo en cuenta ia totalizacion de los perlodos do segura, si 61 interesado cumpla las condiciones requeridas para fener derecho a una ppensidn, En caso afinoative, determinard ot importe de esa prestacion a que 1 interssade tenchia derecho, como si todos 10s peciodos totalizados se hhubievan cumpfide bajc su propia tegislacion y far la cuantia de ta pension ff propamian a fos periodas cumpldas exctusivamenie bajo dioha tegisiacién, 4. El derecho « tas ponsionas de quienes, teniendo en cuenta la totalizaciéne de petiodes de segue, no cumplan al miss tiempe tas condiciones sxigidas por fas disposiciones legales ds ambas Parles Contratantes, ne etarrinard con aeregio & tas cieposiciones de cade une do elas, a medida ‘ que se vayan eumpiendo dictas condiciones, 5. Cuardo el aflale aleance o! derecho a ta presiaciéa (inicamonte con tas apartaciones de una de fas Partes Contiatantes, esia Parto ctorgara la piastasion sin efectuar ta toteilzackin de ies Uempas de aporiacién 0 Beciodios de seguro, Articulo 12° PERIODOS DE SEGURO INFERIORES AUN ARO. Las Instivuciones Competentes 9 Eniidades Gesiores de las Partes Contatantes, sdlo otorgerin prestaciones si fos pettodos de. seguros cumplidos bajo Ta ieuisiacién aplicable, alcanzan @ sumar al menos un aho, salvo que dichos perlados por si solos, generen derecho 8 una prestackin eontorina 3 asa lagisiacian, ee — Sila lagislacin de una Parte Contralante subordina ol otorgamiente de las pensiones a ia condicidn que et trabsjader osté somelide a esa legisiacisn en ol momento en 9l cus! 86 presodta le coptingencia que da origen a ia prestacién, cicha condicién se entenderd cumplida si al verificarse axa cortingencia, #! frabafavor esta colizanda o percibe pension en Ja ob Coptratante. Articulo 13° ASIMILACION DE LOS PERIODOS DE SEGURO. Articuto 14° CALIFICACION DE INVALIDEZ 1. Para la determinacion de la distninunién de la capackded de trabaio, para efectos dat ctorgamiame de lag corsespondientes pensiones de invalidoa, la tnstitucion Competenta de cada uns de las, Partes Contraiantes electuard su evalvacion de acuerdo con la legieiscion 2 4 que ests somerida, Los reconacimentas médicon necasarios, serén fectusdos par s Instituci6n de! lugar de resilencia dat Witeresads, paticién de la instiucin Competente de ia otra Parte Contrainte. Para ofacios da to disucsto en el numerat antorios, la Institucién de ia Patio Coniratante on quo reside el intoresado pondira 2 disposicién de la insnuucion Competonte de ia oa Parte, a peticidn de eon y graluitamenie, fos informies y documentos medicus que obren en su poder 3. En caso de que ia tastituoiin Competonte de una dé las Partss ‘Contratantes estims necesario que en la ona Parte Contiatonte se realicen exmenes médicve que sean de su exclusiva interes, estos ‘sera finranciadas por la Insikucidn solcilante, Axticulo 43° APLICACION DE LA LEGISLACION ECUATORIANA 1. Los afiiados al Seguro Goneral Obligatorio del Insfituts Ecuatoriano do Seguridad Sova tinanciaran sus pensiones en Eousdor con fas ootizaciones del empleadox, ermpleado y con ia contribucion del Estado, cantorme a la Ley de Seguridac Socled, Raglamentos: y Resohiclonos, | 2 Para la conoesién y céloulo de ies ponslonss an Eevador se considerard lo establecido en Ie Ley de Seguridad Social, Regiamentos, Raeoluciones y mas normetiva aplicable. 3. La daterminacian del derecho a las persiones ser on fa tema prevista ert ef numeral anterior y para la fijacion de Ia cuantia, ol valcule se seuiizard en base a la proparciOn existente only los ——_ poe periods dal seguro cumplidos exclusivamente en el Ecuador y of total de periodos de seguro registrados ent arahas Partes Contratantes, En cl caso de que ia sama do fos indicados periodos fuere superior al lapso exigito por tes disposiciones legales para adquitir derecho a una pensiéin complets, Ios aftos @n excasc no seri considerastan para efecto de aste computa. 4, La fiiacién de pensiones minimas y miximas para efectos de este Convenio, 60 realizar’ de manera proporcional af tlempo realmente cotizada ol Institute Ecuatoriano de Seguridad Sova, iguat procadiniento se realizard en 198 cases de ‘oremento peviialicos jas pensiones, Articuio 16° APLICACIGN DE LA LEGISLACION VENEZOLANA 1. E} Instituto Venezolano de fos Seguros Sociales financiara ol Subsistema de Penslones en Venezuela a vavés del pag ae las eotizaciones efectuasas por los einpleados y empleadores y pot tos aporigg det Efecutivo Nacional, conforma a le Ley de! Seguro Social, Reglamentos y demnds normativas aplicables. 2, Para la concesiin y eflculo de jas pensiones en Venezuela se conskiarara lo establecide en ta Ley det Seguco Social, Reglainentos y demas normatives aplicabies. 3. La determinacidn del derecho a tes pansiones se hard en la forma prevista on ef humeral anterior y para ta filacion de la cuantia, of céloulo se realizar en base a la propercion existerte entve los periodos de! seguro cumplidos exclusivamenia en Venezucia y ol total de periados de seguro registrados en ambas Partes Cortratantes. En ‘at cago do que la suma de tos indicadas parfados fuere. euparor at apso exigkios por fas disposiciones legales para adquirir derecho a luna pension completa, fos aos en excuse ro serdn cunsiderados para elactos de este ctimputo, TITULO Iv CAPITULO! DISPOSICIONES DIVERSAS. Articulo 17° PRESENTACION DE SOLICITUDES, COMUNICACIONES APELACIONES DENTRO DE PLAZO. Las solicitudes, ceclaraciones, recurses y otros documentos. qua, pare efectos de la aplicaciia de una Parte Contratante, deban set presentados 8n un plaze deterrsinado ante laa Autoridades Gompotentes, Organisinos. de Enlace ¢ Instituciones Competentes de esa Parte, se consiseraran come presentados ants olla, si fo hubieran realizade denito del mismo plazo ante la Autoridad Competent, Organiame de Enlace o inslitucién Compolente de ia otta Parte Contratante, Articulo 18° ASISTENCIA RECIPROCA 1 Poa ta anficacion de este Convenia ias Autoridades Competentss, los Organigmos ge Enlace y las fnstituctonos Competentes de las Pavien Contratantes se presiatan ayuda ceciprova jai como ol e tratara de ta apiicacién de su propia legislecion. Dioho asistoncia sora grata 2 Las Autoridades Cumpetentes, Organisenos de Enlace y las Instituciones Compatentes de las Parles Contralantes podrén comunloarse dirsctamante salve si y con las personas inieresadas. Tambien podran, si fuare Reoeeario, comunicarse @ través de canales Siplomaticos y consuiares. Las autoridades consuleres do las Partes Coniratantes pour fepresentar a sua propios acionaies ante ias Aviotidades Competenies, Organisinos de Enlace o Instituciones Conpetentes on materia de Seguridad Soctal de la ota Parte Contratamie, 1 peticidn expresa de les ioteresarlos, dinicamente para agilizar cualquier trait 6 ¢! otorgarmierto de los benalficios, representacion que no incluye el pago dei mismo 4 esa autericad consular, Articulo 19° IDIGMA QUE SE USARA EN EL CONVENIO fin fa aplicacion do! presente Convenio, les Avtoridades Compotentes, Organismos de finlace © Inatituclones Compstentes usardn a idioma sastotano) Articuito 20° PROTECCION DE INFORMACION ‘Toda informacion celativa @ una persona, que se remita de una Parte Contratante a la Otia, en vstud del presente Converio, sélo se vilizard para fa aplicacion del mismo, queciando amparada dicha informacién por el principio de proteccidn a la privacidad y confiiencialidad de ta vida privada, fn Ins términos ostablecidas por la legisiacién terra corresporaient Articulo 24° EXENCION DE IMPUESTOS, DERECHOS Y EXIGENCIAS DE LEGALIZACION El boneficio de las redvociones do tasas y exanciones de derecho de registro, de escritura, de timbre y de aranoeles cangulares v & andjagas, provistes on fa legisiacién de una Parle Contratarto, se exlenderd a los cestiicados y documentos que se expidan por las Instituclanes de ia ova Parte Contratante para la anlilcaciin del presonte Convenia. 2, ‘Todos Jos actos adrinistrativos y documentos que se expidian por uf institucién de una Paite Coniratante para te aplicarién del presente Convenio, se enconitardin Iqualmente exentos dol pago de tasas © impuestos para su legalizackin v otras tormalidades simiiares. Astigute 22° ATRIBUCIONES DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES Las Autordades Compatentes de las Partes Contatantas deberat a) Fatablocer lag Acuerdos Administraivos neossarios para la aptioacion del presente Carivenio $9) Deslgnar fos raspectivos Organiamos de Entace 3} Comunicar a la Otra Parte, las medidas adoptadas en el plano tntet0 para la aplicacidn det presente Convento, 6) Notticey a la Ola Part, toda modificacton de ta fegislacion Indica on elariiaulo 2. 2) Prestar ia més ampha colaboracién técnica y administrative posible pare fa aplicacién de este Canvenio. Articula 23° PAGO DE PRESTACICNES EN MONEDA NACIONAL Lae inafitucionss coinpetentes, deudoras de preataciones en dinero, ‘quedaran vélidamente iberadas cuando efection el pago en ta moneda de su pais Axticulo 24° SOLUGION DE CONTROVERSIAS Las diferencias que puedan surgir on ta intorpretacién y api presnte Corivenio 26 resolvaran amnistosamente a travae de negorizciones reotas ene 4a autorkdades competentes de ambas Parles Contratantes, por fa via dipiomatica. CAPITULO ft DISPOSICIONES TRANSITORIAS: Articulo 25° COMPUTO DE PERIGDOS ANTERIORES ALA VIGENGIA DEL, ‘CONVENIO. Los pettados de cotizacién cumpliidor segiin fa laginiacién de uns Pavio Contratenta antes de ia fecha de entrada en vigor del presonte Convenio, seran tomados en consideraciin para la deierminacién de! darectia a bas prestaciones que se reconozcan sn vietud det mismo, Lance Articulo 26° CONTINGENGIAS ACAECIDAS ANTES DE LA VIGENCIA DEL ‘CONVENIO La aplicacion de este Converio otorgara derecho a perisiones por coninigencias acascidas con anterioridad a ta fecha. da su entrada en Sigencia: sin embargo el ago de fas misinws no se stactara por parindos anteriores a ta ontrada en vigor dst Convenio, €stas Peclamaciones podran realizarse en un plazo no mayor & dus (2) aftos dlaspués de fa entrada en vigor del presente Converio. Las ponsiones que hayan sido liquidadas por un 0 ambas Partes: Contratantes 0 los derechos que hayan sido denegados antes: de la ‘Sritada on vigor dol proserte Converio, seran revisades a paticion de fos intoresados 9 de oticio, toniondo en cuenta as disposisionas del present Convenio. El monte de ia pensiin resultants de este nuevo catculo no Sos er inferior al do la prestaciin pint, ni andr’ efecto retwoactiva No se revikaran Ins proctaciones abonadas que hover corsistide en Un ado Unica. CAPITULO Mt DISPOSICIONES FINALES Articuto 27° DURACION DEL CONVENIO 4. Et prasente Convenio entrard en vigor & partir de la fecha da fa dllima comunicactén a (raves do ia cual las Pastes se nolifiquen el cumplimiante de ‘sus respectives requisites constitucionales y legales internos para te! fin, y fendra ina duracién de cinco (5) anes, promogable por periodes iguales, salvo qué una de Ins Parlos comuinique a la cite, por escriia y por ta vie diplomatica, su intoricién de no prorragarto, con un minimo de seis (8) mases de antoiacién a la fecha de su expiracién. Cuatquiera de fas Parteo podré denunciar el presente Convento, medianio Rotificasién eserta 2 la otra, por ta via diplomética. La denuncia surtica afootos a los seis (6) meses, de tecibida ta comunicacién, 2 En caso de danuncia, fas dispositiones del presente Convenio Continuaran aplicandose a tos derechos ya reconacidus, no obsiarte fas shsposiciones restictivas que ka fegislacion de cuaigulera de las Partes Contratantes puctia prever para los casos de residencia an el extranjera de ua benelieianig, 3. Las Partas Contratertes establaceran un atverdo especial para garantizar los derechog en curso de acdquisicién derivados de los periodes ‘catizacién © equivalenies, cumplidos con anterioridad a la fecha os termina do fa vigencia def presenta Convento. No Artigulo 28° MODIFICACION DEL CONVENIO 4 sor modiicado de oman aeverde ene Ge Ei presente Convenio pod de Panes Contratantes. Dichas moditicacones entraran en vigor Paes na con lo estabiocido ap 6 Ariculo 25 det presente Convene, Articute 29° FIRMA Y APROBACION DEL CONVENIO do la aplicacin det presente Las Partes Contratantes, a los ehactos bar un Aguerdo Administrative, Gonwanio se cormpromten a elaborat y aprot Hocho en Coracas, 8 os seis (06) dias del mas jlo de dos mil dle. on cee Glomplares ariginales en idioma castotiano, siendo ambos textos igualnente autinticos. Por el Gobierno de la lepibica det Par ok Gobioma de fa Repitier Ecuador Bolivariana de Venezuela Y } Ricardo Patifio Aroca Nicolés Maduro Moros Ministre de Relacionse Exteriores, jinistro del Poder Popular para ‘Comarcie e Integracion Relaciones Extenores \ ‘cantirco qué ts sk coria De. DDOCUMENTO ORGINAL QUE se ENCUENTRA EN LOS ARCHIVOS DE La [DIRECCION GENERAL OE TEATADDS DEL, ‘MINISTENIO GE RELACIONES EXTERIORES. 23 JUL. 209 Siilao Y epes friquez DIRECTOR GENERAL DE TRATADOS

Das könnte Ihnen auch gefallen