Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 32

ATTITYD

AA-390091-5

AA-390091-5

AA-390091-5

10

AA-390091-5

11

12

AA-390091-5

ENGLISH
Do not screw the sink on before the hob and
the mixer tap have been installed.
DEUTSCH
Das Splbecken nicht vor der Montage von
Kochfeld und Mischbatterie anbringen.
FRANAIS
Ne pas fixer lvier avant la mise en place de
la table de cuisson et du mitigeur.
NEDERLANDS
Schroef de spoelbak pas vast als de kookplaat en kraan gemonteerd zijn.
DANSK
Skru ikke vasken fast, fr kogeplader og
vandhane er monteret.
NORSK
Ikke skru fast kummen fr platetopp og kraner
er montert.
SUOMI
Asenna keittotaso ja hana ennen kuin ruuvaat
tiskipydn kiinni.

14

AA-390091-5

SVENSKA
Skruva inte fast diskbnken frrn hll och
kran r monterade.

MAGYAR
A tzhely s a kevercsap felszerelse
eltt ne csavard be a mosogatt.

ESKY
Dez neroubujte dve, ne je nainstalovna trouba a vodovodn baterie.

POLSKI
Nie przymocowuj zlewu zanim nie zainstalujesz wczeniej piekarnika i baterii.

ESPAOL
Montar la cocina y el grifo antes de montar el fregadero.

PORTUGUS
No aparafuse o lava-loia antes de ter
instalado o fogo e a misturadora.

ITALIANO
Non avvitare il lavello prima di aver montato il piano cottura e il miscelatore.

ROMNA
Instaleaz bateria i plita nainte de a
monta chiuveta.

SLOVENSKY
Nemontujte drez predtm ne naintalujete mrieku a zmieavaciu batriu.

ENGLISH
Screw the hob on. For connection and use
of hob, follow the instructions supplied
with the hob.
DEUTSCH
Das Kochfeld festschrauben. Fr den
Anschluss und Gebrauch halten Sie sich
an die mit dem Kochfeld mitgelieferte
Anleitung.
FRANAIS
Fixer la table de cuisson. Pour le branchement et lutilisation de la table de cuisson,
suivre les instructions fournies avec celleci.
NEDERLANDS
Schroef de kookplaat vast. Volg de handleiding voor het aansluiten en gebruik van
de kookplaat.
DANSK
Monter kogepladerne. Flg vejledningen
for at f oplysninger om tilslutning og
anvendelse.
NORSK
Skru fast platetoppen. For tilkobling og
bruk av platetoppen flger du bruksanvisningen til platetoppen.
SUOMI
Ruuvaa keittotaso kiinni. Seuraa tason
asennus- ja kyttohjeita.
SVENSKA
Skruva fast hllen. Fr inkoppling och
anvndning av hll, flj hllens bruksanvisning.
ESKY
Piroubujte varnou desku. Podmnky
pipojen a pouit jsou uvedeny v nvodu,
kter je dodn s varnou deskou.

15

ESPAOL
Atornilla la cocina. Para la instalacin y
puesta en marcha de la cocina, ver manual de instrucciones de la cocina.
ITALIANO
Avvita bene il piano cottura. Per il collegamento e luso del piano cottura, segui
attentamente le relative istruzioni.

MAGYAR
Rgztsd fel a tzhelyet. Csatlakoztatshoz s hasznlathoz kvesd az tmutatt, melyet a tzhely csomagolsban
tallsz.
POLSKI
Przykr piekarnik. Aby go podczy i
uruchomi postpuj zgodnie z instrukcjami
doczonymi do piekarnika.

DANSK
Monter blandingsbatteriet i henhold til
den medflgende vejledning. BEMRK!
Brug den lngste gevindstang, som flger
med minikkkenets monteringsst.
NORSK
Monter fast blandebatteriene. Flg
blandebatteriets bruksanvisning. NB! Bruk
den lange pinneskruen som flger med
minikjkkenets beslagsats.
SUOMI
Asenna hana ohjeiden mukaan. HUOM.!
Kyt pakkauksessa olevaa pidemp
ruuvia.
ENGLISH
Install the mixer tap according to the
instructions supplied with the mixer tap.
NOTE! Use the long threaded pin which is
included in the set of fittings supplied with
the mini-kitchen.
DEUTSCH
Die Mischbatterie gem der beigelegten Anleitung installieren. WICHTIG! Den
Gewindestift verwenden. Dieser ist den
Beschlgen beigepackt, die mit der MiniKche geliefert werden.
FRANAIS
Pour linstallation du mitigeur, suivre les
instructions fournies avec celui-ci. IMPORTANT! Utiliser la vis sans tte longue
fournie avec la mini-cuisine.
NEDERLANDS
Monteer de mengkraan. Volg de handleiding. N.B. Gebruik de langere schroefbout die in de beslagset van de minikeuken zit.

16

SVENSKA
Montera fast vattenblandaren. Flj vattenblandarens anvisning. OBS! Anvnd
den lngre pinnskruven som medfljer
minikkets beslagssats.
ESKY
Instalaci baterie provete podle instrukc,
kter jsou dodny. UPOZORNN! Pouijte dlouh roubov ep, kter je obsaen
v dodan sad kovn.
ESPAOL
Instala el grifo segn las instrucciones de
montaje que se adjuntan. ADVERTENCIA!
Debes utilizar el tornillo largo con rosca
incluido en el juego de herrajes de la
cocina mini.

PORTUGUS
Aparafuse o fogo. Para a ligao e uso
do fogo, siga as instrues fornecidas
com o fogo.
ROMNA
Prinde plita cu uruburi. Pentru conectarea
i folosirea plitei, urmeaz instruciunile
alturi de produs.
SLOVENSKY
Naintalujte mrieku. Postupujte poda
priloenho nvodu.

MAGYAR
A felszerelst a kevercsap csomagolsban tallhat tmutat alapjn vgezheted.
FONTOS! Hasznld a hossz csavarmenetes csapot, melyeket a mini konyhval
szlltott alkatrsz csomagban tallsz.
POLSKI
Zainstaluj zlew zgodnie z zaczonymi
instrukcjami. UWAGA! Uyj dugiej szpilki
z zestawu zamocowa doczonego do
mini-kuchni.
PORTUGUS
Instale a torneira monocomando segundo
as instrues fornecidas com a torneira.
ATENO! Use as ferramentas/ferragens
fornecidas com a mini-cozinha.
ROMNA
Instaleaz bateria confom instruciunilor
incluse alturi de produs. ATENIE! Folosete tiftul cu filetare lung inclus n setul
de accesorii al mini-buctriei.
SLOVENSKY
Naintalujte zmieavaciu batriu poda
priloenho nvodu.
UPOZORNENIE! Pouite dlh kolk, ktor
je sasou balenia.

ITALIANO
Fissa bene il miscelatore seguendo le
relative istruzioni. N.B. Usa la lunga vite
prigioniera inclusa nel set di accessori
della minicucina.

AA-390091-5

ENGLISH
Pull hoses one by one through the hole in
the sink.
DEUTSCH
Die Schluche einzeln durch das Loch im
Splbecken ziehen.
FRANAIS
Faites passer les flexibles, un par un, par le
trou de lvier.
NEDERLANDS
Trek de slangen een voor een door de opening van de spoelbak.
DANSK
Fr slangerne gennem hullet i vasken en ad
gangen.
NORSK
Fr en og en slange ned gjennom hullet i
oppvaskkummen.
SUOMI
Tynn letkut yksi kerrallaan tiskipydn
rein lpi.
SVENSKA
Fr ner slangarna en och en genom diskbnkens hl.
ESKY
Prothnte hadici jednu po druh otvorem
ve dezu.
ESPAOL
Introducir los tubos de uno en uno a travs
de la perforacin en el fregadero.
ITALIANO
Inserisci i tubi, uno alla volta, nel foro del
lavello.
MAGYAR
Hzd t a lyukon a gumicsvet a mosogatban.
POLSKI
Pocignij we jeden po drugim przez
otwr w zlewie.
PORTUGUS
Puxe os canos um a um atravs do ralo da
bacia.
ROMNA
Petrece uruburile pe rnd prin orificiul din
chiuvet.
SLOVENSKY
ahajte hadiky jednu za druhou cez dieru
v dreze.

17

18

AA-390091-5

ESPAOL
Instala el sifn siguiendo las instrucciones
de montaje que se incluyen. Al montar el
sifn, debes tener en cuenta si el tubo de
desage est en la pared o en el suelo.
ITALIANO
Monta e collega il sifone seguendo le relative istruzioni. Prima di montare il sifone,
assicurati che il tubo di scarico esca dalla
parete o dal pavimento.
MAGYAR
Az sszeszerelst a kevercsap csomagolsban tallhat tmutat alapjn vgezheted. Elszr ellenrizd a
szennyvzelevezet csnylst a falban
vagy a padln.
POLSKI
Zamontuj i zamocuj sitko do wody zgodnie z zawartymi instrukcjami. Sprawd
najpierw czy otwr rury ciekowej znajduje si w cianie czy w pododze.

ENGLISH
Assemble and fit the water-trap according to the instructions supplied with the
water-trap. First check if the sewage pipe
opening is in the wall or the floor.
DEUTSCH
Den Siphon gem der beigelegten
Anleitung montieren und installieren. Erst
berprfen, ob sich der Anschluss des Abflussrohrs in der Wand oder im Fuboden
befindet.
FRANAIS
Pour linstallation et le branchement du
siphon, suivre les instructions fournies
avec celui-ci. Sassurer que le siphon est
correctement mont en fonction du type
dvacuation des eaux, par le sol ou par
le mur.
NEDERLANDS
Monteer en sluit de sifon volgens de
handleiding aan. Controleer eerst of
de afvoerbuis uit de muur of uit de vloer
komt.

DANSK
Monter vandlsen. Flg vejledningen.
Kontrollr, om aflbsrret kommer ud fra
vggen eller op fra gulvet.
NORSK
Monter og koble p vannlsen. Flg
vannlsens bruksanvisning. Ta hensyn til
om avlpsrret kommer fra veggen eller
gulvet nr du monterer vannlsen.
SUOMI
Asenna ja avaa vesilukko. Seuraa vesilukon asennusohjeita. Ota asennuksessa
huomioon, tuleeko viemriputki seinst
vai lattiasta.

PORTUGUS
Monte e fixe o sifo segundo as intrues
fornecidas com o sifo. Em primeiro lugar
verifique se o cano do esgoto est na
parede ou no cho.
ROMNA
Asambleaz i monteaz dopul conform
instruciunilor. Verific mai nti dac deschiderea evii de canalizare este n perete
sau podea.
SLOVENSKY
Namontujte sitko do sifnu poda priloenho nvodu. Najskr sa uistite, i otvor
odpadovho potrubia je v stene alebo v
podlahe.

SVENSKA
Montera och koppla p vattenlset. Flj
vattenlsets anvisning. Nr du monterar
vattenlset ta hnsyn till om avloppsrret
kommer frn vggen eller golvet.
ESKY
Sestrojte a pipevnte vodovodn sifon
podle piloench instrukc. Ovte si, jestli
je odpadn otvor umstn ve zdi nebo v
podlaze.

19

21

ENGLISH
The doors can be adjusted by means of
the hinges, if necessary.
DEUTSCH
Falls ntig, knnen die Tren mit Hilfe der
Scharniere justiert werden.
FRANAIS
Au besoin, les portes peuvent tre ajustes laide des charnires.
NEDERLANDS
De deuren kunnen, indien nodig, met de
scharnieren afgehangen worden.
DANSK
Drene kan om ndvendigt indstilles ved
hjlp af hngslerne.
NORSK
Ved behov kan du justere drene ved
hjelp av hengslene.
SUOMI
Voit tarvittaessa st ovia saranoiden
avulla.
SVENSKA
Vid behov kan du justera drrarna med
hjlp av gngjrnen.
ESKY
Pokud je poteba, dvee mete nastavit
pomoc
zvs.
ESPAOL
Si es necesario, ajustar las puertas con la
ayuda de las bisagras.
ITALIANO
Se necessario, puoi regolare le ante con
laiuto delle cerniere.
MAGYAR
Az ajtkat - ha szksges - a sarokpntok segtsgvel bellthatod.
POLSKI
Drzwi mona regulowa przy pomocy
zawiasw jeli bdzie to konieczne.
PORTUGUS
As portas podem ser ajustadas por meio
de dobradias, se for necessrio.

22

ROMNA
Uile pot fi ajustate din balamale, dac
este necesar.
SLOVENSKY
Dvere mono nastavi prostrednctvom
pntov, v prpade potreby.

AA-390091-5

23

24

AA-390091-5

26

AA-390091-5

27

ENGLISH
If the fridge door does not shut tight,
adjust the door fittings.

SUOMI
Sd ovien kiinnikkeit, jos jkaappi ei
sulkeudu tiiviisti.

POLSKI
Jeli drzwi lodwki si nie domykaj
wyreguluj zamocowania drzwi.

DEUTSCH
Trbeschlge justieren, sollte die Khlschranktr nicht dicht schlieen.

SVENSKA
Justera drrbeslagen om kylskpsdrren
inte sluter ttt.

FRANAIS
Ajuster les ferrures de la porte si la porte
du rfrigrateur ne ferme pas compltement.

ESKY
Pokud dvee lednice nedolhaj, upravte
nastaven kovn dve.

PORTUGUS
Se a porta do frigorfico no fechar
hermeticamente, ajuste as ferragens da
porta.

NEDERLANDS
Stel het beslag van de koelkastdeur in als
deze niet goed dicht gaat.
DANSK
Juster hngslerne p kleskabsdren,
hvis dren ikke slutter tt.
NORSK
Juster drbeslagene hvis kjleskapdren
ikke slutter helt tett inntil.

ESPAOL
Si la puerta del frigorfico no cierra hermticamente, ajustar las bisagras de la
puerta.

ROMNA
Dac ua frigiderului nu se nchide ermetic, ajusteaz garniturile uii.
SLOVENSKY
Ak dvere chladniky nepriliehaj, pridajte
chytky.

ITALIANO
Se lanta del frigorifero non si chiude
bene, regola gli accessori di fissaggio
dellanta.
MAGYAR
Ha a htszekrny ajtaja nem zrdik
szorosan, llts az ajt sarokpntjain.

29

ITALIANO
Per linstallazione e luso del frigorifero,
segui le istruzioni che accompagnano il
frigorifero.
MAGYAR
Bektshez s hasznlathoz kvesd a
htszekrny csomagolsban tallhat
tmutatt.
POLSKI
Aby podczy w celu uytkowania postpuj zgodnie z instrukcjami doczonymi
do lodwki.

PORTUGUS
Para a conexo e funcionamento do
frigorfico, siga as instrues inclusas.
ROMNA
Pentru conectare i folosire, urmez instruciunile de utilizare ale frigiderului.
SLOVENSKY
Postupujte poda priloenho nvodu.

31

ENGLISH
This kitchen sink/sink unit is made of stainless steel and it complies with the requirements on durability and cleanability.
DEUTSCH
Arbeitsplatte und Sple aus Edelstahl;
erfllt alle Anforderungen an Haltbarkeit
und einfache Reinigung.
FRANAIS
Cet vier de cuisine/ meuble vier est
en acier inoxydable ; il est conforme aux
normes concernant la solidit et le lavage.
NEDERLANDS
Het werkblad/de spoelbak is gemaakt
van roestvrij staal en voldoet aan alle
eisen ten aanzien van duurzaamheid en
eenvoudig reinigen.
DANSK
Denne vask er fremstillet af rustfrit stl og
overholder gldende krav til holdbarhed
og rengringsvenlighed.
NORSK
Denne oppvaskkummen er laget i rustfritt
stl og den overholder kravene til at den
skal vre slitesterk og enkel rengjre.

32

Inter IKEA Systems B.V. 2009

SUOMI
Tm tiskiallaskokonaisuus on valmistettu
ruostumattomasta terksest ja tytt
sille asetetut kestvyys- ja puhdistettavuusvaatimukset.
SVENSKA
Kksdiskbnken/ diskhon r tillverkad av
rostfritt stl och uppfyller samtliga krav p
hllbarhet och rengring.
ESKY
Kuchysk dez/dezov dl je vyroben z
nerezavjc oceli a vyhovuje poadavkm
na odolnost a drbu.
ESPAOL
La encimera/fregadero es de acero
inoxidable, un material que cumple todos
los requisitos en materia de durabilidad y
limpieza.

POLSKI
Ten zlew kuchenny/segment zlewowy
wykonano ze stali nierdzewnej i spenia
on wymogi trwaoci i czystoci.
PORTUGUS
Este lava-loua/bancada de cozinha
fabricado em ao inoxidvel, um material
que cumpre os requisitos de durabilidade
e limpeza.
ROMNA
Chiuveta de buctrie/unitatea pentru
buctrie este confecionat din oel
inoxidabil ce ndeplinete toate condiiile
de durabilitate i curare.
SLOVENSKY
Kuchynsk drez/drezov diel je vyroben
z nehrdzavejcej ocele a vyhovuje poiadavkam odolnosti a drby.

ITALIANO
Questo lavello realizzato in acciaio
inossidabile ed conforme ai requisiti
sulla resistenza e sulla pulizia.
MAGYAR
A konyhai mosogat/mosogat elem
anyaga rozsdamentes acl, mely knnyen
tisztthat s tarts.

AA-390091-5

Das könnte Ihnen auch gefallen