Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
NORWORD WEEKEND
________________________________________________________________________
The NorWord weekend lessons will include a variety of material. On
Saturdays, we will present basic grammar and pronunciation information in a
more systematic way than on weekdays. There will also be a short cultural
article in English written by members of the Norwegian Teachers Association
to
listserv@gac.edu
To unsubscribe, send the following message:
UNSUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
to listserv@gac.edu
_________________________________________________________________________
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
Identitet (Identity)
Mandag
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE-A-DAY:
God dag / Morn / Hei!
Jeg heter Marit.
Hva heter du?
-------------------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
(GOO DAHG / MOHRN /HAI! YAI HEH-TER MAH-RIT.
-------------------------------------------------------------------MEANING:
Hello / Hello / Hi!
I am named Marit.
What are you named?
-------------------------------------------------------------------RELATED WORDS AND PHRASES:
Mitt navn er Elisabeth
(MITT NAHVN AR EH-LIS-AH-BEHT / My name is Elizabeth).
-------------------------------------------------------------------GRAMMAR:
Question Words: hva (what)
ex.) Hva heter du (What are you named)?
Hva studerer du (What do you study)?
Hva liker du @ gj%re (What do you like to do)?
Verbs:
Pronouns:
jeg (I)
ex.) Jeg heter Gro. Jeg liker pizza.
du (you, singular)
ex.) Du heter Erik. Hva heter du?
-------------------------------------------------------------------CULTURE:
Popular women's names (1980): Anne, Marianne, Silje, Camilla, Linda,
Lene, Kristin, Elisabeth, Hanne,
Annette
Popular men's names (1980):
When two people meet each other for the first time, it is common
practice to shake hands.
-------------------------------------------------------------------WORD LIST:
det (DEH / that, it)
jeg (YAI / I)
like (LEE-KEH / like)
mitt (MITT / my)
morn (MOHRN / hello)
navn (NAHVN / name)
studere (STU-DEH-REH / study)
@ (OH / to)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
SPONSORS:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus [lctl@maroon.tc.umn.edu]
Nancy Aarsvold [naarsvol@gac.edu]
To subscribe to NorWord, send a message to listserv@gac.edu which
says: SUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
To unsubscribe, send a message to listserv@gac.edu which says:
UNSUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
Identitet (Identity)
Tirsdag
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE-A-DAY:
Dette er Erik.
--------------------------------------------------------------------
PRONUNCIATION:
(DEHT-TEH AR EH-RIK.)
-------------------------------------------------------------------MEANING:
This is Erik.
-------------------------------------------------------------------REVIEW WORDS:
God dag / Morn / Hei!
Jeg heter Linda.
Hva heter du?
(GOO DAHG / MOHRN / HAI!) (YAI HEH-TER LIN-DAH.) (VAH HEH-TER DO?)
-------------------------------------------------------------------RELATED WORDS AND PHRASES:
Hvem er det?
(VEHM AR DEH? / Who is that?)
Det er Knut.
(DEH AR KE-NOOT / That is Knut.)
Hvem er dette?
Dette er Lise.
(VEHM AR DEHT-TEH? /Who is this?) (DEHT-TEH AR LEE-SEH/ This is Lise)
-------------------------------------------------------------------GRAMMAR:
Question Words: hvem (who)
ex.) Hvem er det? Hvem er dette?
Verbs:
jeg (YAI / I)
like (LEE-KEH / like)
mitt (MITT / my)
morn (MOHRN / hello)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Sponsored by:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus [lctl@maroon.tc.umn.edu]
Nancy Aarsvold [naarsvol@gac.edu]
To subscribe to NorWord, send a message to <listserv@gac.edu> which
says: SUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
To unsubscribe, send a message to <listserv@gac.edu> which says:
UNSUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
Identitet (Identity)
Onsdag
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE-A-DAY:
Hvor er du fra?
YAI AR FRAH
OO EHS AH.
Dette er Erik.
(DEHT-TEH AR EH-RIK.)
-------------------------------------------------------------------RELATED WORDS AND PHRASES:
Hvor ligger Bergen?
(VOOR LIHG-GEHR BAER-GEHN / Where is Bergen located?)
Bergen ligger i Norge.
(BAER-GEHN LIHG-GEHR EE NOHR-GEH / Bergen is located in Norway)
Hva er hovedstaden i Sverige?
(VAH AR HOO-VEHD-STAH-DEHN EE SVAE-REE-AH / What is the capital of Sweden?
Hovedstaden i Sverige er Stockholm.
(HOO-VEHD-STAH-DEHN EE SVAE-REE-AH AR STOHK-HOHLM / The capital of Sweden
is Stockholm.
-------------------------------------------------------------------GRAMMAR:
Question Words: hva (what)
hvor (where)
Pronouns:
jeg (I)
ex.) Jeg heter Gro.
du (you, singular)
ex.) Du heter Erik.
Du er fra Tyskland
hun (she)
ex.) Hun heter Siri.
han (he)
ex.) Han heter Andreas. Han er fra Sveits.
-------------------------------------------------------------------CULTURE:
Norway and other countries:
* Norway has strong ties to the U.S. and Canada, dating back to the
previous century when nearly one million Norwegian immigrants traveled
across the ocean to "Amerika."
* Norway is a member of NATO and plays a strategic role in Western defense.
* Norway cooperates with the other Nordic countries on a variety of issues
through the agreements made by the Nordic council. Some of these
agreements are in jeopardy now that some of the other Nordic countries
have
become members in the European Union.
* In 1972 and in 1994, Norway held national referendums and rejected
membership in the European Union. Norway is still associated with the EU
through the EFTA agreements.
* Norway gives the most money per capita to developing countries, and they
send a small army of international relief workers and Christian missionaries
to foreign countries every year.
* In the past, Norway has been a relatively homogeneous country, with the
main
exception being the Sami people who originally settled in Northern Norway.
In recent years, Norway has received an influx of foreign workers and
refugees.
The majority of the immigrants come from Denmark (21,000), Sweden (19,000),
USA (15,000), Great Britain (15,000), Pakistan (10,000), Germany (8,000),
Vietnam (7,000), Chile (5,000), South Korea (5,000), Turkey (4500), and
Iran (4000).
-------------------------------------------------------------------WORD LIST:
dette (DEHT-TE / this)
du (DO / you)
er (AR / am, is, are)
fra (FRAH / from)
god dag (GOO DAHG / good day)
han (HAHN / he)
hei (HAI / hi)
hete (HEH-TEH / be named)
hovedstad [en] (capital)
hun (HOON / she)
hva (VAH / what)
i (EE / in)
jeg (YAI / I)
like (LEE-KEH / like)
mitt (MITT / my)
morn (MOHRN / hello)
navn (NAHVN / name)
Norge (NOHR-GEH / Norway)
studere (STU-DEH-REH / study)
@ (OH / to)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
SPONSORS:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus [lctl@maroon.tc.umn.edu]
Nancy Aarsvold [naarsvol@gac.edu]
To subscribe to NorWord, send a message to listserv@gac.edu which
says: SUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
To unsubscribe, send a message to listserv@gac.edu which says:
UNSUBSCRIBE NORWORD yourfirstname yourlastname
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA:
DAG:
Identitet (Identity)
Torsdag
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE-A-DAY:
Hvor bor du?
-------------------------------------------------------------------MEANING:
Where do you live? I live in
Norway.
the state of Minnesota.
Berlin.
-------------------------------------------------------------------REVIEW WORDS AND PHRASES:
God dag / Morn / Hei!
Jeg heter Linda.
Hva heter du?
(GOO DAHG / MOHRN / HAI!) (YAI HEH-TER LIN-DAH.) (VAH HEH-TER DO?)
Dette er Erik.
(DEHT-TEH AR EH-RIK.)
Hvor er du fra?
(VOOR AR DO FRAH?)
Verbs:
Nouns:
du (DO / you)
##
# #
##
###
# #
#
Identitet (Identity)
Fredag
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE-A-DAY:
Jeg m@ g@ n@.
-------------------------------------------------------------------MEANING:
I have to go now.
(DEHT-TEH AR EH-RIK.)
Hvor er du fra?
(VOOR AR DOO FRAH?)
hva (what)
hvor (where)
Verbs:
INFINITIVE
hete
bo
v&re
g@
PRESENT
heter
bor
er
g@r
PAST
het/hette
bodde
var
gikk
PRESENT PERFECT
har hett
har bodd
har v&rt
har g@tt
Nouns:
Pronouns:
jeg (I)
du (you, singular) han (he) hun (she)
-------------------------------------------------------------------WRITING ASSIGNMENT:
Beginners: Write a short paragraph (3-5 sentences) about yourself
including a greeting, your name, home country/town, and current
residence.
Intermediates: Write a paragraph (12-15 sentences) about yourself
including a greeting, your name, age, home country/town, current
place of residence, work/school, leisure activities, and why you
du (DO / you)
##
# #
##
###
# #
#
Identitet (Identity)
Loerdag
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
NORWEGIAN CHARACTERS: NO MORE &, %, and @
We have received many requests that we use the letter combinations ae, oe,
and aa for the Norwegian special characters instead of using the symbols @,
%, and @. Since these letter combinations are used as the standard in
European e-mail communication, it makes sense for us to use them as well.
Sorry for any confusion this change causes.
aa : used for the Norwegian "a" with a circle over it.
oe : used for the Norwegian "o" with a slash through it.
ae : used for the Norwegian "ae"
-------------------------------------------------------------------PHRASE-A-DAY:
en
to
tre
seks
sju
aatte
fire
fem
ni
ti
/TOO/
/TREH/
/FEE-REH/
/FEHM/
/SEHKS/
/SHEW/
/OHT-TEH/
/NEE/
/TEE/
'two'
'three'
'four'
'five'
'six'
'seven'
'eight'
'nine'
'ten'
with pronunciation.
-------------------------------------------------------------------PRONUNCIATION: VOWELS
There are nine monopthong vowels in Norwegian: a, e, i, o, u, y, ae, oe,
aa). Each vowel in a stressed syllable is either long (about three times
longer than you are in the habit of holding it) or short. There are three
commonly used diphthongs (two vowels sounds pronounced as a single unit):
ei, oey, au.
A:
E:
I:
O:
U:
Pronounced as in 'father';
Transcribed as /AH/
Pronounced as in 'bet' or 'bed';
Transcribed as /EH/
Pronounced as in 'feet'
Transcribed as /EE/
Pronounced as in 'soon' with lips rounded; Transcribed as /OO/
No equivalent in Am. Eng. Tongue is high, Transcribed as /EW/
front in mouth, lips tightly pursed.
Try starting with 'few';
Y: No equivalent in Am. Eng. Start with /EE/ Transcribed as /EE/
and round (purse) lips
AE: Pronounced as in 'bat' or 'bad'
Transcribed as /A/
OE: No equivalent in Am. Eng. Start with /EH/ Transcribed as /UH/
and round lips. Similar to French EU as in
chauffeur. Eng.speakers frequently hear a
light R sound when Norw. speakers use OE.
AA: Pronounced as in 'oh' with lips rounded. Transcribed as /OH/
EI: Starts with AE and glides to /EE/.
Transcribed as /AI/
Pronounced as in 'hi';
OEY: Starts with OE, glides to Y.
Transcribed as /OY/
Lips stay rounded throughout.
Pronounced as in 'boy'
AU: Glides from A (or AE) to U.
Transcribed as /OW/
Pronounced as in 'ow'
-------------------------------------------------------------------PRONUNCIATION: CONSONANTS
B,D,F,H,M,N,P,S,T,V are very similar to English.
C: Used only in spelling of foreign words. S or K are used instead.
G: Pronounced as 'G' in 'girl'. or a J (see below) when used
Pronounced as 'Y' in 'yet' when used before I, Y, or EI
J: Pronounced as 'Y' in 'yet'
K: Pronounced as 'K' in 'kite' when used before A,O,U,@.
Softens to Norwegian 'KJ' sound (see below) when used before
I,E,Y or when spelled with KJ
L: Norw uses a "light" L in most instances with tongue touching the
front teeth
Q: Used only in writing foreign names and words (KV frequently
substituted)
R: Pronounced as a trilled or tongue-tapped sound in most of
Norway; uvular (like French or German R) in Southern and
Southwestern Norway, e.g. in Stavanger and Bergen
W: Used only in foreign words. Native Norw. words use V
X: Used only in foreign words. Native words use KS
Z: Rarely written. Pronounced like 'S' if it does appear in a word.
-------------------------------------------------------------------PRONUNCIATION: CONSONANT COMBINATIONS
BJ, FJ, KN: Pronounced with the two consonants as separate sounds.
BJ is similar to beginning of 'beauty', FJ 'future',
KN as in 'canoe' pronounced quickly.
KJ: Pronounced as actually one consonant sound in Norw.(not a K
followed by a J), similar to the first sound in Eng. 'huge', or
the sound after P in 'pew'. Similar to German 'ch' as in 'ICH'.
The sound reminds Eng speakers of 'SH' but is a separate sound.
SJ, SKJ: Similar to Eng. SH
ST: NOT with an SH sound in Norwegian (as in German, but distinct
S + T
RS: (as in NORSK) has an SH sound in dialects with a tapped R.
-------------------------------------------------------------------SILENT (written but not pronounced) CONSONANTS:
Here are several important hints to pronunciation, when you use the written
word as a starting point:
HV--: Pronounced always V; ex.) hva
(/VAH/, 'what')
GJ--: Pronounced always Y; ex.) gjoere (/YUH-REH/ 'do')
HJ--: Pronounced always Y ex.) hjemme (/YEHM-MEH/ 'at home')
---ET: In definite nouns, the T is silent
ex.) huset (/HUS-EH/ 'the house')
Also silent in DET (/DEH/ 'it, that').
---IG: common adjective ending, G is silent
ex.) hyggelig (/HEEG-GEH-LEE/ 'pleasant')
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
SPONSORS:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
------------------------------------------------------------God dag, jeg heter Judith. Jeg er 31 aar. Jeg er fra Monroe Township i
staten New Jersey. Naa bor jeg i Pittsburgh i
staten Pennsylvania. Jeg studerer telekommunikasjon ved Universitetet i
Pittsburgh. I juni skal jeg begynne i ny
jobb i Molde, Norge. Molde er paa Vestlandet, i Moere og Romsdal fylke.
Ha det bra!
Judith
<molka@lis.pitt.edu>
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (INTERMEDIATE/ADVANCED)
Jeg heter Joao. Jeg bor i en by som heter Sacramento i
staten California. Moren og faren min er ikke fra Norge, men jeg snakker
litt norsk fordi jeg liker spraaket. Jeg har
vaert i Norge (jeg reiser dit hver sommer) og jeg liker aa besoeke vennene
mine som bor der. Jeg er professor ved California State Universityi
Sacramento, og jeg underviser i spansk og latin-amerikansk literatur. Jeg
har bodd i Brasil, Israel, og USA. Det er ikke saa mange studenter eller
professorer som snakker norsk her ved universitetet saa det
er ikke saa lett aa oeve meg i norsk Kanskje jeg kan oeve
meg med noen av dere paa NorWord-listen hvis det er noen som vil skrive til meg.
Joao
<sedyciasj@csus.edu>
------------------------------------------------------------God dag alle sammen! Jeg heter Kristina Rasmussen, jeg er
23 aar gammel, og jeg kommer fra Durham, North Carolina .
Jeg skriver fra Oslo, Norge hvor jeg naa bor med min norske mann og jobber.
Min farfar er foedt i Bodoe og oppvokst i Bergen, men han flyttet til
Amerika like etter krigen. Jeg
var AFS utvekslingsstudent i Norge skoleaaret '87-'88 i
Stokke utenfor Toensberg (2 timer soer for Oslo, med tog).
Det var da jeg traff min naavaerende mann (jeg har beholdt pikenavnet mitt
- Rasmussen). Jeg studerte engelsk ved Universitetet i North Carolina i
Greensboro, og ifjor var
jeg saa heldig aa ha Fulbright stipend for aa studere folkloristikk paa
Blindern (Universitetet i Oslo). Jeg
giftet meg i Oslo i mai 1994, og er naa bosatt her. Jeg
jobber paa Nycomed Imaging AS (farmasoeytisk, Klinisk
Forskning og Utvikling).
Jeg er til aa treffes paa: <vikar.bea01@nycomed.telemax.no>
Kristina Rasmussen
------------------------------------------------------------E-MAIL CONNECTIONS:
Next week, we want to collect a list of NorWord subscribers
who are interested in exchanging e-mail with one another.
The list will contain a two or three sentence description of subscribers
and their e-mail addresses. This list will be
e-mailed only to the participants in the exchange program.
When they get the list, they can write to the people they
would like to correspond with. The letters will be directly between individuals.
If you are interested in this e-mail exchange program,
please send a message to <naarsvol@gac.edu>. Your message
should include the following.
1) It should state explicitly that you would like to join
this program.
ex.) I would like to participate in the NorWord E-Mail
Connections program
2) In two or three lines, list the following:
Name, Age, Home town, State/Province, Country,
Language Level (Beginner, Intermediate, Advanced),
Reason for learning Norwegian (traveling to Norway soon,
married to a Norwegian, relatives in Norway, enjoy
learning languages, of Norwegian descent, etc.)
Special Interests/Hobbies
ex.) Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>; 34; St. Peter;
Minnesota; USA; Advanced; Teach Norwegian; Literature,
music, sports
------------------------------------------------------------NORWEGIAN LANGUAGE HISTORY
by Louis Janus
Norwegian is a Germanic language, part of the Indo-European language
family. Germanic languages are usually divided
into three groups: East Germanic (represented by Gothic, a long-dead
language); West Germanic (including
English, German, Dutch, Afrikaans, Yiddish, and Frisian);
and North Germanic. This last group is composed of the Scandinavian
languages: West North Germanic (Norwegian, Icelandic, and Faroese) and East
North Germanic (Swedish
and Danish). This categorization explains historical relationships, but
does not necessarily make the current language situation in Scandinavia
much clearer.
Finnish and Samic are the two Nordic languages not related
at all to Norwegian and the other Germanic languages.
The oldest written forms of a Scandinavian language stem
from about AD 200. These are runic inscriptions found
mostly in Denmark and Norway Written sources (on
parchment, using a modified Latin alphabet) are scarce
until much later, after the arrival of Christianity in the early years of
this millennium. Then the writing of laws, religious documents, histories
and scientific treatises
became more widespread.
Each local region developed its own speech patterns,
based on the inherited North Germanic language, but subtly differentiated
from more distant regions. Norway lost
much of its population (and whatever power was still
remaining after the Vikings) to the Black Death in 1349.
It became a weak partner in the union with Denmark. Over
the next four hundred years, Danish was the main language
for government and culture. However, the common people continued using
their own regional dialect.
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
DATO:
10. april
(tiende april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE OF THE DAY:
Hvilken aarstid liker du best?
Jeg liker
best.
BEHST/
best.'
norsk.
Norwegian.'
Some questions start with a question word like "hva, hvor" 'what, where.'
Q-WORD --- VERB --- SUBJECT
Hva
studerer
du?
Hvor
bor
du?
Questions that can be answered with a yes or no start directly with the verb=
..
VERB --- SUBJECT
Liker
du
pizza?
Bor
du
i Norge?
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE A DAY:
Hvordan er vaeret om vaaren?
Det er
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
in the spring.
INFINITIVE PRESENT
vaere
er
blaase
blaaser
PAST
var
blaaste
PRESENT PERF
har vaert
har blaast
skinne
regne
Nouns:
skinner
regner
skinte
regnet
har skint
har regnet
Time
Expressions: om vaaren (during/in the spring)
om sommeren (during/in the summer)
om hoesten (during/in the fall)
om vinteren (during/in the winter)
------------------------------------------------------------REVIEW OF THE THEME, IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick e-mail response to=
one or more of the subscribers who have their homework posted here. They=
would appreciate it. Use as much Norwegian as you can in your message to t=
hem.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING):
Mitt navn er Russell. Jeg er fra USA. Jeg bor i staten Florida. Jeg maa=
gaa naa. Ha det godt.
Russell
<willis@garnet.acns.fsu.edu>
------------------------------------------------------------Hei, mitt navn er Evelyn Rogstad Jones. Jeg bor i et tettsted som heter San=
Pedro i staten California, USA. San Pedro ligger naer en stor by som heter=
Los Angeles. Los
Angeles er ikke hovedstaden i California; hovedstaden i California er Sacram=
ento.
Min mor er fra Oslo, Norge. Min far er fra Gran paa Hadeland. Jeg er fra=
Los Angeles i staten California.
Jeg maa gaa naa. Ha det bra.
Hilsen, Evelyn
<rbjerj@aol.com>
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING/INTERMEDIATE)
God dag! Jeg heter Kari og er 25 ar gammel. Jeg kommer fra Detroit, men=
naa bor jeg i Columbia Heights, Minnesota. Jeg er student i lingvistikk=
ved Universitetet i Minnesota og er interessert i barnespraak og fonologi. =
I fritida liker jeg aa lese, gaa tur og lage mat, og jeg er veldig=
interessert i tegneboeker. Jeg er av norsk og svensk avstamning, og jeg=
liker aa snakke norsk med besteforeldrene mine, som laerte det da de var=
barn. For fem aar siden reiste jeg til Norge med dem, og jeg syntes det=
var fint. Jeg gleder meg til aa reise tilbake til hoesten.
Kari
<urber001@maroon.tc.umn.edu>
------------------------------------------------------------Hei, jeg heter Kazunori Otomo og er student ved Universitetet i Oregon. Jeg=
kommer fra Japan. Jeg er tjue aar naa. Jeg har studert norsk i seks=
maaneder. Jeg er i trinn ett naa, men det er vanskelig. Jeg haaper at jeg=
skal laere aa snakke godt
norsk. Jeg har ikke vaert i Norge ennaa saa jeg haaper at jeg kan reise til=
Norge i sommer. Jeg er interessert i
skandinavisk mytologi, folkloristikk og sagaene. Jeg er glad at jeg kan=
studere norsk. Jeg synes at Norword er fint. Det hjelper min forstaaelse av=
norsk.
Med hilsen fra
Kazunori Otomo
<otomo@gladstone.uoregon.edu>
------------------------------------------------------------WORD LIST:
blaase: (BLOH-SEH / be windy)
det: (DEH / it, that)
hoest [en]: (HUHST / fall)
hvilken: (VEEL-KEHN / which)
hvordan: (VOOR-DAHN / how)
kald: (KAHL / cold)
kjoelig (KJUH-LEE / cool)
regne (RAI-NEH / rain)
skinne (SHEEN-NEH / shine)
SUBSCRIBE=
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
in the spring.
REVIEW WORDS:
Hvilken aarstid liker du best?
(VEEL-KEHN OHRSH-TEED LEE-KEHR DEW BEHST?)
Jeg liker
vaaren / sommeren / hoesten / vinteren
best.
(YAI LEE-KEHR VOHR-EHN, SOHM-MEHR-EHN,
HUHST-EHN, VEEN-TEHR-EHN,
BEHST)
januar, februar, mars, april, mai, juni,
(YAHN-EW-AHR, FEHB-REW-AHR, MAHSH, AH-PREEL, MAI, JEW-NEE)
juli, august, september, oktober, november, desember
(JEW-LEE, OW-GEWST, SEHP-TEHM-BEHR, OHK-TOO-BEHR,
NOO-VEHM-BEHR, DEH-SEHM-BEHR)
------------------------------------------------------------GRAMMAR:
Quest. Words: hva (what)
hvor (where)
hvordan (how)
ex.) Hva heter du?
Jeg heter Monika.
Hvor er du fra? Jeg er fra Tyskland.
Hvor bor du?
Jeg bor i Berlin.
Hvordan er vaeret? Det regner.
Verbs:
INFINITIVE
vaere
blaase
skinne
regne
PRESENT
er
blaaser
skinner
regner
PAST
var
blaaste
skinte
regnet
PRESENT PERF
har vaert
har blaast
har skint
har regnet
Nouns:
Time
Expressions: om vaaren (during/in the spring)
om sommeren (during/in the summer)
om hoesten (during/in the fall)
om vinteren (during/in the winter)
------------------------------------------------------------REVIEW OF THE THEME, IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick e-mail response to=
one or more of the subscribers who have their homework posted here. They=
would appreciate it. Use as much Norwegian as you can in your message to t=
hem.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING):
Mitt navn er Russell. Jeg er fra USA. Jeg bor i staten Florida. Jeg maa=
gaa naa. Ha det godt.
Russell
<willis@garnet.acns.fsu.edu>
------------------------------------------------------------Hei, mitt navn er Evelyn Rogstad Jones. Jeg bor i et tettsted som heter San=
Pedro i staten California, USA. San Pedro ligger naer en stor by som heter=
Los Angeles. Los
Angeles er ikke hovedstaden i California; hovedstaden i California er Sacram=
ento.
Min mor er fra Oslo, Norge. Min far er fra Gran paa Hadeland. Jeg er fra=
Los Angeles i staten California.
Jeg maa gaa naa. Ha det bra.
Hilsen, Evelyn
<rbjerj@aol.com>
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING/INTERMEDIATE)
God dag! Jeg heter Kari og er 25 ar gammel. Jeg kommer fra Detroit, men=
naa bor jeg i Columbia Heights, Minnesota. Jeg er student i lingvistikk=
ved Universitetet i Minnesota og er interessert i barnespraak og fonologi. =
I fritida liker jeg aa lese, gaa tur og lage mat, og jeg er veldig=
interessert i tegneboeker. Jeg er av norsk og svensk avstamning, og jeg=
liker aa snakke norsk med besteforeldrene mine, som laerte det da de var=
barn. For fem aar siden reiste jeg til Norge med dem, og jeg syntes det=
var fint. Jeg gleder meg til aa reise tilbake til hoesten.
Kari
<urber001@maroon.tc.umn.edu>
------------------------------------------------------------Hei, jeg heter Kazunori Otomo og er student ved Universitetet i Oregon. Jeg=
kommer fra Japan. Jeg er tjue aar naa. Jeg har studert norsk i seks=
maaneder. Jeg er i trinn ett naa, men det er vanskelig. Jeg haaper at jeg=
skal laere aa snakke godt
norsk. Jeg har ikke vaert i Norge ennaa saa jeg haaper at jeg kan reise til=
Norge i sommer. Jeg er interessert i
skandinavisk mytologi, folkloristikk og sagaene. Jeg er glad at jeg kan=
studere norsk. Jeg synes at Norword er fint. Det hjelper min forstaaelse av=
norsk.
Med hilsen fra
Kazunori Otomo
<otomo@gladstone.uoregon.edu>
------------------------------------------------------------WORD LIST:
blaase: (BLOH-SEH / be windy)
det: (DEH / it, that)
hoest [en]: (HUHST / fall)
hvilken: (VEEL-KEHN / which)
hvordan: (VOOR-DAHN / how)
kald: (KAHL / cold)
SUBSCRIBE=
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
DAG: Tirsdag
DATO:
11. april
(ellevte april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE A DAY:
Hvordan er vaeret om vaaren?
Det er
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
in the spring.
Verbs:
INFINITIVE
vaere
blaase
skinne
regne
PRESENT
er
blaaser
skinner
regner
PAST
var
blaaste
skinte
regnet
PRESENT PERF
har vaert
har blaast
har skint
har regnet
Nouns:
Time
Expressions: om vaaren (during/in the spring)
om sommeren (during/in the summer)
om hoesten (during/in the fall)
om vinteren (during/in the winter)
------------------------------------------------------------REVIEW OF THE THEME, IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick e-mail response to
one or more of the subscribers who have their homework posted here. They
would appreciate it. Use as much Norwegian as you can in your message to
them.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING):
Mitt navn er Russell. Jeg er fra USA. Jeg bor i staten Florida. Jeg maa
gaa naa. Ha det godt.
Russell
<willis@garnet.acns.fsu.edu>
------------------------------------------------------------Hei, mitt navn er Evelyn Rogstad Jones. Jeg bor i et tettsted som heter
San Pedro i staten California, USA. San Pedro ligger naer en stor by som
heter Los Angeles. Los
Angeles er ikke hovedstaden i California; hovedstaden i California er
Sacramento.
Min mor er fra Oslo, Norge. Min far er fra Gran paa Hadeland. Jeg er fra
Los Angeles i staten California.
Jeg maa gaa naa. Ha det bra.
Hilsen, Evelyn
<rbjerj@aol.com>
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING/INTERMEDIATE)
God dag! Jeg heter Kari og er 25 ar gammel. Jeg kommer fra Detroit, men
naa bor jeg i Columbia Heights, Minnesota. Jeg er student i lingvistikk
ved Universitetet i Minnesota og er interessert i barnespraak og fonologi.
I fritida liker jeg aa lese, gaa tur og lage mat, og jeg er veldig
interessert i tegneboeker. Jeg er av norsk og svensk avstamning, og jeg
liker aa snakke norsk med besteforeldrene mine, som laerte det da de var
barn. For fem aar siden reiste jeg til Norge med dem, og jeg syntes det
var fint. Jeg gleder meg til aa reise tilbake til hoesten.
Kari
<urber001@maroon.tc.umn.edu>
------------------------------------------------------------Hei, jeg heter Kazunori Otomo og er student ved Universitetet i Oregon. Jeg
kommer fra Japan. Jeg er tjue aar naa. Jeg har studert norsk i seks
maaneder. Jeg er i trinn ett naa, men det er vanskelig. Jeg haaper at jeg
skal laere aa snakke godt
norsk. Jeg har ikke vaert i Norge ennaa saa jeg haaper at jeg kan reise til
Norge i sommer. Jeg er interessert i
skandinavisk mytologi, folkloristikk og sagaene. Jeg er glad at jeg kan
studere norsk. Jeg synes at Norword er fint. Det hjelper min forstaaelse av
norsk.
Med hilsen fra
Kazunori Otomo
<otomo@gladstone.uoregon.edu>
------------------------------------------------------------WORD LIST:
blaase: (BLOH-SEH / be windy)
det: (DEH / it, that)
hoest [en]: (HUHST / fall)
hvilken: (VEEL-KEHN / which)
hvordan: (VOOR-DAHN / how)
kald: (KAHL / cold)
kjoelig (KJUH-LEE / cool)
regne (RAI-NEH / rain)
skinne (SHEEN-NEH / shine)
SUBSCRIBE
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE A DAY:
Hva liker du aa gjoere om vaaren?
Jeg liker aa
MEANING:
What do you like to do in the spring?
I like to
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
PRESENT
gaar
gjoer
spiller
arbeider
PAST
gikk
gjorde
spilte
arbeidet
PRESENT PERFECT
har gaatt
har gjort
har spilt
har arbeidet
vaaren
sommeren
hoesten
vinteren
(during/in
(during/in
(during/in
(during/in
Yes/No Questions:
the
the
the
the
spring)
summer)
fall)
winter)
Liker du tennis?
Ja, jeg liker tennis.
Nei, jeg liker ikke tennis.
piknik (PEEK-NEEK/picnic)
spille: (SPEEL-LEH/ play)
sykle (SEEK-LEH/ bicycle)
tur [en]: (TEWR / walk)
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
God paaske!
Skjaertorsdag
Langfredag
Foerste paaskedag
Annen paaskedag.
------------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
(POHS-KEH)
(GOO POHS-KEH)
(SHAR-TOHSH-DAHG)
(LAHNG-FREH-DAHG)
(FUHSH-TEH POHS-KEH-DAHG)
(AHN-NEHN POHS-KEH-DAHG)
------------------------------------------------------------MEANING:
Easter
Happy Easter!
Maundy Thursday
Good Friday
Easter Sunday (First Day of Easter) The Second Day of Easter
------------------------------------------------------------REVIEW WORDS FROM THE THEME, SPRING:
Hvilken aarstid liker du best?
(VEEL-KEHN OHRSH-TEED LEE-KEHR DEW BEHST?)
Jeg liker
vaaren / sommeren / hoesten / vinteren
(YAI LEE-KEHR VOHR-EHN, SOHM-MEHR-EHN,
HUHST-EHN, VEEN-TEHR-EHN,
best.
BEHST)
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
Godt nyttaar!
(GOHT NEET-OHR / Happy New Year)
God helg!
(GOO HEHLG / Have a good weekend)
God tur / reise! (GOO TEWR, RAI-SEH / Have a good trip)
God sommer!
(GOO SOHM-MEHR / Have a good summer)
God bedring!
(GOO BEHD-REENG / Get well soon)
Lykke til!
(LEEK-KEH TEEL / Good luck)
------------------------------------------------------------GRAMMAR:
Time Expressions:
i paasken
(during Easter)
i paakeferien (during Easter vacation)
om vaaren
(during/in the spring)
om sommeren
(during/in the summer)
om hoesten
(during/in the fall)
om vinteren
(during/in the winter)
------------------------------------------------------------REVIEW OF THE THEME, IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick
e-mail response to one or more of the subscribers who have
their homework posted here. They would appreciate it. Use
as much Norwegian as you can in your message to them.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING/INTERMEDIATE):
God dag! Jeg heter Lillian. Jeg bor i en by som heter
Arcadia i staten California. Min mor og far er fra Norge
(Gran paa Vestlandet og Oslo). Moren og faren til min mann,
Paul, kom fra Sverige. Jeg liker Norge. Jeg maa gaa naa.
Ha det bra.
Hilsen, Lillian
<pwjlrj@aol.com>
------------------------------------------------------------God dag. Jeg heter Byron. Jeg bor i Logan i staten Utah i
USA. Jeg er fra staten Minnesota. Jeg bodde i Norge fra
1988 til 1991. Jeg er av finsk og norsk avstamning. Jeg
arbeider ikke, men jeg studerer landskaparkitektur ved Utah
State University. Jeg var offiser i det amerikanske
flyvaapenet.
Byron
<sl526@cc.usu.edu>
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (INTERMEDIATE)
Hei. Takk for NORWORD! Mitt navn er Dan. Jer er femtini
aar gammel, og jeg bor i en by som heter Dubuque. Byen er i
staten Iowa i USA. Jeg er professor og psykolog. Jeg har
vaert i Norge fire ganger, og jeg liker meg der. Da jeg var
i Norge for to aar siden, begynte jeg aa studere norsk paa
egen haand. Jeg kjoepte noen lydboeker og noen kriminalromaner, noen ordboeker og en grammatikkbok. Jeg synes
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Assoc. in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minn.
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
------------------------------------------------------------To subscribe, send following message to <listserv@gac.edu>
SUBSCRIBE NORWORD firstname lastname
To unsubscribe, send following message to <listserv@gac.edu>
UNSUBSCRIBE NORWORD firstname lastname
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
From naarsvol@gac.edu Thu Apr 13 22:50:31 1995
Received: from [138.236.95.102] (server-port-02.slip.gac.edu [138.236.95.102]) b
y solen.gac.edu (8.6.10/8.6.10) with SMTP id WAA17388 for <NORWORD@gac.edu>; Thu
, 13 Apr 1995 22:50:26 -0500
Message-Id: <199504140350.WAA17388@solen.gac.edu>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Date: Thu, 13 Apr 1995 21:47:36 -0600
To: NORWORD@gac.edu
From: naarsvol@gac.edu (Nancy Aarsvold)
Subject: NW 2.5: Easter - Activities
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
De
gaar i kirke.
De
(DEE
GOHR EE KJEER-KEH.)
(DEE
They
go to church.
They
best.
BEHST)
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
om vaaren.
OHM VOHR-EHN.)
God paaske!
(GOO POHS-KEH)
Skjaertorsdag
(SHAR-TOHSH-DAHG)
Langfredag
(LAHNG-FREH-DAHG)
Foerste paaskedag
Annen paaskedag.
(FUHSH-TEH POHS-KEH-DAHG)
(AHN-NEHN POHS-KEH-DAHG)
------------------------------------------------------------GRAMMAR:
VERBS
INFINITIVE
dra
gjoere
gaa
kjoere
sole
spise
bade
bo
PRESENT
drar
gjoer *
gaar
kjoerer
soler
spiser
bader
bor
PAST
dro
gjorde
gikk
kjoerte
solte
spiste
badet
bodde
PRESENT PERFECT
har dratt
har gjort
har gaatt
har kjoert
har solt
har spist
har badet
har bodd
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
###
# #
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
tolv
tretten
fjorten
femten
seksten
sytten
atten
nitten
tjue
TOHLL
TREHT-TEHN FJOOR-TEHN
FEHM-TEHN)
(SAIS-TEHN
SUHT-TEHN
AHT-TEHN
KJEW-EH)
NEET-TEHN
twelve
thirtenn
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
to
TOO
tre
TREH
fire
FEE-REH
fem
FEHM)
seks
(SEHKS
sju
SHEW
aatte
OHT-TEH
ni
NEE
ti
TEE)
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
ta
(TAH / 'take,')
tatt (TAHT / 'taken')
fele (FEH-LEH / 'fiddle')
felle (FEHL-LEH / 'trap')
mine (MEE-NEH / 'expression') minne (MEEN-NEH / 'memory')
Below is an overview of how some common Norwegian sounds
are written.
SOUND
SPELLING
/AI/
/SH/
sj
(sju /SHEW/ 'seven')
skj
(skje /SHEH/ 'spoon')
sk + i (ski/SHEE/ 'ski')
sk + y (sky /SHEE/'cloud')
rs
(norsk / NOHSK / 'Norwegian')
/KJ/
kj
(kjoere / KJUH-REH / 'drive')
k + i (kino / KJEE-NOO / 'movie theater')
k + y (kysse / KJEES-SEH / 'kiss')
tj
(tjue / KJEW-EH / 'twenty')
/Y/
j
(ja / YAH / 'yes')
hj
(hjemme / YEHM-MEH / 'at home')
gj
(gjoere / YUH-REH / 'do')
g + i (gi / YEE / 'give')
g + y (gyse / YEE-SEH / 'shiver')
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA: Identitet
DAG: Mandag
DATO:
17. april
(syttende april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE OF THE DAY:
tjue
tretti
foerti
femti
sytti
aatti
nitti
(ett) hundre
seksti
TREHT-TEE
FUHR-TEE
FEHM-TEE
(SUHT-TEE
OHT-TEE
NEET-TEE
EHT HEWN-DREH)
SEHKS-TEE)
thirty
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety
(one) hundred
------------------------------------------------------------REVIEW WORDS:
en
(EHN
to
TOO
tre
TREH
fire
FEE-REH
fem
FEHM)
seks
(SEHKS
sju
SHEW
aatte
OHT-TEH
ni
NEE
ti
TEE)
tretten
TREHT-TEHN
fjorten
FJOOR-TEHN
femten
FEHM-TEHN)
elleve
(EHL-VEH
tolv
TOHLL
seksten
sytten
atten
nitten
tjue
(SAIS-TEHN SUHT-TEHN AHT-TEHN
NEET-TEHN
KJEW-EH)
------------------------------------------------------------RELATED WORDS
Hva er telefonnummeret ditt?
(VAH AR TEH-LEH-FOON-NEWM-MEHR-EHT DEET /
What's your phone number?)
Telefonnummeret mitt er 16 83 05.
(TEH-LEH-FOON-NEWM-MEHR-EHT MEET AR SAIS-TEHN OHT-TEE-TREH
NEWL FEHM / My phone number is 16 83 05)
------------------------------------------------------------GRAMMAR:
NUMBERS:
Numbers between 21 and 99 are written as one word
23 (tjuetre)
61 (sekstien)
35 (trettifem)
79 (syttini)
47 (foertisju)
82 (aattito)
58 (femtiaatte)
94 (nittifire)
Numbers between 100 and 999 are written as three/four words.
104 (ett) hundre og fire
672 (seks hundre og syttito)
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA: Identitet
DAG: Tirsdag
DATO:
18. april
(attende april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE OF THE DAY:
Har du en jobb?
Ja, jeg arbeider
in
in
at
in
at
tolv
TOHLL
fjorten
FJOOR-TEHN
femten
FEHM-TEHN)
atten
AHT-TEHN
nitten
NEET-TEHN
tjue
KJEW-EH)
seksti
SEHKS-TEE)
seksten
sytten
(SAIS-TEHN SUHT-TEHN
tretten
TREHT-TEHN
tjue
(KJEW-EH
tretti
TREHT-TEE
foerti
FUHR-TEE
femti
FEHM-TEE
sytti
(SUHT-TEE
aatti
OHT-TEE
nitti
NEET-TEE
(ett) hundre
EHT HEWN-DREH)
Arbeider du i en bank?
Errors-To: naarsvol@gac.edu
Reply-To: norword@gac.edu
Originator: norword@gac.edu
Sender: norword@gac.edu
Precedence: bulk
From: naarsvol@gac.edu (Nancy Aarsvold)
To: Multiple recipients of list <norword@gac.edu>
Subject: NW 3.3: Identity - School
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Comment: The daily Norwegian
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA: Identitet
DAG: Onsdag
DATO:
19. april
(nittende april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE OF THE DAY:
Er du student?
Yes, I am a student.
No, I am not a student.
tolv
TOHLL
seksten
sytten
(SAIS-TEHN SUHT-TEHN
tretten
TREHT-TEHN
fjorten
FJOOR-TEHN
femten
FEHM-TEHN)
atten
AHT-TEHN
nitten
NEET-TEHN
tjue
KJEW-EH)
tjue
(KJEW-EH
tretti
TREHT-TEE
foerti
FUHR-TEE
femti
FEHM-TEE
seksti
SEHKS-TEE)
sytti
(SUHT-TEE
aatti
OHT-TEE
nitti
NEET-TEE
(ett) hundre
EHT HEWN-DREH)
Studerer du norsk?
Bor du i Norge?
VERBS:
INFINITIVE
vaere
PRESENT
er *
PAST
var
PRESENT PERFECT
har vaert
studere
arbeide
studerer
arbeider
studerte
arbeidet
har studert
har arbeidet
Ha det!
Sue Besemer <BESEMER@fredonia.edu>
------------------------------------------------------------Hei. Jeg heter David.
i Washington, DC. Jeg
til Norge i 1984, 1990
faren min. Det var en
Bergen. Ha det bra!
David
------------------------------------------------------------Hei! Jeg heter Jennifer Langevin og er 27 aar gammel. Jeg er
fra Thief River Falls i staten Minnesota, men jeg bor i
Madison i staten Wisconsin naa. Jeg studerer ved
Universitet i Wisconsin-Madison. Jeg laerer norsk for aa
fullfoere et spraakkrav, og jeg gaar i annet semester naa.
Jeg er gift. Mannen min heter Dennis. Vi har ei datter. Hun
heter Kathryn. Hun er 3 aar gammel. Jeg skal ta avsluttende
eksamen i psykologi neste aar. Jeg haaper at mange av dere
vil skrive til meg. Vi kan hjelpe hverandre med aa laere
norsk.
Adjoe!
-Jennifer <LANGEVIN@STUDENTS.WISC.EDU>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Assoc. in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minn.
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!
Originator: norword@gac.edu
Sender: norword@gac.edu
Precedence: bulk
From: naarsvol@gac.edu (Nancy Aarsvold)
To: Multiple recipients of list <norword@gac.edu>
Subject: NW 3.3: Identity - School Subjects
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Comment: The daily Norwegian
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA: Identitet
DAG: Torsdag
DATO:
20. april
(tjuende april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE OF THE DAY:
Hva studerer du?
Jeg studerer
historie / religion /
kunst / musikk / engelsk / norsk /
tysk / fransk / spansk /
filosofi / psykologi / pedagogikk /
sosiologi / statsvitenskap /kommunikasjon /
administrasjon / oekonomi /
informatikk / biologi /
kjemi / matematikk.
------------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
VAH STEW-DEH-REHR DEW?
YAI STEW-DEH-REHR HEES-TOO-REE-EH / REH-LEE-GEE-OON /
KEWNST / MEW-SEEK / EHNG-EHLSK / NOHSHK /
TEESK / FRAHNSK / SPAHNSK /
FEE-LOO-SOO-FEE / SEE-KOO-LOO-GEE /
PEH-DAH-GOO-GEEK / SOO-SEE-OO-LOO-GEE /
STAHTS-VEE-TEHN-SKAHP /
KOOM-MEW-NEE-KAH-SHOON /
AHD-MEE-NEE-STRAH-SHOON / UH-KOO-NOO-MEE /
EEN-FOHR-MAH-TEEK / BEE-OO-LOO-GEE /
KJEH-MEE / MAH-TEH-MAH-TEEK.
------------------------------------------------------------MEANING:
What do you study?
I study
history / religion /
art / music / English / Norwegian /
Hvor er du fra?
Hvor bor du?
VERBS:
INFINITIVE
studere
PRESENT
studerer
PAST
studerte
PRESENT PERFECT
har studert
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA: Identitet
DAG: Fredag
paa en restaurant /
(POH EHN REHS-TEW-RAHNG /)
paa et kontor / paa en skole /
(POH EHT KOON-TOOR/ POH EHN SKOO-LEH/)
ved et universitet.
(VEH EHT EW-NEE-VASH-EE-TEHT.)
Nei, jeg har ikke en jobb,
(NAI, YAI HAHR EEK-KEH EHN YOHB.)
Er du student?
Ja, jeg er student.
(AR DEW STEW-DEHNT?) (YAH, YAI AR STEW-DEHNT.)
Nei, jeg er ikke student.
(NAI, YAI AR EE-KEH STEW-DEHNT.)
Hvor studerer du?
(VOOR STEW-DEH-REHR DEW?)
Jeg studerer ved Universitetet i Oslo.
(YAI STEW-DEH-REHR VEH EW-NEE-VASH-EE-TEHT-EH EE OOS-LOO.)
Hva studerer du?
(VAH STEW-DEH-REHR DEW?)
Jeg studerer
historie / religion /
(YAI STEW-DEH-REHR HEES-TOO-REE-EH / REH-LEE-GEE-OON /)
kunst / musikk / engelsk / norsk /
(KEWNST / MEW-SEEK / EHNG-EHLSK / NOHSHK/)
tysk / fransk / spansk /
(TEESK / FRAHNSK / SPAHNSK /)
filosofi / psykologi /
(FEE-LOO-SOO-FEE / SEE-KOO-LOO-GEE /)
pedagogikk / sosiologi /
(PEH-DAH-GOO-GEEK / SOO-SEE-OO-LOO-GEE /)
statsvitenskap /
(STAHTS-VEE-TEHN-SKAHP /)
kommunikasjon /
(KOOM-MEW-NEE-KAH-SHOON /)
administrasjon / oekonomi /
(AHD-MEE-NEE-STRAH-SHOON/UH-KOO-NOO-MEE/)
informatikk / biologi /
(EEN-FOHR-MAH-TEEK / BEE-OO-LOO-GEE /)
kjemi / matematikk.
(KJEH-MEE / MAH-TEH-MAH-TEEK.)
------------------------------------------------------------GRAMMAR:
VERBS:
INFINITIVE
gaa
se
synge
treffe
vaere
like
spille
slappe
PRESENT
gaar
ser
synger
treffer
er
liker
spiller
slapper
PAST
gikk
saa
sang
traff
var
likte
spilte
slappet
PRESENT PERFECT
har gaatt
har sett
har sunget
har truffet
har vaert
har likt
har spilt
har slappet
sykle
sykler
syklet
har syklet
------------------------------------------------------------REVIEW OF SPRING AND IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick
e-mail response to one or more of the subscribers who have
their homework posted here. They would appreciate it. Use
as much Norwegian as you can in your messages to them.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING / INTERMEDIATE)
Hei! I paasken har jeg piknik med familien min. Jeg liker
aa vaere ute om vaaren. I Arizona er det varmt om vaaren, men
i aar har det regnet og blaast mye. Jeg maa gaa naa.
Ha det godt,
Karin <kpark@asu.edu>
------------------------------------------------------------Jeg heter Carol, og jeg bor i en by som heter Bozeman i
staten Montana. Jeg liker aa studere norsk fordi jeg har
slektninger i Soknedal, Molde, og Aandalsnes. Jeg reiste til
Norge med soesteren min og besoekte dem i 1992. Naa gaar jeg
paa norskkurs hver tirsdag kveld. Jeg er laerer paa en skole
som heter Chief Joseph Middle School.
Carol <cjwest@hawks.bps.montana.edu>
------------------------------------------------------------Hei! Jeg heter Robert eller Bob. I juni 1994 kom jeg til
Norge for aa gaa paa den internasjonale sommerskolen i Oslo.
I aar studerer jeg norsk spraak for utlendinger ved
Universitetet i Oslo, og jeg foelger forelesninger (paa norsk)
paa Det Teologiske Menighetsfakultet ("Menighetsfakultetet"
eller "MF") naer Majorstua. MF gav meg et stipend for aa
studere her i Norge i aar. I hoestsemesteret tok jeg trinn 3
i norsk spraak for utlendinger paa Blindern, og til eksamen
fikk jeg 2,5 skriftlig og 3,0 muntlig. I vaarsemesteret naa
har jeg bare norsk fonetikk paa Blindern. Jeg liker meg godt
her i Oslo og paa Kringsjaa studentby hvor jeg bor, men det er
ikke saa bra for norsken min -- for mye engelsk. Dessverre
faar jeg ikke prate saa mye norsk. Jeg er 48 aar gammel og er
advokat og regnskapsfoerer i staten Minnesota. Jeg skal
flytte tilbake til Minnesota tidlig i juni saa jeg kan jogge
igjen i Grandmas Maraton i Duluth, Minnesota paa loerdag
17. juni.
Bob <Robert.Firing@admin.uio.no>
------------------------------------------------------------WRITING ASSIGNMENT:
Beginners: Write a more complete description of yourself
including name, age, hometown, current residence, work/school,
leisure activities (6-8 sentences).
Intermediate: If you haven't turned in homework before,
write a description of yourself, including name, age,
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
PHRASE OF THE DAY:
Land:
Spraak:
I am from Norway.
I speak Norwegian.
I also know English.
Nationality (adj.)
I am Norwegian.
Nationality (noun)
I am a Norwegian.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS AND THEIR COUNTRIES
As of today, NorWord has over 1100 subscribers from 34
different countries. The countries with the most subscribers
are: USA (932), Canada (59), Norway (39), United Kingdom (18),
the Netherlands (18), and Germany (17). Below is a partial
list of the NorWord subscribers' countries, languages,
and nationalities. I don't have the key to e-mail address
country codes so there are 9 countries missing from the list
below. If you don't see your country in the list, please
send me an e-mail <naarsvol@gac.edu>. Thanks.
LAND
SPRAAK
NASJONALITET
NASJONALITET
(adj.)
(noun)
____________________________________________________________
USA (932)
engelsk
amerikansk
amerikaner
Canada (59)
engelsk/fransk kanadisk
kanadier
Mexico (1)
spansk
meksikansk
meksikaner
------------------------------------------------------------Brasil (1)
portugisisk
brasiliansk
brasilianer
Argentina (2) spansk
argentinsk
argentiner
------------------------------------------------------------Belgia (1)
nederlandsk /
belgisk
belgier
fransk
Tyskland (17) tysk
tysk
tysker
=46rankrike (3) fransk
fransk
franskmann
Sveits (5)
tysk/fransk
sveitsisk
sveitser
Oesterrike (2) tysk
oesterriksk
oesterriker
Spania (1)
spansk
spansk
spanier
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
TEMA: Identitet
DAG: Soendag
Press)
Ny I norge, Gerd Manne (Fag og Kultur)
Snakker du norsk? Hvenekilde & Arnestad (Cappelen)
Teach Yourself Norwegian, Sommerfeldt and Marm (Teach
Yourself Books)
DICTIONARIES:
Berlitz Englelsk-Norsk; Norwegian-English Dictionary
(Berlitz)
Norwegian-English Dictionary, Einar Haugen (U of Wisc Press
& Universitetsforlaget, Olso)
------------------------------------------------------------REVIEW OF SPRING AND IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick
e-mail response to one or more of the subscribers who have
their homework posted here. They would appreciate it. Use
as much Norwegian as you can in your messages to them.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING / INTERMEDIATE)
God dag! Jeg heter Karen O'Connor. Jeg er foertitre aar
gammel. Jeg bor i en by som heter Okemos. Okemos ligger i
staten Michigan i USA. Jeg liker aa gaa tur, spille
baseball, sykle, bade og vaere ute! :) Jeg studerer engelsk.
Ha det godt!
Karen <ADM12@MSU.EDU>
------------------------------------------------------------Hei! Jeg heter Christina. Jeg bor i staten Washington. Jeg
har slektninger i Norge, men faren og moren min er ikke fra
Norge. Jeg kan litt norsk naa fordi jeg har gaatt paa
norskkurs i ett aar. Jeg studerer engelsk ved Universitetet i
Washington. Jeg liker norsk veldig godt.
Christina <Frissyfry@aol.com>
------------------------------------------------------------God dag! Mitt navn er John. Jeg er femtiseks aar gamel og bor
i Madison, som er hovedstaden i staten Wisconsin. Jeg
arbeider ved Universitetet i Wisconsin. Jeg er foedt i
Slovenia (senere en del av Yugoslavia) men jeg har bodd i USA
siden 1956. Jeg har reist til Norge to ganger, siste gangen
under Vinterolympiaden paa Lillehammer i 1994. Jeg liker meg
godt i Norge. Jeg studerer norsk paa egen haand. Jeg leser mye
og hoerer paa lydbaand, men jeg skriver lite. Jeg haaper at
jeg skal faa anledning til aa skrive til noen NorWord
abonnenter. Ha det godt.
John <kotar@calshp.cals.wisc.edu>
------------------------------------------------------------Hallo! Mitt navn er Reiner. Jeg er tysk og bor i en liten by
som heter Dahn. Denne byen ligger ved grensen til Frankrike
i soer-vest Tyskland i et omraade som heter Pfalz. Jeg jobber
i kjemiavdelingen ved universitetet i Kaiserslautern. Jeg var
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
jeg
du
han
hun
den
det
(I)
vi (we)
(you)
dere (you-plural)
(he)
de (they)
(she)
(it / masc./fem.)
(it / neuter)
<ricej@essex.hsc.colorado.edu
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Assoc. in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minn.
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
From norword@gac.edu Mon Apr 24 22:16:12 1995
Received: from (root@localhost [127.0.0.1]) by solen.gac.edu (8.6.12/8.6.12) wi
th SMTP id WAA19917; Mon, 24 Apr 1995 22:16:11 -0500
Date: Mon, 24 Apr 1995 22:16:11 -0500
Message-Id: <199504250258.VAA18932@solen.gac.edu>
Errors-To: naarsvol@gac.edu
Reply-To: norword@gac.edu
Originator: norword@gac.edu
Sender: norword@gac.edu
Precedence: bulk
From: naarsvol@gac.edu (Nancy Aarsvold)
To: Multiple recipients of list <norword@gac.edu>
Subject: NW 4.2: Breakfast - Breads
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Comment: The daily Norwegian
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
ei broedskive / et rundstykke /
ei skive ristet broed.
------------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
(VAH SPEE-SEHR DEW TEEL FROO-KOHST?)
(YAI SPEE-SEHR
en banan
(a banana)
ei broedskive
et rundstykke
(a bread slice) (a hard roll)
Def. Sg.
(the ___)
bananen
(the banana)
broedskiva
rundstykket
(the br. slice) (the hard roll)
Indef. Pl.
(_____ s)
bananer
(bananas)
broedskiver
(bread slices)
rundstykker
(hard rolls)
Def. Pl.
bananene
broedskivene
rundstykkene
(the ___ s) (the bananas) (the br. slices) (the hard rolls)
------------------------------------------------------------REVIEW OF IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick
e-mail response to one or more of the subscribers who have
their homework posted here. They would appreciate it. Use
as much Norwegian as you can in your messages to them.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING / INTERMEDIATE)
Jeg heter Joachim. Mitt navn er ikke norsk - det er tysk.
Min far er fra Tyskland, og min mor ar fra staten Ohio i USA.
Jeg snakker tysk, men naa liker jeg ogsaa aa snakke norsk.
Jeg arbeider i et firma som heter Sun Microsystems, og jeg
studerte informatikk ved Worcester Polytechnic Institute i
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
ost / salami /
skinke / kalkun /
leverpostei /
syltetoey /
peanoettsmoer.
------------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
(VAH SPEE-SEHR DEW TEEL FROO-KOHST?)
(YAI SPEE-SEHR AI BRUH-SHEE-VEH MEH OOST / SAH-LAH-MEE /
SHEENG-KEH / KAHL-KEWN /
LEH-VEHR-POO-STAI /
SEEL-TEH-TOY /
PEE-AH-NUHT-SMUHR.)
------------------------------------------------------------MEANING:
What do you eat for breakfast?
I eat a slice of bread with
cheese / salami /
ham / turkey /
liver pate /
jam / peanutbutter.)
------------------------------------------------------------REVIEW WORDS:
Hvilket maaltid liker du best?
Jeg liker
frokost / lunsj / middag
best.
<david.morseth@stonebow.otago.ac.nz>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Assoc. in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minn.
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
From norword@gac.edu Wed Apr 26 20:44:21 1995
Received: from (root@localhost [127.0.0.1]) by solen.gac.edu (8.6.12/8.6.12) wi
th SMTP id UAA20913; Wed, 26 Apr 1995 20:44:19 -0500
Date: Wed, 26 Apr 1995 20:44:19 -0500
Message-Id: <199504270133.UAA20015@solen.gac.edu>
Errors-To: naarsvol@gac.edu
Reply-To: norword@gac.edu
Originator: norword@gac.edu
Sender: norword@gac.edu
Precedence: bulk
From: naarsvol@gac.edu (Nancy Aarsvold)
To: Multiple recipients of list <norword@gac.edu>
Subject: NW 4.4: Breakfast - Eggs/Bacon
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Comment: The daily Norwegian
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
et speilegg / eggeroere /
et kokt egg / en omelett / bacon /
skinke / frokostblanding / havregroet.
-----------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
(VAH SPEE-SEHR DEW TEEL FROO-KOHST?)
(YAI SPEE-SEHR
best.
ei broedskive / et rundstykke /
ei skive ristet broed.
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
PRONUNCIATION:
(VAH DREEK-KEHR DEW TEEL FROO-KOHST?)
(YAI DREEK-KEHRR
best.
ei broedskive / et rundstykke /
ei skive ristet broed.
Jeg spiser
PRESENT
drikker
spiser
liker
PAST
drakk
spiste
likte
PRESENT PERFECT
har drukket
har spist
har likt
Rory <RoryKM@aol.com>
------------------------------------------------------------WRITING ASSIGNMENT:
Beginners: Write a short description of what you eat for
breakfast. Include foods, drinks, and time (4-6 sentences).
Intermediate/Advanced: Write a short description of what
you eat for breakfast on weekday and on a weekend morning
when you make a bigger breakfast or go out for breakfast.
Or describe the best breakfast or brunch you have had.
Include food, drinks, time, people present, activities, etc.
(10-15 sentences).
If you want to have your paragraph posted to the list, send
it to <naarsvol@gac.edu> on Friday or Saturday.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Assoc. in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minn.
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
From norword@gac.edu Fri Apr 28 22:08:49 1995
Received: from (root@localhost [127.0.0.1]) by solen.gac.edu (8.6.12/8.6.12) wi
th SMTP id WAA27298; Fri, 28 Apr 1995 22:08:48 -0500
Date: Fri, 28 Apr 1995 22:08:48 -0500
Message-Id: <199504290258.VAA26801@solen.gac.edu>
Errors-To: naarsvol@gac.edu
Reply-To: norword@gac.edu
Originator: norword@gac.edu
Sender: norword@gac.edu
Precedence: bulk
From: naarsvol@gac.edu (Nancy Aarsvold)
To: Multiple recipients of list <norword@gac.edu>
Subject: NW 4.6: Breakfast - Telling time
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Comment: The daily Norwegian
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
klokka sju /
klokka kvart over sju /
klokka halv aatte /
klokka kvart paa aatte /
klokka aatte.
------------------------------------------------------------PRONUNCIATION:
(NOHR SPEE-SEHR DEW FROO-KOHST?)
(YAI SPEE-SEHR FROO-KOHST KLOHK-KEH SHEW /
KLOHK-KEH KVAHRT OH-VEHR SHEW /
KLOHK-KEH HAHL OHT-TEH /
KLOHK-KEH KVAHRT POH SHEW /
KLOHK-KEH OHT-TEH.
------------------------------------------------------------MEANING:
When do you eat breakfast?
I eat breakfast
at seven o'clock /
at a quarter after seven /
at seven thirty /
at a quarter to seven /
at eight o'clock.
------------------------------------------------------------REVIEW WORDS:
Hvilket maaltid liker du best?
Jeg liker
best.
ei broedskive / et rundstykke /
ei skive ristet broed.
Jeg spiser
Klokka / Den
(The clock/it
(klokka fem)
(klokka fem over fem)
(klokka ti over fem)
(kl. kvart over fem)
5.30
5.45
5.50
6.00
When telling time, the neuter form "ett" is used for the
number one.
ex) Jeg spiser lunsj klokka ett.
The times for 12:20, 12:25, 12:35, and 12.40 are more
complicated so we will cover those another time.
------------------------------------------------------------REVIEW OF IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick
e-mail response to one or more of the subscribers who have
their homework posted here. They would appreciate it. Use
as much Norwegian as you can in your messages to them.
------------------------------------------------------------NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING / INTERMEDIATE)
Hei! Mitt navn er Judy. Jeg er 56 (femtiseks) aar gammel
naa (uff da!). Jeg er fra Austin i staten Minnesota. Jeg bor
i et tettsted som heter Morgantown i staten West Virginia.
Jeg arbeider paa et kontor ved et universitet. Jeg liker aa
vaere sammen med vennene mine, spille piano, slappe av, og
skrive til vennene mine og familien min. Familien min bor i
statene Minnesota, Maryland, Illinois og Montana.
Ha det godt!
Judy <stelzig@wvuhrl1.hrl.wvu.edu>
------------------------------------------------------------Hei! Mitt navn er Karin. Jeg er 35 aar gammel og bor i
Tempe i staten Arizona. Jeg har to doetre (3 og 5 aar gamle).
Jeg har lyst til aa begynne paa et norskkurs til hoesten ved
Arizona State University, hvor jeg arbeider paa et kontor.
Jeg liker aa studere Norword. I fritida liker jeg aa lese,
vaere sammen med doetrene mine, gaa tur, bade, og vaere ute i
sola. Om vinteren liker jeg aa kjoere slalaam, og om sommeren
drar jeg paa fjellet.
Hilsen,
Karin (kpark@asu.edu)
-------------------------------------------------------------
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
#
#
# # #
# # #
#
##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
#
#
# ## #
## ##
#
#
##
# #
##
###
# #
#
#
#
###
# #
###
Hei! Jeg heter Kathy. Jeg liker aa spise frokost hver dag. Jeg
pleier aa spise to skiver ristet broed med honning eller
syltetoey. Naar vaeret er kaldt (hele vinteren!), spiser jeg
ogsaa havregroet. Jeg drikker et glass appelsinjuice og to
kopper te eller kaffe. Jeg leser avisen mens jeg spiser, og jeg
hoerer ogsaa paa radio.
Kathy <kmeyer@vax1.bemidji.msus.edu>
----------------------------------------------------------------Hei, jeg heter Anna og jeg er svensk. Jeg bor i Birmingham i
staten Alabama i USA. Jeg liker aa reise, og jeg er naa her og
gaar paa engelskkurs, tyskkurs og paa datakurs ved BirminghamSouthern College. Jeg skal reise tilbake til Sverige den 20. mai.
Jeg begynte med aa laere norsk i dag... Ha det godt!
..
Anna Sandstrom <asandstr@bsc.edu>
----------------------------------------------------------------Hei allesammen!
Jeg er ei norsk jente som har lyst til aa skrive litt med noen
av dere via e-mail. Jeg heter Anne Berit Eriksen, jeg er 31 aar
og har en soenn paa 5 aar. Jeg studerer oekonomi og
administrasjon ved hoeyskolen i Agder. Den ligger i Kristiansand
helt soer i Norge. Hjembyen min er Mandal, Norges sydligste by.
Jeg liker aa bli kjent med nye folk, andre land og kulturer. Jeg
er glad i spraak og snakker engelsk, tysk, nederlandsk / flamsk
(blanding) og litegrann italiensk. Senere har jeg lyst til aa
studere fransk. Jeg er opptatt av det alternative (new age??),
og synes det er et veldig spennende omraade. Jeg oensker dere
alle lykke til med aa laere norsk!
Mange varme hilsner til dere fra
Anne Berit
<aeriksen@adh.no>
=================================================================
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus <lctl@maroon.tc.umn.edu>
Nancy Aarsvold <naarsvol@gac.edu>
=================================================================
*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*
!
!
* Nancy Aarsvold
*
! Norwegian Instructor
!
* Augsburg College
*
! Minneapolis, MN 55454
!
* 507-931-9661
*
! naarsvol@gac.edu
!
*
*
!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!