Sie sind auf Seite 1von 2

TUPPLUR

ENGLISH
Pull down the roller blind then
release it. It will rise and stop
at a certain height on the roller.
If you are happy with the stop
height, you do not need to make
any further adjustments.
Adjusting the stop height
If you would like the blind to stop
at a higher position on the roller
for a higher drop, follow the steps
below.
(See illustration 1)
Remove the blind.
If the blind is installed outside the
window frame, remove the blind
from the bracket by removing the
end cap and pushing back the
spring pin to release the blind.
(See illustration 2)
If the blind is installed inside the
window frame, remove the blind
from the bracket by using a small
screwdriver to push back the
spring pin to release the blind.
(See illustration 3)
Wind the blind on the roller to
the height you would like it to
stop at.
(See illustration 4)

Rolle das Rollo bis zur


gewnschten Hhe auf oder ab.
(Siehe Abb. 4)
Setze das Rollo wieder in die
Befestigung ein.
(Siehe Abb. 5)
Bei der nchsten Bettigung hlt
das Rollo in der neu eingestellten
Position an.
Rollo herunterlassen
durch einfaches Herunterziehen
und in der gewnschten Position
loslassen. Das Rollo bleibt dort,
wo man es loslsst.
Rollo hochziehen
Das Rollo ein paar Zentimeter
nach unten ziehen und loslassen.
Es rollt sich hoch und stoppt in
der vorgegebenen Lage.

WARNUNG!
Wenn das Rollo zu weit nach
unten gezogen wird, blockiert es.
Ein automatischer Mechanismus
sichert es bei der maximalen
Lnge, um versehentliche
Beschdigung zu vermeiden.

Put the blind back in the


brackets.
(See illustration 5)

Zur Lsung der Blockade das


Rollo ein paar Zentimeter
aufrollen und dann loslassen.
(Siehe Abb. 6)

The next time you lower and raise


your blind it will stop at this new
stop height.

Das Rollo wird in seine normale


Stopphhe zurckrollen.
(Siehe Abb. 7)

Lower the blind


by pulling it down gently and
releasing it in the desired
position. The blind stops where
you release it.

FRANAIS

Raise the blind


by pulling it down a few
centimetres from its stop position
and releasing it. The blind rises
and stops at a factory-set height
on the roller.

WARNING!
If you pull the roller blind down
too far it will lock in place and
you will not be able to raise
it. This is because the roller
blind has a mechanism that
automatically locks it at the
maximum length to protect it
from accidental damage.
To deactivate the lock and release
the blind, rewind the blind a few
centimetres on the roller and
release.
(See illustration 6)
The blind will immediately rise to
its normal stop height again.
(See illustration 7)

DEUTSCH
Das Rollo herunterziehen und
loslassen. Es rollt sich bis zu einer
bestimmten Position auf der Rolle
auf und stoppt dann. Wenn diese
Hhe in Ordnung ist, entfllt
weiteres Justieren.
Die Stop-Hhe einstellen
Soll das Rollo in einer hheren
Position als der vorgegebenen
stoppen, bitte dieser Anleitung
folgen.
(Siehe Abb. 1)
Rollo abnehmen.
Bei Montage auerhalb des
Fensterrahmens: Nimm das Rollo
von der Befestigung, indem du
die Endkappen abnimmst und die
Sprungfeder zurckdrckst um
das Rollo zu lsen.
(Siehe Abb. 2)
Bei Montage innerhalb des
Fensterrahmens: Nimm das Rollo
von der Befestigung, indem du
die Feder mit einem kleinen
Schraubendreher zurckdrckst
um das Rollo zu lsen.
(Siehe Abb. 3)

Tirer le store vers le bas puis


le relcher. Il remonte puis se
bloque une certaine hauteur.
Si cette hauteur vous convient, il
n'est pas ncessaire de procder
un quelconque rglage.
Rgler la hauteur de repli
Si vous souhaitez rgler plus haut
la hauteur du store quand il sera
baiss, suivez les instructions
ci-dessous.
(Voir illustration 1).
Dposer le store.
Si le store est fix l'extrieur de
l'ouverture de la fentre, retirez
le store du support en enlevant
le cache latral et en repoussant
l'embout sur ressort pour dgager
le store.
(Voir illustration 2)
Si le store est fix l'intrieur de
l'ouverture de la fentre, retirez
le store du support en utilisant
un petit tournevis pour repousser
l'embout sur ressort et dgager
le store.
(Voir illustration 3)
Enroulez manuellement le store
sur le tube enrouleur jusqu' la
hauteur voulue.
(Voir illustration 4)
Replacer le store sur les supports.
(Voir illustration 5)
Quand vous baisserez puis
relverez de nouveau le store, il
s'arrtera la hauteur laquelle
vous l'avez rgle.
Baisser le store
en le tirant doucement vers le bas
et en le relchant la hauteur
dsire. Le store se bloque au
moment o vous le relchez.
Remonter le store
en tirant dessus quelques
centimtres au-dessous de sa
position et le relchant. Le store
remonte en s'enroulant jusqu' la
hauteur rgle en usine.

ATTENTION
Si vous tirez le store trop bas, il
restera bloqu en position basse
et vous ne pourrez le relever. Ceci
s'explique par le fait que le store
est quip d'un mcanisme qui le

bloque automatiquement quand


il est tir son maximum pour
viter tout incident.
Pour dbloquer le mcanisme
et remonter le store, enroulez
manuellement le store sur le
tube enrouleur sur quelques
centimtres puis lchez.
(Voir illustration 6)
Le store remonte
automatiquement jusqu' sa
hauteur de repli normale.
(Voir illustration 7)

NEDERLANDS
Trek het rolgordijn omlaag en laat
het los. Het rolgordijn zal oprollen
en op een bepaalde positie op
de rol blijven staan. Ben je
tevreden met die positie (de
hoogte) dan hoef je geen verdere
aanpassingen te doen.
De stophoogte aanpassen
Als je wilt dat het rolgordijn op
een hogere positie op de rol blijft
staan, doe dan als volgt.
(Zie illustratie 1)
Verwijder het rolgordijn.
Als het rolgordijn aan de
buitenkant van het kozijn is
gemonteerd: verwijder de
eindkap, druk de veer terug en til
het rolgordijn van het beslag.
(Zie illustratie 2)
Als het rolgordijn aan de
binnenkant van het kozijn is
gemonteerd: druk de veer terug
met een kleine schroevendraaier
en til het rolgordijn van het
beslag.
(Zie illustratie 3)
Rol het rolgordijn op tot de
hoogte waarop jij wilt dat het
blijft staan.
(Zie illustratie 4)
Plaats het rolgordijn terug in het
beslag.
(Zie illustratie 5)
De volgende keer dat je het
rolgordijn oprolt, zal het op deze
nieuwe hoogte blijven staan.
Doe het rolgordijn omlaag
door het voorzichtig naar
beneden te trekken en het op
de gewenste positie los te laten.
Het rolgordijn stopt waar je het
loslaat.
Doe het rolgordijn omhoog
door het een paar centimeter
omlaag te trekken en het
vervolgens los te laten. Het
rolgordijn gaat omhoog en blijft
op de door de fabriek ingestelde
hoogte staan.

WAARSCHUWING!
Als je het rolgordijn te ver omlaag
trekt, zal het vergrendelen. Dat
komt doordat het rolgordijn een
automatisch mechanisme heeft
dat het rolgordijn vergrendelt als
het maximaal wordt uitgetrokken,
zodat je het niet kan stuktrekken.
Je kan de vergrendeling
verbreken door het rolgordijn nog
een paar centimeter af te rollen
en het los te laten.
(Zie illustratie 6)
Het rolgordijn rolt dan weer op
tot de normale stopstand.
(Zie illustratie 7)

DANSK
Trk rullegardinet ned, og slip
det. Rullegardinet ruller op og
standser i en bestemt hjde p
rullen. Hvis du er tilfreds med
stophjden, behver du ikke
tilpasse den.
Sdan indstiller du stophjden
Hvis du vil ha rullegardinet til
at stoppe i en hjere position
p rullen, s det er rullet
lngere op, skal du flge trinene

herunder.
(Se illustration 1)
Afmonter rullegardinet.
Hvis rullegardinet er monteret
p ydersiden af vinduesrammen,
skal du tage gardinet ud
af beslaget ved at fjerne
endestoppet og skubbe
fjederstiften tilbage for at lsne
rullegardinet.
(Se illustration 2)
Hvis rullegardinet er monteret p
indersiden af vinduesrammen,
skal du tage gardinet ud
af beslaget ved at skubbe
fjederstiften tilbage med en
lille skruetrkker for at lsne
rullegardinet.
(Se illustration 3)
Rul gardinet op p rullen til den
hjde, du vil ha det til at stoppe
i.
(Se illustration 4)
St gardinet tilbage i beslagene.
(Se illustration 5)
Nste gang, du trkker gardinet
op og ned, stopper det i den nye
hjde.
Trk gardinet ned
ved at trkke det forsigtigt
ned og slippe det i den nskede
position. Gardinet stopper der,
hvor du slipper det.
Rul gardinet op
ved at trkke det et par
centimeter ned fra stoppositionen
og derefter slippe det. Gardinet
ruller op og standser i den
fabriksindstillede hjde p rullen.

me v a toga ltt hana og


sleppa eim sta sem vilt
hafa hana. Gardnan stoppar
egar sleppir henni.
Dragu gardnuna fr
me v a draga hana nokkra
sentmetra niur vi og sleppa
henni svo. Gardnan rllast upp
og stoppar sjlfkrafa.

VAR!
Ef dregur gardnuna of langt
niur, lsist hn og er ekki
hgt a draga hana upp. a
er vegna ess a gardnunni
er bnaur sem lsir henni
sjlfkrafa mestu lengd til a
vernda hana gegn skemmdum.
Til a aflsa henni og losa
gardnuna arf a rlla gardnunni
til baka um nokkra sentmetra og
sleppa.
(Sj mynd 6)
Gardnan fer strax efstu
stu aftur.
(Sj mynd 7)

NORSK
Trekk rullegardinen ned og
slipp den. Den ruller seg opp og
stopper i en bestemt hyde p
rullen. Dersom du er fornyd med
stopphyden, s trenger du ikke
gjre noen justeringer.

Rulla rullgardinen till den hjd


som du vill att den ska stanna p.
(Se illustration 4)

SUOMI
Ved verhoa alas ja vapauta se
sen jlkeen. Verho nousee yls
itsestn ja pyshtyy ennalta
mritettyyn kohtaan. Jos verho
pyshtyy mielestsi sopivalle
korkeudelle, sttoimia ei
tarvita.
Pyshtymiskohdan
muuttaminen
Halutessasi voit st verhoa
niin, ett se nousee nostettaessa
korkeammalle kuin valmistaja on
mritellyt.
(katso kuva 1).
Verhon irrottaminen
Jos verho on asennettu ikkunan
karmien ulkopuolelle, irrota
verho pidikkeistn irrottamalla
ptysuojus ja tyntmll jousta
sisn vapauttaaksesi verhon
(katso kuva 2).
Jos verho on asennettu ikkunan
karmien sispuolelle, irrota verho
pidikkeistn tyntmll jousta
sisn pienen ruuvimeisselin
avulla vapauttaaksesi verhon
(katso kuva 3).
Kri verho sille korkeudelle, jolle
haluat sen pyshtyvn
(katso kuva 4).

Justere stopphyde
Dersom du nsker at
rullegardinen skal stoppe i en
hyere posisjon p rullen, kan du
gjre slik
(se illustrasjon 1).

Laita verho takaisin pidikkeisiins


(katso kuva 5).

ADVARSEL!
Hvis du trkker rullegardinet
for langt ned, lser det, s du
ikke kan trkke det op igen.
Rullegardinet har en funktion,
der automatisk lser det, nr det
er trukket helt ned, s det ikke
bliver delagt ved en fejl.

Ta ned rullegardinen.
Dersom du har montert
rullegardinen utenfor
vinduskarmen: Ta av
endestopperne, trykk tilbake
fjren og lft rullegardinen fra
beslagene
(se illustrasjon 2).

Verhon laskeminen
tapahtuu vetmll verhoa
kevyesti alas ja vapauttamalla se
halutussa kohdassa, jolloin se j
paikoilleen.

For at deaktivere lsen og rulle


gardinet op igen, skal du dreje
rullegardinet et par centimeter op
p rullen og slippe.
(Se illustration 6)

Dersom du har montert


rullegardinen innenfor
vinduskarmen: Trykk tilbake
fjren med en liten skrutrekker
og lft rullegardinen fra
beslagene
(se illustrasjon 3).

Rullegardinet ruller automatisk op


til den sdvanlige stophjde.
(Se illustration 7)

SLENSKA
Dragu gardnuna niur og
slepptu henni svo. rllast hn
upp og stvast vissri h. Ef
r finnst s h passleg arftu
ekki a stilla gardnuna frekar.
Stilltu lengd gardnunnar
Fylgdu leibeiningunum hr a
nean ef vilt a gardnan
stvist hrri stu annig a
lafi s hrra.
(Sj mynd 1)
Taktu gardnuna niur.
Ef gardnan er sett upp utan
gluggakarmsins arf a taka hana
r festingunni me v a taka
tappann af endanum og ta svo
gorminn til gardnan losni.
(Sj mynd 2)
Ef gardnan er sett upp innan
gluggakarminum arf a taka
hana r festingunni me v a
nota lti skrfjrn til a ta
gorminn til a losa gardnuna.
(Sj mynd 3)
Rllau gardnunni upp
stngina h sem vilt a
hn stvist.
(Sj mynd 4)

Rull rullegardinen til den hyden


du vil at den skal stanse i
(se illustrasjon 4).
Sett tilbake rullegardinen i
beslagene
(se illustrasjon 5).
Neste gang du ruller opp
rullegardinen kommer den til
stanse i denne nye posisjonen.
Trekk ned rullegardinen
ved trekke lett i den og
slippe den i nsket posisjon.
Rullegardinen stopper der du
slipper den.
Trekk opp rullegardinen
ved trekke den ned et par cm
og slippe den. Rullegardinen
rulles opp og stopper i en
fabrikkinnstilt hyde.

ADVARSEL
Dersom du trekker rullegardinen
for langt ned, vil den lses og
bli umulig rulle opp. Dette er
fordi den har en mekanisme som
lser den i maksimumslengde for
beskytte den mot skader ved
uhell.

Settu gardnuna aftur


festinguna.
(Sj mynd 5)

For deaktivere lsen og


rulle opp rullegardinen, rull
rullegardinen opp et par cm p
rullemekanismen og slipp.
(Se illustrasjon 6)

Nst egar rllar gardnunni


upp stvast hn essari nju
h.

Rullegardinen vil yeblikkelig


rulles opp til vanlig stopphyde.
(Se illustrasjon 7)

Dragu gardnuna fyrir

Seuraavan kerran, kun nostat


verhon yls, verho pyshtyy
mrittelemllesi korkeudelle.

Verhon nostaminen
tapahtuu vetmll ensin verhoa
muutama sentti alaspin ja
vapauttamalla verho sen jlkeen.
Verho pyshtyy valmistajan
mrittelemn kohtaan.

VAROITUS!
Jos verho vedetn liian alas,
se lukittuu automaattisesti
paikoilleen, eik sit saa
nostettua yls normaaliin tapaan.
Tm suojaa verhon mekanismia
vaurioitumiselta.
Lukituksen poistamiseksi rullaa
verhoa ksin yls muutaman
sentin verran ja vapauta.
(katso kuva 6)
Tmn jlkeen verho
kelautuu sille mritellylle
pyshtymiskorkeudelle.
(katso kuva 7)

SVENSKA
Dra ner rullgardinen och slpp
den. Den kommer att rulla upp
och stanna p en viss position p
rullen. Om du r njd med den
positionen (hjden) behver du
inte gra ngra vidare justeringar.
Justera stopphjden
Om du vill att rullgardinen ska
stanna p en hgre position p
rullen, kan du gra s hr.
(Se illustration 1)
Ta bort rullgardinen.
Om du har monterat rullgardinen
utanfr fnsterkarmen: Ta
bort ndstoppet, tryck tillbaka
fjdern och lyft rullgardinen frn
beslaget.
(Se illustration 2)
Om du har monterat rullgardinen
innanfr fnsterkarmen: Tryck
tillbaka fjdern med en liten
skruvmejsel och lyft rullgardinen
frn beslaget.
(Se illustration 3)

Stt tillbaka rullgardinen i


beslagen.
(Se illustration 5)
Nsta gng du rullar upp
rullgardinen kommer den att
stanna p den hr nya hjden.
Rulla ner rullgardinen
genom att dra den sakta nert
och slppa den nr den kommit
till nskad position. Rullgardinen
stannar dr du slpper den.
Rulla upp rullgardinen
genom att dra den ngra
centimeter nert och slppa
den. Rullgardinen rullar upp och
stannar p den fabriksinstllda
hjden.

VARNING!
Om du drar ner rullgardinen fr
lngt kommer den att lsa sig.
Anledningen r att rullgardinen
har en automatisk mekanism
som lser rullgardinen nr den
blir utdragen maximalt. Detta fr
att du inte ska kunna dra snder
den.
Du fr lsningen att slppa
genom att rulla gardinen ngra
centimeter p rullen och slppa.
(Se illustration 6)
Rullgardinen kommer d att rulla
upp till sitt normala stopplge
igen.
(Se illustration 7)

Chcete-li deaktivovat zmek


a uvolnit roletu, navyte pr
centimetr rolety na vlec a
uvolnte.
(viz obrzek 6)
Roleta se znovu okamit
zvedne do sv bn vky pro
zastaven.
(viz obrzek 7)

ESPAOL
Baja el estor y sultalo. Subir y
se detendr a una determinada
altura y si te gusta, no necesitas
hacer ningn ajuste ms.
Ajustar la altura de bloqueo
Si quieres que el estor se bloquee
ms arriba en el rodillo, sigue los
pasos siguientes.
(Ver la figura 1).
Desmonta el estor.
Si el estor est montado fuera
del marco de la ventana, extrae
el estor del soporte quitando el
remate final y presiona el resorte
para liberarlo.
(Ver la figura 2).
Si el estor est montado dentro
del marco de la ventana, extrae
el estor del soporte con ayuda de
un destornillador pequeo para
presionar el resorte y liberarlo.
(Ver la figura 3).
Enrolla el estor a la altura que
quieras bloquearlo.
(Ver la figura 4).
Coloca de nuevo el estor en el
soporte.
(Ver la figura 5).

un cacciavite piccolo per spingere


indietro il perno a molla per
rilasciare la tenda
(vedi figura 3).

Avvolgi la tenda sul rullo fino


all'altezza in cui vuoi che si
blocchi
(vedi figura 4).
Riposiziona la tenda sulla staffa
(vedi figura 5).
Quando abbasserai e alzerai la
tenda, questa si bloccher alla
nuova altezza impostata.
Per abbassare la tenda
tirala delicatamente verso il basso
fino alla posizione desiderata. La
tenda si blocca quando la rilasci.
Per alzare la tenda
devi prima abbassarla di qualche
centimetro dalla posizione in cui
stata bloccata e rilasciarla. La
tenda si alza e si blocca all'altezza
impostata sul rullo in fase di
produzione.

AVVERTENZA
Se abbassi la tenda a rullo troppo
velocemente, questa si blocca
e non sar pi possibile alzarla.
Questo avviene perch la tenda a
rullo dotata di un meccanismo
che la blocca automaticamente
alla lunghezza massima per
proteggerla da eventuali danni.
Per disattivare il blocco e
rilasciare la tenda, riavvolgila per
qualche centimetro sul rullo e
rilasciala.
(Vedi figura 6)

ESKY

Cuando bajes o subas el estor de


nuevo, se bloquear a la nueva
altura elegida.

Roletu puste. Vythne se do


urit vky na vlci. Pokud jste
s pozic, kde se roleta zastavila,
spokojeni, nemuste dlat dn
dal pravy.

Bajar el estor
tirando suavemente hacia abajo
hasta la posicin deseada. El
estor se bloquea cuando lo
sueltas.

Nastaven vky rolety


Pokud byste chtli roletu
zastavovat na vy pozici na vlci
pro vt pokles, postupujte dle
nsledujcch krok.
(Viz obrzek 1.)

Para subir elestor


primero debes bajarlo unos
centmetros de la posicin donde
est bloqueado y soltar. El estor
se enrollar hasta la altura
regulada en la fbrica.

MAGYAR

ATENCIN!
Si bajas el estor demasiado
rpido se bloquear y no podrs
subirlo. Esto se debe a que el
estor tiene un mecanismo que lo
bloquea automticamente en el
largo mximo para protegerlo de
daos eventuales.

A rgztett pozci belltsa


Ha azt szeretnd, hogy a rol
magasabb helyzetben lljon meg,
kvesd az albbi lpseket
(lsd 1. bra).

Odstrate roletu.
Pokud je roleta umstna mimo
rm okna, odstrate roletu z
konzol tak, e zatlate zvlaku a
uvolnte roletu.
(Viz obrzek 2.)
Pokud je roleta instalovna
do rmu okna, odstrate
roletu z konzol pomoc malho
roubovku, kterm zatlate
zvlaku. Tm se roleta uvoln.
(Viz obrzek 3.)
Navite roletu na vlci do vky,
ve kter chcete, aby se zastavila.
(Viz obrzek 4.)
Vlote roletu zpt do konzol.
(Viz obrzek 5.)
A budete pt vytahovat nebo
stahovat roletu, zastav se na tto
nov nastaven pozici.
Sputn rolety
jemnm tahem dol a uvolnnm
do poadovan polohy. Roleta
se zastav v poloze, ve kter ji
uvolnte.
Zvednut rolety
staenm dol o nkolik
centimetr z polohy, kde byla
zastavena a jej uvolnn. Roleta
stoup a zastav se ve vce
pedem nastaven ve vrob.

UPOZORNN!
Pokud roletu sthnete pli dol,
zamkne se na mst a nebudete ji
moci zvednout. To je zpsobeno
mechanismem rolety, kter se
automaticky zamkne, jakmile
roleta doshne maximln dlky.
Tm je roleta chrrena proti
nhodnmu pokozen.

Para desactivar el bloqueo y


liberarlo, enrolla el estor unos
centmetros en el rodillo y
sultalo.
(Ver figura 6)
El estor se alzar inmediatamente
y se bloquear a la altura normal.
(Ver figura 7)

ITALIANO
Abbassa la tenda a rullo e
rilasciala. Questa si alzer e
si fermer a una certa altezza
sul rullo. Se sei soddisfatto
dell'altezza, non hai bisogno di
procedere a ulteriori regolazioni.
Regolazione dell'altezza di
bloccaggio
Se vuoi che la tenda si blocchi pi
in alto sul rullo, segui i passaggi
descritti sotto
(vedi figura 1).
Togli la tenda.
Se la tenda stata installata
all'esterno del telaio della
finestra, togli la tenda dalla
staffa rimuovendo il cappuccio
e spingendo indietro il perno a
molla per rilasciare la tenda
(vedi figura 2).
Se la tenda stata installata
all'interno del telaio della finestra,
togli la tenda dalla staffa usando

La tenda si alzer
immediatamente e si bloccher
alla normale altezza impostata.
(Vedi figura 7)

Hzd le a rolt, majd engedd el.


A rol felemelkedik, s megll
egy bizonyos magassgban.
Amennyiben megfelel Neked
ez a magassg, nincs tovbbi
tennivald.

Vedd le a rolt.
Ha a rol az ablakkeret kls
felre van szerelve, a zrkupak
levtelvel vedd le a rolt a
vzrl, s a rol kiengedshez
nyomd vissza a rugs rgztt
(lsd 2. bra).
Ha a rol az ablakkeret bels
felre van szerelve, a rol
kiengedshez kis csavarhzval
nyomd vissza a rugs rgztt, s
vedd le a rolt a vzrl
(lsd 3. bra).
Csavard fel a rdra a rolt olyan
magassgba, ahol szeretnd,
hogy mindig meglljon.
(lsd 4. bra).
Tedd vissza a rolt a vzba
(lsd 5. bra).
A rol kvetkez le- s
felhzsnl ebben a
magassgban ll majd meg a
rol.
A rol leeresztse
A rol leeresztse annak finom
meghzsval, majd a kvnt
helyzetbe val eresztsvel
trtnik. Ott ll meg, ahol
elengeded.
A rol felhzsa
A rol felhzshoz hzd azt
nhny centimterrel az ll
helyzet al, majd engedd el. A
rol ekkor felemelkedik, s a
gyrilag belltott magassgba

hzdik.

FIGYELEM!
Ha tl alacsonyra hzod a rolt,
az beragad, s nem tudod majd
felhzni. Ennek oka a balesetet
megelzni hivatott mechanizmus,
amely maximum hosszsgnl
automatikusan lezrja a rolt.
Ennek feloldshoz s a
rol kiengedshez nhny
centimterrel csavard vissza a
rolt a rdra, majd engedd ki.
(lsd 6. bra)
A rol ekkor automatikusan
a szoksos alapmagassgba
emelkedik majd.
(lsd 7. bra)

POLSKI
Pocignij rolet do dou, a
potem pu. Roleta uniesie si i
zatrzyma na waku na okrelonej
wysokoci. Jeli taka wysoko
Ci odpowiada, nie musisz
dokonywa adnych dalszych
regulacji.
Regulacja wysokoci
blokowania
Jeeli chcesz, aby roleta
zatrzymywaa si na waku w
wyszej pozycji, aby uzyska
wyszy spadek, wykonaj opisane
poniej czynnoci.
(Patrz ilustracja nr 1)
Zdejmij rolet.
Jeeli roleta jest zamontowana
na zewntrz framugi okiennej,
wyjmij rolet z uchwytu
zdejmujc zalepk i odcignij
trzpie sprynowy, aby zwolni
rolet.
(Patrz ilustracja nr 2)
Jeeli roleta jest zamontowana
wewntrz framugi okiennej,
wyjmij rolet z uchwytu
uywajc maego rubokrtu
do odcignicia trzpienia
sprynowego, aby zwolni
rolet.
(Patrz ilustracja nr 3)
Nawi rolet na waek do
wysokoci, na ktrej chcesz, aby
roleta si zatrzymywaa.
(Patrz ilustracja nr 4)
Za rolet ponownie na
uchwyty.
(Patrz ilustracja nr 5)
Przy nastpnym opuszczaniu
i podnoszeniu roleta bdzie
si zatrzymywaa na nowej
wysokoci.
Opu rolet
pocigajc j delikatnie do dou
i puszczajc w danej pozycji.
Roleta zatrzyma si w miejscu, w
ktrym j pucisz.
Podnie rolet
pocigajc j do dou kilka
centymetrw poniej pozycji
blokowania i pu j. Roleta
podniesie si i zatrzyma na
ustawionej fabrycznie wysokoci
na waku.

OSTRZEENIE!
Jeeli za bardzo opucisz rolet
zablokuje si w tym miejscu i nie
bdzie jej mona podnie. Dzieje
si tak, poniewa roleta ma
mechanizm, ktry automatycznie
blokuje j na maksymalnej
dugoci, aby zapobiec
przypadkowemu uszkodzeniu.
Aby odczy blokad i zwolni
rolet nawi j ponownie kilka
centymetrw na waku i pu.
(Patrz ilustracja nr 6)
Roleta natychmiast uniesie si
do swojej normalnej wysokoci
blokowania.
(Patrz ilustracja nr 7)

EESTI
Tmmake alla kardina rullik ning
seejrel laske lahti. See tuseb
les ja jb pidama teatud
krgusel. Kui see on teile sobiv
krgus, siis ei ole vaja teha
tiendavaid liigutusi.
Krguse seadistamine
Kui soovite rulood paigaldada
erinevale krgusele, siis jrgige
allpool toodud juhiseid (Vt.
joonist 1).
Ruloo eemaldamine.
Kui ruloo on paigaldatud
vljapoole aknaraame,
eemaldage ruloo sulguri otsikud
ja lkake tagasi vedrutihvt,
vabastage ruloo (Vt. joonist 2).
Kui ruloo on paigaldatud
aknaraami sisse, eemaldage
ruloo sulgurid kruvikeeraja abil ja
vabastage ruloo (Vt. joonist 3).
Kerige ruloo rullikut sellisele
krgusele nagu teie soovite (Vt.
joonist 4).
Kinnitage ruloo uuesti sulguritega
(Vt. joonist 5).
Jrgmine kord kui kerite rulood,
peatub see krgusel, mis
eelnevalt olete seadistanud.
Ruloo madalamale
positsioonile seadmine
Tmmake rahulikult ja seadke
soovitud positsiooni.
Ruloo jb seisma kui lasete selle
lahti.
Ruloo krgemale positsioonile
asetamine
tmmake paar sentimeetrit
rulood alla ja vabastage. Ruloo
lheb les ja peatub tehases
seatud krgusel.

HOIATUS!
Kui tmbate ruloo liiga alla, see
lukustub ja te ei saa seda enam
les tsta. See on selleprast,
kuna rulool on automaatne
lukustusmehhanism, kaitseb
nnetuste eest.
Soovides deaktiveerida lukustust
ja rulood vabastada, kerige
rulood mni cm tagasi ja laske
lahti
(vt joonist 6).
Saate rulood jlle liigutada
normaalselt
(vt joonist 7).

LATVIEU
Nolaidiet rullo alzijas uz
leju un atlaidiet ts. alzijas
pacelsies un nofikssies konkrt
augstum. Ja jums is augstums
apmierina, citas darbbas nav
nepiecieams veikt.
Fikscijas augstuma
regulana
Ja js vlaties, lai alzijas
nofiksjas augstk pozcij,
sekojiet zemk mintajiem
nordjumiem.
(Skat. 1. attlu)
Noemiet alzijas.
Ja alzijas ir ierkotas rpus
loga rmja, noemiet alziju
gala vciu un velciet ts uz
ru, spieot uz atsperg uzgaa.
(Skat. 2. attlu)

Nkamreiz, kad js nolaidsiet vai


pacelsiet alzijas, ts nofikssies
aj augstum.
Nolaidiet alzijas
ts viegli pavelkot uz leju un
atlaiot jums vlamaj pozcij.
alzijas nofiksjas, kad ts tiek
atlaistas.
Paceliet alzijas
ts daus centimetrus pavelkot
uz leju un tad atlaiot. alzijas
pacelsies un nofikssies
augstum, ko uzstdjis raotjs.

BRDINJUMS!
Ja js nolaidsies rollo alzijas
prk zemu, ts nofikssies un
vairs nebs paceamas. alzijas
ir aprkotas ar mehnismu, kas,
sasniedzot zemko pieaujamo
pozciju, automtiski noblojas.
Lai atslgtu blojoo mehnismu
un paceltu alzijas, uztiniet ts
uz rua (pris centimetrus) un
atlaidiet.
(Skat. 6. attlu)
alzijas uzreiz pacelsies
ldz iepriek noregultajam
augstumam.
(Skat. 7. attlu)

LIETUVI KLB
Patraukite ritinines aliuzes
emyn ir paleiskite. Jos pakils ir
sustos atitinkamame auktyje.
Jei toks auktis jums tinka, toliau
nieko reguliuoti nebereikia.
Kaip nustatyti aukt
Jei norite, kad aliuzs bt
fiksuojamos aukiau, atlikite
iuos veiksmus.
(r. 1 pav.)
Nuimkite aliuzes.
Jei aliuzs rengtos lango rmo
iorje, nuimkite jas nuo laikiklio:
nuimkite antgal ir patraukite
spyruokl atgal, kad aliuzs
atsilaisvint.
(r. 2 pav.)
Jei aliuzs rengtos lango
rme, nuimkite jas nuo laikiklio:
nedideliu atsuktuvu patraukite
spyruokl atgal, kad aliuzs
atsilaisvint.
(r. 3 pav.)
Susukite aliuzes ant ritinio iki
tokio aukio, kuriame jos turt
usifiksuoti.
(r. 4 pav.)
statykite aliuzs atgal
laikiklius.
(r. 5 pav.)
Kai kit kart norsite nuleisti ar
pakelti aliuzes, jos sustos naujai
nustatytame auktyje.
Nuleiskite aliuzes
patraukdami velniai emyn.
Atleiskite norimoje padtyje.
aliuzs sustos, kai jas atleisite.
Nordami pakelti aliuzes
patraukite jas kelet centimetr
emyn ir atleiskite. aliuzs
pakils ir sustos dar gamykloje
nustatytame auktyje.

Ja alzijas ir ierkotas loga


rmja iekpus, izmantojiet
nelielu skrvgriezi, lai piespiestu
atspergo uzgali un izvilktu
alzijas. (Skat. 3. attlu)

DMESIO!
Jei per daug patrauksite
aliuzes emyn, jos usifiksuos
ir negalsite j pakelti. Taip
yra todl, kad ritinini aliuzi
mechanizmas automatikai
fiksuojamas emiausioje
galimoje padtyje, kad j
nesugadintumte.

Uztiniet alzijas uz rua ldz ts


sasniedz jums vlamo alziju
fikscijas augstumu. (Skat. 4.
attlu)

Nordami atlaisvinti fiksatori ir


aliuzes, persukite jas ant ritinio
kelet centimetr ir atleiskite.
(r. 6 pav.)

Ievietojiet alzijas atpaka.


(Skat. 5. attlu)

aliuzs ikart pakils nustatyt


aukt.
(r. 7 pav.)

PORTUGUS

Baixe o estore e depois solte-o.


Este ir enrolar e bloquear
at uma certa altura. Se ficar
satisfeito com a altura obtida,
no necessita de fazer mais
nenhum ajuste.
Regular altura de bloqueio
Se pretende que o estore
bloqueie numa posio mais
elevada, siga os seguintes
passos.
(Ver a imagem 1).
Retire o estore.
Se o estore estiver montado
no exterior da estrutura da
janela, retire o estore do suporte
removendo a extremidade e
puxando o pino da mola para trs
para soltar o estore.
(Ver a imagem 2).
Se o estore estiver montado no
interior da estrutura da janela,
retire o estore do suporte usando
uma pequena chave de fendas
para puxar o pino de mola para
trs e soltar o estore.
(Ver a imagem 3).
Enrole o estore altura em que
deseja que fique bloqueado.
(Ver a imagem 4).
Coloque novamente o estore nos
suportes.
(Ver a imagem 5).
Da prxima vez que baixar
ou subir o estore, este vai
ficar bloqueado nova altura
selecionada.
Baixe o estore
puxando suavemente para baixo
e soltando na posio desejada.
O estore para quando o soltar.
Levantar o estore
baixando-o uns centmetros
da posio em que este est
bloqueado e soltando-o. O estore
vai enrolar e parar altura
definida por fbrica.

ATENO!
Se baixar o estore demasiado
rpido, este ficar bloqueado
e no ser possvel subi-lo.
Isto acontece porque o estore
tem um mecanismo que
bloqueia automaticamente a
um comprimento mximo para
proteg-lo de eventuais danos.
Para desativar o bloqueio, enrole
o estore alguns centmetros no
varo e solte.
(Ver imagem 6)
O estore vai subir de imediato e
parar a uma altura normal.
(Ver imagem 7)

Aaz storul la loc n suport


(vezi fig. 5).
De fiecare dat cnd vei ridica
sau cobor storul, acesta se va
opri la nlimea stabilit.
Coborrea storului
Trage uor n jos i elibereaz n
potiia dorit. Storul se oprete n
poziia n care l eliberezi.
Ridicarea storului
Coboar cu civa centimetri din
poziia de blocare i elibereaz.
Storul se ridic i se oprete la
nlimea stabilit din fabricaie.

ATENIE!
Dac tragi storul prea jos se
va bloca i nu l vei mai putea
ridica, deoarece are un mecanism
care se blocheaz automat la
distana maxim pentru a evita
eventualele deteriorri.
Pentru a dezactiva ncuietoarea i
a elibera storul, coboar-l civa
centimetri i elibereaz.
(vezi fig. 6)
Storul se va ridica din nou la
nlimea normal.
(vezi fig. 7)

SLOVENSKY
Roletu potiahnite smerom nadol
a potom ju uvonite. Roleta sa
zdvihne a zastav v uritej vke.
Ak vm tto vka vyhovuje,
nemuste roletu u alej
nastavova.


-
,
-.
( 1)
.

,
,
,
.
( 2)

,

,
,
.
( 3)

,
.
( 4)

( 5)
,
,
.

Vyberte roletu.
Ak je roleta umiestnen mimo
okennho rmu, vyberiete ju z
konzol tak, e zatlate koncovku
a roletu uvonte.
(Vi obrzok 2)




.

.

Ak je roleta naintalovan do
okennho rmu, vyberiete
ju z konzol pomocou malho
skrutkovaa, nsledne zatlate
koncovku, a tak djde k
uvoneniu rolety.
(Vi obrzok 3)
Roletu navite na valec do vky,
v ktorej chcete, aby sa zastavila.
(Vi obrzok 4)
Roletu vlote sp do konzol.
(Vi obrzok 5)

Elibereaz storul. Acesta se va


ridica i se va opri la o anumit
nlime. Dac nlimea este
cea de care ai nevoie, nu este
necesar s l mai reglezi.

Roletu stiahnete
jemnm ahom dole a v
poadovanej polohe ju uvonite.
Roleta sa zastav v polohe, v
ktorej ju uvonte.

Reglarea nlimii
Dac doreti ca storul s se
opreasc la o nlime mai mare,
urmeaz paii de mai jos pentru
a regla nlimea
(Vezi figura 1).

Roletu vytiahnete
zatiahnutm dole o niekoko
centimetrov z polohy, kde bola
zastaven, a jej nslednm
uvonenm. Roleta sa vytiahne a
zastav vo vke nastavenej vo
vrobe.

Strnge storul la nlimea pe


care o doreti.
(vezi fig. 4).


.

.
,
.




. ,
.

ROMNA

Dac storul este instalat n


interiorul cadrului ferestrei,
scoate storul din suport folosind
o urubelni i impinge arcul
pentru a elibera storul.
(vezi fig. 3).

Nastavenie vky rolety


Ak by ste chceli roletu zastavi vo
vyej polohe s kratm previsom,
postupujte poda nasledujcich
krokov.
(Vi obrzok 1)

Ak budete nabudce roletu


sahova a vyahova, zastav sa
v tejto nastavenej polohe.

ndeprteaz storul.
Dac storul este instalat n afara
cadrului geamului, ndeprteaz
storul din suport, scond capacul
din partea lateral i mpingnd
arcul pentru a elibera storul.
(vezi fig. 2).

(vi obrzok 7)

UPOZORNENIE!
Ke roletu stiahnete prli dole,
zasekne sa na mieste a nebudete
ju mc vytiahnu. Spsobuje
to mechanizmus rolety, ktor sa
automaticky zasekne, ke roleta
dosiahne maximlnu dku, a
ochrni ju tak pred pokodenm.
Ak roletu chcete odblokova,
navite niekoko centimetrov
rolety na valec a pustite ju.
(vi obrzok 6)
Roleta sa znova okamite
vytiahne do benej vky.

!

,

. ,
,

,

.


,

.
( 6)


.
( 7)

HRVATSKI
Povucite rolo zavjesu prema
dolje i pustite je. Podignut e se i
zaustaviti na odreenoj visini na
valjku. Ako ste zadovoljni visinom
zaustavljanja, ne trebate vie
nita podeavati.
Podeavanje visine
zaustavljanja
Ako biste htjeli da se zavjesa
zaustavi u viem poloaju na
valjku kako bi se mogla vie
spustiti, pratite ove korake.
(Vidi sliku 1)
Skinite zavjesu.
Ako je zavjesa postavljena izvan
prozorskog okvira, skinite zavjesu
s nosaa tako da najprije skinete
zavretke i pritisnite opruni klin
kako biste je oslobodili.
(Vidi sliku 2)
Ako je zavjesa postavljena unutar

prozorskog okvira, skinite zavjesu


s nosaa malim odvijaem kako
biste pritisnuli opruni klin i
oslobodili je.
(Vidi sliku 3)
Namotajte zavjesu na valjak
do visine na koju elite da se
zavjesa zaustavi.
(Vidi sliku 4)
Vratite zavjesu na nosa.
(Vidi sliku 5)
Sljedei put kad spustite i
podignete zavjesu, ona e se
zaustaviti na novoj visini.
Spustite zavjesu
tako da je lagano povuete
prema dolje i pustite kad doe u
poloaj koji elite. Zavjesa e se
zaustaviti ondje gdje je pustite.
Podignite zavjesu
tako da je povuete prema
dolje iz poloaja u kojemu je
zaustavljena i onda je pustite.
Zavjesa se podie i zaustavlja na
tvorniki postavljenoj visini na
valjku.

UPOZORENJE!
Ako zavjesu previe povuete
prema dolje, ona e se zakoiti
u mjestu i neete je moi
podignuti. To se dogaa zato
to rolo zavjesa ima mehanizam
koji je automatski zakoi na
maksimalnoj duljini i titi od
nenamjernih oteenja.
Kako biste otkoili zavjesu,
namotajte je nekoliko
centimetara na valjak i pustite.
(Vidi ilustraciju 6)
Zavjesa e se odmah podignuti
na normalnu visinu zaustavljanja.
(Vidi ilustraciju 7)


.

.
,

.




,

.
( 1)
.


,
,



.
( 2)


,




.
( 3)
,
.
( 4)

.
(. . 6)

na vzmeteni zati in sprostite rolo


(glej sliko 3).





.


.



.
(. . 7)

Navijte senilo na rolo do elene


viine zaustavitve
(glej sliko 4).

!


.




.


,
.
( 6)

.
( 7)


.

.
,

.

,

,
.
(. . 1)
.

,
,
.
(. . 2)

,

,

(. . 3)

Povucite roletnu nadole pa je


zatim pustite. Roletna e se
podii do odreene visine i stati.
Ukoliko vam visina na kojoj
se zaustavila odgovara, nije
potrebno nita vie da uradite.
Podeavanje visine
Ako elite da promenite visinu na
kojoj je roletna, odnosno, da stoji
vie, sledite dalja uputstva.
(Pogledajte sliku 1)
Skinite roletnu.
Ako je roletna montirana izvan
prozorskog rama, skinite roletnu
s nosaa tako to ete najpre
skinuti zavretke i pritisnuti
opruni klin kako biste je
oslobodili.
(Vidi ilustraciju 2)
Ako je roletna montirana unutar
prozorskog rama, skinite roletnu
s nosaa tako to ete manjim
rafcigerom pritisnuti opruni klin
i osloboditi je.
(Vidi ilustraciju 3)
Namotajte roletnu na valjak
do visine na kojoj elite da se
zaustavi.
(Vidi ilustraciju 4)
Vratite roletnu na nosa.
(Vidi ilustraciju 5)
Sledei put kad spustite i
podignete roletnu, ona e se
zaustaviti na novoj visini.
Spustite roletnu
laganim povlaenjem nadole
i pustite je kada se spusti do
eljene visine. Roletna e se
zakoiti im je pustite.
Podignite roletnu
povlaenjem nadole nekoliko
centimetara od poloaja u kom
je bila zakoena. Roletna e se
podii i zaustaviti na fabriki
odreenoj visini na valjku.

,
.
(. . 5)

UPOZORENJE!
Ukoliko prenisko povuete
roletnu, ona e se blokirati i
neete moi da je podignete.
Razlog tome je to roletna ima
mehanizam kojim se automatski
blokira na maksimalnoj duini
kako bi se predupredila sluajna
oteenja.

,
,

.

Da biste odblokirali roletnu,


namotajte je nekoliko
centimetara na valjak i pustite je.
(Vidi ilustraciju 6)



.

.

Roletna e se odmah podii


na svoju uobiajenu visinu
zaustavljanja.
(Vidi ilustraciju 7)


.
(. . 4)




.
,
.



,

.

!

,

.

,

,
.


,

,


.
( 5)

SRPSKI

SLOVENINA
Rolo senilo povlecite navzdol
in ga izpustite. Senilo se bo
dvignilo in navilo do doloene
viine. e vam ta viina ustreza,
dodatne nastavitve niso
potrebne.
Nastavitev zaustavne viine
e elite, da se senilo ustavi
vije, kot je nastavljeno, sledite
spodnjim navodilom
(glej sliko 1).
Snemite senilo.
e je senilo nameeno na
zunanji strani okenskega okvirja,
ga snamete tako, da odstranite
zakljuni pokrov, pritisnete
vzmeteni zati, in sprostite rolo
(glej sliko 2).
e je senilo nameeno v
okenski okvir, ga snamete tako,
da z manjim izvijaem pritisnete

Namestite senilo nazaj na


nosilce
(glej sliko 5).
Ko naslednji spustite in dvignete
senilo, se bo ustavilo na novo
nastavljeni viini.
Senilo spustite
tako, da ga neno potegnete
navzdol in izpustite v elenem
poloaju. Senilo se ustavi tam,
kjer ga izpustite.
Senilo dvignete
tako, da ga za nekaj centimetrov
potegnete navzdol, nato pa
izpustite. Senilo se dvigne in
ustavi na tovarniko nastavljeni
viini.

OPOZORILO!
e senilo potegnete predale
navzdol, se zatakne in ne dvigne
ve. Rolo senilo je namre
opremljeno z varnostnim
mehanizmom, ki rolo samodejno
ustavi na najveji dolini, kar
preprei nenamerne pokodbe.
Za sprostitev zaklepa, nekaj
centimetrov senila navijte na
rolo, in izpustite.
(glej sliko 6)
Senilo se nato nemudoma
dvigne in ustavi na nastavljeni
viini.
(glej sliko 7)

TRKE
Perdeyi sonuna kadar anz ve
serbest braknz. Perde alarak
belirli bir ykseklikte duracaktr.
Perdenin durduu ykseklik
sizin iin uygunsa, herhangi bir
ayarlama yapmanz gerekmez.
Sabit durma yksekliinin
ayarlanmas
Perdenin daha yksek bir
konumda sabitlenmesi iin
aadaki admlar izleyiniz.
(Bknz. resim 1)
Perdenin karlmas
Perde pencere erevesinin dna
monte edilmise perdeyi, profil
tpasn karp yayl pimi iterek
tayc destekten karnz.
(Bknz. resim 2)
Perde pencere erevesinin
iine monte edilmise, kk bir
tornavida yardmyla yayl pimi
iterek destekten karnz.
(Bknz. resim 3)
Perdeyi durmasn istediiniz
ykseklie gelinceye kadar ruloya
sarnz.
(Bknz. resim 4)

ve perdeyi amak mmkn


olmayacaktr. Perde, herhangi bir
kazaya ve hasara yol amamak
iin maksimum uzunlua
geldiinde kilitlenen otomatik bir
mekanizmaya sahiptir.
Kilidi devre d brakmak ve
perdeyi amak iin ruloyu birka
santimetre geri sarp ardndan
serbest braknz.
(Bknz. resim 6)
Perde, hemen normal sabit
durma yksekliine ykselecektir.
(Bknz. resim 7)

.

.
.



.
)1 (
.



.
)2 (



.
)3 (

.
)4 (
.
)5 (


.


.
.


.
.

!


.


.


.
)6 (

.
)7 (

Perdeyi yerine, perde


desteklerine taknz.
(Bknz. resim 5)
Perdeyi sonrasnda atnz veya
kapattnzda bu ykseklikte
duracaktr.
Perdenin indirilmesi
Perdeyi, yavaa aa ekerek
ve istenilen konumda serbest
brakarak ayarlayabilirsiniz.
Serbest braktnzda perde
duracaktr.
Perdenin almas
Perdeyi, sabitlendii pozisyondan
birka santimetre aaya
ekerek serbest braknz. Perde,
yukarya doru alarak fabrika
ayar ykseklie geldiinde
duracaktr.

UYARI!
Perdeyi aaya doru fazla
ekerseniz perde kilitlenecektir

AA-1083693-1
Inter IKEA Systems B.V. 2013

Das könnte Ihnen auch gefallen