Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 - Informations importantes
A - Caractristiques principales
B - Entretien
C - Gnralits
D - Installation du moteur hors-bord
2 - Circuit lectrique
A - Allumage
B - Systme de dmarrage et de charge
C - Calage d'allumage, synchronisation et rglage
D - Acclrateur et inversion de marche numriques
3 - Circuit dalimentation en carburant
A - Fonctionnement du circuit d'alimentation en
carburant
B - Dpannage et diagnostics
C - Oprations d'entretien
D - missions
4 - Tte motrice
A - Bloc-cylindres/carter moteur
B - Culasse
C - Graissage
5 - Section intermdiaire
A - Bride/supports darticulation et carter darbre moteur
B - Plaque d'adaptateur
C - Relevage hydraulique
6 - Unit infrieure
A - Rotation vers la droite
B - Rotation vers la gauche
Informations importantes
Circuit lectrique
Tte motrice
Section intermdiaire
Unit infrieure
Accessoires
Direction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 - Accessoires
A - Accessoires
8 - Direction
A - Direction assiste
B - Direction hydraulique
9 - Schmas de cblage en couleur
A - Schmas de cblage en couleur
Page v
! DANGER
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas vite,
provoquera des blessures graves, voire mortelles.
! AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas vite, peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
! ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
vite, peut provoquer des blessures lgres modres ou des dommages matriels.
Peut aussi tre utilis pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
Ce manuel a t rdig et publi par le service aprsvente de Mercury Marine pour aider
les techniciens et le personnel d'entretien des revendeurs lors de la rparation des produits
dcrits dans ce manuel. Nous nous rservons le droit de modifier ce manuel sans pravis.
2005, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury
Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo,
Pro Max, OptiMax, SportJet, KPlanes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort,
M avec logo vagues, Mercury avec logo vagues et le logo SmartCraft sont toutes des
marques dposes de Brunswick Corporation. Le logo Mercury Product Protection est une
marque de service dpose de Brunswick Corporation.
Ce personnel est cens s'tre familiaris avec les procdures d'entretien de ces produits
maritimes. Il est galement cens avoir t form aux procdures d'entretien
recommandes pour les produits Mercury Marine Power, savoir, notamment,
l'utilisation des outils manuels utiliss couramment par les mcaniciens et des outils
spciaux Mercury Marine ou de ceux recommands par d'autres fournisseurs.
Il nous est impossible de connatre toutes les mthodes d'entretien existantes et tous les
dangers et/ou rsultats possibles associs chaque mthode, tout autant qu'il nous est
impossible d'en aviser les professionnels chargs de l'entretien. Ainsi, quiconque utilise
un mode d'entretien et/ou un outil non recommands par le fabricant doit d'abord s'assurer
que ni sa scurit ni celle de ses produits ne sera compromise.
Toutes les informations, illustrations et caractristiques techniques contenues dans ce
manuel sont fondes sur les informations de produit les plus rcentes au moment de la
publication. Le cas chant, les rvisions apportes ce manuel seront communiques
tous les revendeurs autoriss vendre ou effectuer lentretien de ces produits.
Page i
! AVERTISSEMENT
Les composants des circuits lectriques, dallumage et de carburant des produits
Mercury Marine Power sont conus et fabriqus en accord avec les normes et rglements
de l'U.S. Coast Guard afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion.
Lutilisation de composants non conformes ces normes et rglements peut reprsenter
un risque d'incendie ou d'explosion et doit par consquent tre vite.
Lors de lentretien des circuits lectrique, dallumage et de carburant, il est essentiel que
tous les composants soient installs et serrs correctement. Dans le cas contraire, le
desserrage de tout composant lectrique ou dallumage permettrait aux tincelles
denflammer les vapeurs de carburant susceptibles de s'chapper du circuit de carburant.
Propret et entretien du produit
Chaque produit Mercury Marine Power est form de l'association de nombreuses surfaces
usines, rectifies, polies et rodes selon des tolrances mesures au dix millime de
pouce/mm prs. Lorsqu'il s'agit de travailler sur tout composant de ces produits, le soin
apport et la propret sont donc essentiels. Tout au long de ce manuel, il est entendu qu'un
entretien et une protection appropris des surfaces usines et des zones de frottement
font partie de toute rparation. Ce sont l des pratiques d'atelier courantes qui ne sont pas
ncessairement mentionnes.
Lors du retrait des composants pour l'entretien, conserver l'ordre dans lequel ils se
prsentent. Les remettre en place au mme endroit, en veillant ce que les surfaces de
contact soient les mmes qu'initialement.
Page ii
Le personnel ne doit pas travailler sur ni sous un moteur suspendu. Il convient de fixer les
moteurs sur des supports ou de les abaisser au sol ds que possible.
Page iii
Page iv
Page vi
Caractristiques principales
Informations importantes
Page 1A-1
Caractristiques principales
S/O
Rgime moteur
Ralenti
550 50 tr/mn
Pleins gaz
Systme d'admission
Circuit dalimentation en carburant Injection de carburant lectronique multipoint squentielle contrle par informatique
Allumage
Systme de charge
Systme d'chappement
Par l'hlice
Circuit de refroidissement
Circuit de graissage
Carter sec intgr
Commande du moteur
Relevage hydraulique
73 (5 to 68)
20 (5 15)
Systme de direction
Caractristiques de lallumage
Caractristiques de lallumage
Rgime pleins gaz
135 ch
5 200 6 400
150 175 ch
5 800 6 400
Numrique bobines
NGK ILFR6G
0,8 mm (0.031 in.)
16 mm
27 N.m (20 lb. ft.)
14 mm
1342
Page 1A-2
650
Caractristiques principales
37 44 A
53 69 A
48 54 A
65 72 A
14,5 +/ 0,25 V
1,0 mA
350 mA
160 A
60 A
1 000
800
180
Filtrage du carburant
Sparateur carburant/eau
2 microns
Haute pression
20 microns
1. Les caractristiques de lalternateur de tous les modles exigent une intensit absorbe de moins de 1 mA lorsque le contacteur
d'allumage est sur OFF (arrt) et de 350 mA au maximum lorsque le contacteur est sur ON (marche).
Page 1A-3
Caractristiques principales
Page 1A-4
Caractristiques principales
Caractristiques de la culasse
Spcifications de la culasse
Gondolement maximum du pont
Nombre de soupapes
16
Nombre de cames
Bossage de came
Admission
chappement
Jeu de soupape
Admission
chappement
30, 45, 60
chappement
Marge de soupape
Admission
chappement
chappement
chappement
105 C (221 F)
Page 1A-5
Caractristiques principales
Capacit de l'embase
Hauteur de pignon
Contenance
Appel de courant
Ne pas dpasser 75 A
3,8 tours
3,0 tours
2,4 tours
7,6 tours
6,0 tours
4,8 tours
4,3 tours
3,7 tours
3,1 tours
8,6 tours
7,3 tours
6,2 tours
Page 1A-6
Caractristiques principales
Diamtre Pas
Hauteur de tableau arrire recommande : 50,8 cm (20 in.), 63,5 cm (25 in.),
76,2 cm (30 in.)
Dmultiplication : 2,08:1
Rotation vers la droite (D) standard, rotation vers la gauche (G)
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
13,75
24
Trophy Plus
Jusqu'
861,83 kg (1900 lb.)
Jusqu'
5,5 m (18 ft.)
48825940A47
14,62
24
Tempest Plus
Jusqu'
861,83 kg (1900 lb.)
Jusqu'
5,5 m (18 ft.)
48825872A47
13,75
23
Trophy Plus
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48825938A47
14,62
23
Tempest Plus
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48825864A47 (D)
48825865A47 (G)
13,25
23
HighFive
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48815762A46
14,00
23
VenSura
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48825906A48 (D)
48825907A48 (G)
13,50
23
Vengeance
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
4816320A46 (D)
4816321A46 (G)
13,75
23
Laser II
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
4816548A46 (D)
4816547A46 (G)
14,00
23
Black Max
Aluminum
771,11 997,9 kg
(1700 2200 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48832834A45
13,75
21
Trophy Plus
861,83 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48825934A47
14,62
21
Tempest Plus
861,83 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48825862A47 (D)
48825863A47 (G)
14,75
21
Mirage Plus
861,83 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
4813702A46 (D)
4813703A46 (G)
13,25
21
HighFive
861,83 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48815760A46
14,00
21
VenSura
861,83 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48825902A48 (D)
48825903A48 (G)
13,75
21
Vengeance
997,90 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
4816318A46 (D)
4816319A46 (G)
14,25
21
Black Max
Aluminum
997,90 1 179,34 kg
(1900 2600 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48832832A45
14,00
20
Alpha 4
Aluminum
907,18 1 270,06 kg
(2000 2800 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48834854A45 (D)
48834855A45 (G)
14,62
19
Tempest Plus
952,54 1 360,78 kg
(2100 3000 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48825860A47 (D)
48825861A47 (G)
15,25
19
Mirage Plus
952,54 1 360,78 kg
(2100 3000 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
4813700A46 (D)
4813701A46 (G)
13,25
19
HighFive
952,54 1 360,78 kg
(2100 3000 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48815758A46
14,00
19
VenSura
952,54 1 360,78 kg
(2100 3000 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48825900A48 (D)
48825901A48 (G)
14,00
19
Vengeance
952,54 1 360,78 kg
(2100 3000 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
4816316A46 (D)
4816317A46 (G)
14,50
19
Black Max
Aluminum
952,54 1 360,78 kg
(2100 3000 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48832830A45
15,38
18
Mirage Plus
1 043,26 1 496,86 kg
(2300 3300 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48889620A46 (D)
48889619A46 (G)
Page 1A-7
Caractristiques principales
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
14,50
18
Alpha 4
Aluminum
1 043,26 1 496,86 kg
(2300 3300 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48834852A45 (D)
48834853A45 (G)
15,50
17
Mirage Plus
1 088,62 1 632,93 kg
(2400 3600 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
4818278A46 (D)
4890159A46 (G)
13,50
17
HighFive
1 088,62 1 632,93 kg
(2400 3600 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48821154A46
14,25
17
VenSura
1 088,62 1 632,93 kg
(2400 3600 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48825898A48 (D)
48825899A48 (G)
14,50
17
Vengeance
1 088,62 1 632,93 kg
(2400 3600 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
4816314A46 (D)
4816315A46 (G)
15,00
17
Black Max
Aluminum
1 088,62 1 632,93 kg
(2400 3600 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48832828A45
15,00
16
Alpha 4
Aluminum
1 179,34 1 859,73 kg
(2600 4100 lb.)
6,1 7,3 m
(20 24 ft.)
48834850A45 (D)
48834851A45 (G)
15.75
15
Mirage Plus
1 270,06 2 177,24 kg
(2800 4800 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
4819838A46 (D)
4819841A46 (G)
14,62
15
Revolution 4
1 270,06 2 177,24 kg
(2800 4800 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
48857022A46
15,25
15
Black Max
1 270,06 2 177,24 kg
(2800 4800 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
4878116A45
16,00
13
Mirage Plus
1 587,57 2 948,35 kg
(3500 6500 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
48826072A46
16,00
13
Black Max
Aluminum
1 587,57 2 948,35 kg
(3500 6500 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
4878114A45
16,00
12
Black Max
Aluminum
Ponton/utilitaire
4816436A45
16,00
11
Black Max
Aluminum
Canot de service
4878112A45 (D)
4878117A40 (G)
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
13,75
26
Trophy Plus
Jusqu'
861,83 kg (1900 lb.)
Jusqu'
5,8 m (19 ft.)
48825944A47
14,62
26
Tempest Plus
Jusqu'
861,83 kg (1900 lb.)
Jusqu'
5,8 m (19 ft.)
48825874A47
13,75
25
Trophy Plus
771.11 907.18 kg
(1700 2000 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48825942A47
14,62
25
Tempest Plus
771,11 907,18 kg
(1700 2000 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48825866A47
13,25
25
HighFive
771,11 907,18 kg
(1700 2000 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
48816374A46
13,75
25
Laser II
771,11 907,18 kg
(1700 2000 lb.)
5,2 5,8 m
(17 19 ft.)
4816550A46 (D)
4816549A46 (G)
13,75
24
Trophy Plus
816,47 952,54 kg
(1800 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825940A47
Page 1A-8
Caractristiques principales
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
14,62
24
Tempest Plus
816,47 952,54 kg
(1800 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825872A47
13,75
23
Trophy Plus
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825938A47
14,62
23
Tempest Plus
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825864A47 (D)
48825865A47 (G)
13,25
23
HighFive
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48815762A46
14,00
23
VenSura
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825906A48 (D)
48825907A48 (G)
13,50
23
Vengeance
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
4816320A46 (D)
4816321A46 (G)
13,75
23
Laser II
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
4816548A46 (D)
4816547A46 (G)
14,00
23
Black Max
Aluminum
861,83 952,54 kg
(1900 2100 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48832834A45
13,75
21
Trophy Plus
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48825934A47
14,62
21
Tempest Plus
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48825862A47 (D)
48825863A47 (G)
14,75
21
Mirage Plus
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
4813702A46 (D)
4813703A46 (G)
13,25
21
HighFive
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48815760A46
14,00
21
VenSura
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48825902A48 (D)
48825903A48 (G)
13,75
21
Vengeance
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
4816318A46 (D)
4816319A46 (G)
14,25
21
Black Max
Aluminum
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,4 m
(18 21 ft.)
48832832A45
14,00
20
Alpha 4
Aluminum
997,90 1 179,34 kg
(2200 2600 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48834854A45 (D)
48834855A45 (G)
14,62
19
Tempest Plus
1 088,62 1 270,06 kg
(2400 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48825860A47 (D)
48825861A47 (G)
15,25
19
Mirage Plus
1 088,62 1 270,06 kg
(2400 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
4813700A46 (D)
4813701A46 (G)
13,25
19
HighFive
1 088,62 1 270,06 kg
(2400 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48815758A46
14,00
19
VenSura
1 088,62 1 270,06 kg
(2400 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48825900A48 (D)
48825901A48 (G)
14,00
19
Vengeance
1 088,62 1 270,06 kg
(2400 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
4816316A46 (D)
4816317A46 (G)
14,50
19
Black Max
Aluminum
1 088,62 1 270,06 kg
(2400 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48832830A45
15,38
18
Mirage Plus
1 133,98 1 406,14 kg
(2500 3100 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48889620A46 (D)
48889619A46 (G)
14,50
18
Alpha 4
Aluminum
1 133,98 1 406,14 kg
(2500 3100 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48834852A45 (D)
48834853A45 (G)
15,50
17
Mirage Plus
1 224,70 1 496,86 kg
(2700 3300 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
4818278A46 (D)
4890159A46 (G)
13,50
17
HighFive
1 224,70 1 496,86 kg
(2700 3300 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48821154A46
14,25
17
VenSura
1 224,70 1 496,86 kg
(2700 3300 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48825898A48 (D)
48825899A48 (G)
Page 1A-9
Caractristiques principales
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
14,50
17
Vengeance
1 224,70 1 496,86 kg
(2700 3300 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
4816314A46 (D)
4816315A46 (G)
15,00
17
Black Max
Aluminum
1 224,70 1 496,86 kg
(2700 3300 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48832828A45
15,00
16
Alpha 4
Aluminum
1 315,42 1 723,65 kg
(2900 3800 lb.)
6,1 7,3 m
(20 24 ft.)
48834850A45 (D)
48834851A45 (G)
15.75
15
Mirage Plus
1 406,14 1 905,09 kg
(3100 4200 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
4819838A46 (D)
4819841A46 (G)
14,62
15
Revolution 4
1 406,14 1 905,09 kg
(3100 4200 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
48857022A46
15,25
15
Black Max
1 406,14 1 905,09 kg
(3100 4200 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
4878116A45
16,00
13
Mirage Plus
1 769,01 2 540,12 kg
(3900 5600 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
48826072A46
16,00
13
Black Max
Aluminum
1 769,01 2 540,12 kg
(3900 5600 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
4878114A45
16,00
12
Black Max
Aluminum
Ponton/utilitaire
4816436A45
16,00
11
Black Max
Aluminum
Canot de service
4878112A45 (D)
4878117A40 (G)
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
13,75
27
Trophy Plus
Jusqu'
952,54 kg (2100 lb.)
Jusqu'
5,5 m (18 ft.)
48825946A47
14,62
27
Tempest Plus
Jusqu'
952,54 kg (2100 lb.)
Jusqu'
5,5 m (18 ft.)
48825868A47
13,75
26
Trophy Plus
861,83 997,90 kg
(1900 2200 lb.)
Jusqu'
5,8 m (19 ft.)
48825944A47
14,62
26
Tempest Plus
861,83 997,90 kg
(1900 2200 lb.)
Jusqu'
5,8 m (19 ft.)
48825874A47
13,75
25
Trophy Plus
907,18 1 043,26 kg
(2000 2300 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48825942A47
14,62
25
Tempest Plus
907,18 1 043,26 kg
(2000 2300 lb.)
5,2 6,1 m
(17 20 ft.)
48825866A47
13,75
24
Trophy Plus
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825940A47
14,62
24
Tempest Plus
952,54 1 088,62 kg
(2100 2400 lb.)
5,5 6,1 m
(18 20 ft.)
48825872A47
13,75
23
Trophy Plus
997,90 1 133,98 kg
(2200 2500 lb.)
5,8 6,4 m
(19 21 ft.)
48825938A47
14,62
23
Tempest Plus
997,90 1 133,98 kg
(2200 2500 lb.)
5,8 6,4 m
(19 21 ft.)
48825864A47 (D)
48825865A47 (G)
13,25
23
HighFive
997,90 1 133,98 kg
(2200 2500 lb.)
5,8 6,4 m
(19 21 ft.)
48815762A46
Page 1A-10
Caractristiques principales
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
14,00
23
VenSura
997,90 1 133,98 kg
(2200 2500 lb.)
5,8 6,4 m
(19 21 ft.)
48825906A48 (D)
48825907A48 (G)
13,50
23
Vengeance
997,90 1 133,98 kg
(2200 2500 lb.)
5,8 6,4 m
(19 21 ft.)
4816320A46 (D)
4816321A46 (G)
14,00
23
Black Max
Aluminum
997,90 1 133,98 kg
(2200 2500 lb.)
5,8 6,4 m
(19 21 ft.)
48832834A45
13,75
21
Trophy Plus
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48825934A47
14,62
21
Tempest Plus
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48825862A47 (D)
48825863A47 (G)
14,75
21
Mirage Plus
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
4813702A46 (D)
4813703A46 (G)
13,25
21
HighFive
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48815760A46
14,00
21
VenSura
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48825902A48 (D)
48825903A48 (G)
13,75
21
Vengeance
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
4816318A46 (D)
4816319A46 (G)
14,25
21
Black Max
Aluminum
1 133,98 1 270,06 kg
(2500 2800 lb.)
5,8 6,7 m
(19 22 ft.)
48832832A45
14,00
20
Alpha 4
Aluminum
1 179,34 1 360,78 kg
(2600 3000 lb.)
5,8 7,0 m
(19 23 ft.)
48834854A45 (D)
48834855A45 (G)
14,62
19
Tempest Plus
1 270,06 1 496,86 kg
(2800 3300 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
48825860A47 (D)
48825861A47 (G)
15,25
19
Mirage Plus
1 270,06 1 496,86 kg
(2800 3300 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
4813700A46 (D)
4813701A46 (G)
13,25
19
HighFive
1 270,06 1 496,86 kg
(2800 3300 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
48815758A46
14,00
19
VenSura
1 270,06 1 496,86 kg
(2800 3300 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
48825900A48 (D)
48825901A48 (G)
14,00
19
Vengeance
1 270,06 1 496,86 kg
(2800 3300 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
4816316A46 (D)
4816317A46 (G)
14,50
19
Black Max
Aluminum
1 270,06 1 496,86 kg
(2800 3300 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
48832830A45
15,38
18
Mirage Plus
1 315,42 1 632,93 kg
(2900 3600 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
48889620A46 (D)
48889619A46 (G)
14,50
18
Alpha 4
Aluminum
1 315,42 1 632,93 kg
(2900 3600 lb.)
6,1 7,0 m
(20 23 ft.)
48834852A45 (D)
48834853A45 (G)
15,50
17
Mirage Plus
1 406,14 1 769,01 kg
(3100 3900 lb.)
6,4 7,3 m
(21 24 ft.)
4818278A46 (D)
4890159A46 (G)
13,50
17
HighFive
1 406,14 1 769,01 kg
(3100 3900 lb.)
6,4 7,3 m
(21 24 ft.)
48821154A46
14,25
17
VenSura
1 406,14 1 769,01 kg
(3100 3900 lb.)
6,4 7,3 m
(21 24 ft.)
48825898A48 (D)
48825899A48 (G)
14,50
17
Vengeance
1 406,14 1 769,01 kg
(3100 3900 lb.)
6,4 7,3 m
(21 24 ft.)
4816314A46 (D)
4816315A46 (G)
15,00
17
Black Max
Aluminum
1 406,14 1 769,01 kg
(3100 3900 lb.)
6,4 7,3 m
(21 24 ft.)
48832828A45
15,00
16
Alpha 4
Aluminum
1 542,21 2 041,17 kg
(3400 4500 lb.)
6,4 7,6 m
(21 25 ft.)
48834850A45 (D)
48834851A45 (G)
15,75
15
Mirage Plus
1 406,14 2 222,6 kg
(3700 4900 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
4819838A46 (D)
4819841A46 (G)
14,62
15
Revolution 4
1 406,14 2 222,6 kg
(3700 4900 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
48857022A46
Page 1A-11
Caractristiques principales
Diamtre Pas
Nombre de
pales
Modle
Longueur
approximative du
bateau
Gamme de vitesse
Numro de pice de
lhlice
15,25
15
Black Max
1 406,14 2 222,6 kg
(3700 4900 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
4878116A45
16,00
13
Mirage Plus
1 859,7 2 630,8 kg
(4100 5800 lb.)
6,7 7,9 m
(22 26 ft.)
48826072A46
16,00
13
Black Max
Aluminum
Ponton
4878114A45
16,00
12
Black Max
Aluminum
Ponton/utilitaire
4816436A45
16,00
11
Black Max
Aluminum
Canot de service
4878112A45 (D)
4878117A40 (G)
Page 1A-12
Entretien
Informations importantes
Section 1B - Entretien
Cblage du DTS............................................1B-17
Inspection de la courroie de transmission
accessoire......................................................1B-17
Vrification de lhuile du relevage hydraulique
.......................................................................1B-17
Vrification du liquide de la direction assiste
.......................................................................1B-18
Vidange de l'huile moteur..............................1B-18
Contenance en huile moteur...................1B-18
Utilisation dune pompe..........................1B-18
Mthode de vidange...............................1B-18
Remplacement du filtre huile ..............1B-19
Remplissage d'huile................................1B-19
Vrification et ajout d'huile moteur.................1B-20
Graissage de lembase..................................1B-21
Vidange de lembase..............................1B-21
Contenance de lembase en lubrifiant....1B-22
Recommandation en lubrifiant de lembase
................................................................1B-22
Vrification du niveau de lubrifiant et
remplissage de l'embase........................1B-22
Remisage.......................................................1B-22
Prparation au remisage........................1B-22
Protection des composants externes du
moteur.....................................................1B-23
Protection des composants internes du
moteur.....................................................1B-23
Carter d'engrenage.................................1B-24
Position d'entreposage...........................1B-24
Entreposage de la batterie......................1B-24
Moteur immerg.............................................1B-24
Page 1B-1
Entretien
Description
Emplacement
N de pice
92-881091K1
81
Dgrippant
94
Graisse anticorrosion
92-802867Q1
95
92-802859Q1
114
119
120
124
138
Trous de bougie
92-802878Q56
92-802878Q55
Additif de traitement et de
stabilisation pour systmes
d'alimentation en carburant
Rservoir de carburant
802875Q1
92-858002K01
Outillage spcial
Pompe huile de cartermoteur
9190265A 5
11591
Cl filtre huile
91802653Q02
! AVERTISSEMENT
Consultez votre concessionnaire avant toute installation d'accessoires. Un mauvais
usage des accessoires recommands ou l'installation d'accessoires incompatibles avec
votre quipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une dfaillance du
produit.
Page 1B-2
Entretien
Certains accessoires qui ne sont pas fabriqus ou vendus par Mercury Marine peuvent
prsenter des problmes de scurit si vous les utilisez avec votre moteur horsbord.
Procurezvous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires
que vous choisissez et lisezles attentivement.
Rglements de l'EPA
Tous les moteurs horsbord neufs fabriqus par Mercury Marine sont certifis conformes
aux rglementations en matire de lutte contre la pollution atmosphrique applicables aux
moteurs horsbord neufs, tablies par l'Environmental Protection Agency (EPA) des
tatsUnis. Cette certification dpend des rglages de certains lments aux normes
fixes l'usine. Pour cette raison, la procdure d'entretien du produit, recommande par
l'usine, doit tre respecte la lettre et, lorsque les conditions le permettent, le produit doit
tre rtabli pour l'usage initial pour lequel il a t conu. L'entretien, le remplacement ou
la rparation des dispositifs et des systmes de contrle des missions peuvent tre
effectus par tout tablissement ou personne assurant la rparation des moteurs marins
allumage par tincelle.
Rglements antipollution
Etiquette d'homologation antipollution
Une tiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'missions et les
caractristiques du moteur lies directement aux missions, est appose sur le moteur par
son constructeur.
f
g
b
c
d
e
i
ob00366
abcde-
Ralenti
Puissance du moteur
Cylindre
Date de fabrication
Jeu de soupapes (le cas chant)
f - Numro de srie
g - Production maximale d'missions
pour la gamme du moteur
h - Caractristiques de calage
i - Bougie et cartement
recommands
Responsabilit du propritaire
Le propritaire / oprateur doit faire procder l'entretien priodique du moteur afin de
maintenir les niveaux d'missions conformes aux normes d'homologation imposes.
Il ne doit modifier le moteur d'aucune manire qui affecterait sa puissance ou ses niveaux
d'missions au point o ils dpasseraient les caractristiques dtermines par l'usine.
Page 1B-3
Entretien
Toutes les 100 heures d'utilisation ou une fois par an, la premire chance
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre huile. L'huile doit tre vidange plus
frquemment lorsque le moteur navigue dans des conditions difficiles, telles que la
pche la trane pendant des priodes prolonges. Voir Vidange de l'huile moteur.
Vrifier le thermostat pour voir qu'il n'est pas corrod et que son ressort n'est pas cass.
S'assurer que le thermostat se ferme compltement temprature ambiante.
Vrifier le filtre carburant sparateur d'eau pour sassurer quil n'est pas contamin.
Nettoyer et/ou remplacer le filtre. Voir Circuit dalimentation en carburant.
Vrifier les anodes anticorrosion. Vrifier plus frquemment en cas dutilisation en
mer. Voir Anodes anticorrosion.
Vidanger et remplacer le lubrifiant de lembase. Voir Graissage de lembase.
Vrifier le liquide du relevage hydraulique. Voir Vrification de lhuile du relevage
hydraulique.
Vrifier le niveau du liquide de direction assiste (selon modle). Voir Vrification du
liquide de la direction assiste.
Vrifier la batterie. Voir Inspection de la batterie.
Utilisation en eau sale. Retirer et inspecter les bougies pour vrifier leur corrosion et
les remplacer si ncessaire. Appliquer une fine couche de produit antigrippant
uniquement sur le pas de vis de la bougie avant l'installation. Voir Vrification et
remplacement des bougies.
N de pice du tube
81
Description
Dgrippant
Emplacement
N de pice
92-881091K1
Entretien
Remplacer les bougies aprs 300 heures d'utilisation ou trois ans. Par la suite, vrifier
les bougies toutes les 300 heures ou tous les trois ans. Remplacer les bougies au
besoin. Voir Vrification et remplacement des bougies.
Remplacer la courroie de transmission accessoire. Voir Inspection de la courroie de
transmission accessoire.
Avant le remisage
REMARQUE : Le moteur peut tre relev ou tre en position verticale de marche pendant
le rinage.
1. Aprs avoir arrt le moteur, le placer en position verticale de marche ou en position
releve.
2. Retirer le connecteur de rinage du carnage infrieur.
3. Enlever le capot du connecteur de rinage et visser un tuyau d'arrosage dans le
connecteur.
14810
Page 1B-5
Entretien
5. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carnage de Mercury
Marine (92859026K 1).
Inspection de la batterie
La batterie doit tre inspecte intervalles rguliers pour assurer un bon dmarrage du
moteur.
IMPORTANT : Lire les consignes de scurit et d'entretien qui accompagnent la batterie.
1. Arrter le moteur avant d'effectuer l'entretien de la batterie.
2. Ajouter de l'eau, le cas chant, pour maintenir le niveau dans la batterie.
3. Sassurer que la batterie est bien fixe et immobile.
4. Les bornes des cbles de la batterie doivent tre propres, bien serres et montes
correctement. Borne positive relie au positif et borne ngative relie au ngatif.
5. Sassurer que la batterie est quipe dune protection isolante pour viter les
courtscircuits accidentels de ses bornes.
1000
800
Ampresheures (Ah)
! ATTENTION
Utiliser des crous 6 pans pour fixer solidement les cbles de batterie sur les bornes
afin d'viter une perte de courant lectrique.
Lors du raccordement de la batterie du moteur, utiliser des crous 6 pans pour fixer
solidement les cbles de batterie sur les bornes de la batterie. Serrer les crous au couple
spcifi.
Page 1B-6
Entretien
Description
N.m
lb. in.
crous 6 pans
13,5
120
lb. ft.
DO NOT
USE WING
NUTS.
IMPORTANT:
Battery cable size and length is critical. Refer to
engine installation manual for size requirements.
37-895387
Place decal on or near battery box for future service
reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for
wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied.
3486
Filtre air
Le filtre air est situ l'intrieur du couvercle du volant moteur. Le filtre air absorbe la
poussire en suspension dans l'air qui pourrait endommager les composants du moteur.
Le filtre air est conu pour assurer un dbit d'air maximal pendant le fonctionnement du
moteur.
a
a - Vis du couvercle du volant moteur
b - Tuyau de ventilation du circuit
d'alimentation en carburant
15247
Page 1B-7
Entretien
14309
5. Dtacher les deux couvercles du volant moteur pour accder au filtre air.
6. Retirer le filtre air du couvercle du volant moteur infrieur.
14145
a - Sousensemble du couvercle du
volant moteur
b - Filtre air
14145
a - Sousensemble du couvercle du
volant moteur
b - Filtre air
Entretien
a
b
14314
3. Joindre par pression les deux parties du couvercle et visser les trois vis de fixation.
Serrer les vis au couple spcifi.
14309
Description
Vis
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
a
a - Vis du couvercle du volant moteur
b - Tuyau de ventilation du module du
circuit d'alimentation en carburant
15247
Page 1B-9
Entretien
Description
Vis du couvercle du volant moteur
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
14765
! ATTENTION
Le systme d'vent de vapeur de carburant est sous pression. Couvrir la soupape d'un
chiffon ou d'une serviette pour viter les projections de carburant ou de vapeur. Dissiper
lentement la pression.
Page 1B-10
Entretien
13282
14762
DRAINAGE DU FILTRE
1. Faire glisser le portefiltre vers le haut pour le dtacher du support. Les conduites et le
faisceau peuvent rester attachs au portefiltre.
2. Le renverser sur un rcipient appropri pour le vider de son liquide.
13468
INSTALLATION DU FILTRE
Page 1B-11
Entretien
14764
Anode anticorrosion
Le moteur horsbord est quip d'anodes anticorrosion diffrents emplacements. Les
anodes contribuent protger le moteur de la corrosion galvanique en laissant leur mtal
tre lentement rong la place des mtaux du moteur.
Il est ncessaire d'examiner rgulirement chaque anode, particulirement en eau de mer
o l'rosion est acclre. Pour maintenir cette protection contre la corrosion, toujours
remplacer l'anode avant qu'elle ne soit compltement ronge. Ne jamais peindre l'anode
ni lui appliquer un revtement protecteur pour ne pas rduire son efficacit.
Deux anodes sont situes de chaque ct de l'embase. Une autre anode est monte sur
le dessous du bras de tableau arrire.
14812
Remplacement de l'hlice
1. Mettre le moteur au point mort.
2. Redresser les languettes tordues du frein d'crou dhlice.
ob00376
3. Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hlice pour maintenir l'hlice et retirer l'crou
d'hlice.
Page 1B-12
Entretien
ob01672
4. Extraire l'hlice directement de l'arbre. Si l'hlice est grippe sur l'arbre et ne peut pas
tre retire, la faire retirer par un revendeur agr.
5. Pour faciliter le retrait ultrieur de lhlice, graisser abondamment la cannelure de
larbre dhlice avec un des produits Mercury/Quicksilver suivants :
N de pice du tube
Description
Emplacement
N de pice
94
Graisse anticorrosion
92-802867Q1
95
92-802859Q1
ob00421
a - crou d'hlice
b - Frein d'crou d'hlice
c - Moyeu de pousse
d - Hlice
e - Manchon d'entranement
remplaable
f - Moyeu de pousse avant
d
a - crou d'hlice
b - Frein d'crou d'hlice
c - Moyeu de pousse
14797
d - Hlice
e - Manchon d'entranement
remplaable
f - Moyeu de pousse avant
8. Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hlice puis serrer au couple spcifi.
90-8979281D0 JUILLET 2005
Page 1B-13
Entretien
Description
N.m
crou d'hlice
lb. in.
75
lb. ft.
55
9. Bloquer l'crou d'hlice en recourbant trois des languettes dans les cannelures du
moyeu de pousse.
ob00422
14791
a - Couvercle arrire
b
c
3658
a - Connecteur du faisceau du
comptetours
b - Bobine
c - Vis
5. Retirer les bougies pour les vrifier. Remplacer les bougies si les lectrodes sont
uses, si le filetage du joint est corrod ou si l'isolant est rugueux, fendu, cass, cloqu
ou encrass.
Page 1B-14
Entretien
14794
ob00680
Bougie
cartement des lectrodes de bougie
N.m
Bougie
lb. in.
lb. ft.
27
20
9. Pousser les bobines en place sur les bougies en d'un mouvement de rotation.
10. Fixer les bobines au moyen des vis. Serrer au couple spcifi.
Description
Vis
N.m
lb. in.
71
lb. ft.
11. Reconnecter les connecteurs de faisceau de cblage aux connexions des bobines.
b
c
3658
a - Connecteur du faisceau du
comptetours
b - Bobine
c - Vis
12. Rinstaller le verrou arrire du capot et le couvercle arrire. Serrer au couple spcifi.
Description
N.m
lb. in.
15
53
25
89
15
53
lb. ft.
Page 1B-15
Entretien
Fusibles
Les circuits lectriques du moteur sont protgs contre les surcharges par des fusibles. Si
un fusible saute, essayer de localiser la surcharge et d'en liminer la cause. Si la cause
ne peut pas tre identifie, le fusible risque de griller de nouveau.
1. Retirer le capot suprieur. Reprer le portefusible sur le ct tribord du moteur.
ob01516
2.
3.
4.
5.
ob01252
20
20
20
20
20
20
20
e
a - Module de commande
lectronique et vanne de purge du
module de commande
lectronique (ECM) fusible 20 A
b - Bobines d'allumage IGN. COILS
Fusible 20 A
c - Alimentation en carburant FUEL
Fusible 20 A
Page 1B-16
ob01259
Entretien
Cblage du DTS
! AVERTISSEMENT
Pour viter les risques de blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de
contrle du bateau, n'pisser et ne sonder aucun cble d'isolation du systme DTS. Ceci
pourrait endommager l'isolation des cbles en laissant l'eau pntrer dans le cblage.
La pntration d'eau peut endommager les cbles et provoquer la perte des commandes
de vitesse et de transmission.
ob00687
ob01095
N de pice du tube
114
Description
Liquide pour relevage
hydraulique et direction
assiste
Emplacement
N de pice
Systme de relevage
hydraulique
92-802880Q1
Page 1B-17
Entretien
b
a
c
ob01527
Description
Liquide de direction assiste
synthtique SAE 0W-30
Emplacement
N de pice
92-858002K01
9190265A 5
Mthode de vidange
1. Relever le moteur horsbord pour le mettre en position de remorquage.
2. Tourner le moteur horsbord de sorte que l'orifice de vidange pointe vers le bas.
3. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un rcipient appropri.
Page 1B-18
Entretien
15613
14772
Cl filtre huile
91802653Q02
Remplissage d'huile
1. Retirer le bouchon de remplissage d'huile et ajouter l'huile recommande jusqu'au point
central de la zone hachure. Ajouter environ 6 litres (6.3 quarts) pour amener le niveau
d'huile au point central de la zone hachure.
Page 1B-19
Entretien
14770
Page 1B-20
14784
Entretien
14770
Graissage de lembase
En cas dajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant
pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit dpose au fond
et s'coule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mlange ce dernier, lui donnant une
couleur laiteuse. En prsence d'eau, faire vrifier lembase par le revendeur. La prsence
d'eau dans le lubrifiant peut entraner une dfaillance prmature des roulements ou cette
eau se transformera en glace en cas de gel, ce qui endommagera l'embase.
Examiner le lubrifiant qui sest coul de lembase pour voir sil contient des particules
mtalliques. La prsence dune petite quantit de particules mtalliques indique une usure
normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules
mtalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit tre
signale un revendeur agr.
Vidange de lembase
1.
2.
3.
4.
Page 1B-21
Entretien
a
ob01529
a - Bouchon d'vent
b - Bouchon de remplissage/vidange
a
a - vent
ob01530
b - Trou de remplissage
Remisage
Prparation au remisage
Le principal facteur prendre en considration lors de la prparation au remisage du
moteur horsbord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dgts causs par
le gel de l'eau contenue dans le moteur.
Il convient de procder comme suit pour prparer le moteur horsbord au remisage de fin
de saison ou un remisage prolong (deux mois ou plus).
Page 1B-22
Entretien
! ATTENTION
Ne jamais faire dmarrer ni faire tourner le moteur horsbord (mme pendant quelques
instants) si de l'eau ne circule pas par les orifices d'admission d'eau de refroidissement
de l'embase pour viter d'endommager la pompe eau (en la faisant tourner sec) ou
de surchauffer le moteur.
CIRCUIT DALIMENTATION EN CARBURANT
Description
Additif de traitement et de
stabilisation pour systmes
d'alimentation en carburant
Emplacement
N de pice
Rservoir de carburant
802875Q1
N de pice du tube
120
Description
Corrosion Guard (produit
anticorrosif)
Emplacement
N de pice
92-802878Q55
Page 1B-23
Entretien
N de pice du tube
119
Description
Antirouille protecteur pour
remisage
Emplacement
N de pice
Trous de bougie
92-802878Q56
Carter d'engrenage
Position d'entreposage
Entreposez votre moteur horsbord en position verticale pour permettre l'coulement de
l'eau.
! ATTENTION
Si le moteur est laiss inclin pendant son entreposage une temprature en dessous
de zro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonne ou l'eau de pluie qui peut avoir
pntr dans le carter d'engrenage par l'chappement de l'hlice risque de geler et de
provoquer des dgts internes.
Entreposage de la batterie
Moteur immerg
Un moteur horsbord immerg doit tre rpar par un concessionnaire agr dans les
heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet ncessaire de faire cela une fois que
le moteur est expos l'air afin de minimiser les dommages provoqus par la corrosion
interne.
Page 1B-24
Gnralits
Informations importantes
Section 1C - Gnralits
Page 1C-1
Gnralits
Outillage spcial
Contrleur de compression avec adaptateur
a
OTXXXXXX
20XX
b
c
XXXX
e
d
XX
ob00319
a - Numro de srie
b - Anne modle
c - Dsignation du modle
Page 1C-2
d - Anne de fabrication
e - Label de certification europenne
(le cas chant)
Gnralits
10
5
11
12
4
13
14
2
15
1
1 - Coupecircuit l'inversion de
marche
2 - Rsonateur
3 - Connecteur de faisceau 14
broches du moteur
4 - Connecteur du faisceau
d'alimentation DTS
5 - Connecteur du faisceau du signal
de la direction assiste
6 - Filtre huile
7 - Couvercle du volant moteur/filtre
air
8 - Compresseur
12539
Page 1C-3
Gnralits
11
13
12
14
15
16
10
17
18
19
8
20
7
6
21
5
22
4
23
2
1
26
123456789-
PCM
Rsistance de terminaison CAN 1
Relais de pompe carburant
Relais de dmarreur
Rsistance de terminaison CAN 2
Relais dalimentation principal
Relais de trim relev
Relais de trim abaiss
Connecteur de faisceau de
moteur de relais de trim
10 - Port de diagnostic
11 - Fusibles
12 - Barrette de fusibles de 150 A
13 - Goujon de batterie aliment
(positif)
Page 1C-4
25
24
12532
Gnralits
d'alimentation DTS
26 - Connecteur de faisceau 14
broches du moteur
Page 1C-5
Gnralits
10
9
8
11
12
13
14
15
16
17
6
18
19
5
4
20
3
2
22
1
23
Page 1C-6
21
12535
13 - Rampe d'injection
14 - Vanne de vidange du botier de
purge (VCPV)
15 - Capteur de pression d'eau dans le
bloc
16 - Soupape de purge du FSM
17 - Connecteurs enfichables du
capteur de position de trim
18 - Commutateur de flottement de la
cartouche d'vent (VCFS)
19 - Sonde de temprature d'air
d'admission
20 - Jauge d'huile
21 - Connecteur de faisceau du FSM
22 - Filtre carburant sur conduite
haute pression
23 - Connecteurs enfichables du
relevage hydraulique
90-8979281D0 JUILLET 2005
Gnralits
13
15
16
11
10
9
8
7
6
17
4
3
2
1
12503
1 - Faisceau de cblage du
connecteur enfichable du relais
de relevage hydraulique
2 - Tuyau de ventilation du module
du circuit d'alimentation en
carburant
3 - Commutateur de flottement de la
cartouche d'vent (VCFS)
4 - Connecteurs enfichables du
capteur de position de trim
5 - Temprature d'air d'admission
(MAT)
6 - Soupape de purge du FSM
7 - Capteur de pression d'eau dans
le bloc
8 - Soupape de purge du FSM
9 - Rampe d'injection
90-8979281D0 JUILLET 2005
Page 1C-7
Gnralits
8
9
6
5
10
11
12
13
3
2
1 - Connecteur de sonde de
temprature du bloccylindres
2 - Barrette de fusibles de 150 A
3 - Portefusibles
4 - Port de diagnostic (4 broches)
5 - Bouchon de remplissage d'huile
6 - Couvercle du thermostat
7 - Alternateur
14
12507
Gnralits
Les conditions mtorologiques estivales, caractrises par une temprature leve, une
pression baromtrique basse et un taux d'humidit lev, contribuent dans leur ensemble
rduire la puissance dun moteur. De telles conditions sont la cause dune perte de
vitesse des bateaux, parfois de 3 5 km/h (2 3 mph). Rien ne permet de regagner cette
vitesse, mis part un temps frais et sec.
titre d'illustration des consquences des conditions mtorologiques, il est possible qu'un
moteur fonctionnant un jour chaud et humide subisse une perte de puissance de 14 % par
rapport la puissance quil dvelopperait un jour sec et frais. La puissance gnre par
un moteur combustion interne varie selon la densit de l'air qu'il utilise. La densit de l'air
varie selon la temprature de l'air ambiant, la pression baromtrique et la teneur en
humidit (vapeur d'eau).
Cette perte de puissance due au climat est accompagne dune perte secondaire mais
plus subtile. Prenons le cas d'un bateau quip par temps frais et moins humide d'une
hlice qui permet au moteur de tourner son rgime recommand en position pleins gaz.
Un temps plus chaud et plus humide entrane une baisse de la puissance disponible. En
fait, l'hlice est trop grande pour de telles conditions atmosphriques et le moteur tourne
un rgime infrieur celui recommand.
La puissance nominale du moteur est directement lie au rgime moteur. Un moteur
quip d'une hlice trop grande subit une perte de puissance plus importante, se traduisant
par une baisse de la vitesse du bateau. Cette perte secondaire de rgime et de vitesse
peut toutefois tre compense par la pose dune hlice pas infrieur, ce qui permet au
moteur de tourner de nouveau au rgime recommand.
Pour que les plaisanciers puissent obtenir une puissance de moteur optimale dans des
conditions climatiques en volution, il est donc essentiel que le moteur soit quip dune
taille dhlice qui lui permette de fonctionner dans la plage de rgime maximum
recommand, pleins gaz et avec une charge normale du bateau. Le moteur pourra ainsi
non seulement tourner pleine puissance mais, fait tout aussi important, il fonctionnera
galement dans une plage de rgime qui carte tout risque de dtonation grave. La fiabilit
et la durabilit gnrales du moteur sont ainsi optimises.
Carne du bateau
Pour obtenir une vitesse maximale, le fond dun bateau doit constituer autant que possible
un plan uni, droit et lisse dans laxe longitudinal, lorsqu'il entre en contact avec l'eau.
Effet crochet :Survient lorsque le fond du bateau est concave vers l'avant et vers
l'arrire en vue latrale. Lorsque le bateau djauge, leffet crochet se traduit par une
pousse verticale supplmentaire sur le fond prs du tableau arrire, do un certain
enfoncement de la proue et une rduction de la vitesse du bateau. L'effet crochet est
souvent caus par un support du bateau trop en avant du tableau arrire lors du
transport sur une remorque ou lors du remisage.
90-8979281D0 JUILLET 2005
Page 1C-9
Gnralits
Effet berceau :Linverse de leffet crochet. Il est bien moins frquent. Leffet berceau
survient si le fond du bateau est convexe vers lavant et vers larrire lorsque observ
de ct et si le bateau a une forte tendance marsouiner.
Rugosit de surface : La prsence d'algues, de coquillages, etc. sur la coque ou la
corrosion du carter d'embase du horsbord augmentent les frictions et provoquent une
perte de vitesse. Nettoyer les surfaces si ncessaire.
Absorption deau
Il est impratif que toutes les fixations traversant la coque soient recouvertes dun mastic
dtanchit de qualit marine lors de la pose. Lintrusion deau dans le tableau arrire et/
ou dans la coque interne alourdit le bateau (d'o une baisse de ses performances),
dtriore la coque et peut provoquer des dfaillances structurelles.
Cavitation
Le phnomne de cavitation se produit lorsque lcoulement deau ne parvient pas suivre
le contour dun objet immerg qui se dplace rapidement, tel quune embase ou une hlice.
Ce phnomne permet lhlice de tourner plus vite mais il ralentit la vitesse du bateau.
Il peut roder gravement la surface de l'embase ou de l'hlice. La cavitation est en gnral
produite par :
les algues et autres dbris qui viennent se prendre dans l'hlice ;
une pale dhlice courbe ;
une hlice qui prsente des bavures en relief ou des artes vives.
Ventilation
La ventilation est provoque par de l'air en surface ou des gaz d'chappement qui viennent
se loger autour de lhlice, produisant une acclration de cette dernire et une rduction
de la vitesse du bateau. Des bulles dair percutent les pales de lhlice et causent une
rosion de celleci. Si ce problme nest pas corrig, une dfaillance (rupture) de la pale
finira par se produire. Une ventilation excessive est gnralement cause par :
une embase trop releve ;
un anneau de diffusion manquant ;
une hlice ou un carter d'embase endommag permettant l'vacuation des gaz
dchappement entre lhlice et le carter d'embase ;
une embase pose trop haut sur le tableau arrire.
Dtonation
La dtonation dans un moteur 4 temps ressemble au cliquetis qui se fait parfois entendre
dans un moteur dautomobile. Elle peut galement tre dcrite comme un claquement
ou un coup de feu.
La dtonation correspond lexplosion de la partie non brle de la charge dairessence
aprs allumage des bougies. Elle gnre de violentes ondes de choc l'intrieur du
moteur. Ces ondes de choc rvlent ou entranent souvent des faiblesses au niveau des
lments suivants des pistons : tte bombe, culasse/joint de culasse, segments ou
cordons entre segments, axe et roulements rouleaux.
Voici quelques causes courantes de dtonation dans une application marine 4 temps :
Avance excessive l'allumage.
Essence dindice doctane insuffisant.
Pas de l'hlice trop lev : rgime moteur infrieur la plage des valeurs maximales
recommandes.
Mlange de carburant pauvre lorsque le papillon des gaz est compltement ouvert ou
presque.
Page 1C-10
Gnralits
Page 1C-11
Gnralits
c
b
a - Bouton de trim
b - Plage de trim
14834
c - Plage de relevage
Page 1C-12
Gnralits
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Lorsque le moteur est plac dans
une position de trim rentr ou sorti audel du point de direction neutre, une traction risque
dtre exerce sur le volant ou la barre franche dans un sens ou dans lautre. Si le pilote
ne tient pas fermement le volant ou la barre franche en permanence dans une telle
situation, il risque de perdre le contrle du bateau car le moteur est alors libre de tourner
de luimme. Le bateau peut alors draper ou prendre un virage extrmement serr
qui, sil est inopin, peut faire tomber les occupants du bateau dans celuici, voire
pardessus bord.
Examiner soigneusement la liste suivante :
1. Placer le moteur dans une position de trim rentr ou abaiss peut :
Abaisser l'trave.
Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hlice
rotation dans le sens horaire normale).
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Rgler le moteur une position
de trim intermdiaire ds que le bateau est stabilis pour viter d'tre ject par suite
d'un drapage du bateau. Ne pas essayer de faire tourner le bateau lorsquil djauge si
le moteur est en position de trim rentr ou abaiss maximum et si une traction s'exerce
sur le volant ou la barre franche.
Page 1C-13
Gnralits
La commande de relevage auxiliaire monte sur capot peut tre utilise pour relever le
moteur lorsque la cl de contact est sur OFF (arrt).
LEVIER DE SUPPORT DE RELEVAGE
a
b
ob00664
b - Bouton
Relevage manuel
Si le moteur ne peut pas tre relev laide du bouton de trim/relevage hydraulique, il peut
ltre manuellement.
1. Desserrer la valve de desserrage manuel de trois tours dans le sens antihoraire pour
actionner le relevage manuel du moteur. Relever le moteur la position dsire et
resserrer la valve de desserrage manuel.
REMARQUE : La valve de desserrage manuel doit tre serre avant de mettre le moteur
en marche pour viter que ce dernier ne se relve lorsquil est plac en marche arrire.
ob00665
Gnralits
14831
Contrle de compression
La compression du moteur doit tre vrifie quand le blocmoteur est temprature de
fonctionnement toutes les bougies retires et avec une batterie entirement charge.
1. Retirer les bougies.
2. Mettre le compressiomtre en place dans le trou de bougie.
a
b
5525
a - Compressiomtre
b - Adaptateur de 14 mm
3. Lancer le moteur jusqu obtention dun pic de compression sur la jauge. Noter la valeur
indique.
4. Contrler et noter la compression de chaque cylindre. Lcart entre les valeurs
maximale et minimale enregistres ne doit pas dpasser 15 %. Toute valeur infrieure
827,4 kPa (120 psi) peut indiquer une usure globale du moteur.Le tableau cidessous
n'est pas une reprsentation exacte des valeurs de compression spcifiques au moteur
test. Il est simplement fourni titre d'exemple.
Diffrences de compression obtenues l'issue des tests
Problme
Valeur maximale
Valeur minimale
Bon
Mauvais
Page 1C-15
Gnralits
5. Utiliser la formule suivante pour calculer la valeur maximale admissible en tant que
diffrence de compression minimale : valeur de compression la plus leve x 0,85 =
diffrence
minimale
admissible.
1 241 kPa x 0,85 = 1 054,85 kPa (180 x 0,85 = 153 psi).
6. Le contrle de la compression est important car il est impossible de rgler un moteur
compression basse ou irrgulire en vue d'obtenir des performances optimales. Il est
donc essentiel de corriger tout problme de compression avant d'effectuer le rglage
du moteur.
7. Une variation de plus de 103,4 kPa (15 psi) indique qu'il est ncessaire d'inspecter/
dmonter la tte motrice.
1342
REMARQUE : Le test de fuite des cylindres ainsi que le test de compression peut permettre
au mcanicien de dterminer l'origine d'une panne mcanique en estimant l'importance
de la fuite dans un cylindre du moteur. Voir les instructions de test du fabricant pour les
procdures de test correctes.
Contrle d'tanchit de cylindre
Analyse
Compte tenu des tolrances standard et de l'usure progressive des moteurs, il est entendu
qu'aucun cylindre ne peut conserver un risque de fuite gal 0 %. Seuls des relevs plus
ou moins cohrents entre les cylindres sont importants. Des diffrences de 15 30 %
indiquent un risque de fuite excessif. Les moteurs les plus gros ont tendance prsenter
un pourcentage de fuite plus important que les moteurs les plus petits.
En cas de fuite excessive, vrifier dabord que le piston se trouve au point mort haut de sa
course de compression. Une fuite se produit ncessairement si la soupape d'admission
ou d'chappement est ouverte.
Page 1C-16
Gnralits
Endroit possible
Induction d'air
Soupape d'admission
Systme d'chappement
Soupape d'chappement
Segments/piston
Cylindre adjacent
Joint de culasse
Procdures de peinture
! AVERTISSEMENT
La projection de particules peut causer des blessures graves. viter l'inhalation
prolonge de vapeurs et d'embruns de pulvrisation. Utiliser un systme de ventilation
adquat. Porter des lunettes de protection ainsi qu'un dispositif respiratoire.
Hlices
1. Poncer la surface peindre avec une bande ou un disque abrasif 120 Regalite Polycut
3M ou ScotchBrite gros grains.
2. Rectifier les bords de peinture fendille. Prendre garde de ne pas attaquer l'apprt.
3. Nettoyer la surface peindre avec un dcapant pour cire et graisse PPG Industries
DX330 ou quivalent (Xylne ou M.E.K.).
4. Si du mtal a t mis nu, appliquer de lapprt gris clair Mercury/Quicksilver.
5. Prvoir au minimum 1 heure de schage et ne pas attendre plus d'une semaine avant
d'appliquer la couche de finition.
6. Pour la finition, appliquer une couche de peinture noire application galvanoplastique
pour hlices Mercury/Quicksilver.
Carter d'embase
Suivre les instructions ciaprs lors de la refinition des carters dembase. Cette mthode
permet dobtenir la protection peinture la plus durable qui soit. Les matriaux
recommands sont de haute qualit et de spcifications nautiques. La qualit du travail de
peinture qu'elle permet est comparable celle obtenue en usine. Il est recommand de se
procurer les matriaux ncessaires auprs dun magasin spcialis du type Ditzler
Automotive. La quantit minimum commercialise de chaque produit indiqu suffit refaire
la finition de plusieurs carters dembase.
1. Laver le carter dembase avec un nettoyant base dacide chlorhydrique pour enlever
toute trace dexcroissance marine et rincer l'eau.
2. Laver le carter d'embase l'aide de savon et d'eau. Rincer l'eau claire.
3. Poncer la zone avec du papier de verre de grain 180 de 3M ou un disque P180 Gold
Film pour nliminer que les cloques de peinture. Rectifier tous les rebords
endommags.
4. Nettoyer soigneusement le carter dembase avec du dcapant pour cire et graisse
DX330.
5. Rparer les surfaces dexposition de mtal nu avec un traitement lalodine DX503.
Page 1C-17
Gnralits
! ATTENTION
Veiller respecter les instructions indiques sur les tiquettes des produits en matire
de protection du systme respiratoire et de ventilation.
Gnralits
REMARQUE : Pour liminer les cloque restantes, les percer une extrmit avec une
pingle et presser sur la cloque pour faire sortir la solution ou l'air pris sous l'autocollant
en dirigeant le pouce vers le trou.
Page 1C-19
Gnralits
Notes :
Page 1C-20
Informations importantes
Page 1D-1
Description
Emplacement
N de pice
94
Graisse anti-corrosion
92-802867Q1
95
92-802859Q1
Outillage spcial
Extracteur/anneau de levage de volant
moteur
14869
91895343T02
9198234A2
91888462A1
4618
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
ob00306
Rservoirs de carburant
Rservoir de carburant portatif
Choisir un emplacement convenable dans le bateau dans les limites de la longueur de la
tuyauterie de carburant et fixer le rservoir en place.
Page 1D-3
14866
Moteurs jumels
! AVERTISSEMENT
Ne pas retirer l'entretoise de l'arbre moteur pour convertir ce moteur horsbord de
636 mm (25 in.) version XL en 508 mm (20 in.) version L sans avoir contact tout d'abord
le Service d'assistance technique Mercury Marine pour la procdure suivre. Afin d'viter
des risques de blessures graves, voire mortelles, ne pas utiliser ce moteur horsbord
dans des configurations de longueur autres que la configuration d'usine, sauf si la
procdure fournie par le Service d'assistance technique a t applique.
14825
Page 1D-4
4. Connecter un palan d'une capacit de levage minimale de 450 kg (1000 lb.) l'anneau
de levage.
5. Soulever le moteur horsbord et le placer sur le tableau arrire.
b
a
14433
a - Base de levage
b - Anneau de montage
91895343T02
60.9 cm
(24 in.)
58.4 cm
(23 in.)
56.0 cm
(22 in.)
53.3 cm
(21 in.)
a
d
50.8 cm
(20 in.)
48.2 cm
(19 in.)
10
20
30
40
f
a - La ligne continue est
recommande pour dterminer la
hauteur de montage du moteur
horsbord.
b - Les lignes discontinues
correspondent aux hauteurs de
50
60
70
80
14871
AVIS
Le moteur horsbord doit tre mont une position assez haute sur le tableau arrire pour que l'orifice de dtente
d'chappement reste au moins 25,4 mm (1 in.) audessus de la ligne de flottaison lorsque le moteur fonctionne au
ralenti. Positionner l'orifice de dtente d'chappement audessus de la ligne de flottaison afin d'viter les restrictions
au niveau de l'chappement. Les restrictions au niveau de l'chappement entranent des performances mdiocres
au ralenti.
Ajouter 12,7 cm (5 in.) pour les modles XL et 25,4 cm (10 in.) pour les modles XXL jusqu' la hauteur de montage
des moteurs horsbord indique.
La hauteur de montage du moteur horsbord ne doit pas dpasser 63,5 cm (25 in.) pour les modles XL et
76,2 cm (30 in.) pour les modles XXL. Les organes de l'embase risquent d'tre endommags si le moteur horsbord
est mont plus haut.
b
a
c
a - Trous de guidage pour le perage
b - Gabarit de perage du tableau
arrire
Gabarit de perage de tableau arrire
or69-1
9198234A2
Page 1D-6
3973
3. Appliquer du mastic d'tanchit marin sur les parties lisses des tiges des boulons,
pas sur les pas de vis.
4. Fixer le moteur horsbord l'aide de la visserie de fixation fournie.
a
e
d
c
3729
Visserie de fixation du tableau arrire du moteur horsbord Fourni avec le moteur horsbord
Numro de pice
10677551
1182671117
Nom de la pice
Boulon du tableau arrire
Description
1/2 x 20 x 4,50 pouces de long (pas de vis de 2,25 pouces)
1228421
Rondelle interne
1254012
Rondelle externe
Nom de la pice
10814259
10677551
10677552
Description
Page 1D-7
Cblage et installation
Acheminement des connexions dans le carnage
IMPORTANT : S'assurer qu'un jeu suffisant est prsent dans le faisceau de cblage et les
cbles de batterie achemins entre le raccord de carnage et le point de fixation du moteur
pour rduire les contraintes auxquelles ils sont soumis et empcher que les tuyaux ne
soient tordus ou pincs. S'assurer qu'un excdent suffisant est prsent au niveau de tous
les tuyaux et de tous les cbles lors de virages complets vers la droite et vers la gauche
ainsi qu'en position d'inclinaison maximale.
F
B
E
c
b
a
a - Raccord de passefils
b - Passefils en caoutchouc
c - Cbles de batterie
15516
d - Faisceau de donnes
e - Tuyau d'essence
f - Faisceau d'alimentation du DTS,
faisceau de capteurs du bateau,
faisceau de la pompe de direction
assiste
Noir
BLU
BRN
Marron
GRY
GRN
Vert
ORN ou ORG
Orange
PNK
Rose
PPL ou PUR
Violet
RED
Rouge
TAN
Beige
WHT
Blanc
YEL
Jaune
LT ou LIT
Clair
DK ou DRK
Fonc
Page 1D-8
Bleu
Gris
! AVERTISSEMENT
Pour viter les risques de blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de
contrle du bateau, n'pisser et ne sonder aucun cble d'isolation du systme DTS. Ceci
pourrait endommager l'isolation des cbles en laissant l'eau pntrer dans le cblage.
La pntration d'eau peut endommager les cbles et provoquer la perte des commandes
de vitesse et de transmission.
FAISCEAU DE DONNES
! AVERTISSEMENT
Pour viter les risques de blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de
contrle du bateau, ne pas tirer sur les connecteurs de cble lorsque les cbles sont tirs
dans le bateau. Tirer les cbles en respectant la procdure correcte. Le fait de tirer sur
les connecteurs peut desserrer les bornes et ouvrir ou desserrer les connexions
lectriques. De mauvaises connexions peuvent provoquer la perte des commandes de
vitesse et de transmission.
RACCORDS
IMPORTANT : Les connecteurs ne doivent jamais tre forcs dans leur rceptacle.
S'assurer que les connecteurs ne sont recouverts d'aucunlubrifiant ou graisse
dilectrique avant de les installer. Une fois bien align, une lgre pression doit tre
suffisante pour insrer le connecteur dans son rceptacle. Faire tourner le collier de
verrouillage pour fixer la connexion lectrique.
! AVERTISSEMENT
Pour viter les risques de blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de
contrle du bateau, n'pisser et ne sonder aucun cble disolation du systme DTS. Ceci
peut endommager l'isolation des cbles en laissant l'eau pntrer dans le cblage. La
pntration d'eau peut endommager les cbles et causer la perte des commandes de
vitesse et d'inversion de marche.
Ne jamais tenter de connecter, mettre en rseau, fixer, commuter et/ou enfoncer une
source lectrique ou de courant du faisceau de cblage du DTS.
Ne jamais tenter de connecter un quelconque type d'quipement de communication
ou de navigation dans le faisceau de cblage du DTS autre qu'au niveau du point de
connexion dsign.
Lquipement accessoire du bateau en cours d'installation doit tre connect une
source dalimentation approprie telle quun panneau de fusibles ou un bloc de
jonction.
Ne jamais tenter de brancher directement dans un quelconque faisceau de cblage
lectrique du DTS pour une source dalimentation.
Page 1D-9
! AVERTISSEMENT
Pour viter les risques de blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de
contrle du bateau, ne pas cbler d'accessoires lectriques aux circuits du contacteur
d'allumage de 12 volts du systme DTS. Une chute de tension cause par un accessoire
lectrique connect au circuit du contacteur d'allumage peut causer la perte de la manette
des gaz et de la commande d'inversion de marche.
IMPORTANT : Ne pas connecter les accessoires du bateau aux circuits de 12 volts ou du
contacteur de dmarrage du DTS. Utiliser une alimentation commute spare de 12 volts
pour le cblage des accessoires du bateau.
Le systme DTS ncessite une source d'alimentation constante de 12 volts. L'pissurage
ou la connexion d'accessoires aux circuits de 12 volts ou du contacteur d'allumage du DTS
(violet, violet/blanc, rouge) peut griller un fusible ou surcharger le circuit en causant une
panne intermittente ou totale.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU FAISCEAU
3836
Page 1D-10
91888462A1
REMARQUE : Le faisceau de donnes doit tre fix le long de sa trajectoire avec des clips
de montage ou des attaches de cble.
Botier de raccordement (selon modle)
Bien que les connexions du botier de raccordement soient tanches l'eau, il est
recommand de monter le botier de raccordement dans une zone restant relativement
sche.
Le monter dans un espace o les connexions de cblage ne risquent pas d'tre
crases ou perturbes.
Le monter dans un espace facile d'accs pour permettre le dpannage et l'entretien
du systme.
S'assurer que le faisceau du module de commande du DTS peut atteindre tous les
points de connexion.
Fixer toutes les connexions du botier de raccordement une distance maximale
de25,4 cm (10 in.) maximum du botier de raccordement.
Boucher toutes les connexions inutilises avec des bouchons antiintempries.
c
a
d
e
ob01481
a - Collier de retenue
b - Bouchons antiintempries
(859318T 2)
c - Botier de raccordement
Instructions de cblage pour contacteur d'allumage de marque autre que Mercury Marine
AVIS
Mercury Marine recommande vivement que les constructeurs de bateaux et les revendeurs n'utilisent que des accessoires
DTS et SmartCraft de Mercury Marine. Les dispositifs d'acclration et d'inversion de marche sur un bateau sont des
composants de scurit cruciaux. Mercury Marine a valid la conception et la fabrication de divers accessoires SmartCraft
et DTS vendus par Mercury Marine aprs les avoir soumis des protocoles d'essais pousss. Chaque accessoire de
Mercury Marine pour ces systmes a satisfait ce processus de qualification. Il n'est pas possible pour Mercury Marine
de tester ses systmes avec tous les accessoires fabriqus et vendus par d'autres parties. C'est pourquoi, si un constructeur
de bateau ou un revendeur dcide d'ignorer la recommandation que seuls des accessoires Mercury Marine soient utiliss,
les spcifications de Mercury Marine doivent tre observes pour tous les composants non Mercury Marine qui interfacent
avec le systme SmartCraft ou DTS Mercury Marine. Une documentation tmoignant de la conformit avec ces
spcifications doit tre soumise Mercury Marine pour approbation avant la mise en vente du produit fini concern. La
garantie limite de Mercury Marine ne couvre pas les dommages causs par l'utilisation d'accessoires ou de pices non
fabriqus ni vendus par Mercury Marine.
Page 1D-11
! ATTENTION
viter le dmarrage accidentel du moteur. Les contacteurs dallumage non fournis par
Mercury Marine peuvent causer une fuite de courant suffisante pour que le moteur
dmarre accidentellement.
YEL/RED
RED
BLK/YEL
PPL
f
g
PPL / WHT
BLK
RED
YEL/RED
BLK/YEL
BLK
PPL / WHT
c
d
e
3641
PPL
efgh-
Coupecircuit d'urgence
Masse
Marche
Accessoire
Accessoires de cblage
REMARQUE : Voir la sectionGuide d'accessoires Mercury Precision.
Points de rfrence du cblage du systme
CARACTRISTIQUES
Page 1D-12
a
b
c
d
e
15285
f
a - Faisceau de donnes 14
broches
b - Cbles de batterie
c - Faisceau dalimentation DTS
d - Fusible de 5 A
e - Prise du faisceau de la pompe de
direction assiste
f - Prise du faisceau de capteur du
bateau
b
a - Diamtre des cbles
or70
Page 1D-13
Longueur de cble
625 ch
OptiMax/Verado
2,4 m (8 ft.)
81.
61.
2,7 m (9 ft.)
61.
41.
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
Batterie
! ATTENTION
Utiliser des crous 6 pans pour fixer solidement les cbles de batterie sur les bornes
afin d'viter une perte de courant lectrique.
Ne pas utiliser de batterie d'accumulateurs au plomb Utiliser une batterie marine avec une
intensit de dmarrage maritime de 1 000 A ou de dmarrage froid de 800 A.
Page 1D-14
Lors du raccordement de la batterie du moteur, utiliser des crous 6 pans pour fixer
solidement les cbles de batterie sur les bornes de la batterie. Serrer les crous au couple
spcifi.
Description
N.m
lb. in.
crous 6 pans
13.5
120
lb. ft.
DO NOT
USE WING
NUTS.
IMPORTANT:
Battery cable size and length is critical. Refer to
engine installation manual for size requirements.
37-895387
Place decal on or near battery box for future service
reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for
wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied.
3486
! ATTENTION
Pour viter toute possibilit de perte de courant lectrique en raison de la dconnexion
du faisceau d'alimentation du DTS de la batterie, attacher le faisceau d'alimentation DTS
l'un des cbles de batterie proximit de cette dernire l'aide d'une attache de cble.
3711
Page 1D-15
a
b
d
e
3679
Page 1D-16
b
d
a
h
3699
a - Faisceau de donnes 14
broches
b - Faisceau du module de
commande du DTS
c - Botier de raccordement
d - Faisceau d'alimentation du DTS
de la barre (en option)
efgh-
Page 1D-17
g
e
a
b
d
3680
abcd-
Page 1D-18
e - Conducteur de terre
f - Cble de donnes
g - Faisceau de capteurs du bateau
e
g
f
3701
efgh-
Bouchons antiintempries
Faisceau de donnes 14 broches
Conducteur de terre
Faisceau de capteurs du bateau
Page 1D-19
LT.BLU/BLK
BLK/ORG
BLK/ORG
TAN/ORG
GRY/BLU
PUR/YEL
BLK/ORG
PNK/BLK
WHT
YEL
BLU
BLK
b
15294
Page 1D-20
d - Rservoir de carburant
e - Vers le deuxime rservoir de
carburant
PUR
RED
g
h
+
ob01495
a
a - Batterie
b - Fusible 40 A
c - Faisceau d'alimentation avec
fusible de 40 A
d - Commute 12 V
efgh-
Kit complet
Bloc de connexion
Relais d'alimentation daccessoires
Faisceau du module de commande
du DTS
Page 1D-21
SELECT
FCN
ON
SCROLL
12309
Page 1D-22
a - Moteur
b - Faisceau de donnes 14
broches
c - Botier de raccordement
d - Faisceau du System View
e - System View
f - Relais d'alimentation commute
g - Avertisseur sonore
h - Connecteur de la pdale
d'acclrateur
i - Interrupteur dmarrage/arrt (en
option)
j - Contacteur dallumage
Page 1D-23
OFF
RUN
12624
Page 1D-24
a - Moteur
b - Faisceau de donnes 14
broches
c - Botier de raccordement
d - Faisceau du System View
e - System View
f - Relais d'alimentation commute
g - Avertisseur sonore
h - Coupecircuit d'urgence
i - Interrupteur dmarrage/arrt (en
option)
j - Contacteur dallumage
Page 1D-25
Cblage de commande DTS Slim Binnacle mont sur console simple Barre unique
i
h
RUN
OFF
k
g
l
o
a
c
b
p
1
12869
a - Moteur
b - Faisceau de donnes 14
broches
c - Botier de raccordement
d - Faisceau du System View
e - System View
f - Relais d'alimentation commute
g - Avertisseur sonore
h - Coupecircuit d'urgence
i - Interrupteur dmarrage/arrt (en
option)
j - Contacteur dallumage
Page 1D-26
Notes :
Page 1D-27
12713
t
u
w
Page 1D-28
e f
a
e f
OFF
RUN
a - Moteur tribord
b - Moteur bbord
c - Faisceau de donnes 14
broches
d - Faisceau de connexion CAN 1
e - CAN 2 (marron et jaune)
f - CAN 3 (orange et vert)
g - Module de commande
h - Relais d'alimentation
daccessoires
i - Botier de raccordement
j - Avertisseur sonore
k - Connecteur levier 3
l - Coupecircuit d'urgence
m -Contacteur dallumage
n - Interrupteur dmarrage/arrt (en
option)
o - System View
p - Faisceau du System View
q - Commande de console jumelle
r - Faisceau levier 1
s - Faisceau levier 2
t - Faisceau de pav tactile
u - Faisceau de trim
v - Faisceau du module de commande
w - Connecteur levier 4
Page 1D-29
OFF
m
k
l
h
Page 1D-30
RUN
11592
Cblage de commande DTS Shadow Mode (mode suiveur) moteur triple Barre unique
abcd-
Moteur bbord
Moteur tribord intrieur
Moteur tribord extrieur
Faisceau de connexion CAN 10
broches
e - Connecteur CAN 1 terminateur
f - Faisceau de donnes 14
broches
g - CAN 1 (bleu et blanc) rsistance
de terminaison
h - CAN 2 (marron et jaune)
rsistance de terminaison
i - Faisceau de connexion CAN 2
broches
j - CAN 3 (orange et vert) avec
capuchon contre les intempries
k - Module de commande
l - Botier de raccordement
m -Relais d'alimentation
daccessoires
nopqrst-
Vrifier que le faisceau de donnes n'est pas achemin prs de bords tranchants, de
surfaces chaudes ou de pices mobiles.
Vrifier que le faisceau de donnes n'est pas achemin prs des organes d'allumage
du moteur (bobines, fils de bougie et bougies), de cbles VHF coaxiaux haute
puissance ou de radios.
BOTIER DE RACCORDEMENT (SELON MODLE)
Vrifier que le faisceau de donnes n'est pas achemin prs de bords tranchants, de
surfaces chaudes ou de pices mobiles.
S'assurer que les connexions de faisceau sont attaches 25,4 cm (10 in.) maximum
du botier de jonction.
Vrifier que tous les rceptacles inutiliss sont recouverts d'un bouchon
antiintempries.
CONTACTEUR D'ALLUMAGE NON FOURNI PAR MERCURY MARINE
Si un contacteur d'allumage n'est pas fourni par Mercury, vrifier qu'il est conforme au
minimum de la norme de test de captage IEC IP66. Les contacteurs d'allumage doivent
respecter cette norme.
COMMANDE LECTRONIQUE DISTANCE
Vrifier que tous les connecteurs sont bien insrs et verrouills dans leur rceptacle
(commande distance, cl de contact, module de commande, coupecircuit d'urgence
et botier de raccordement, selon modle).
Vrifier que le mouvement du faisceau n'est pas obstru (qu'il se dplace librement)
lors de la manipulation du levier de commande distance ( fond vers l'avant et fond
vers l'arrire).
90-8979281D0 JUILLET 2005
Page 1D-31
Vrifier que les crous papillon ont t remplacs par les crous six pans fournis.
Vrifier que tous les cbles de batterie du moteur sont connects aux bornes
correspondantes.
Vrifier que les fils du faisceau d'alimentation du DTS sont connects la batterie de
dmarrage et fixs l'aide d'crous de blocage.
S'assurer que le fusible 5 A du faisceau d'alimentation DTS est accessible.
COUPE-CIRCUIT D'URGENCE
Installation de lhlice
! AVERTISSEMENT
Lors de l'installation ou du retrait d'une hlice, s'assurer que la commande distance est
au point mort et la cl de contact sur arrt. Placer un morceau de bois entre la plaque
anticavitation et lhlice pour empcher un dmarrage accidentel du moteur et se
protger les mains des pales de lhlice lors du retrait ou de l'installation de lcrou de
cette dernire.
1. Pour faciliter le retrait ultrieur de lhlice, graisser abondamment la cannelure de
larbre dhlice avec un des produits Mercury/Quicksilver suivants :
N de pice du tube
Description
Emplacement
N de pice
94
Graisse anti-corrosion
92-802867Q1
95
92-802859Q1
d
a - crou d'hlice
b - Frein d'crou d'hlice
c - Moyeu de pousse
ob00421
d - Hlice
e - Douille d'assemblage remplaable
f - Moyeu de pousse avant
14797
a - crou d'hlice
b - Frein d'crou d'hlice
c - Moyeu de pousse
d - Hlice
e - Douille d'assemblage remplaable
f - Moyeu de pousse avant
4. Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hlice puis serrer l'crou au couple spcifi.
Description
N.m
crou
lb. in.
lb. ft.
75
55
5. Bloquer l'crou d'hlice en recourbant trois des languettes dans les cannelures du
moyeu de pousse.
ob00422
b
ABCD
h
f
abcde-
j
fghij-
ob01505
Page 1D-33
Installation moteurs jumels Monter la roue palettes entre les moteurs aussi prs que
possible de laxe mdian (quille) du bateau. Sur les bateaux plus lents et dun dplacement
suprieur, il est toutefois possible de la positionner plus loin de la quille.
REMARQUE : Ne pas monter la roue palettes juste derrire une virure, une membrure,
une entre ou une sortie de vivier ni une saillie susceptible de causer des tourbillons ou
une cavitation.
ob01506
a - 50 mm (2 in.)
ob01507
Tableau arrire tag ou redan 3 angles Une petite cale dpaisseur effile en
plastique, mtal ou bois doit tre confectionne et pose comme illustr. Monter la roue
palettes sur le redan pour optimiser les performances.
ob01508
a - Cale d'paisseur
Installation du support
1. Dcouper le gabarit. lemplacement choisi, fixer le gabarit sur le tableau arrire avec
du ruban adhsif. Veiller ce que la ligne pointille noire du gabarit et le bord infrieur
du tableau arrire soient aligns comme indiqu.
Page 1D-34
2. A l'aide d'une mche n 28 ou de 9/64 pouce, percer deux trous de 22 mm (7/8 in.) de
profondeur l'endroit indiqu sur le gabarit. Pour ne pas percer trop profondment,
enrouler de l'adhsif de protection autour de la mche 22 mm (7/8 in.) de l'extrmit
de la mche.
REMARQUE : Pour les coques en fibre de verre, chanfreiner d'abord l'enduit glifi l'aide
d'une mche de 6 mm (1/4 in.) , en perant sur 15 mm (1/16 in.) environ pour empcher
les fissures la surface.
3. Pour empcher leau de sinfiltrer dans le tableau arrire, appliquer un mastic
dtanchit pour bateaux (tel que le RTV) sur les deux vis n 10 fournies. Utiliser la
rondelle fournie pour fixer le support la coque et le serrer en veillant ce que support
ne dpasse pas du dessous de la coque.
4. Boucher tout espace entre le carter et le tableau arrire avec du mastic comme illustr.
Lisser la surface laide dun couteau mastiquer pour garantir une circulation deau
correcte.
a
e
b
c
a - Gabarit
b - 50 mm (2 in.)
c - Vis n 10
ob01509
Acheminement du cble
REMARQUE : Le trou destin au premier collier doit tre situ 25 mm (1 in.) audessus
de la roue palettes. Celui qui est destin au deuxime collier doit se trouver midistance
entre le premier collier et le capuchon recouvrant le trou perc dans le tableau arrire pour
y faire passer le cble.
4. l'aide d'un foret de 2,8 mm (7/64 in.) , percer des trous destins aux colliers et aux
bouchons d'environ 13 mm (1/2 in.) de profondeur.
5. Appliquer du mastic silicone (RTV) ou du mastic pour bateaux comparable sur le pas
de vis, puis installer les colliers de cble et insrer le cble dans le bouchon.
Acheminer le cble sur le tableau arrire ou dans un orifice de purge situ audessus de
la ligne de flottaison.
Page 1D-35
a
b
e
c
d
ob01510
d - Roue palettes
e - Distance entre le premier collier et
la partie suprieure de la roue
palettes : 25,4 mm (1.0 in.)
ob01511
a - Languettes
b - Broches
Connexions de cblage
IMPORTANT : Avant de raccorder les cbles, s'assurer quils sont achemins par le
tableau arrire.
REMARQUE : Les cbles ne peuvent tre enfoncs que dune seule faon dans le
connecteur. Aligner la borne de chaque fil avec les languettes qui se trouvent lintrieur
du connecteur. Acheminer le cblage par le tableau arrire. Enfoncer chaque borne de
cble dans lemplacement qui lui est rserv dans le connecteur. Enfoncer le cble jusqu
ce quil senclenche en place. Fixer les cbles dans le connecteur au moyen du dispositif
de retenue des cbles.
Page 1D-36
DC BA
DC BA
WHT
YEL
BLU
BLK
b
a - Connecteur
ob01512
ob01513
Page 1D-37
Notes :
Page 1D-38
Allumage
Circuit lectrique
Section 2A - Allumage
Allumage
Page 2A-2
Allumage
Caractristiques de lallumage
Caractristiques de lallumage
Rgime pleins gaz
135 ch
5 200 6 400
150 175 ch
5 800 6 400
650
Type d'allumage
Numrique bobines
Type de bougie
NGK ILFR6G
16 mm
14 mm
Ordre d'allumage
1342
Description
25
Noprne liquide
136
Emplacement
N de pice
92-809822
92-25711-3
Outillage spcial
Systme de diagnostic informatis (CDS)
4520
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
Page 2A-3
Allumage
Faisceau de ladaptateur
84822560A13
5826
Cble d'extension
SYSTEMS DIAGNOSTICS
91880118A04
Contient un programme de diagnostic pour le PCM, permettant
aux techniciens d'accder toutes les possibilits de diagnostic
disponibles par le PCM du moteur. utiliser avec l'Interface de
diagnostic numrique (DDT).
4013
90881204003
SmartCraft
Printed in U.S.A.
Systems
90-881204003 603
6160
91850439T 1
Fournit une indication visuelle de l'efficacit de l'tincelle de la
bobine.
7513
9152344
Maintient et/ou tourne le volant moteur lors des rparations du
moteur ; permet galement de serrer le volant moteur ou
l'accouplement moteur.
4738
14869
Page 2A-4
91895343T02
Allumage
Contrleur universel numrique DMT 2004
H z TEMP
mA
A
V Hz
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
91892647A01
Hz
4516
Page 2A-5
Allumage
28
27
40 41
31
4243
29
30
24
5
10
6
3
9
25
11
35
37
1
14
12
13
7
32
26
34
33
15
13
16
36
38
39
19
11
18
17
22
2
23
21
20
7910
Page 2A-6
Allumage
Qt
Description
Couvercle de fusibles
Joint
Barrette
Passefils
Bague
Fusible
10
Barrette
11
Clip
12
Collier
13
14
Rondelle
15
Rondelle
16
crou (M8)
17
PCM
18
Clip
19
20
Support de relais
21
Relais
22
Autocollant
23
Boulon (M5 x 6)
24
Faisceau de trim
25
Faisceau de fusibles
26
Cble de dmarreur
27
Faisceau moteur
28
29
30
Connecteur 6 broches
31
Clip
32
SB
33
34
Rondelle
35
36
crou (M8)
37
crou (0,31218)
38
39
crou (0,31218)
40
Bague
41
Passefils
42
Rondelle
43
N.m
lb. in.
80
17
150
53
4,5
40
24
212
lb. ft.
Collier
17
150
13,5
120
13,5
120
24
212
Page 2A-7
Allumage
27
40 41
31
4243
29
30
24
5
10
6
3
9
25
11
35
37
1
14
12
13
7
32
26
34
33
15
13
16
36
38
39
19
11
18
17
22
2
23
21
20
7910
Page 2A-8
Allumage
Description
Noprne liquide
Emplacement
N de pice
92-25711-3
Examiner le connecteur de faisceau de pompe carburant pour voir s'il est corrod, si
des fils ou des broches ont du jeu ou si elles sont enfonces dans le connecteur.
Vrifier la pression de la pompe carburant.
91823686A2
Faisceau de ladaptateur
84822560A13
Page 2A-9
Allumage
Cble d'extension
84825003A1
91880118A04
90881204003
c
b
d
a
13327
Le programme conu pour le PCM peut faciliter le diagnostic des problmes intermittents
affectant le moteur. Il enregistre ltat des capteurs et interrupteurs du moteur pendant une
certaine priode et il est ensuite possible de le lire pour examiner les informations
enregistres.
Consulter le manuel de rfrence du CDS ou du DDT pour les procdures compltes de
diagnostic.
Guide de dpannage
Testeur d'cartement des lectrodes
91850439T 1
91823686A2
Mesures correctives
Page 2A-10
Allumage
1. Le moteur se lance mais ne dmarre pas
Cause
Mesures correctives
1.6 Bougies1.
Mesures correctives
Mesures correctives
Voir 1.3
3.2 Prsence dair dans le circuit dalimentation en carburant et les tuyauteries Voir 1.3
d'essence.
Lancer et faire dmarrer le moteur plusieurs fois pour purger.
3.3 Commande lectronique d'acclrateur dfectueuse.
1. Une tincelle couvrant lcartement des cylindres en mme temps dans le testeur d'cartement des lectrodes peut causer des
interfrences dans le PCM. Ces interfrences peuvent causer labsence dtincelles certains cylindres et un diagnostic erron
dabsence dtincelle. Lancer le moteur avec un seul fil de bougie reli au testeur d'cartement des lectrodes la fois ou utiliser
l'Interface de diagnostic numrique (DDT) ou le Systme de diagnostic informatis (CDS) pour allumer un seul cylindre la fois.
Page 2A-11
Allumage
4. Ralenti du moteur irrgulier
Cause
Mesures correctives
Remplacer la bougie si du carbone comble lcartement des lectrodes ou si cellesci sont
entirement noires ; ou si elle n'met pas d'tincelle et est recouverte de carburant.
4.3 Bobine d'allumage en mauvais tat/tincelle faible. Voir les caractristiques pour le contrle de rsistance.
4.4 Volant moteur mal centr lors de l'installation.
Mesures correctives
Dterminer le fonctionnement correct de l'ETC l'aide du CDS.
Remplacer l'ETC.
Mesures correctives
Remplacer la bougie si du carbone comble lcartement des lectrodes ou
si cellesci sont entirement noires ; ou si elle n'met pas d'tincelle et est
recouverte de carburant.
Mesures correctives
Remplacer la bougie si du carbone comble lcartement des lectrodes ou si cellesci
sont entirement noires ; ou si elle n'met pas d'tincelle et est recouverte de carburant.
Observer les jauges du Smartcraft pour vrifier si le niveau d'huile est faible, si le moteur
surchauffe ou si le capteur/actionneur est hors spcifications. Le DDT ou le CDS
permettra de dterminer le fonctionnement correct des capteurs/de l'actionneur.
Mesures correctives
Page 2A-12
Allumage
9. Rduction de la vitesse (rgime moteur rduit 75 %)
Cause
Mesures correctives
Retrait
1. Retirer les deux boulons avec rondelles de fixation du couvercle du volant moteur aux
montants arrire.
15251
Page 2A-13
Allumage
a
b
13328
Installation
1. Pousser le couvercle du volant moteur dans le rsonateur d'admission.
2. Installer le couvercle du volant moteur sur le montant du compresseur.
3. Aligner les trous de boulon arrire du couvercle du volant moteur avec les montants
arrire.
4. Installer le passefils de tuyau d'vent du vilebrequin sur le couvercle du volant moteur.
5. Installer le tuyau d'vent du FSM sur le couvercle du volant moteur.
6. Fixer le couvercle du volant moteur avec deux boulons et des rondelles. Serrer les
boulons au couple spcifi.
a
a - Vis et rondelle (2) du couvercle du
volant moteur
b - Tuyau d'vent du FSM
Description
Boulons du couvercle du volant moteur
15247
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
Filtre air
Le filtre air est situ l'intrieur du couvercle du volant moteur. Le filtre air absorbe la
poussire en suspension dans l'air qui pourrait endommager les composants du moteur.
Le filtre air est conu pour assurer un dbit d'air maximal pendant le fonctionnement du
moteur.
Allumage
2. Dvisser les vis fixant le couvercle du volant moteur aux montants de fixation arrire.
a
a - Vis du couvercle du volant moteur
b - Tuyau de ventilation du circuit
d'alimentation en carburant
15247
14309
5. Dtacher les deux couvercles du volant moteur pour accder au filtre air.
6. Retirer le filtre air du couvercle du volant moteur infrieur.
14145
a - Sousensemble du couvercle du
volant moteur
b - Filtre air
Page 2A-15
Allumage
14145
a - Sousensemble du couvercle du
volant moteur
b - Filtre air
a
b
14314
3. Joindre par pression les deux parties du couvercle et visser les trois vis de fixation.
Serrer les vis au couple spcifi.
14309
Description
Vis
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
Page 2A-16
Allumage
6. Fixer le couvercle du volant moteur aux montants arrire au moyen de deux vis et de
rondelles. Serrer les vis au couple spcifi.
15247
Description
Vis du couvercle du volant moteur
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
Volant moteur
Le volant moteur a t conu un poids spcifique puis quilibr de sorte amliorer les
caractristiques de fonctionnement du moteur. Le volant moteur est fix au vilebrequin
avec un boulon M20 x 68 et une rondelle. Le volant moteur dispose de deux couronnes
de train plantaire. La couronne suprieure permet au dmarreur de mettre le moteur en
marche. La couronne infrieurs a 54 dents, avec 6 dents manquantes des endroits
spcifiques. Au moment o la couronne infrieure passe au niveau du capteur de position
du vilebrequin, une impulsion lectrique est gnre et envoye au module de commande
du groupe motopropulseur (PCM). La frquence de ces impulsions en conjonction avec
l'emplacement des dents manquantes sur la couronne de train plantaire fournit des
informations sur l'emplacement du vilebrequin au PCM. Le PCM se fonde sur ces
informations pour rguler l'allumage et le calage de l'injecteur de carburant.
! ATTENTION
Ne pas tenter de faciliter le retrait du volant moteur en frappant sur celuici ou en le
chauffant pour ne pas endommager le volant moteur.
1. Retirer le couvercle du volant moteur.
2. Dposer le capuchon du boulon du volant moteur de celuici.
3. Utiliser une poigne articule pour dissiper la tension de la courroie de l'alternateur/du
compresseur et retirer la courroie du volant moteur.
Page 2A-17
Allumage
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
13330
a - Douille de 30 mm.
Outil de maintien du volant moteur
5. Installer la base de l'extracteur du volant sur le volant moteur l'aide de trois boulons.
Serrer fermement les trois boulons.
13338
a - Base de l'extracteur
Extracteur/anneau de levage de volant
moteur
Page 2A-18
b - Boulons
91895343T02
Allumage
13339
a - Adaptateur
b - Boulon de l'extracteur
91895343T02
5463
a - Clavette de volant
2. Aligner le volant moteur avec la clavette et installer le volant moteur dans le vilebrequin.
3. Fixer le volant moteur l'aide d'un boulon et d'une rondelle. Maintenir le volant moteur
l'aide de l'outil de maintien du volant moteur et serrer le boulon en deux tapes au
couple spcifi.
Page 2A-19
Allumage
13341
b - Cl dynamomtrique avec
douille de 30 mm.
9152344
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
60
44
Serrage final
180
133
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
91823686A2
Page 2A-20
Allumage
Page 2A-21
Allumage
Retrait du PCM
1. Retirer les sangles du couvercle du coffret lectrique.
13343
2.
3.
4.
5.
a
b
13344
6. Basculer avec prcaution la partie suprieure du PCM pour dsenclencher le PCM des
supports de montage infrieurs du PCM sur le coffret lectrique.
a
a - PCM
Page 2A-22
13345
Allumage
Installation du PCM
1. Aligner le PCM avec les supports de montage infrieurs du PCM sur le coffret
lectrique.
2. Installer le PCM sur le coffret lectrique.
3. Basculer avec prcaution le PCM vers le haut pour aligner les trous de montage filets.
13345
a
a - PCM
a
b
13344
N.m
lb. in.
80
53
lb. ft.
Page 2A-23
Allumage
13343
Noir
BLU
Bleu
BRN
Marron
GRY
Gris
GRN
Vert
ORN ou ORG
Orange
PNK
Rose
PPL ou PUR
Violet
RED
Rouge
TAN
Beige
WHT
Blanc
YEL
Jaune
LT ou LIT
Clair
DK ou DRK
Fonc
Bobine d'allumage
Le circuit d'allumage du moteur comprend quatre bobines d'allumage, une par cylindre.
Les bobines d'allumage inductives disposent chacune de leur propre pilote intgr. Une
tension de batterie est prsente chaque fil de bobine rouge/jaune chaque activation du
relais d'alimentation principal. Chaque bobine est active par une impulsion numrique de
5 V c.c. en provenance du module PCM. Chaque bobine d'allumage est capable de
produire une tincelle de 40 000 V.
13356
Page 2A-24
Allumage
1 9 17
RED/YEL
BLK
GRN/BRN
C7
C8
GRN/YEL
GRN/RED
RED/YEL
BLK
GRN/RED
8 16 24
1 9 17
GRN/BRN
YEL/PUR
BLK
B4
RED/YEL
GRN/ORG
BLK
B2
B10
8 16 24
BLK
BLK
BLK
1 12 22
RED/YEL
BLK
GRN/YEL
d
11 21 32
BLK
BLK
86
S1
RED
RED
RED
RED/YEL
RED/YEL
85
RED/YEL
YEL/PUR
RED/WHT
RED
RED
87
RED/YEL
30
M LK J H GF E DC B A
RED/YEL
S3
C51
RED/WHT
S2
RED/WHT
16016
abcd-
efgh-
Portefusibles
Bote de jonction
Relais dalimentation principal
Module de commande de
propulsion (PCM)
! AVERTISSEMENT
Pour viter les dcharges lectriques, ne toucher aucun lment dallumage, cble ou fil
de bougie lors du dmarrage ou du fonctionnement du moteur.
90-8979282D0 JUILLET 2005
Page 2A-25
Allumage
91892647A01
REMARQUE : Le relais d'alimentation principal doit tre activ pour que la tension de la
batterie soit disponible au niveau du fil rouge/jaune. Si aucune tension n'est prsente, il
est possible que le relais d'alimentation principal soit dfectueux ou que le fusible de 20 A
du portefusibles soit grill.
BLK
BLK
BLK
a b
RED/YEL
BLK
GRN/BRN
5046
a - + 12 V (rouge/jaune)
b - Masse (noir)
a.
REMARQUE : Tous les fils de masse des bobines sont pissurs ensemble et relis une
masse commune du moteur. La panne la plus probable se trouverait au niveau du
connecteur ou entre le connecteur et la masse du moteur.
b. Si une tension de la batterie n'est pas prsente sur le fil rouge/jaune du circuit de
masse du moteur, un circuit est ouvert entre le point d'pissure et le connecteur
du fil rouge/jaune.
REMARQUE : Tous les fils d'alimentation de 12 V c.c. des bobines sont pissurs
ensemble. Sauf en cas de dfaillances de toutes les bobines, la panne la plus probable se
trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre le connecteur et le point
d'pissure.
4. Vrifier la continuit du fil d'entre (5 V c.c.) entre le connecteur et le PCM. Rparer si
ncessaire.
Contrle de rsistance des bobines dallumage
Vrifier la bobine d'allumage l'aide d'un multimtre numrique. Si la rsistance est hors
spcifications, remplacer la bobine d'allumage.
Page 2A-26
Allumage
Contrleur universel numrique DMT 2004
91892647A01
REMARQUE : Avec certaines marques d'ohmmtres, la polarit des cbles de tests doit
tre inverse pour obtenir des spcifications de rsistance correctes.
13358
c - Rouge/jaune (batterie +)
d - Ressort
chelle du multimtre
Indication ()
Rouge
Noir
Masse
Auto
4,3 5,3 k
Batterie +
Auto
2 4 M ohms
Secondaire
Auto
Auto
4,3 5,3 k
Batterie +
Auto
2 4 M ohms
Masse
Batterie +
Secondaire
Secondaire
Auto
Auto
Masse
Auto
Secondaire
Auto
Auto
Masse
Auto
Batterie +
Auto
Page 2A-27
Allumage
13360
a - Faisceau lectrique
b - Boulon
a
a - Bobine d'allumage
5154
b - Anneau d'tanchit
13360
a - Faisceau lectrique
Page 2A-28
b - Boulon
Allumage
Description
Boulon (M6 x 25)
N.m
lb. in.
70
lb. ft.
Capteur de dtonation
Le capteur de dtonation est situ sur le ct bbord du moteur, derrire le collecteur
d'admission du refroidisseur d'air de charge (CAC). Les capteurs de dtonation sont des
transducteurs pizolectriques avec un signal de sortie d'une force de 12 mv par G.
Lorsqu'une dtonation se produit dans un cylindre, une vibration est gnre dans le
bloccylindres ; celleci active le capteur de dtonation de sorte qu'il envoie un signal de
sortie au PCM. Le PCM rduira le calage et/ou augmentera l'arrive de carburant dans les
cylindres jusqu' ce que la dtonation cesse.
Page 2A-29
Allumage
d
c
1 9 17
b
a
8 16 24
BLK/RED
WHT/BLU
WHT/BLU
1 9 17
B
e
8 16 24
1 12 22
A29
WHT/BLU
A19
BLK/RED
16030
11 21 32
d - Rsistance
e - PCM
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
20 k 10 %
Auto
infrieur 1 ohm
Rouge
Noir
Page 2A-30
Allumage
16510
N.m
lb. in.
20
177
lb. ft.
c
d
13387
a - CPS
b - Sonde de temprature d'huile
90-8979282D0 JUILLET 2005
Allumage
Seule une dent doit manquer de chaque ct des groupes de deux, trois ou quatre
dents.
4. Remplacer le volant moteur si il ne correspond pas aux exigences d'inspection.
5. Effectuer une inspection visuelle des broches du capteur et des fils en provenance du
connecteur. Vrifier l'absence de broches casse, tordues ou corrodes au niveau du
capteur ainsi que de fils dtachs, casss ou corrods au niveau du connecteur.
6. Dbrancher le connecteur du capteur. Mesurer la rsistance entre les broches du
capteur. Remplacer le capteur si la rsistance mesure est hors spcifications.
REMARQUE : Si le problme au niveau du moteur survient audel de 3 000 tr/mn
(fonctionnement par coups, pas de rgime lev), le contrle de rsistance du capteur
de position de vilebrequin peut tre bon, mais le capteur risque d'tre toujours dfectueux.
a
a - Aimant
b - CPS
Contrleur universel numrique DMT 2004
17025
c - Broche 1 (rouge)
d - Broche 2 (blanche)
91892647A01
Allumage
1 9 17
8 16 24
1 9 17
B5
WHT
B13
RED
8 16 24
1 12 22
16017
11 21 32
a - Aimant
b - CPS
c - Broche 2 (blanche)
d - Broche 1 (rouge)
e - PCM
Noir
Connecteur B, broche 5
Connecteur B, broche 13
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
N.m
lb. in.
45
lb. ft.
Page 2A-33
Allumage
5540
Page 2A-34
Allumage
2. Effectuer une inspection visuelle des broches du capteur et des fils en provenance du
connecteur. Vrifier l'absence de broches casses, tordues ou corrodes au niveau du
capteur ainsi que de fils dtachs, casss ou corrods au niveau du connecteur.
3. Si le cblage peut tre rpar, vrifier la rsistance du capteur. S'assurer que la
rsistance du capteur de came 21 C (70 F) est conforme aux spcifications.
b
a
d
16968
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Rouge
Noir
Broche a
Broche b
Auto
5,4 M ohms 30 %
Broche a
Broche c
Auto
1,0 M ohms 30 %
Broche b
Broche a
Auto
2,9 M ohms 30 %
Broche b
Broche c
Auto
2,9 M ohms 30 %
Broche c
Broche a
Auto
1,0 M ohms 30 %
Broche c
Broche b
Auto
5,4 M ohms 30 %
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-35
Allumage
1 9 17
8 16 24
1 9 17
B6
RED/WHT
BLK/ORG
PUR/YEL
8 16 24
1 12 22
A22
A23
BLK/ORG
PUR/YEL
S16
S17
11 21 32
PUR/YEL
S18
PUR/YEL
BLK/ORG
BLK/ORG
BLK/ORG
M LK J H GF E DC B A
e
C52
16020
a - Broche a (rouge/blanc)
b - Broche b (noir/orange)
c - Broche c (violet/jaune)
91892647A01
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Noir
Page 2A-36
chelle du multimtre
Allumage
Fils d'essai du multimtre
Rouge
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Noir
chelle du multimtre
c
b
4569
a - Faisceau de capteur
b - Vis de fixation du capteur de
l'arbre cames
Page 2A-37
136
Allumage
5879
a - Faisceau de capteur
b - Vis de fixation du capteur de
l'arbre cames
N de pice du tube
Description
Lubriplate SPO 255
136
Description
Vis (M6 x 16)
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
N.m
lb. in.
70
lb. ft.
a
b
c
d
14527
a - Sonde de temprature du
bloccylindres
b - Botier du thermostat
Page 2A-38
Allumage
91823686A2
Page 2A-39
Allumage
c
16973
a - Broche a (noir/orange)
b - Sonde de temprature du
bloccylindres
Contrleur universel numrique DMT 2004
c - Broche b (beige/vert)
91892647A01
Page 2A-40
Temprature
Ohms
0 C (32 F)
32,6 k 1,14
25 C (77 F)
10,0 k 1,14
50 C (122 F)
3,6 k 1,50
100 C (212 F)
678,0 2,36
Allumage
REMARQUE : Tous les fils de masse de la sonde sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau de la sonde,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
1 9 17
b
C
8 16 24
1 9 17
BLK/ORG
TAN/GRN
8 16 24
1 12 22
A22
A15
BLK/ORG
TAN/GRN
S16
11 21 32
S17
BLK/ORG
M LK J H GF E DC B A
C52
16019
a - Broche a (noir/orange)
b - Sonde de temprature du
bloccylindres
c - Broche b (beige/vert)
Contrleur universel numrique DMT 2004
d - Bote de jonction
e - PCM
91892647A01
Page 2A-41
Allumage
Fils d'essai du multimtre
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Rouge
Noir
Connecteur A, broche 15
91823686A2
14529
2. Dplacer le coffret lectrique vers l'arrire pour dgager le coffret lectrique des deux
passefils de montage.
3. Dbrancher le connecteur du faisceau de la sonde.
4. Retirer la sonde du bloccylindres.
b
c
a
d
14531
a - Passefil de montage
b - Connecteur de faisceau du
bloccylindres
c - Botier du thermostat
d - Sonde de temprature du
bloccylindres
Page 2A-42
Allumage
13384
b
c
a
d
14531
a - Passefil de montage
b - Connecteur de faisceau du
bloccylindres
c - Botier du thermostat
d - Sonde de temprature du
bloccylindres
Description
Sonde de temprature du bloccylindres
N.m
lb. in.
15
133
lb. ft.
14533
N.m
lb. in.
23
212.4
lb. ft.
Page 2A-43
Allumage
13369
35 48 kPa (5 7 psi)
195 200 kPa (28 29 psi)
91823686A2
Page 2A-44
Allumage
b
c
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/jaune)
17001
c - Broche c (jaune)
d - Capteur de pression absolue du
collecteur dadmission
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Rouge
Noir
Auto
@ 21 C (70 F)
112,0 k 30%
Auto
260,0 k 30%
Auto
112,0 k 30%
Auto
144,0 k 30%
Auto
260,0 k 30%
Auto
144,0 k 30%
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-45
Allumage
1 9 17
d
C
c
8 16 24
1 9 17
BLK/ORG
YEL
PUR/YEL
8 16 24
1 12 22
A22
BLK/ORG
A23
PUR/YEL
A3
YEL
S18
11 21 32
PUR/YEL
S16
BLK/ORG
S17
M LK J H GF E DC B A
e
C52
16021
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/jaune)
c - Broche c (jaune)
d - Capteur MAP
e - Bote de jonction
f - PCM
91892647A01
Page 2A-46
Rouge
Noir
Connecteur A, broche 22
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Allumage
Fils d'essai du multimtre
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Connecteur A, broche 23
91823686A2
b
a
c
d
13372
a - Capteur MAP
b - Connecteur du faisceau du moteur
Page 2A-47
Allumage
b
a
c
d
e
a - Sonde MAT
b - Capteur de pression d'eau dans le
bloc
c - Bouchon de ventilation du module
du FSM
13374
d - Connecteurs enfichables du
capteur de position de trim
e - Contacteur flotteur de cartouche
d'vent
91823686A2
91892647A01
Page 2A-48
Allumage
a
b
a - Broche a (beige)
b - Broche b (noir/orange)
17003
c - Sonde MAT
Ohms
0 C (32 F)
6,5 k 5 %
15 C (59 F)
3,2 k 5 %
25 C (77 F)
2,1 k 5 %
100 C (212 F)
0,15 k 5 %
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau de la sonde,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-49
Allumage
1 9 17
c
C
b
8 16 24
1 9 17
a
e
8 16 24
1 12 22
A22
A14
BLK/ORG
TAN
S17
11 21 32
BLK/ORG
M LK J H GF E DC B A
C52
16022
a - Broche a (beige)
b - Broche b (noir/orange)
c - Sonde MAT
d - Bote de jonction
e - PCM
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Rouge
Noir
Page 2A-50
Allumage
Systme de diagnostic informatis (CDS)
91823686A2
13375
13378
2. Poser des joints neufs sur le collecteur d'admission. Serrer les vis de montage de la
sonde au couple spcifi.
3. Raccorder le faisceau moteur la sonde.
13375
Description
N.m
lb. in.
1,7
15
lb. ft.
Page 2A-51
Allumage
13379
91823686A2
91892647A01
Page 2A-52
Allumage
c
16973
a - Broche a (noir/orange)
b - Sonde de temprature du
bloccylindres
c - Broche b (beige/vert)
Ohms
0 C (32 F)
32,6 k
50 C (122 F)
3,6 k
100 C (212 F)
678,0
145 C (293 F)
207,2
Page 2A-53
Allumage
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
1 9 17
c
8 16 24
1 9 17
B
e
b
BLK/ORG
LT BLU/GRN
8 16 24
1 12 22
A22
BLK/ORG
A12
LT BLU/GRN
S15
S13
S14
BLK/ORG
BLK/ORG
11 21 32
S27
M LK J H GF E DC B A
d
C52
16023
Page 2A-54
d - Bote de jonction
e - PCM
91892647A01
Allumage
Fils d'essai du multimtre
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Rouge
Noir
Connecteur A, broche 12
91823686A2
b
a
13382
b - Sonde de temprature
13384
Page 2A-55
Allumage
b
a
13382
b - Sonde de temprature
Description
Sonde de temprature
N.m
lb. in.
15
133
lb. ft.
c
d
13387
a - CPS
b - Sonde de temprature d'huile
91823686A2
Page 2A-56
48 69 kPa (7 10 psi)
448 655 kPa (65 95 psi)
Allumage
b
c
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/jaune)
17006
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Rouge
Noir
@ 21 C (70 F)
Auto
112,0 k 30 %
Auto
260,0 k 30 %
Auto
112,0 k 30 %
Auto
144,0 k 30 %
Auto
260,0 k 30 %
Auto
144,0 k 30 %
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-57
Allumage
1 9 17
8 16 24
1 9 17
BLK/ORG
LT BLU
PUR/YEL
8 16 24
1 12 22
S13
A22
A23
BLK/ORG
A24
LT BLU
PUR/YEL
PUR/YEL
BLK/ORG
BLK/ORG
11 21 32
M LK J H GF E DC B A
C52
16024
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/jaune)
c - Broche c (bleu ciel)
91892647A01
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Noir
Page 2A-58
chelle du multimtre
Connecteur A, broche 23
Auto
Infrieur 1 ohm
Connecteur A, broche 24
Auto
Infrieur 1 ohm
Allumage
91823686A2
13388
13393
2. Enduire le pas de vis du capteur avec le produit d'tanchit pour tuyaux Loctite 567
PST.
N de pice du tube
9
Description
Produit d'tanchit pour
tuyaux Loctite 567 PST
Emplacement
N de pice
92-809822
N.m
lb. in.
15
133
lb. ft.
Page 2A-59
Allumage
13396
91823686A2
b
c
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/noir)
Contrleur universel DMT 2004
Page 2A-60
17006
c - Broche c (blanc/orange)
d - Capteur de pression Pitot
91892647A01
Allumage
Fils d'essai du multimtre
chelle du multimtre
Indication ()
Rouge
Noir
Auto
112,0 k 30 %
@ 21 C (70 F)
Auto
260,0 k 30 %
Auto
112,0 k 30 %
Auto
144,0 k 30 %
Auto
260,0 k 30 %
Auto
144,0 k 30 %
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-61
Allumage
d
1 9 17
c
C
a
8 16 24
1 9 17
B
B24
BLK/ORG
WHT/ORG
PUR/BLK
PUR/BLK
8 16 24
S15
1 12 22
S14
A22
BLK/ORG
A5
WHT/ORG
BLK/ORG
BLK/ORG
S13
11 21 32
M LK J HGF E DC B A
C52
16025
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/noir)
c - Broche c (blanc/orange)
91892647A01
Page 2A-62
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Noir
chelle du multimtre
Allumage
Fils d'essai du multimtre
Rouge
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Noir
91823686A2
a
b
c
13397
a - Tube de Pitot
b - Connecteur du faisceau du moteur
c - Attache du capteur
b
13401
b - Adaptateur du capteur
Page 2A-63
Allumage
13399
91823686A2
Page 2A-64
Allumage
b
c
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/jaune)
16596
c - Broche c (blanc/vert)
d - Capteur de pression d'eau dans le
bloc
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Rouge
Noir
@ 21 C (70 F)
Auto
112,0 k 30 %
Auto
260,0 k 30 %
Auto
112,0 k 30 %
Auto
144,0 k 30 %
Auto
260,0 k 30 %
Auto
144,0 k 30 %
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-65
Allumage
1 9 17
C
c
8 16 24
1 9 17
8 16 24
1 12 22
A22
A23
BLK/ORG
A4
WHT/GRN
S18
BLK/ORG
BLK/ORG
11 21 32
PUR/YEL
PUR/YEL
PUR/YEL
S17
M LK J H GF E DC B A
C52
16026
a - Broche a (noir/orange)
b - Broche b (violet/jaune)
c - Broche c (blanc/vert)
91892647A01
Page 2A-66
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Connecteur A, broche 23
Auto
Infrieur 1 ohm
Connecteur A, broche 5
Auto
Infrieur 1 ohm
Rouge
Noir
Connecteur A, broche 22
Allumage
6. Si l'entretien du cblage peut tre effectu, le PCM peut tre contrl l'aide du DDT
ou du CDS et des instructions de diagnostic de prcision guides. Si l'entretien du PCM
peut tre effectu, remplacer le capteur.
Systme de diagnostic informatis (CDS)
91823686A2
b
c
a
13400
c - Attache du capteur
b
13401
b - Adaptateur du capteur
Page 2A-67
Allumage
b
c
a
13400
c - Attache du capteur
c
d
13387
a - CPS
b - Sonde de temprature d'huile
Page 2A-68
Allumage
Terminal de diagnostic numrique (DDT)
91823686A2
Page 2A-69
Allumage
c
16973
a - Broche a (noir/orange)
b - Sonde de temprature d'huile
Contrleur universel DMT 2004
c - Broche b (beige/vert)
91892647A01
Page 2A-70
Temprature
Ohms
0 C (32 F)
32,6 k
25 C (77 F)
10,0 k
50 C (122 F)
3,6 k
100 C (212 F)
678,0
Allumage
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
1 9 17
C
c
8 16 24
1 9 17
B
e
8 16 24
A22
BLK/ORG
BRN
1 12 22
BLK/ORG
S13
A
A17
BRN
11 21 32
M LK J H GF E DC B A
C52
16028
a - Broche A (marron)
b - Broche B (noir/orange)
c - Sonde de temprature d'huile
Contrleur universel DMT 2004
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Noir
Page 2A-71
Allumage
Fils d'essai du multimtre
chelle du multimtre
Indication ()
Connecteur A, broche 22
Auto
Infrieur 1 ohm
Connecteur A, broche 17
Auto
Infrieur 1 ohm
91823686A2
12156
13384
N.m
lb. in.
15
133
lb. ft.
Page 2A-72
Allumage
12196
a - Filtre carburant
a - Broche A (beige/violet)
b - Broche B (noir/orange)
5986
91892647A01
chelle du multimtre
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Rouge
Noir
REMARQUE : Tous les fils de masse du capteur sont pissurs et connects au PCM
la broche 22 du connecteur A. Sauf en cas de dfaillances multiples au niveau du capteur,
la panne la plus probable se trouve au niveau du point d'pissure, du connecteur ou entre
le connecteur et le point d'pissure.
Page 2A-73
Allumage
1 9 17
C
a
8 16 24
1 9 17
BLK/ORG
TAN/PUR
c
8 16 24
1 12 22
S14
A22
BLK/ORG
A27
TAN/PUR
S13
BLK/ORG
11 21 32
M LK J H GF E DC B A
e
C52
16029
a - Broche A (beige/violet)
b - Broche B (noir/orange)
c - Capteur de prsence d'eau dans
le carburant
Contrleur universel DMT 2004
d - Filtre carburant
e - Connecteur multiple SP5
f - PCM
91892647A01
Indication ()
Auto
Infrieur 1 ohm
Auto
Infrieur 1 ohm
Noir
chelle du multimtre
Page 2A-74
Allumage
12727
a - Tuyauteries d'essence
b - Connecteur du faisceau du moteur
c - Support de fixation
Fusibles
Les circuits lectriques du moteur sont protgs contre les surcharges par des fusibles. Si
un fusible saute, essayer de localiser la surcharge et d'en liminer la cause. Si la cause
ne peut pas tre identifie, le fusible risque de griller de nouveau.
1. Retirer le capot suprieur. Reprer le portefusible sur le ct tribord du moteur.
ob01516
2.
3.
4.
5.
Page 2A-75
Allumage
ob01252
20
20
20
20
20
20
20
e
a - Module de commande
lectronique et vanne de purge du
module de commande
lectronique (ECM) fusible 20 A
b - Bobines d'allumage IGN. COILS
Fusible 20 A
c - Alimentation en carburant FUEL
Fusible 20 A
Page 2A-76
ob01259
Circuit lectrique
Section 2B - Systme de dmarrage et de charge
Description de lalternateur.....................2B-14
Diagnostic du systme dalternateur sur le
moteur.....................................................2B-15
Test des circuits de lalternateur.............2B-16
Retrait de l'alternateur............................2B-19
Installation de l'alternateur......................2B-20
Dmarreur......................................................2B-22
Appel de courant du dmarreur..............2B-22
Composants du systme du dmarreur..2B-23
Test du circuit de dmarrage..................2B-23
Retrait du dmarreur...............................2B-25
Dmontage du dmarreur.......................2B-27
Nettoyage et inspection..........................2B-30
Remontage du dmarreur ......................2B-31
Installation du dmarreur........................2B-35
Test du commutateur cl (4 positions)
................................................................2B-37
Page 2B-1
37 44 A
53 69 A
48 54 A
65 72 A
14,5 +/ 0,25 V
1,0 mA
350 mA
160 A
60 A
1 000
800
180
Description
25
Noprne liquide
95
Emplacement
N de pice
92-25711-3
92-802859Q1
1. Les caractristiques de lalternateur de tous les modles exigent une intensit absorbe de moins de 1 mA lorsque le contacteur
d'allumage est sur OFF (arrt) et de 350 mA au maximum lorsque le contacteur est sur ON (marche).
Page 2B-2
Notes :
Page 2B-3
Composants du dmarreur
2
6
5
11
10
12
13
Page 2B-4
1339
Composants du dmarreur
Couple
N de rf.
Qt
Description
Dmarreur
Boulon traversant
Kit d'engrenage
Solnode
Cble
Autocollant
Rondelle darrt
crou (M5)
10
Rondelle darrt
11
crou (M8)
12
Collier
13
Bute
N.m
lb. in.
80
2,5
22
80
lb. ft.
Page 2B-5
8
5
16
6
25
25
17
11
4
2
12
16
14
15
1
5
13
8051
Page 2B-6
Qt
Description
Alternateur 70 A
Tendeur de courroie
Poulie
Boulon
Support
Rondelle
Support dalternateur
Axe
10
Courroie
11
12
Rondelle
13
crou (M6)
14
Cble
15
Cble tress
16
17
Rondelle
N de pice du tube
25
Description
Noprne liquide
N.m
lb. in.
lb. ft.
26
19.2
47,5
35
47,5
35
62
71
Emplacement
N de pice
Cbles de masse de
l'alternateur
92-25711-3
Page 2B-7
Batterie
Test du cble de la batterie
Ce test permet de dterminer la prsence d'une rsistance excessive au niveau des cbles
ngatif ou positif de la batterie ou si le cble est correctement calibr pour transporter le
courant ncessaire au lancement du moteur au rgime correct.
IMPORTANT : Ce test doit tre effectu avec la cl de contact en position de dmarrage.
Ignorer tout relev de tension effectu lorsque le circuit n'est pas sous charge.
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessure grave lors des oprations effectues sur le moteur en
marche. Lors des tests ou des rglages effectus sur le moteur en marche, toujours
porter des lunettes de protection et tenir les mains, les cheveux et les vtements l'cart
des pices en mouvement.
1. Vrifier la charge de la batterie conformment aux instructions fournies avec le testeur
de charge. S'assurer que la batterie est entirement charge aprs le test.
2. Mettre la cl de contact en position de dmarrage et mesurer la tension entre les bornes
de batterie mais pas au niveau des pinces de cble. Noter la tension indique. Si la
tension est infrieure 10 V cc, remplacer la batterie.
Les modles DTS L sont quips de cbles de 3,7 m (12 ft.) . Les modles DTS XL et
XXL sont livrs sans cbles de batterie.
b
a - Calibre des cbles
or70
Page 2B-9
Longueur de cble
625 ch
OptiMax/Verado
2,4 m (8 ft.)
81.
61.
2,7 m (9 ft.)
61.
41.
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
2/0
1/0
2/0
Page 2B-10
Pices de rechange
! AVERTISSEMENT
Les composants des circuits lectrique, dallumage et de carburant des produits Mercury
Marine Power sont conus et fabriqus en accord avec les normes et rglements de
l'U.S. Coast Guard afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion.
Lutilisation de composants non conformes ces normes et rglements peut reprsenter
un risque d'incendie ou d'explosion et doit par consquent tre vite.
Lors de lentretien des circuits lectrique, dallumage et de carburant, il est essentiel que
tous les composants soient installs et serrs correctement. Louverture de tout
composant lectrique ou dallumage permettrait aux tincelles denflammer les vapeurs
de carburant susceptibles de s'chapper du circuit de carburant.
! ATTENTION
Les batteries dcharge pousse ne sont pas faites pour tre utilises comme batteries
de dmarrage ni comme batteries auxiliaires relies des systmes de charge haute
intensit de sortie. La dure de service des batteries dcharge pousse risque dtre
raccourcie par leur raccordement des systmes de charge haute intensit de sortie.
Voir les instructions du fabricant de la batterie pour des informations plus spcifiques.
Batterie recommande
Utiliser une batterie 12 volts pour bateau offrant une intensit nominale minimale de
dmarrage froid de 800 A ou une intensit de dmarrage de moteur marin de 1 000 A
(au moins).
! ATTENTION
Si de llectrolyte entre en contact avec la peau ou les yeux, laver immdiatement la peau
avec du savon doux. Rincer les yeux immdiatement leau et consulter un mdecin.
Pendant la recharge des batteries, un mlange de gaz explosifs se forme dans chaque
lment. Une partie de ces gaz schappe par des ouvertures dans les bouchons de
batterie et peuvent tre lorigine dune atmosphre explosive autour de la batterie en cas
de ventilation dfectueuse. Ces gaz explosifs peuvent rester dans ou autour de la batterie
pendant plusieurs heures aprs son chargement. Des tincelles ou des flammes peuvent
enflammer ces gaz et causer une explosion interne pouvant dtruire la batterie.
Les prcautions suivantes doivent tre observes afin dviter une explosion.
1. Ne pas fumer proximit dune batterie en charge ou ayant t rcemment charge.
2. Ne pas dconnecter des circuits sous tension au niveau des bornes de batteries, en
effet, des tincelles se produisent gnralement au niveau de la dconnexion. Toutes
les prcautions doivent tre prises en connectant ou en dconnectant des pinces de
cbles sur des chargeurs. Des connexions dfectueuses favorisent la formation d'arcs
lectriques lorigine dune explosion.
3. Ne pas inverser la polarit des cbles sur les bornes dune batterie.
Page 2B-11
! AVERTISSEMENT
De lhydrogne et de loxygne gazeux sont produits lors du fonctionnement normal et
de la charge de la batterie. Des tincelles ou une flamme risquent denflammer ou de
faire exploser ce mlange si elles sont proches des orifices de ventilation. Lacide
sulfurique prsent dans une batterie peut causer des brlures graves sil est renvers
sur la peau ou dans les yeux. Rincer ou laver immdiatement ces derniers leau claire.
Les rgles de base suivantes s'appliquent toutes les batteries devant tre recharges :
1. Les batteries peuvent tre recharges nimporte quelle puissance (en ampres) tant
que llectrolyte ne dborde pas ( la suite dun dgagement gazeux important) et que
sa temprature ne dpasse pas 52 C (125 F). Si un dbordement d'lectrolyte se
produit ou si la temprature de l'lectrolyte dpasse 52 C (125 F), rduire la
frquence de charge (en ampres) ou l'interrompre de faon temporaire pour ne pas
endommager la batterie.
2. Une batterie est compltement charge lorsquaprs 2 heures faible charge, tous les
lments librent leur gaz (sans dbordement dlectrolyte) et que la densit reste la
mme. La densit pleine charge est de 1,260 1,275, valeur corrige en fonction de
la temprature de l'lectrolyte un niveau de 4,8 mm (3/16 in.) audessus de la plaque,
moins qu'une perte d'lectrolyte ne se soit produit (par usure ou par remplissage
excessif), auquel cas la mesure de la densit est infrieure. Pour obtenir la charge la
plus satisfaisante, des taux de charge infrieurs (mesurs en ampres) sont
recommands.
3. Si aprs une charge prolonge, la densit natteint pas la valeur de 1,230 pour tous les
lments, la batterie ne se trouve pas dans son tat optimal et ne fournit pas les
meilleures performances ; nanmoins, elle peut continuer fournir un service
complmentaire si son fonctionnement tait normal dans le pass.
4. Pour vrifier la tension de la batterie lors du lancement du moteur de dmarrage
lectrique une temprature d'air ambiante de 23,8 C (75 F), raccorder le fil rouge
(+) du testeur la borne positive (+) de la batterie et le fil noir () du testeur la borne
ngative () de la batterie. Si la tension descend en dessous de 10,5 V pendant le
dmarrage, la batterie est faible et doit tre recharge ou remplace.
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
95
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Systme d'alternateur
Composants du systme
Le systme de charge est compos de l'alternateur, de la batterie, de la barrette de fusibles
de 150 A, du relais d'alimentation principal et du cblage qui les connecte.
a
k
b
BLK
BLK
BLK
RED
RED
f
RED
i
RED
RED
RED/WHT
RED/WHT
S2
BLK
BLK
RED
3949
g
abcdef-
Coffret lectrique
Relais dalimentation principal
Borne du cble positif
Cble noir (avec manchon rouge)
Alternateur 70 A
Cble du capteur de l'alternateur
PRCAUTIONS
Prendre les prcautions suivantes lors d'une intervention sur le circuit de l'alternateur. Le
non respect de ces prcautions peut gravement endommager le circuit de lalternateur.
1. Ne pas tenter de polariser lalternateur.
90-8979282D0 JUILLET 2005
Page 2B-13
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
Description de lalternateur
L'alternateur utilise un rotor soutenu dans deux cadres d'extrmit par des roulements
billes et entran 2,8 fois la vitesse du moteur. Le rotor contient un enroulement de champ
compris entre 2 pices polaires plusieurs doigts. Les extrmits de lenroulement de
champ sont relies 2 balais qui assurent un contact continu avec les bagues collectrices
en coulissant. Le courant (qui passe dans lenroulement de champ) cre un champ
magntique qui inverse les ples magntiques des doigts adjacents des pices polaires.
Le stator triphas est mont directement sur les pices polaires du rotor et entre les 2
cadres dextrmits. Il consiste en 3 bobines d'enroulement de 120 degrs lectriquement
dphases lintrieur dun noyau feuillet.
Le pont redresseur contient 6 diodes qui permettent au courant de passer de la masse par
le stator et vers borne de sortie, mais pas dans le sens inverse.
Page 2B-14
Lorsque lenroulement de champ du rotor est mis sous tension et que le rotor est tourn,
le mouvement des champs magntiques cr induit un courant alternatif dans les
enroulements du stator. Le pont redresseur transforme ce courant alternatif en courant
continu qui apparat la borne de sortie. Le trio de diodes est connect aux enroulements
du stator pour alimenter le rgulateur et le champ du rotor pendant le fonctionnement.
La tension de sortie de lalternateur est contrle par un rgulateur transistoris qui dtecte
la tension la batterie et rgule le courant inducteur afin de maintenir la tension de
lalternateur ncessaire la charge correcte de la batterie. Le courant de sortie de
lalternateur ne ncessite pas de rgulation, le courant de sortie maximum tant autolimit
de par la conception de lalternateur. Tant que la tension est rgule dans les limites
prescrites, lalternateur ne peut pas produire de courant excessif. Un relais de coupure
dans le rgulateur de tension nest pas ncessaire, les diodes du redresseur empchent
la batterie de se dcharger par le stator.
Un petite quantit de courant est fournie par le circuit dexcitation du rgulateur au champ
du rotor pour lancer la charge par lalternateur. Ds que lalternateur commence produire,
le courant inducteur nest fourni que par le trio de diodes.
Lalternateur est quip de 2 ventilateurs qui produisent un dbit dair dans lalternateur
afin dliminer la chaleur cre par le redresseur et le stator.
b
3888
a - Alternateur
Description
crou
b - Cble de sortie
N.m
lb. in.
62
lb. ft.
Page 2B-15
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
c
b
d
a
13327
91892647A01
2.
3.
4.
5.
6.
a
b
13.95
H z TEMP
mA
A
VH z
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
Hz
4271
CIRCUIT DE DTECTION
Page 2B-17
a
b
12.75
H z TEMP
mA
A
VH z
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
Hz
4273
CIRCUIT D'EXCITATION
REMARQUE : La cl de contact doit tre sur marche (le moteur ne tourne pas). Une tension
de batterie doit tre prsente la broche rouge/blanche pendant 5 secondes environ avant
que le relais d'alimentation principal ne se dsactive en raison de l'inactivit du moteur.
Une fois que le relais d'alimentation principal se dsactive, aucune tension n'est prsente.
1. Dbrancher les connecteurs rouge et rouge/blanc de l'alternateur.
2. Connecter le cble positif (+) du DMT la broche rouge/blanche et le cble ngatif ()
du DMT la borne de masse de l'alternateur.
3. Le DMT doit indiquer une tension de batterie. Si aucune tension de batterie nest
prsente, vrifier si le cble rouge/blanc comporte des connexions desserres ou
encrasses ou un cblage endommag.
Page 2B-18
12.75
H z TEMP
mA
A
VH z
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
Hz
4272
Retrait de l'alternateur
! ATTENTION
Dconnecter les cbles de la batterie avant de retirer l'alternateur.
1. Dconnecter les cbles de la batterie.
2. Retirer le carter du volant moteur. Voir Section 2A Couvercle du volant moteur.
3. Dconnecter le cble de sortie et le connecteur du faisceau du circuit de dtection de
l'alternateur.
a - Alternateur
b - Connecteur du faisceau du circuit
de dtection
90-8979282D0 JUILLET 2005
3881
c - Cble de sortie
Page 2B-19
4. Utiliser une poigne articule pour dissiper la tension de la courroie et retirer la courroie
de lalternateur/compresseur.
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
a
3882
a - Alternateur
b - Vis
c - Fil de masse
Installation de l'alternateur
1. Installer la vis de fixation M10 x 45 de l'alternateur dans l'illet du cble de masse.
2. Installer la vis de fixation M10 x 85 de l'alternateur.
3. Serrer les vis de fixation de l'alternateur au couple spcifi.
Page 2B-20
a
5770
a - Alternateur
b - Vis de fixation de l'alternateur
(M10 x 85)
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
47,5
35
47,5
35
b
a - Alternateur
b - Faisceau de dtection
Description
crou du cble de sortie
3881
c - Cble de sortie
N.m
lb. in.
62
lb. ft.
Page 2B-21
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
Dmarreur
Appel de courant du dmarreur
Dmarreur (numro de pice 50892339)
Appel de courant sans charge
Appel de courant normal
Page 2B-22
60 A
160 A
PUR
f
BLK
BLK/WHT
BLK/ORG
RED
YEL/RED
RED
BLK
BLK/YEL
YEL/RED
RED/BLU
RED/BLU
RED
RED/BLU
RED/WHT
RED/WHT
RED
k
PUR
RED/WHT
RED/WHT
RED/WHT
BLK
GRN
BLK/ORG
PUR/YEL
RED/BLU
BLK
BLK/YEL
WHT
PUR/WHT
BLK/ORG
PUR/YEL
RED
GRN
BLK/YEL
PUR
RED/PUR
BLK
RED/BLU
YEL/RED
BLK
RED
BLK/YEL
PUR
WHT
DK BLU
YEL/RED
BLK
RED
BLK/YEL
PUR
WHT
DK BLU
DK BLU
4748
n
a - Module de commande de
propulsion (PCM)
b - Contacteur de dmarrage au point
mort
c - Portefusibles
d - Relais de dmarreur
e - Relais dalimentation principal
f - Cosse de cble positive de la
batterie
g - Solnode du dmarreur
hijk-
Dmarreur
Commande d'inversion de marche
Contacteur d'allumage
Connecteur du module de
commande
l - Fusible de 5 A (puissance et
inversion de marche numriques)
m -Batterie 12 V c.c.
n - Faisceau de donnes 14 broches
Page 2B-23
20
20
20
20
20
20
20
e
13416
a - PCM
b - Bobines d'allumage
c - Pompes carburant
d - Fusibles de rechange
e - Alimentation de l'injecteur
F
G
E
D
P
N
C
H
J
b
a - Broche A (rouge/violet)
b - Broche C (violet)
13423
Page 2B-24
b
13426
a - Borne 86 (noir/bleu)
b - Borne 85 (rouge/bleu)
Relais du dmarreur
Rsistance (R x1)
80 100 ohms
b
13428
a - Vis de masse
b - Borne jaune/rouge
Solnode du dmarreur
Rsistance (R x1)
60 90 A
Retrait du dmarreur
! ATTENTION
Dconnecter les cbles de la batterie avant de retirer le dmarreur
1. Dbrancher les cbles de la batterie.
Page 2B-25
a
b
13430
a - Support de montage
13438
Page 2B-26
b
13449
b
13450
c - Boulon (2)
Dmontage du dmarreur
1. Retirer le fil de balais du solnode du dmarreur.
2. Retirer les deux boulons traversant.
Page 2B-27
a
d
c
3959
a - Fil de balai
b - Boulon traversant (2)
c - Solnode du dmarreur
a
c
d
e
a - Cadre dextrmit et roulement
b - Vis de plaque de balais (2) (douille
Snap On E6 Torx)
c - Plaque de balais
3960
d - Induit
e - Carcasse
Page 2B-28
b
a
3961
a - Protecteur
b - Amortisseur de chocs
c - Botier de lanceur
5. Retirer les trois vis fixant le solnode du dmarreur au botier de lanceur. Retirer le
solnode du dmarreur du botier de lanceur.
6. Retirer le circlip de l'ensemble engrenages plantaires/embrayage.
7. Retirer le pignon de l'ensemble engrenages plantaires/embrayage.
b
f
3962
a - Botier de lanceur
b - Solnode du dmarreur
c - Vis (3) (douille Snap On E6 Torx)
d - Pignon
e - Circlip
f - Tampons
Page 2B-29
e
d
c
b
a
a - Ensemble engrenages
plantaires/embrayage
b - Botier de lanceur
c - Bouchon
3963
d - Disque mtallique
e - Bras de solnode
3964
a - Roulement aiguilles
b - Botier de lanceur
Nettoyage et inspection
IMPORTANT : Ne pas utiliser un solvant pour graisses pour nettoyer les composants
lectriques, les engrenages plantaires et l'embrayage. Les solvants pour graisses
endommagent l'isolement des composants lectriques et dissolvent le lubrifiant des
engrenages plantaires et de l'embraye. Utiliser des chiffons propres et de l'air comprim
pour nettoyer les composants.
1. Test de patinage de l'embrayage L'embrayage doit pouvoir tourner librement s'il n'est
pas en prise et ne doit pas patiner pendant le dmarrage.
2. Inspecter les dents du pignon pour tout signe d'usure.
3. Enfoncer le plongeur d'activation dans le solnode du dmarreur. sa dsactivation,
le plongeur d'activation du solnode du dmarreur doit retourner sa position
compltement dploye.
Page 2B-30
18282
18308
Remontage du dmarreur
1. Installer le bras du solnode avec l'engrenage plantaire et l'embrayage dans le botier
de lanceur.
b
a - Bras de solnode
b - Ensemble engrenages
plantaires/embrayage
3966
c - Botier de lanceur
Page 2B-31
a
b
3967
a - Disque mtallique
b - Bouchon
b
f
3962
a - Botier de lanceur
b - Solnode du dmarreur
c - Vis (3) (douille Snap On E6 Torx)
d - Pignon
e - Circlip
f - Tampons
Description
N.m
lb. in.
4,5
40
lb. ft.
Page 2B-32
b
a
3961
a - Protecteur
b - Amortisseur de chocs
c - Botier de lanceur
REMARQUE : Avant d'installer la carcasse dans le botier de lanceur, aligner la fente dans
la carcasse avec le bouchon du botier de lanceur.
Page 2B-33
b
g
f
a - Induit
b - Fente pour passefil de la
carcasse
c - Plaque de balais
d - Passefil de balais
3968
e - Cadre d'extrmit
f - Vis de plaque de balais (2)
g - Fente pour passefil de la carcasse
Description
N.m
lb. in.
3,4
30
lb. ft.
Page 2B-34
b
c
e
a
f
3969
a - Cadre d'extrmit
b - Carcasse
c - Botier de lanceur
Description
N.m
lb. in.
12,5
110
55
crou
lb. ft.
Installation du dmarreur
1. S'assurer que les colliers du dmarreur sont monts sur les capuchons d'extrmit du
dmarreur.
2. S'assurer que les tampons du dmarreur sont monts sur le capuchon d'extrmit
suprieur.
b
a - Collier du dmarreur
3955
b - Tampons du dmarreur
Page 2B-35
a
b
3956
a - Tampon du dmarreur
4. Installer les supports de montage du dmarreur sur les tiges filetes de fixation.
5. Installer le fil de masse du dmarreur la tige filete suprieure de fixation. Fixer avec
un crou M8. Serrer l'crou au couple spcifi.
6. Fixer la patte de montage infrieure du dmarreur la tige filete de fixation avec un
crou M8. Serrer l'crou au couple spcifi.
7. Installer deux boulons de fixation M8 x 40 sur le support de montage du dmarreur.
Serrer les boulons au couple spcifi.
b
13450
c - Boulon (2)
Description
N.m
lb. in.
crou (M8)
17
150.4
17
150.4
lb. ft.
Page 2B-36
b
13449
a - Cble d'alimentation
b - Fil de l'excitateur
Description
13438
c - Boulon
N.m
lb. in.
10
88.5
2,5
22
Boulon
17
150.4
lb. ft.
Page 2B-37
a - Broche A Rouge
b - Broche B Noir
c - Broche C Violet/jaune
Position de la cl de contact
3887
d - Broche D Violet
e - Broche E Noir/jaune
f - Broche F Jaune/rouge
Une continuit doit tre indique aux points suivants :
Dsactiv
Accessoires
Marche
Dmarrage
Page 2B-38
Circuit lectrique
Section 2C - Calage d'allumage, synchronisation et rglage
Page 2C-1
Caractristiques de lallumage
Caractristiques de lallumage
Rgime pleins gaz
135 ch
5 200 6 400
150 175 ch
5 800 6 400
650
Type d'allumage
Numrique bobines
Type de bougie
NGK ILFR6G
16 mm
14 mm
Ordre d'allumage
1342
Outillage spcial
Systme de diagnostic informatis (CDS)
4520
91823686A2
Affiche les codes de panne. Surveille aussi divers capteurs,
circuits et composants. Effectue des procdures de test
automatique sur les circuits lectriques du moteur slectionns.
Les cartouches et faisceaux utiliser sur les moteurs sont
vendus sparment.
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
Page 2C-2
91823686A2
91823686A2
91823686A2
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
Page 2C-3
Notes :
Page 2C-4
Circuit lectrique
Section 2D - Acclrateur et inversion de marche numriques
Page 2D-1
Description
Emplacement
80
91
N de pice
Outillage spcial
Terminal de diagnostic numrique (DDT)
91823686A2
Affiche les codes de panne. Surveille aussi divers capteurs,
circuits et composants. Effectue des procdures de test
automatique sur les circuits lectriques du moteur slectionns.
Les cartouches et faisceaux utiliser sur les moteurs sont
vendus sparment.
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
4520
mA
A
V Hz
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
H z TEMP
mV
Hz
4516
Page 2D-2
91803146A2
5819
Page 2D-3
Composants de l'induction
14
10
14
12
13
12
15
11
15
5
7
8
16
6
2
17
18
19
22
21
26
24
32
25
29
20
23
43
33
44
41
40
48
27 28
34
30
46
45 46 39
38
48
36
42
50
31
35
Page 2D-4
37
47
51
49
16121
Composants de l'induction
Couple
N.m
lb. in.
53
10
88.5
6,2
55
6,2
55
10
88.5
Bride
6,2
55
11
97
7,5
66
10
88.5
24
212
N de rf.
Qt
Description
Passefils
Filtre
Vis
Bague
Rondelle
Tube de sortie
10
11
12
Collier de serrage
13
Manchon
14
Collier de serrage
15
16
Jauge d'huile
17
18
Passefils
19
Bague
20
21
Isolateur
22
23
24
Support
25
SB
26
27
Passefils
28
Bague
29
Collier (84,5)
30
Collier (96,5)
31
Conduite d'entre
32
Accouplement
33
Rsonateur
34
35
Collier (75,5)
36
37
38
Joint torique
39
40
Bague
41
Passefils
42
Clip
43
lb. ft.
Collier
Page 2D-5
Qt
44
Rondelle
45
Tuyau
46
Collier (57,5)
47
Tube
48
Collier (62,0)
49
Capteur Pitot
50
Raccord d'adaptateur
51
Clip
Page 2D-6
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
Composants de l'induction
14
10
14
12
13
12
15
11
15
5
7
8
16
6
2
17
18
19
22
21
26
24
32
25
29
20
23
43
33
44
41
40
48
27 28
34
30
37
46
45 46 39
38
47
48
36
42
50
31
35
51
49
16121
Page 2D-7
3
2
26
40
20
41
12
13
10
91
91
11
7
6
27
19
22
17
17
91
91
21
80
28 25 24
31
29
16
18
23
36
35
14
15
38
37
34
30
80
32
33
Page 2D-8
6998
Qt
Description
Passefils
Bague
Bague
Rondelle
Rondelle en caoutchouc
Manchon d'usure
10
11
Rondelle
12
Bague
13
Levier coud
14
Axe
15
Bague fendue
16
Goupille fendue
17
Entretoise
18
Cble
19
20
21
22
Bague
23
24
Rondelle
25
Bague
26
Clip
27
Goujon
28
Bague
29
Rondelle
30
crou (M6)
31
32
33
Bague
34
Bague
35
Rondelle
36
crou (M6)
37
38
39
40
41
N.m
lb. in.
20,3
180
27,1
20
27
20
10
88.5
2,2
20
14,1
125
Rondelle
crou (M8)
20,3
180
lb. ft.
Page 2D-9
Page 2D-10
Description
80
91
Emplacement
N de pice
Bagues de la biellette
d'inverseur de marche
Obtain Locally
92-802869Q1
3
2
26
40
20
41
12
13
10
91
91
11
7
6
27
19
22
17
17
91
91
21
80
28 25 24
31
29
16
18
23
36
35
14
15
38
37
34
30
80
32
33
6998
Page 2D-11
91823686A2
91892647A01
b
13618
a - ETC
Page 2D-12
a
e
c
d
14492
d - Broche n 6 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 1 du connecteur du
faisceau de l'ETC
a
b
c
e
14494
d - Broche n 10 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 2 du connecteur du
faisceau de l'ETC
Page 2D-13
d
e
b
c
14497
d - Broche n 2 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 3 du connecteur du
faisceau de l'ETC
11. Si aucune continuit n'est trouve ou en prsence d'une rsistance leve, le faisceau
du moteur doit tre remplac.
12. Vrifier la continuit entre la broche n 4 du connecteur du faisceau de l'ETC et le
broche n 7 du connecteur A1 du faisceau du moteur.
a
b
c
d
e
a - Connecteur du faisceau du moteur
C1
b - Connecteur du faisceau du moteur
B1
c - Connecteur du faisceau du moteur
A1
14499
d - Broche n 7 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 4 du connecteur du
faisceau de l'ETC
13. Si aucune continuit n'est trouve ou en prsence d'une rsistance leve, le faisceau
du moteur doit tre remplac.
14. Vrifier la continuit entre la broche n 5 du connecteur du faisceau de l'ETC et le
broche n 4 du connecteur C1 du faisceau du moteur.
Page 2D-14
d
e
b
c
14498
d - Broche n 4 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 5 du connecteur du
faisceau de l'ETC
15. Si aucune continuit n'est trouve ou en prsence d'une rsistance leve, le faisceau
du moteur doit tre remplac.
16. Vrifier la continuit entre la broche n 6 du connecteur du faisceau de l'ETC et la
broche n 22 du connecteur du moteur A1. Cette connexion est un circuit de rfrence
de 5 V du PCM.
a
d
b
c
e
a - Connecteur du faisceau du moteur
C1
b - Connecteur du faisceau du moteur
B1
c - Connecteur du faisceau du moteur
A1
14500
d - Broche n 22 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 6 du connecteur du
faisceau de l'ETC
17. Si aucune continuit n'est trouve, il existe de multiples connexions tout au long du
faisceau du moteur pour ce circuit de rfrence de 5 V. Consulter les schmas de
cblage de la Section 9 pour suivre le faisceau de cblage.
18. Si les contrles de la continuit des broches sont bons, la dfaillance est mcanique.
Page 2D-15
a
b
e
c
13335
2
17504
Page 2D-16
b
4601
a - Collier de serrage
b - Capuchon de protection du
rsonateur
4602
a - Supports de faisceau
4603
Page 2D-17
4604
4602
a - Supports de faisceau
Description
Vis de l'isolateur (M6 x 50)
N.m
lb. in.
11
97
lb. ft.
16520
a - Flches d'alignement
Kit d'outils pour colliers de serrage
Page 2D-18
91803146A2
a
b
13364
b - Collier de serrage
Description
N.m
lb. in.
7,5
66
Collier de serrage
6,2
55
lb. ft.
Page 2D-19
a
b
e
c
13335
d
e
4552
c
a - Vis bille
b - Moteur de l'actionneur
c - Pignons de rduction
d - Potentiomtre
e - Connexion de faisceau
Page 2D-20
14517
c
13621
7. Retirer l'ESC.
IMPORTANT : Ne pas faire pivoter le piston de l'ESC plus d'1/4 de tour de la position de
rglage d'usine.
8. Retirer la rondelle en caoutchouc et la bague de l'ESC.
Page 2D-21
13626
13627
c
d
13632
a - Axe de chape
b - Levier coud
c - Entretoises (2)
d - Piston de l'ESC
Page 2D-22
4982
! AVERTISSEMENT
Pour viter tout dysfonctionnement du systme d'inversion de marche, qui pourrait
rsulter en une collision risquant de causer des blessures graves, voire mortelles,
installer des serrecbles sur le piston de la commande d'inversion de marche de manire
l'empcher de dvier de sa position initiale rgle en usine. Retirer ces serrecbles
juste avant l'installation. Ne pas faire tourner le piston de plus d'1/4 de tour aprs le retrait
des serrecbles. Si le piston est accidentellement tourn, contacter le service
aprsvente de Mercury pour rtalonnage.
c
13476
! AVERTISSEMENT
Pour viter tout dysfonctionnement du systme d'inversion de marche, qui pourrait
rsulter en une collision risquant de causer des blessures graves, voire mortelles,
installer des serrecbles sur le piston de la commande d'inversion de marche de manire
l'empcher de dvier de sa position initiale rgle en usine. Retirer ces serrecbles
juste avant l'installation. Ne pas faire tourner le piston de plus d'1/4 de tour aprs le retrait
des serrecbles. Si le piston est accidentellement tourn, contacter le service
aprsvente de Mercury pour rtalonnage.
90-8979282D0 JUILLET 2005
Page 2D-23
4982
c
d
13632
a - Axe de chape
b - Levier coud
N de pice du tube
91
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
c - Entretoise (2)
d - Piston de l'ESC
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
13636
Page 2D-24
13627
N de pice du tube
91
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
13626
N de pice du tube
91
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
Emplacement
N de pice
Rondelle caoutchoute de
bague de levier coud
92-802869Q1
13637
N de pice du tube
91
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
10. Installer l'ESC avec des rondelles et des boulons. Serrer les boulons au couple spcifi.
90-8979282D0 JUILLET 2005
Page 2D-25
c
13621
N.m
lb. in.
10
88.5
27
20,3
lb. ft.
20
180
14517
Page 2D-26
16126
a - 19,766 cm 1,0 mm (7.782 in. 0.040 in. ou 725/32 in. 1/32 in.)
c
b
13640
a - crou et rondelle
b - Boulon
c - crous et rondelles de fixation du
support (4 de chaque)
Page 2D-27
13641
a
b
13647
Page 2D-28
a
b
13647
N.m
lb. in.
27
lb. ft.
20
13641
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
N de pice
Glissire du curseur de
l'inverseur de marche
92-802869Q1
13649
Page 2D-29
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
91
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
c
b
13640
N.m
lb. in.
6,2
55
crou (M8)
20,3
180
N de pice du tube
80
Page 2D-30
d - Faisceau du bateau
e - Biellette dinversion
Description
Huile moteur SAE 30W
lb. ft.
Emplacement
N de pice
Coussinet de la biellette
d'inverseur de marche
Obtain Locally
Page 3A-1
Outillage spcial
Systme de diagnostic informatis (CDS)
4520
91823686A2
Affiche les codes de panne. Surveille aussi divers capteurs,
circuits et composants. Effectue des procdures de test
automatique sur les circuits lectriques slectionns du moteur.
Les cartouches et faisceaux utiliser sur les moteurs sont
vendus sparment.
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
Filtre air
Attnuateur
Commande lectronique dacclrateur (ETC)
Compresseur
Refroidisseur d'air de charge (CAC)
Collecteur dadmission
Limiteur d'admission lectronique (EBC)
CIRCULATION D'AIR
De l'air frais entre dans le carnage et pntre dans le filtre air o les particules en
suspension sont filtres. L'air traversant le filtre pntre dans l'attnuateur d'air o le bruit
du papillon du moteur est insonoris par des dflecteurs pour un fonctionnement plus
silencieux. Le volume d'air entrant dans le moteur est contrl par la commande
lectronique d'acclration (ETC).
L'ETC mesure la quantit d'air pntrant dans le systme conjointement avec le module
de commande du groupe motopropulseur (PCM). L'ETC fonctionne avec un moteur
lectrique. La position de la lame ETC est contrle par 2 capteurs de position de papillon
(TPS). L'ETC fonctionne de la mme faon qu'une soupape de commande d'air au ralenti
(IAC). La lame de l'ETC est soumise la tension d'un ressort qui rtablit le paramtre de
ralenti dsactiv (environ 1 200 tr/mn) en prise en cas de panne de l'ETC. Aprs avoir
pass l'ETC, l'air pntre dans le compresseur.
Page 3A-2
Le compresseur est entran par une courroie active par la rotation du vilebrequin.
Lorsque l'air passe au niveau de l'ETC, il pntre au bas du compresseur o deux ailettes
(un mle, l'autre femelle) tolrance serre tournent dans des directions opposes pour
comprimer et vacuer l'air vers l'orifice de sortie du compresseur. La temprature de l'air
comprim et acclr peut dpasser 80 C (176 F) ; l'air doit tre refroidi avant d'accder
la chambre de combustion. L'air de suralimentation peut augmenter de deux
atmosphres 101,325 kPa (14,7 PSI) audessus de la pression baromtrique ambiante au
cours d'une suralimentation maximale. L'air de suralimentation pntre dans le
refroidisseur d'air de charge (CAC).
Le CAC refroidi l'eau rafrachit considrablement la temprature de l'air de
suralimentation. L'eau en provenance de l'unit infrieure circule dans l'changeur de
chaleur du CAC. Le CAC refroidit l'air qui le traverse, augmentant ainsi la densit de l'air
de suralimentation. Aprs avoir travers le CAC, l'air pntre dans le collecteur puis dans
la chambre de combustion lorsque la soupape d'admission s'ouvre.
Les passages du collecteur permettent l'air de circuler librement dans la chambre
d'admission. Chaque passage dispose d'un injecteur de carburant unique contrl par le
PCM. L'injecteur de carburant est unique et dispose de deux gicleurs. Cette conception
deux gicleurs permet une meilleure atomisation du carburant avec l'air de suralimentation.
Les gicleurs pulvrisent le carburant directement dans les soupapes d'admission. L'excs
d'air refroidi est recircul (driv) vers le fond du compresseur (admission). La quantit
d'air recircul est contrle par le clapet de commande lectronique de suralimentation
(EBC).
L'EBC active le clapet de suralimentation grce un moteur contrl par le PCM. La
position ouverte de ce clapet est contrle par un ressort. La position ouverte permet de
recirculer l'air en excs vers le fond du compresseur. Au cours de l'acclration, le PCM
dtermine la fermeture du clapet ncessaire pour fournir de l'air de suralimentation au
moteur partir de la position de l'acclrateur, du capteur de pression d'air du collecteur
(MAP), de la sonde de temprature de l'air du collecteur (MAT) et du rgime moteur. A
partir d'une demande de 60 %, le PCM commence refermer le clapet. Aucune demande
d'air de suralimentation n'est soumise au ralenti ou pleins gaz. La modification des
rglages de l'EBC entrane des pannes et empche d'atteindre ultrieurement la puissance
nominale du moteur.
Circuit d'injection
Le circuit d'injection du Verado permet d'obtenir une vritable injection synchronise
multipoint. Le carburant est inject dans la culasse lorsque les soupapes sont ouvertes,
un cylindre la fois. Ce type d'injection permet au Verado d'amliorer sensiblement sa
consommation de carburant ainsi que ses performances par rapport aux moteurs
injection de carburant synchrone (en groupe).
Conjointement l'allumage, le systme d'alimentation en carburant est contrl par le
module de commande du groupe motopropulseur (PCM). Le PCM requiert des
informations fournies par plusieurs capteurs afin de maintenir un volume d'injection de
carburant optimal (largeur d'impulsion), une synchronisation de carburant, une pression
d'air de suralimentation et une position de papillon optimales. Le PCM convertit les signaux
d'entre des diffrents capteurs, envoie des instructions numriques relatives au papillon,
la synchronisation/volume d'injection de carburant et de position du clapet de commande
lectronique de suralimentation (EBC), et commande l'ampleur de la synchronisation du
moteur.
Page 3A-3
Page 3A-4
c
d
13387
Voir Section 2A Capteur de position du vilebrequin (CPS) aux fins d'essais, de retrait et
d'installation.
Page 3A-5
Une stratgie d'allumage squentielle signifie que les injecteurs de carburant s'activent
une fois chaque temps du moteur (toutes les deux rvolutions du vilebrequin). L'injection
de carburant se termine juste avant que la soupape d'admission ne se ferme. Les bobines
d'allumage s'allument une seule fois par temps de cycle. La stratgie squentielle de mise
feu est idale en matire d'missions, de fonctionnement harmonieux du moteur et de
puissance lgrement suprieure.
La stratgie d'allumage en groupe signifie que les injecteurs de carburant s'activent
chaque rvolution (moiti du carburant ncessaire par rvolution/par temps) ; la bobine
s'active galement chaque rvolution (tincelle inutile). Cette stratgie ne tient pas
compte de la phase du moteur, c'estdire si un cylindre particulier se trouve sur une
course de compression ou d'chappement. Les moteurs allumage en groupe ne
ncessitent pas de capteur de position d'arbre came
13365
b - Bobine d'allumage
Voir Section 2A Capteur de position de l'arbre came aux fins d'essais, de retrait et
d'installation.
a
b
c
d
14527
a - Sonde de temprature du
bloccylindres
b - Botier du thermostat
Page 3A-6
13369
Voir Section 2A Capteur de pression absolue d'admission (MAP) aux fins d'essais, de
retrait et d'installation.
b
a
c
d
e
a - Sonde MAT
b - Capteur de pression d'eau dans le
bloc
c - Bouchon de ventilation du FSM
13374
d - Connecteurs enfichables du
capteur de position de trim
e - Contacteur flotteur de cartouche
d'vent
Voir Section 2A Sonde de temprature d'air d'admission du collecteur (MAT) aux fins
d'essais, de retrait et d'installation.
Page 3A-7
13379
c
d
13387
Voir Section 2A Capteur de pression d'huile aux fins d'essais, de retrait et d'installation.
Page 3A-8
c
d
13387
Voir Section 2A Sonde de temprature d'huile aux fins d'essais, de retrait et d'installation.
13399
Voir Section 2A Capteur de pression d'eau du bloccylindres aux fins d'essais, de retrait
et d'installation.
Page 3A-9
b
a - Filtre carburant
12196
Voir Section 2A Capteur de prsence d'eau dans le carburant aux fins d'essais.
Page 3A-10
13484
91823686A2
Page 3A-11
Mode de calage Lorsque la cl de contact est en position RUN (marche), le PCM est
activ et il active le relais d'alimentation principal et le relais de la pompe de carburant
pendant cinq secondes. Il fournit galement une tension de 5 V c.c. aux capteurs. Le PCM
enregistre la pression baromtrique du capteur MAP, la temprature de l'air d'admission
de la sonde MAT et la temprature du liquide de refroidissement de la sonde de
temprature du liquide de refroidissement. partir de ces informations, le PCM tablit une
stratgie de prchauffage qui contrle l'approvisionnement en carburant et le rgime
moteur pendant la phase de prchauffe et le ralenti.
Mode de lancement Le PCM contrle tous les aspects du dmarreur, y compris le temps
d'activation du dmarreur. Lorsque la cl de contact est en position
START (dmarrage), le relais de dmarrage est mis la masse par l'intermdiaire du
PCM et active le solnode du dmarreur. Lorsque le moteur tourne, une impulsion est
gnre au niveau du capteur du vilebrequin qui fournit des informations relatives au
rgime moteur au PCM. Le PCM alimente ensuite la pompe carburant et les bobines
d'allumage par le relais d'alimentation principal et le relais de la pompe carburant.
Mode de marche 500 tr/mn environ, le PCM passe en mode de marche.
La stratgie de prchauffage continue ajuster le rgime moteur la largeur
d'impulsion des injecteurs et l'avance de l'tincelle du moteur jusqu' ce que le
moteur ait accumul une certaine puissance.
Le capteur de position de l'arbre came fournit des renseignements relatifs aux phases
de compression du cylindres au PCM pour l'injection squentielle du carburant.
Les capteurs MAT, TPS et MAP sont contrls pour dterminer le calage correct des
tincelles, le contrle de la suralimentation et la quantit de carburant ncessaire pour
obtenir la puissance requise par l'oprateur
RETRAIT DU PCM
13343
2.
3.
4.
5.
Page 3A-12
a
b
13344
6. Basculer avec prcaution la partie suprieure du PCM pour dsenclencher le PCM des
supports de montage infrieurs du PCM sur le coffret lectrique.
a
a - PCM
13345
INSTALLATION DU PCM
1. Aligner le PCM avec les supports de montage infrieurs du PCM sur le coffret
lectrique.
2. Installer le PCM sur le coffret lectrique.
3. Basculer avec prcaution le PCM vers le haut pour aligner les trous de montage filets.
Page 3A-13
13345
a
a - PCM
a
b
13344
Description
N.m
lb. in.
80
53
lb. ft.
13343
Page 3A-14
13511
13533
Page 3A-15
5914
a - Commutateur de flottement de
carburant
a
b
5920
Page 3A-16
5922
Page 3A-17
5918
a - Rgulateur de pression de
carburant
Refroidisseur de carburant
Le refroidisseur de carburant est approvisionn en eau par la sortie d'eau filtre de la
plaque adaptatrice suprieure. La sortie d'eau retient les gros dbris prsents dans l'eau.
L'eau est ensuite dirige dans un conduit prform vers l'admission du refroidisseur de
carburant FSM. Le refroidisseur de carburant est une conduite mtallique contenant
plusieurs serpentins pour permettre le refroidissement du carburant. Une fois que l'eau a
travers le refroidisseur de carburant, elle est immdiatement dverse en dehors du FSM.
a
b
5921
a - Refroidisseur de carburant
Page 3A-18
13500
13502
Injecteur
Linjecteur est une lectrovanne ressort qui distribue une quantit dose de carburant
dans la tubulure correspondante du collecteur dadmission, juste en amont de la soupape
dadmission. Les injecteurs sont mis sous tension lorsque la cl de contact est tourne sur
RUN (marche). Le PCM gre linjection en bouclant le circuit de mise la masse, ce
qui soulve le clapet de llectrovanne et permet la circulation du carburant haute pression.
Le PCM ouvre ensuite le circuit de mise la masse, ce qui permet au ressort de fermer
linjecteur et dinterrompre la circulation du carburant. L'injecteur de carburant n'est pas
rparable. Deux flux de carburant spars sont dirigs vers les soupapes d'admission pour
une meilleure atomisation du carburant. Un filtre d'injection est situ sur le ct admission
de carburant de l'injecteur. Le filtre n'est pas remplaable mais il peut tre nettoy des
dbris qui s'y accumulent.
Page 3A-19
13504
13506
Compresseur
DESCRIPTION
Page 3A-20
13485
1. Phase d'admission Le compresseur contient deux rotors hlix tournant dans le sens
inverse l'un de l'autre. Les rotors hlicodaux ne sont pas en contact l'un avec l'autre.
Lorsque les bossages s'imbriquent aux orifices d'admission, l'air est captur et
achemin vers les orifices d'vacuation.
2. Phase de compression Lorsque les poches d'air captures sont achemines vers les
orifices d'vacuation, l'espace entre les bossages est progressivement rduit,
entranant ainsi une compression et une hausse de la temprature de l'air.
3. Phase d'vacuation Les poches d'air comprim sont dplaces vers l'orifice
d'vacuation par le refroidisseur du collecteur d'admission. La soupape de drivation
se ferme lorsqu'une suralimentation est ncessaire. La soupape de drivation est
contrle par le PCM.
Page 3A-21
Notes :
Page 3A-22
Dpannage et diagnostics
Page 3B-1
Dpannage et diagnostics
Description
Noprne liquide
25
Emplacement
N de pice
92-25711-3
Outillage spcial
Systme de diagnostic informatis (CDS)
4520
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
Faisceau de ladaptateur
84822560A5
Faisceau de liaison de donnes entre le moteur et l'Interface
de diagnostic numrique (DDT).
4009
84822560A12
Adapte le faisceau de l'Interface de diagnostic numrique 2
broches au connecteur 4 broches du moteur.
4679
Faisceau de ladaptateur
84822560A13
Faisceau de liaison de donnes entre le moteur et le systme
de diagnostic informatis (CDS).
5826
SYSTEMS DIAGNOSTICS
Page 3B-2
91880118A04
4013
Dpannage et diagnostics
Manuel de rfrence du DDT
90881204003
SmartCraft
Systems
Printed in U.S.A.
6160
90-881204003 603
91881833A03
rms32
91881834A 1
Manomtre numrique
91892651A01
5786
H z TEMP
mA
A
V Hz
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
91892647A01
Hz
4516
Page 3B-3
Dpannage et diagnostics
91823686A2
84822560A5
84822560A12
Faisceau de ladaptateur
84822560A13
91880118A04
Lors de l'utilisation du DDT pour une rparation, voir le manuel de rfrence du DDT pour
connatre les procdures compltes de diagnostic. Lors de l'utilisation du CDS pour une
rparation, suivre le menu de dpannage conduit par le CDS pour les procdures
compltes de diagnostic et de dpannage.
Manuel de rfrence du DDT
90881204003
Dpannage et diagnostics
REMARQUE : Les PCM peuvent effectuer un test de rat d'allumage de cylindre pour isoler
les cylindres posant des problmes. Une fois qu'un cylindre suspect est identifi, il est
possible de contrler la charge de sortie sur la bobine d'allumage ou l'injecteur grce au
terminal de diagnostic numrique.
Il est possible de dbrancher et rebrancher tout capteur ou connecteur alors que le
moteur est en marche sans risquer dendommager le PCM. Le dbranchement du
capteur de position de manivelle cause larrt du moteur.
IMPORTANT : Tout dbranchement dun capteur alors que le moteur est en marche est
enregistr comme une erreur dans lhistorique des incidents du PCM. Utiliser le DDT pour
visualiser et rinitialiser lhistorique des incidents une fois le dpannage et la rparation
effectus.
Si tous les cylindres prsentent des symptmes analogues, le problme concerne une
entre de capteur ou de faisceau au module lectronique de commande.
Si un problme est li la vitesse ou intermittent, il est probablement caus par un
connecteur ou un contact. Examiner les connecteurs pour voir sils sont corrods et si
des fils ou des broches ont du jeu. S'assurer du placement correct du connecteur. Si
de la graisse dilectrique a t utilise pour protger les connexions des fils, elle doit
tre limine.
Examiner le faisceau pour voir sil est manifestement endommag : fils pincs, usure.
Fixer les mises la masse et toutes les connexions effectues au moyen de cosses
rondes. Appliquer une couche de noprne liquide sur les mises la masse et les
cosses rondes.
N de pice du tube
25
Description
Noprne liquide
Emplacement
N de pice
92-25711-3
Page 3B-5
Dpannage et diagnostics
Dpannage et diagnostics
91823686A2
Page 3B-7
Dpannage et diagnostics
Le FSM est lev, le VSC est lev : La pompe aspirante d'essence est arrte, la
VCPV est ferme et l'erreur "Vent Switch High" (contacteur de purge lev) s'affiche.
Si le PCM ne dtecte pas une pompe aspirante d'essence (circuit ouvert), l'erreur
Fuel Pump CKT (CKT de pompe carburant) s'affiche.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
d
4439
c - Adaptateur en T
d - Tuyauterie dessence du bateau
Page 3B-8
Dpannage et diagnostics
Terminal de diagnostic numrique (DDT)
91823686A2
La pompe carburant haute pression est alimente par le relais d'alimentation principal
(MPR) et est mise la masse par le faisceau de cblage du moteur.
Le PCM ne peut pas dterminer si la pompe carburant haute pression fonctionne ou non.
Aucune erreur ne s'affiche si la pompe carburant haute pression est dfaillante et le
moteur ne tourne pas.
1. Connecter un manomtre vide de carburant la soupape Schrader de la rampe
d'injection.
Kit de manomtre de carburant
91881833A03
91881834A 1
Manomtre numrique
91892651A01
91892647A01
commander auprs de SPX
Si le VCS est en position ouverte ou haute, l'erreur Vent Switch High (contacteur de
purge lev) s'affiche, la vanne de vidange du botier de purge (VCPV) se ferme, la pompe
aspirante s'arrte et le moteur n'est plus aliment en carburant. Le PCM ne ractive pas
la pompe aspirante d'essence quand la dfaillance du VCS est indique ou qu'elle est
importante. Le VCS doit tre ferm avant que le PCM active la pompe aspirante.
Si le VCS est ferm ou bas et le contacteur de niveau de carburant du FSM fonctionne
correctement, le moteur fonctionne sans incident ni problme de souplesse. Si le module
du circuit de carburant est noy (une poire d'amorage ou une pompe d'amorage
lectrique peuvent causer un tropplein ainsi qu'un contacteur de niveau de flotteur de
carburant) et si le VCS est ferm, un mlange trop riche provenant de l'arrive de carburant
dans le circuit d'induction de l'air au niveau du filtre air, peut causer un fonctionnement
mdiocre du moteur.
Page 3B-9
Dpannage et diagnostics
Si la VCPV connat une dfaillance lectrique ou est dbranche alors que le moteur
tourne, la vanne se ferme. La VCPV tant normalement ferme, le PCM ne peut pas
dterminer cette dfaillance.
Si la VCPV mcaniquement ouverte connat une dfaillance, le PCM ne peut pas
dtecter cette dfaillance ; aucune erreur ne s'affiche. Si la VCS connat une dfaillance
basse et que le FSM est noy par le carburant, le moteur peut avoir des problmes de
souplesse en raison de l'entre non contrle de carburant dans le filtre air
d'admission.
c
a - Refroidisseur d'air de
suralimentation
b - Contacteur du botier de purge
13544
91823686A2
Les schmas suivants illustrent les couleurs des fils FSM (l'emplacement de la broche et
sa finalit).
Page 3B-10
Dpannage et diagnostics
13653
a
c
b
13656
Page 3B-11
Dpannage et diagnostics
L'ETC comporte une scurit intgre. L'ETC est sous tension de ressort dans une position
hors ralenti pour maintenir un rgime d'environ 1 200 tr/mn en prise.
L'ETC peut tre test avec le DDT ou le CDS.
Terminal de diagnostic numrique (DDT)
91823686A2
91892647A01
b
13618
a - ETC
Page 3B-12
Dpannage et diagnostics
a
e
c
d
14492
d - Broche n 6 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 1 du connecteur du
faisceau de l'ETC
a
b
c
e
14494
d - Broche n 10 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 2 du connecteur du
faisceau de l'ETC
Page 3B-13
Dpannage et diagnostics
d
e
b
c
14497
d - Broche n 2 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 3 du connecteur du
faisceau de l'ETC
11. Si aucune continuit n'est trouve ou en prsence d'une rsistance leve, le faisceau
du moteur doit tre remplac.
12. Vrifier la continuit entre la broche n 4 du connecteur du faisceau de l'ETC et le
broche n 7 du connecteur A1 du faisceau du moteur.
a
b
c
d
e
a - Connecteur du faisceau du moteur
C1
b - Connecteur du faisceau du moteur
B1
c - Connecteur du faisceau du moteur
A1
14499
d - Broche n 7 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 4 du connecteur du
faisceau de l'ETC
13. Si aucune continuit n'est trouve ou en prsence d'une rsistance leve, le faisceau
du moteur doit tre remplac.
14. Vrifier la continuit entre la broche n 5 du connecteur du faisceau de l'ETC et le
broche n 4 du connecteur C1 du faisceau du moteur.
Page 3B-14
Dpannage et diagnostics
d
e
b
c
14498
d - Broche n 4 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 5 du connecteur du
faisceau de l'ETC
15. Si aucune continuit n'est trouve ou en prsence d'une rsistance leve, le faisceau
du moteur doit tre remplac.
16. Vrifier la continuit entre la broche n 6 du connecteur du faisceau de l'ETC et la
broche n 22 du connecteur du moteur A1. Cette connexion est un circuit de rfrence
de 5 V du PCM.
a
d
b
c
e
a - Connecteur du faisceau du moteur
C1
b - Connecteur du faisceau du moteur
B1
c - Connecteur du faisceau du moteur
A1
14500
d - Broche n 22 du connecteur du
faisceau du moteur A1
e - Broche n 6 du connecteur du
faisceau de l'ETC
17. Si aucune continuit n'est trouve, il existe de multiples connexions tout au long du
faisceau du moteur pour ce circuit de rfrence de 5 V. Consulter les schmas de
cblage de la Section 9 pour suivre le faisceau de cblage.
18. Si les contrles de la continuit des broches sont bons, la dfaillance est mcanique.
Page 3B-15
Dpannage et diagnostics
91823686A2
91892647A01
b
13660
a - EBC
13663
Page 3B-16
Dpannage et diagnostics
13664
b
a
c
e
d
13669
a - Broche n 3 du connecteur du
faisceau de l'EBC
b - Connecteur du faisceau du moteur
C1
c - Connecteur du faisceau du moteur
B1
Page 3B-17
Dpannage et diagnostics
a
c
d
13672
a - Broche n 4 du connecteur du
faisceau de l'EBC
b - Connecteur du faisceau du moteur
C1
c - Connecteur du faisceau du moteur
B1
Page 3B-18
Oprations d'entretien
Page 3C-1
Oprations d'entretien
Type de carburant
Pression de carburant approximative au ralenti
Filtrage du carburant
Sparateur carburant/eau
2 microns
Haute pression
20 microns
Description
66
136
Emplacement
N de pice
92-809822
Outillage spcial
Kit de manomtre de carburant
91881833A03
rms32
91881834A 1
Page 3C-2
Oprations d'entretien
Manomtre numrique
91892651A01
5786
91803146A2
5819
4520
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
H z TEMP
mA
A
V Hz
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
91892647A01
Hz
4516
Page 3C-3
Oprations d'entretien
Composants de l'induction
14
10
14
12
13
12
15
11
15
5
7
8
16
6
2
17
18
19
22
21
26
24
32
25
29
20
23
43
33
44
41
40
48
27 28
34
30
46
45 46 39
38
48
36
42
50
31
35
Page 3C-4
37
47
51
49
16121
Oprations d'entretien
Composants de l'induction
Couple
N.m
lb. in.
53
10
88.5
6,2
55
6,2
55
10
88.5
Bride
6,2
55
11
97
7,5
66
10
88.5
24
212
N de rf.
Qt
Description
Passefils
Filtre
Vis
Bague
Rondelle
Tube de sortie
10
11
12
Collier de serrage
13
Manchon
14
Collier de serrage
15
16
Jauge d'huile
17
18
Passefils
19
Bague
20
21
Isolateur
22
23
24
Support
25
SB
26
27
Passefils
28
Bague
29
Collier (84,5)
30
Collier (96,5)
31
Conduite d'entre
32
Accouplement
33
Rsonateur
34
35
Collier (75,5)
36
37
38
Joint torique
39
40
Bague
41
Passefils
42
Clip
43
lb. ft.
Collier
Page 3C-5
Oprations d'entretien
Couple
N de rf.
Qt
44
Rondelle
45
Tuyau
46
Collier (57,5)
47
Tube
48
Collier (62,0)
49
Capteur Pitot
50
Raccord d'adaptateur
51
Clip
Page 3C-6
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
Oprations d'entretien
Composants de l'induction
14
10
14
12
13
12
15
11
15
5
7
8
16
6
2
17
18
19
22
21
26
24
32
25
29
20
23
43
33
44
41
40
48
27 28
34
30
37
46
45 46 39
38
47
48
36
42
50
31
35
51
49
16121
Page 3C-7
Oprations d'entretien
6
7
14
2
10
15
11
9
13
16
12
17
18
20
19
8823
Page 3C-8
Oprations d'entretien
Qt
Description
Faisceau
Clip
Passefils
Bague
Couvercle
Boulon
Bride
Tuyau
10
Joint
11
12
Joint
13
Flotteur
14
Joint
15
16
Isolateur
17
Joint
18
Carter
19
Bouchon
20
Joint torique
N.m
lb. in.
45
5,7
50
lb. ft.
Page 3C-9
Oprations d'entretien
Composants du compresseur
4
3
5
10
7
9
8
2
5
7521
Page 3C-10
Oprations d'entretien
Composants du compresseur
Couple
N de rf.
Qt
Compresseur
Conduite de sortie
Joint
Boulon
Sonde de temprature
Joint torique
Conduite d'entre
Joint
10
N.m
lb. in.
15
133
10
88.5
1er couple
15
133
Serrage final
43
Description
lb. ft.
31.7
Page 3C-11
Oprations d'entretien
8
11
6
7
7
14
11
13
12
9
10
18
19
20
21
22
24
25
26
4
27
29 30
31
28
17
16
2
136
23
33 32
3
15
35
37
Page 3C-12
36
34
38
8085
Oprations d'entretien
Qt
Description
Barrette
Adaptateur
Joint torique
Joint
Joint torique
Adaptateur
10
Joint torique
11
12
13
Joint torique
14
15
Collecteur dadmission
16
Joint
17
Joint
18
19
Bride (15,7)
20
Capuchon
21
Bride (36,1)
22
23
Rampe d'injection
24
Soupape Schrader
25
Joint torique
26
Support
27
28
Support
29
12
30
Injecteur
31
Joint torique
32
Amortisseur
33
Joint torique
34
35
Rondelle
36
Joint torique
37
Support
38
N de pice du tube
136
Description
Lubriplate SPO 255
N.m
lb. in.
12
8.8
62
17.7
62
53
62
62
lb. ft.
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Page 3C-13
Oprations d'entretien
8
11
6
7
7
14
11
13
12
9
10
18
19
20
21
22
24
25
26
4
27
29 30
31
28
17
16
2
136
23
33 32
3
15
35
37
Page 3C-14
36
34
38
8085
Oprations d'entretien
Notes :
Page 3C-15
Oprations d'entretien
3
4
12
11
10
7426
Page 3C-16
Oprations d'entretien
N.m
lb. in.
lb. ft.
N de rf.
Qt
crou (M10)
Tuyau
Tuyau
Bride (34,6)
Tuyau
Collier
Bride (34,6)
10
11
32,5
24
12
32,5
24
32,5
10
24
88.5
Page 3C-17
Oprations d'entretien
! ATTENTION
Systme d'alimentation en carburant sous pression ! Dissiper toute pression avant
d'effectuer l'entretien d'un lment du circuit d'alimentation en carburant. La pression
accumule peut y tre importante lorsque le moteur n'a pas tourn depuis longtemps. Si
le circuit n'est pas dpressuris, du carburant et des vapeurs risquent de s'chapper trs
rapidement. Toujours se protger les yeux et toute partie expose du corps lors de
l'entretien du circuit d'alimentation en carburant.
3. Retirer le bouchon vert pour accder au clapet de dcharge du FSM.
13280
4. Placer un chiffon sur le clapet et appuyer sur son centre pour dissiper la pression
accumule dans le FSM.
13282
Page 3C-18
Oprations d'entretien
b
a
3571
a - Collecteur dadmission
b - Soupape de refoulement du
carburant
c - Rampe d'injection
91881833A03
91881834A 1
Manomtre numrique
91892651A01
a
13764
a - Bouchon du FSM
Page 3C-19
Oprations d'entretien
13766
a
b
13767
15. Retirer les trois boulons de fixation du FSM au carter de l'arbre moteur.
Page 3C-20
Oprations d'entretien
13770
1. Dvisser les vis fixant le couvercle du FSM au botier du FSM. Dposer le couvercle
du FSM.
4199
a
d
4201
Page 3C-21
Oprations d'entretien
c
4200
e
a
4202
INSPECTION DU FSM
1. Contrler visuellement le contacteur de flotteur pour s'assurer que le carburant n'a pas
fui dans le bateau.
2. Connecter un ohmmtre aux fils du contacteur de flotteur.
3. Lorsque le contacteur de flotteur est en position normale de fonctionnement, les fils
vers le haut, une continuit doit tre releve. Remplacer le contacteur de flotteur si
aucune continuit n'est constate.
Page 3C-22
Oprations d'entretien
b
4203
a - Fils de l'ohmmtre
4. Inverser le contacteur de flotteur, fils vers le bas, aucune continuit ne doit tre releve.
Remplacer le contacteur de flotteur sil y a une continuit.
4204
b - Fils de l'ohmmtre
4208
Page 3C-23
Oprations d'entretien
c
d
4207
c - Isolateur
d - Filtre
a
b
c
d
a - Rgulateur de pression de
carburant
b - Collier de serrage du rgulateur de
pression de carburant (6,5)
4209
4210
Oprations d'entretien
4211
10. S'assurer que le joint torique du passefils du faisceau du FSM n'est pas endommag.
11. Guider les connecteurs du faisceau du FSM par le couvercle du FSM.
12. Pousser le passefils du faisceau du FSM dans le couvercle du FSM jusqu' ce qu'il
en touche le fond.
a
b
4212
Page 3C-25
Oprations d'entretien
c
4200
a
d
4201
c - Pompe aspirante
d - Contacteur de flotteur
Page 3C-26
Oprations d'entretien
4213
a - Botier du FSM
b - Refroidisseur de carburant
5
4
Description
Boulon du couvercle du FSM
6056
N.m
lb. in.
45
lb. ft.
Page 3C-27
Oprations d'entretien
c
b
a
15874
a - Module FSM
b - Bague
c - Passefils
d - Rondelle
e - Boulon
5. Appliquer du freinfilet Loctite 242 sur le pas de vis des boulons de fixation du circuit
d'alimentation en carburant.
6. Installer le FSM sur le carter darbre moteur. Serrer au couple spcifi.
13770
Description
Frein-filet Loctite 242
Description
Boulons de fixation du FSM (3) (M8 x 35)
Emplacement
N de pice
92-809821
N.m
24
lb. in.
lb. ft.
17.6
Page 3C-28
Oprations d'entretien
a
b
13767
13766
11. Appliquer du freinfilet Loctite 242 sur le pas de vis des sept boulons de fixation du
carnage.
12. Installer le dflecteur du FSM. Serrer les boulons de fixation du carnage du FSM au
couple spcifi.
Page 3C-29
Oprations d'entretien
a
13764
a - Bouchon du FSM
N de pice du tube
66
Description
Frein-filet Loctite 242
Emplacement
N de pice
92-809821
Description
Boulons du couvercle du FSM (M8 x 40, M8 x 50, M8 x 75, M8 x 120)
Page 3C-30
N.m
24
lb. in.
lb. ft.
17.6
Oprations d'entretien
g
a
h
k
c
d
f
e
m
15052
abcdef-
FSM
Sortie du carburant
Rfrence du collecteur
Arrive du carburant
Arrive de l'eau
Vers le contacteur du botier de
purge/la vanne de vidange du
botier de purge
g - Collecteur deau
Page 3C-31
Oprations d'entretien
b
a
c
13860
4. Retirer les deux colliers de serrage du tube de drivation EBC la conduite d'entre
de l'EBC.
5. Retirer le collier de serrage du tube CAC au collecteur d'admission du refroidisseur
d'air de charge (CAC).
13861
13862
Oprations d'entretien
13864
a
b
4610
a - Tuyau arrire
b - Collier de serrage
c
4613
a - Tuyau arrire
b - Repre moul du tuyau
Kit d'outils pour colliers de serrage
91803146A2
Page 3C-33
Oprations d'entretien
a
b
4612
a - Capteur Pitot
13864
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
a
b
4617
a - Tube CAC
b - CAC
Oprations d'entretien
14607
N.m
lb. in.
24
212
lb. ft.
6. Sertir les colliers de serrage tube de drivation et du tube CAC avec l'outil pour colliers
de serrage.
13861
91803146A2
Page 3C-35
Oprations d'entretien
b
a
c
d
14608
a - Collier de faisceau
b - Connecteur de faisceau du
capteur de Pitot
Rampe dinjection
Retrait de la rampe d'injection
! ATTENTION
Circuit d'alimentation en carburant sous pression ! Dissiper toute pression avant
d'effectuer l'entretien d'un lment du circuit d'alimentation en carburant. La pression
accumule peut y tre importante lorsque le moteur n'a pas tourn depuis longtemps. Si
le circuit n'est pas dpressuris, du carburant et des vapeurs risquent de s'chapper trs
rapidement. Toujours se protger les yeux et toute partie expose du corps lors de
l'entretien du circuit d'alimentation en carburant.
1. Retirer le bouchon vert pour accder au clapet de dcharge du FSM.
13280
2. Placer un chiffon sur le clapet et appuyer sur son centre pour dissiper la pression
accumule dans le FSM.
Page 3C-36
Oprations d'entretien
13282
b
a
3571
a - Collecteur dadmission
b - Soupape de pression du carburant
c - Rampe d'injection
91881833A03
91881834A 1
Manomtre numrique
91892651A01
4. Placer un chiffon ou une serviette sous la tuyauterie d'essence haute pression. Retirer
la tuyauterie d'essence. Mettre le chiffon/la serviette imbib(e) de carburant au rebut
dans un container adapt.
13752
5.
6.
7.
8.
Page 3C-37
Oprations d'entretien
b
a
13753
a - Boulon (3)
b - Capteur de pression d'eau dans le
bloccylindres
c - Connecteurs du faisceau
d'injecteurs
13758
c
a - Conduite d'admission de
carburant
b - Vis T20 Torx (8)
c - Injecteur de carburant
d - Amortisseur
e - Soupape Schrader
91823686A2
Oprations d'entretien
a
17708
91892647A01
Injecteur de carburant
Rsistance 21 C (71 F)
12 0,5 Ohms
1. Utiliser un solvant et de l'air compress pour retirer les dbris dans la rampe d'injection.
2. Installer des joints toriques neufs sur la soupape Schrader.
3. Lubrifier les joints toriques de la soupape Schrader avec du SPO 255.
4140
a - Joints toriques
N de pice du tube
Description
Lubriplate SPO 255
136
b - Soupape Schrader
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
4. Installer la soupape Schrader sur la rampe d'injection. Fixer en place avec le dispositif
de retenue et la vis T20 Torx. Serrer la vis Torx au couple spcifi.
b
a
c
13762
a - Soupape Schrader
b - Dispositif de retenue
Description
Vis T20 Torx (M5 x 10)
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
Page 3C-39
Oprations d'entretien
a
b
c
4151
a - Joint torique
b - Rondelle
N de pice du tube
Description
Lubriplate SPO 255
136
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
b
a
c
13761
a - Conduite d'admission de
carburant
b - Dispositif de retenue
Description
Vis T20 Torx (M5 x 10)
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
c
a - Joints toriques
b - Amortisseur
N de pice du tube
136
Page 3C-40
Description
Lubriplate SPO 255
4138
c - Injecteur de carburant
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Oprations d'entretien
4142
c
a - Ct collecteur de l'injecteur de
carburant
b - Support de retenue de l'injecteur
de carburant
13758
c
a - Conduite d'admission de
carburant
b - Vis T20 Torx (8)
c - Injecteur de carburant
Description
Vis T20 Torx (M5 x 10)
d - Amortisseur
e - Soupape Schrader
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
Page 3C-41
Oprations d'entretien
b
a
13753
a - Boulons (3) M6 x 15
b - Capteur de pression d'eau dans le
bloccylindres
Description
Boulon de rampe d'injection (3) (M6 x 15)
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
13752
13280
Page 3C-42
Oprations d'entretien
4. Placer un chiffon sur le clapet et appuyer sur son centre pour dissiper la pression
accumule dans le FSM.
13282
b
a
3571
a - Collecteur dadmission
b - Soupape de refoulement du
carburant
c - Rampe d'injection
91881833A03
91881834A 1
Manomtre numrique
91892651A01
Page 3C-43
Oprations d'entretien
b
13936
a - Collier de serrage
b - Boulon
b
a
c
13937
c - Boulon
b
c
a
13938
Oprations d'entretien
13939
b
13940
a - Collier de serrage
3. Retirer les deux vis fixant la sonde MAT au collecteur d'admission. Retirer la sonde
MAT du collecteur d'admission.
4. Retirer les neuf boulons fixant le collecteur d'admission au CAC.
b
a - Boulons du collecteur dadmission
(9)
13941
Page 3C-45
Oprations d'entretien
a
13942
a - Boulon (2)
13943
b - CAC
Page 3C-46
Oprations d'entretien
11
9
5
10
8
2
3
13945
Description
N.m
lb. in.
62
lb. ft.
13946
Description
Raccord de rfrence du collecteur
N.m
lb. in.
71
lb. ft.
13948
91803146A2
Page 3C-47
Oprations d'entretien
9. Installer la sonde MAT. Fixer l'aide de deux vis. Serrer les vis de la sonde MAT au
couple spcifi.
13947
Description
Vis de sonde MAT (M4 x 6)
N.m
lb. in.
18
lb. ft.
Page 3C-48
Oprations d'entretien
c
a
14111
14107
Description
Boulon du collecteur du refroidisseur d'air de suralimentation
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
Page 3C-49
Oprations d'entretien
b
c
a
13938
Description
N.m
crou (M10)
32,5
lb. in.
lb. ft.
24
91803146A2
b
a
c
13937
c - Boulon
Description
N.m
32,5
lb. in.
lb. ft.
24
91803146A2
Page 3C-50
Oprations d'entretien
b
13936
a - Collier de serrage
Description
b - Boulon
N.m
lb. in.
Collier de serrage
53
32,5
lb. ft.
24
Retrait/installation du compresseur
Retrait du compresseur
IMPORTANT : La courroie d'entranement d'accessoire doit tre remplace si la courroie
a patin sur un alternateur gripp, une poulie de tendeur grippe ou sur un compresseur
dfaillant, quelle que soit l'apparence de la courroie.
1. Installer poigne articule dans le tendeur de courroie du compresseur/de l'alternateur.
2. Dissiper la tension de la courroie et la retirer de l'alternateur et du compresseur.
c
b
d
13329
a - Tendeur de courroie
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
Page 3C-51
Oprations d'entretien
a
b
e
c
d
a - Boulons fixant le rsonateur de
l'ETC
b - Attache de fixation de la sonde de
temprature de la sortie
c - Attache de fixation du connecteur
du faisceau de l'ESC
13335
a
13786
13790
Oprations d'entretien
13791
13792
Dmontage/montage du compresseur
DMONTAGE
13793
b - Raccord d'vent
2. Retirer les sept boulons fixant la conduite d'entre au compresseur. Retirer la conduite
d'entre.
Page 3C-53
Oprations d'entretien
13795
13797
13798
Page 3C-54
Oprations d'entretien
13797
N.m
lb. in.
71
lb. ft.
13801
6. Installer la conduite d'entre sur le compresseur. Fixer en place l'aide de sept boulons
Serrer les boulons au couple spcifi.
13795
N.m
lb. in.
71
lb. ft.
7. Appliquer du mastic d'tanchit pour tuyau Loctite 567 sur le pas de vis du capteur
de pression d'huile.
8. Installer le capteur de pression d'huile sur le compresseur. Serrer fermement pour
viter toute fuite d'huile du capteur de pression d'huile.
9. Installer le raccord d'vent sur le compresseur. Serrer fermement pour viter toute fuite
d'huile du raccord d'vent.
90-8979283D0 JUILLET 2005
Page 3C-55
Oprations d'entretien
13793
Description
Produit dtanchit pour
tuyaux Loctite 567 PST
b - Raccord d'vent
Emplacement
N de pice
92-809822
Installation du compresseur
1. Installer des joints toriques neufs sur les goujons du compresseur.
a
13804
Page 3C-56
Oprations d'entretien
13792
N.m
lb. in.
Serrage initial
15
132.7
Serrage final
43
lb. ft.
31.7
9. Fixer la conduite de sortie au CAC l'aide d'un collier de serrage. Serrer le collier de
serrage au couple spcifi.
13791
Description
Collier de serrage
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
10. Fixer le capuchon de drivation la conduite d'entre l'aide d'un collier de serrage
de 57,5. Serrer le collier de serrage avec l'outil pour colliers de serrage.
13790
91803146A2
11. Brancher la conduite d'vent sur le raccord d'vent. Fixer avec un collier.
12. Connecter le faisceau de pression d'huile au capteur de pression d'huile.
Page 3C-57
Oprations d'entretien
a
13786
N.m
lb. in.
6,2
55
lb. ft.
15. Fixer le rsonateur au compression l'aide d'un boulon. Serrer au couple spcifi.
Description
N.m
lb. in.
7,5
66
lb. ft.
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
Page 3C-58
Oprations d'entretien
a
b
e
c
d
a - Boulon fixant le rsonateur de
l'ETC
b - Attache de fixation de la sonde de
temprature de la sortie
c - Attache de fixation du connecteur
du faisceau de l'ESC
13335
20. Insrer une poigne articule dans le tendeur et compresser le ressort du tendeur.
21. Guider la courroie sur l'alternateur. S'assurer que la courroie est centre sur la poulie
de l'alternateur.
22. Guider la courroie sur la poulie du compresseur. S'assurer que la courroie est centre
sur la poulie du compresseur.
23. Dissiper lentement la tension de la courroie.
24. Contrler l'alignement correct de la courroie sur le volant moteur, l'alternateur et le
compresseur.
c
b
d
13329
a - Tendeur de courroie
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
Page 3C-59
Oprations d'entretien
Notes :
Page 3C-60
missions
Responsabilit du fabricant......................3D-4
Responsabilits du concessionnaire........3D-4
Responsabilit du propritaire..................3D-4
Exceptions................................................3D-4
Rglements de lEPA relatifs aux missions
..................................................................3D-4
Autocollant de certification du fabricant...........3D-5
Numro de gamme...................................3D-5
Autocollant de certification de rechange..........3D-6
Retrait.......................................................3D-6
Identification du code de date...................3D-6
Installation................................................3D-6
Page 3D-1
missions
Hydrocarbures HC
Lessence est un combustible hydrocarbon. Les deux lments hydrogne et carbone
sont brls pendant la combustion conjointement avec de loxygne. Mais leur combustion
nest pas complte. Une partie dentre eux traverse la chambre de combustion et passe
dans le systme dchappement sans avoir t brls : ils sont appels hydrocarbures.
Monoxyde de carbone CO
Le carbone est lun des lments qui composent le carburant brl dans le moteur avec
loxygne pendant le processus de combustion. Si le carbone contenu dans lessence
pouvait se mlanger avec suffisamment doxygne (un atome de carbone avec deux
atomes d'oxygne), il se prsenterait la sortie du moteur sous la forme de gaz carbonique
(CO2). Le CO2 est un gaz non nocif. Mais le carbone se mlange souvent avec loxygne
en quantit insuffisante (un atome de carbone avec un atome d'oxygne). Ceci forme du
monoxyde de carbone ou CO. Le monoxyde de carbone est le produit d'une combustion
incomplte ; il est par ailleurs un gaz dangereux, et mme potentiellement mortel.
Page 3D-2
missions
100
80
60
40
20
ob01313
96
97
98
99
2000
01
02
03
04
05
06
07
08
Page 3D-3
missions
Responsabilits du concessionnaire
Lors de l'entretien de moteurs horsbord depuis 1998 et audel portant une homologation,
une extrme attention doit tre apporte tous les rglages pouvant affecter les niveaux
de pollution.
Les rglages doivent respecter les spcifications publies par le fabricant.
La rparation ou le remplacement dlments en rapport avec les missions doivent tre
effectus de faon maintenir le niveau dmissions dans les normes prescrites de
l'homologation.
Les concessionnairesne doivent en aucune faon modifier le moteur afin d'affecter sa
puissance ou permettre aux niveaux dmissions de dpasser les spcifications
dtermines en usine.
Les seules exceptions concernent les modifications prescrites par le fabricant telles que
les rglages pour fonctionnement haute altitude.
Responsabilit du propritaire
Le propritaire/pilote doit procder lentretien du moteur afin de maintenir les niveaux
d'missions en conformit avec les normes d'homologation imposes.
Le propritaire/pilotenedoit en aucune faon modifier le moteur afin d'affecter sa puissance
ou permettre aux niveaux dmissions de dpasser les spcifications dtermines en
usine.
Exceptions
Il est possible de changer les gicleurs de carburateurs pour une utilisation haute
altitude en respectant les recommandations de lusine.
Des exceptions peuvent tre obtenues auprs de l'EPA pour des modifications
apportes des moteurs uniques utiliss en comptition ou pour des essais.
Page 3D-4
missions
ADRESSE POSTALE :
Office of Mobile Sources Engine Programs and Compliance Division Engine Compliance
Programs Group (6403J)
401 M St. NW
Washington, DC 20460,
ADRESSE EXPRESSE ou MESSAGERIES :
Office of Mobile Sources Engine Programs and Compliance Division Engine Compliance
Programs Group (6403J)
501 3rd St. NW
Washington, DC 20001,
ADRESSE INTERNET :http:/www.epa.gov/omswww
f
g
b
c
d
e
i
ob00366
abcde-
Ralenti
Puissance du moteur
Cylindre
Date de fabrication
Jeu des soupapes (le cas
chant)
f - Numro de gamme
g - missions maximum pour cette
gamme de moteurs
h - Calage d'allumage
i - cartement des lectrodes de
bougies et bougies recommands
Numro de gamme
L'exemple de numro de gamme cidessous ne reprsente aucun modle en particulier.
3 M9X M 03.4 2 G 0
2
1234-
ob01314
5 - Type de technologie (1 = OB
ancienne technologie, 2 = OB
Page 3D-5
missions
nouvelles technologies, 3 =
SportJet, 4 = OptiJet)
6 - Classe de moteur (C = 2 temps,
G = quatre temps)
7 - Type de produit (0 = tous sauf, J =
SportJet, E = EFI SportJet et
quatre temps, 3 = OptiMax, H =
hautes performances)
Retrait
Retirer tous les morceaux restants de l'autocollant endommag ou illisible. Ne pas apposer
un autocollant neuf sur l'ancien. Utiliser un solvant appropri pour liminer toute trace de
l'adhsif de l'ancien autocollant l'endroit o le neuf sera appos.
Emission Control
Information
THIS ENGINE CONFORMS TO (YEAR) CALIFORNIA AND U.S EPA
EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES
REFER TO OWNERS MANUAL FOR MAINTENANCE,
SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
IDLE SPEED (in gear): XXX RPM
XXX
XXXX
HP
FAMILY: -----.XXXXXX
cc
FEB
MAR
SPARK PLUG:
GAP:
INTAKE:
EXHAUST:
APR
MAY
JUNE
FEL:
XX.XXXX g/kWh
XXXXXXXXX
XXXXXXXX
X.X MM (X.X IN.)
0.XX - 0.XX MM
0.XX - 0.XX MM
JULY
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
11184
a
a - Entaille triangulaire
b - Mois de fabrication
Installation
Apposer l'autocollant sur une surface propre l'emplacement d'origine.
Modle
Verado 4 temps Mercury/Mariner 2005 135/150/175 EFI
Page 3D-6
37879846
Bloc-cylindres/carter moteur
Tte motrice
Section 4A - Bloc-cylindres/carter moteur
Recommandations de nettoyage du
prassemblage de la tte motrice.........4A-52
Choix de nouveaux paliers de vilebrequin
................................................................4A-52
Slection de la catgorie du roulement principal
du vilebrequin.........................................4A-53
Ensemble piston/bielle............................4A-54
Slection de la catgorie de coussinet de
bielle.......................................................4A-54
Installation des segments.......................4A-56
Installation du piston...............................4A-57
Installation de la culasse................................4A-60
Chane de distribution.............................4A-64
Installation du joint suprieur du vilebrequin..4A-69
Installation d'un vilebrequin neuf............4A-70
Installation du vilebrequin d'origine.........4A-71
Installation des organes de la tte motrice....4A-73
Passefil du support du coffret lectrique/
raccord du tuyau de l'IOM infrieur.........4A-73
Retrait et installation du thermostat........4A-73
Installation d'une bobine d'allumage.......4A-76
Tuyau CAC infrieur...............................4A-76
Support de montage de l'alternateur/capteur de
dtonation/alternateur.............................4A-77
Tuyau d'vent du FSM/tuyau suprieur. .4A-80
Coffret lectrique....................................4A-80
Faisceau bobines/injecteurs...................4A-81
Refroidisseur d'air...................................4A-83
Installation du compresseur....................4A-87
Installation du dmarreur........................4A-90
Module huile intgr (IOM)..................4A-92
Installation du volant du moteur et de
l'alternateur/de la courroie du compresseur
................................................................4A-93
Aprs l'entretien du moteur.....................4A-95
Installation de la tte motrice complte..........4A-97
Installation du carnage...............................4A-105
Installation du carter.............................4A-105
Page 4A-1
Bloc-cylindres/carter moteur
Cylindre
Taux de compression
8,25:1
Alsage standard
Course
Jeu du vilebrequin
Page 4A-2
Description
Emplacement
N de pice
92-809822
Bloc-cylindres/carter moteur
N de pice du tube
Description
25
Noprne liquide
91
113
135
136
139
Emplacement
N de pice
92-25711-3
92-802869Q1
Obtain Locally
Axe de piston
Coussinet de bielle
Maneton
Roulements principaux du
vilebrequin
Lubriplate SPO 255
Obtain Locally
Boulons des guides de chane
Joint torique et pas de vis du
raccord du tuyau infrieur du CAC
Joints toriques de l'adaptateur du
tuyau de refoulement d'eau
Segments
Segments, alsage de cylindre
Pas de la vis du chapeau de la tte
de bielle
Mlange synthtique d'huile moteur Tendeur de chane de distribution
92-883722K01
hors-bord 4 temps 25W-40
Diamtre intrieur de la zone
d'tanchit du vilebrequin du
bloc-cylindres
Diamtre intrieur du joint du
vilebrequin
Outillage spcial
Kit de manomtre de carburant
91881833A03
rms32
Page 4A-3
Bloc-cylindres/carter moteur
Manomtre numrique
91892651A01
5786
91895343T02
14869
Frein de came
Compresseur de segment
Page 4A-4
Bloc-cylindres/carter moteur
Frein de came
91803146A2
5819
9152344
Maintient et/ou tourne le volant moteur lors des rparations du
moteur ; permet galement de serrer le volant moteur ou
l'accouplement moteur.
4738
4631
91809905001
Permet de retirer et d'installer les crous des ttes motrices et
les crous de serrage conformment aux spcifications.
Page 4A-5
Bloc-cylindres/carter moteur
Composants du bloccylindres
20
17
18
21
15
16
7
4
2
5
33
34
31
32
11
18
31
19
14
32
30
3
10
22
17
5
29
7
28
25
26
27
23
24
13
12
15096
Page 4A-6
Bloc-cylindres/carter moteur
Composants du bloc-cylindres
Couple
N.m
lb. in.
17
150
80
Goujon d'assemblage
10
Amortisseur en caoutchouc
Joint torique
10
11
Joint torique
N de rf.
Qt
Bloccylindres
Support
12
10
Description
55
40.5
27
20
2e couple de serrage
55
Serrage final
13
10
Rondelle
14
crou (M8)
15
16
17
18
lb. ft.
40.5
Serrer de 270 de plus
17
150
45
Sonde de temprature
15
133
Joint torique
19
crou (M8)
17
150
20
Joint de culasse
21
Axe
22
35
25.8
23
35
25.8
24
Joint d'tanchit
25
Guide fixe
26
Guide mobile
27
24
28
50
37
29
27
20
30
27
20
31
Tige filete
32
Rondelle
33
crou (M8)
17
150
34
crou (M8)
17
150
212
Page 4A-7
Bloc-cylindres/carter moteur
2
6
3
5
10
20
9
7
20
22
21
22
11
25
8
17
7
14
18
19
16
17
12
15
1
13
23
24
Page 4A-8
15459
Bloc-cylindres/carter moteur
lb. in.
22.6
200
22
195
20
177
10
88.5
22.6
200
10
88.5
22
crou (M10)
61
45
23
Rondelle
24
crou (M10)
61
45
25
Clip
N de rf.
Qt
Description
Capteur de dtonation
Rondelle
Gicleur d'huile
Bride 34,6
Tuyau
Raccord
10
Joint torique
11
Tubulure
12
Collier
13
14
Adaptateur
15
Clip
16
17
crou (M8)
18
Adaptateur
19
Joint torique
20
21
lb. ft.
Page 4A-9
Bloc-cylindres/carter moteur
45
2
3
19
18
15
23
29
28
30
25
27
31
26
20 21
22
17
16
14
13
24
10
11
12
32
9
33
35
34
36
37
38
7
39
40
43
41
Page 4A-10
44
15469
42
Bloc-cylindres/carter moteur
lb. in.
31
23
31
23
71
71
10
88.5
10
88.5
10
88.5
N de rf.
Qt
Description
Collier
Connecteur
Languette
Bride (42,5)
10
11
Filtre carburant
12
Botier du filtre
13
Bride (36,1)
14
Passefils
15
16
Support
17
Bague
18
Botier du thermostat
19
Support
20
Clip
21
Rondelle
22
23
Bride (34,6)
24
Tuyau
25
Bride (38,1)
26
27
Adaptateur
28
Joint torique
29
Dflecteur d'eau
30
31
Barrette
32
Joint torique
33
Colonne de tube
34
Carter de l'IOM
35
Filtre
36
37
Joint d'tanchit
38
Joint torique
39
Cheville
40
12
Ressort
41
Joint torique
42
43
Thermostat
24
lb. ft.
18
Page 4A-11
Bloc-cylindres/carter moteur
Couple
N de rf.
Qt
44
Renfort
45
Page 4A-12
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
Bloc-cylindres/carter moteur
45
2
3
19
18
15
23
29
28
30
25
27
31
26
20 21
22
17
16
14
13
24
10
11
12
32
9
33
35
34
36
37
38
7
39
40
43
41
44
15469
42
Page 4A-13
Bloc-cylindres/carter moteur
20
18
4
19
17
2
10
16
15
11
8
1
13
14
16
12
15477
Page 4A-14
Bloc-cylindres/carter moteur
lb. in.
1er serrage
15
133
2e serrage
30
N de rf.
Qt
Description
Vilebrequin
Clavettedisque
Coussinet infrieur
Joint
Roulement principal
Chapeau
Chane de distribution
Bielle
Boulon
10
11
Piston
12
Segment de feu
13
14
15
Axe de piston
16
Circlip
17
Volant moteur
18
Boulon
19
Rondelle
20
Entretoise
21
Anneau de retenue
Serrage final
lb. ft.
22
Tourner de 90 de plus aprs le deuxime serrage
1er serrage
60
44.2
Serrage final
180
132.8
Page 4A-15
Bloc-cylindres/carter moteur
Retrait du carnage
1. Retirer le carnage suprieur.
2. Retirer les deux vis fixant le couvercle arrire central.
14561
a - Vis
3. Retirer le couvercle arrire central.
b
a
14562
b - Fixation
Page 4A-16
Bloc-cylindres/carter moteur
14559
a - Vis
5. Retirer les quatre vis du ct de chaque carnage et retirer les carnages.
14567
Retrait du carter
1. Retirer les deux vis et les crous qui fixent l'extrmit arrire des carters.
Page 4A-17
Bloc-cylindres/carter moteur
14550
a - Vis et crous
2. Retirer les quatre vis qui fixent le verrou du capot l'extrmit arrire du carter et retirer
le verrou.
3. Retirer deux vis qui fixent le silencieux aux carters.
4. Retirer la vis et l'crou qui fixent ensemble l'extrmit arrire des carters.
a
b
c
a - Vis du verrou de carnage
b - Vis et crou du carter arrire
14548
5. Retirer le silencieux.
Page 4A-18
Bloc-cylindres/carter moteur
a
14552
a - Silencieux
6. Retirer les deux vis et les crous qui fixent l'extrmit arrire des carters.
14560
a - Vis
7. Retirer l'crou et la vis avant qui fixent ensemble les carters.
14553
a - Vis et crou
8. Retirer la vis du carter suprieur ct bbord.
Page 4A-19
Bloc-cylindres/carter moteur
14769
a - Vis suprieure
9. Retirer la vis infrieure avant du carter ct bbord.
14544
a - Vis infrieure
10. Dvisser le tuyau de rinage leau.
11. Dconnecter le connecteur d'inclinaison du carnage.
Page 4A-20
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a - Tuyau de rinage l'eau
14760
b - Connecteur du contacteur
d'inclinaison
14549
a - Tuyau de contrle
b - Carter de collecteur
Page 4A-21
Bloc-cylindres/carter moteur
14766
a - Vis suprieure
15. Retirer la vis infrieure avant du carter ct tribord.
14546
a - Vis
16. Retirer le carter ct tribord.
! ATTENTION
Circuit d'alimentation en carburant sous pression ! Dissiper toute pression avant
d'effectuer l'entretien d'un lment du circuit d'alimentation en carburant. La pression
accumule peut y tre importante lorsque le moteur n'a pas tourn depuis longtemps. Si
le circuit d'alimentation en carburant n'est pas dpressuris, du carburant et des vapeurs
risquent de s'chapper trs rapidement. Toujours se protger les yeux et toute partie
expose du corps lors de l'entretien du circuit d'alimentation en carburant.
Page 4A-22
Bloc-cylindres/carter moteur
13280
6. Placer un chiffon sur le clapet et appuyer sur son centre pour dissiper la pression
accumule dans le FSM.
13282
b
a
3571
a - Collecteur d'admission
b - Soupape de refoulement du
carburant
c - Rampe d'injection
91881833A03
Manomtre numrique
91892651A01
Page 4A-23
Bloc-cylindres/carter moteur
14517
10. Pousser l'inverseur de marche vers l'arrire pour accder l'crou et au boulon de la
biellette d'inversion.
11. Retirer le boulon, l'crou, la rondelle et le joint de la biellette d'inversion de marche.
a
b
c
d
e
14406
d - Rondelle
e - crou
12. Pousser l'inverseur de marche vers l'arrire pour accder l'un des crous de fixation
du support de l'ESC.
13. Faire glisser le connecteur de faisceau du bateau vers l'arrire pour le retirer du support
de l'ESC.
14. Retirer quatre crous et rondelles fixant le support de l'ESC au bloccylindres. Retirer
le support de l'ESC des tiges filetes de fixation.
Page 4A-24
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
14410
a - crous/rondelles (4)
15. Retirer les deux boulons qui fixent la tte motrice la plaque d'adaptateur qui taient
cachs par le support de l'ESC.
b
c
14415
16. Desserrer de plusieurs tours le boulon qui fixe l'adaptateur du tuyau de refoulement
d'eau de la tte motrice la plaque d'adaptateur. Il n'est pas ncessaire de retirer ce
boulon.
17. Tirer sur le tuyau de refoulement d'eau de la tte motrice pour sortir le raccord de
l'adaptateur de la plaque d'adaptateur.
18. Dconnecter le tuyau d'alimentation en carburant de la plaque d'adaptateur.
b
c
a
14416
Page 4A-25
Bloc-cylindres/carter moteur
e
14419
a
b
14421
a - Tuyau Pitot
b - Connecteur du faisceau de
l'indicateur d'inversion
26. Couper l'attache qui fixe les connecteurs cylindriques du fil du capteur de position de
trim. Dconnecter les connecteurs cylindriques du fil du capteur de position de trim.
Page 4A-26
Bloc-cylindres/carter moteur
14422
27. Retirer les quatre crous de fixation de la tte motrice la plaque d'adaptateur.
a
b
14424
a - crou (M8)
b - crou (M10)
28. Retirer les six crous (3 de chaque ct) de fixation de la tte motrice la plaque
d'adaptateur.
14427
29. Retirer les deux crous arrire qui fixent la tte motrice la plaque d'adaptateur.
14432
Page 4A-27
Bloc-cylindres/carter moteur
30. Installer l'outil de levage sur le volant moteur. Retirer la tte motrice de la plaque
d'adaptateur.
b
a
14433
a - Base de levage
b - Anneau de levage
91895343T02
14614
13755
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
14619
a - Boulons (4)
3772
Compresseur
1. Installer une barre de dblocage sur le tendeur de la courroie de l'alternateur/
compresseur.
2. Dissiper la tension de la courroie et la retirer de l'alternateur et du compresseur.
c
b
d
13329
a - Tendeur de courroie
b - Fente de dtente du tendeur
c - Poulie du compresseur
d - Alternateur
Page 4A-29
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
d
a - Boulon fixant le rsonateur de
l'ETC
b - Attache de fixation de la sonde de
temprature de la sortie
14668
b
14670
Page 4A-30
Bloc-cylindres/carter moteur
d
a
14672
14673
a - Boulons (4)
Dmarreur
1. Retirer le fil de l'excitateur du solnode du dmarreur.
2. Retirer le cble de la batterie du solnode du dmarreur.
3. Retirer l'crou fixant le cble ngatif de la batterie la tige filete de fixation suprieure
du dmarreur. Retirer le cble ngatif de la batterie de la tige filete.
4. Retirer l'crou fixant les trois illets de masse la tige filete de fixation du dmarreur
infrieur. Retirer les trois fils de masse de la tige filete.
Page 4A-31
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
14674
c
14676
Page 4A-32
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
e
d
14677
a - Connecteur de l'excitateur de
l'alternateur
b - Connecteur du capteur de Pitot
c - Clip d'arrt du faisceau
d - Connecteur de faisceau de
capteurs de dtonation
e - Connecteur de faisceau de l'EBC
14678
Page 4A-33
Bloc-cylindres/carter moteur
c
d
b
a
e
14679
a - Sonde MAT
b - Tubulure
c - Connecteur du faisceau de
pression d'eau du bloc
14692
Page 4A-34
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
14721
14722
14723
Page 4A-35
Bloc-cylindres/carter moteur
e
d
c
f
b
a
14725
a - Connecteur de contacteur
flotteur de cartouche d'vent
b - Contacteur flotteur de cartouche
d'vent
c - Connecteur de la soupape de
purge de la cartouche d'vent
5. Utiliser une pince bouts fins, pour craser le dispositif de retenue et dbrancher son
faisceau du couvercle du cacheculbuteurs.
6. Retirer les boulons fixant le fil de masse de la bobine d'allumage la culasse.
14726
Page 4A-36
Bloc-cylindres/carter moteur
a
14727
c - Clip de support
b
14728
a - Connecteur de la sonde de
temprature du bloccylindres
Page 4A-37
Bloc-cylindres/carter moteur
d
14730
c
e
14732
Page 4A-38
Bloc-cylindres/carter moteur
14930
b
a
14733
Page 4A-39
Bloc-cylindres/carter moteur
14734
14735
14736
Page 4A-40
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
14763
3. Dvisser les boulons du guide de chane petite porte. Retirer le guide de chane
petite porte.
3467
4. S'assurer que les repres de calage sur le pignoncame sont visibles. Si les repres
de calage du pignoncame ne sont pas visibles, faire tourner le vilebrequin d'un tour.
Les repres de calage doivent tre visibles.
5. Installer le frein de pignoncame entre les cames d'admission et d'chappement.
Page 4A-41
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
c
d
5541
Frein de came
REMARQUE : Les cames doivent tre bloques l'aide d'un outil spcial afin d'empcher
le chargement des pignonscames et de la chane. Le chargement du pignoncame et de
la chane peut endommager ces deux lments.
6. Desserrer les boulons de fixation du pignoncame.
REMARQUE : Les boulons de fixation du pignoncame ont un pas de vis gauche.
7. Retirer les boulons de retenue du frein de came et du pignoncame.
8. Retirer les boulons du couvercle du tendeur cames.
a
3471
a
3476
a - Tendeur cames
Page 4A-42
Bloc-cylindres/carter moteur
10
6
2
5
14771
14777
Page 4A-43
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
4367
14779
14780
Page 4A-44
Bloc-cylindres/carter moteur
5. Utiliser deux grands tournevis pour soulever le couvercle du carter moteur. Soulever
le couvercle du carter moteur pour le sparer du bloccylindres.
6. Marquer tous les chapeaux de tte de bielle et les emplacements des bielles la
peinture ou l'aide d'un marquer indlbile, (par exemple : 1, 2, 3, 4).
IMPORTANT : Ne pas utiliser de poinon sur la bielle ou sur le chapeau de la bielle pour
les identifier. L'utilisation d'un poinon peut endommager la bielle et causer une panne
prmature du moteur.
7. Retirer les rondelles en caoutchouc.
4486
a - Rondelles en caoutchouc
8. Marquer la peinture les vis des chapeau de bielle au fur et mesure pour les identifier.
IMPORTANT : Les boulons des chapeaux de bielle qui ont t serrs selon les
spcifications ne peuvent pas tre rutiliss lors du remontage.
9. Retirer les vis de chapeaux de bielle l'aide d'un Torx E12. Retirer le chapeau de
bielle.
10. Installer les guides de bielles pour protger le maneton et l'alsage du cylindre.
4834
Page 4A-45
Bloc-cylindres/carter moteur
13. Rinstaller le chapeau de bielle sur la bielle. Vrifier que le chapeau de bielle s'embote
parfaitement. Visser la vis du chapeau de bielle dans la bielle. Serrer fermement les
vis de la bielle mais pas fond.
14. Retirer les autres bielles de la mme faon.
15. Retirer le vilebrequin. Fixer le vilebrequin de faon viter tout dommage.
16. Retirer les gicleurs de refroidissement du piston.
4368
REMARQUE : Utiliser un petit tournevis ou un poinon pour retirer les paliers principaux
du carter moteur.
4369
Page 4A-46
Bloc-cylindres/carter moteur
3129
c - 20 mm (0.8 in.)
Ovalisation (production)
Ovalisation (service)
Conicit (production)
Conicit (service)
ob01349
a - Diamtre du piston
Piston
Diamtre
2. Mesurer le jeu entre le piston et le cylindre. S'il est hors spcifications, examiner de
plus prs le piston et l'alsage du cylindre pour dterminer s'ils ncessitent une
rparation ou un remplacement.
Le jeu minimum entre le piston et la chemise du cylindre est dfini par la formule :
Dimension de l'alsage minimal du cylindre diamtre maximal du piston = jeu entre le
piston et la chemise du cylindre.
Jeu entre le piston et la chemise du cylindre
Jeu minimal
GORGE DU SEGMENT
Page 4A-47
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
c
a - Gorge du segment suprieur
b - Gorge du segment mdian
ob01665
Gorge du segment
Suprieur a
Milieu b
Huile c
Mesurer le jeu axial des segments du piston. Remplacer l'ensemble du jeu de segments
si le jeu est hors spcifications.
a
b
c
ob01664
a - Segment suprieur
b - Segment mdian
c - Segment racleurs
Milieu b
Huile c
COUPE DE SEGMENT
ob01667
Page 4A-48
Bloc-cylindres/carter moteur
Coupe de segment
Haut
Milieu
Huile
Mesurer l'alsage de l'axe de piston. Remplacer le piston s'il est hors spcifications.
ob01352
Axe de piston
Alsage
AXE DE PISTON
Mesurer le diamtre de l'axe de piston. Remplacer le piston s'il est hors spcifications.
ob01668
Axe de piston
Diamtre
Mesure de la bielle
1. Vrifier que le chapeau de bielle s'embote parfaitement. Serrer les vis des chapeaux
de tte de bielle au couple spcifi.
Description
Boulons de chapeaux de bielles
N.m
lb. in.
10
88
lb. ft.
Page 4A-49
Bloc-cylindres/carter moteur
ob01562
a - Extrmit du tourillon de
vilebrequin
a
b
4458
Bielle
Axe de piston
Mesure du vilebrequin
FAUX-ROND DU VILEBREQUIN
14781
Page 4A-50
Bloc-cylindres/carter moteur
Vilebrequin
Limite de fauxrond
14782
a - Tourillons de manetons
b - Tourillons du palier
Dimension
Catgorie
Tte motrice
Installation des bouchons des canalisations d'eau et d'huile
1. Installer un nouveau joint torique sur les bouchons des canalisations d'eau et d'huile.
2. Appliquer du mastic d'tanchit pour tuyau Loctite 567 sur les pas de vis des
bouchons des canalisations d'eau et d'huile.
3. Installer les bouchons des canalisation d'eau. Serrer au couple spcifi.
4. Installer les bouchons des canalisation d'huile. Serrer au couple spcifi.
Page 4A-51
Bloc-cylindres/carter moteur
a
a
a
a
b
14789
Description
N.m
N de pice du tube
9
Description
Produit d'tanchit pour
tuyaux Loctite 567 PST
M24 x 2
50
M12 x 1,5
M24 x 2
50
M12 x 1,5
lb. in.
lb. ft.
36.8
80
36.8
80
Emplacement
N de pice
92-809822
Page 4A-52
Bloc-cylindres/carter moteur
d
e
5142
a - Codebarre
b - Date de fabrication
c - Numro de pice
4423
IMPORTANT : Vrifier que toutes les surfaces de jointement, les conduites d'huile, les
chemises d'eau et les alsages de cylindre sont propres avant d'assembler la tte motrice.
Installer toujours des joints d'tanchit, joints, joints toriques, segments et clips d'arrts
pour axe de piston neufs. Resserrer les vis au couple spcifi lorsque c'est recommand.
Procder aux lubrifications recommandes durant l'assemblage.
1. Vrifier le code de taille du tourillon de vilebrequin et le code du roulement principal du
bloccylindres.
2. Voir le tableau de slection cidessous pour slectionner les paliers principaux de
vilebrequin corrects.
IMPORTANT : Une fois le roulement correct slectionn, installer les moitis de roulement
dans les logements prvus du bloccylindres et du couvercle du cartermoteur afin d'viter
de mlanger les tailles des roulements.
Page 4A-53
Bloc-cylindres/carter moteur
Code du tourillon de vilebrequin
Code de bloccylindres
Vert
Bleu
Blanc
Bleu
Blanc
Orange
14788
b
a - Roulements principaux
b - Bute principale
3. Vrifier que les dbris ont t limins du bloccylindres et du logement des roulements
principaux du couvercle de carter moteur et installer les roulements principaux
slectionns.
Ensemble piston/bielle
1. Lubrifier l'axe du piston avec du SPO 255.
2. Assembler le piston, la bielle, l'axe du piston et les clips d'arrt de l'axe du piston.
IMPORTANT : Installer toujours des clips d'arrt neufs pour axe du piston.
cc
b
a
c
d
6366
Description
Lubriplate SPO 255
N de pice
Axe de piston
Obtain Locally
Page 4A-54
Bloc-cylindres/carter moteur
d
e
ob01568
a - Codebarre
b - Date de fabrication
c - Numro de pice
a
b
4458
Spcifications de la bielle
Axe de piston
Bleu
Blanc
Blanc
Orange
Page 4A-55
Bloc-cylindres/carter moteur
4389
a - Bielle
b - Languette de positionnement de
bielle
Page 4A-56
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
c
139
1
139
1
45 o
45 o
f
i
c
b
a
e
d
j
17806
abcde-
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
N de pice
Segments
92-883722K01
Installation du piston
1. Installer les gicleurs de refroidissement du piston. Serrer au couple spcifi.
Page 4A-57
Bloc-cylindres/carter moteur
4368
N.m
23.6
lb. in.
lb. ft.
17.3
2. Installer les goujons de guidage de la tige de piston sur la bielle. Lubrifier le piston et
les segments avec un mlange synthtique d'huile moteur horsbord 4 temps 25W40.
3. Lubrifier le coussinet de bielle avec du SPO255.
4. Lubrifier l'alsage des cylindres avec un mlange synthtique d'huile moteur horsbord
4 temps 25W40.
139
b
a
136
4388
b - Coussinet de bielle
139
136
Emplacement
N de pice
92-883722K01
Coussinet de bielle
Obtain Locally
6. Insrer le piston dans l'alsage du cylindre. S'assurer que la pastille sur le piston pointe
vers l'extrmit du vilebrequin, ct volant moteur.
7. Vrifier que le compresseur de segment repose pleinement sur le bloccylindres.
Page 4A-58
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
4393
a - Jupe du piston
b - Compresseur de segment
136
4390
a - Guide de bielle
Goujon de guidage de la bielle
N de pice du tube
136
Emplacement
N de pice
Maneton
Obtain Locally
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
Page 4A-59
Bloc-cylindres/carter moteur
REMARQUE : Aprs le deuxime serrage, peindre une ligne sur la vis du chapeau de bielle
parallle au vilebrequin. Ceci permet de vrifier si la vis du chapeau de bielle a bien t
visse de 90 de plus.
17. Serrer la vis du chapeau de bielle de 90 de plus aprs le deuxime serrage.
Description
Vis de bielle
N.m
lb. in.
1er serrage
15
133
Deuxime serrage
30
Serrage final
lb. ft.
22
Serrer de 90 de plus
Installation de la culasse
! ATTENTION
Ce moteur est de type dispositif de commande des soupapes interfrence. Ne pas
faire tourner le vilebrequin ni les cames lorsque la courroie de distribution est lche ou
retire des pignonscames, sauf instructions contraires. Le nonrespect de cette mise en
garde peut causer des dommages au niveau des soupapes et/ou des pistons.
IMPORTANT : Observer strictement la procdure de montage de la culasse. Le
nonrespect de cette procdure d'installation peut endommager les composants du
dispositif de commande des soupapes.
1. Installer la clavette de volant sur le vilebrequin et installer le volant moteur.
2. Installer le boulon de fixation et la rondelle du volant moteur. Serrer la vis du volant
moteur sans excs.
3. Faire pivoter le moteur afin que le repre de calage du volant moteur s'aligne sur le
support de montage arrire du dmarreur. Ceci permet d'obtenir suffisamment de
dgagement entre le piston et la soupape pour faire pivoter les cames.
4035
4. Installer le dispositif de retenue du vilebrequin sur l'un des paliers principaux mdians.
Serrer fermement les vis de fixation du vilebrequin.
Page 4A-60
Bloc-cylindres/carter moteur
5755
5.
6.
7.
8.
14777
a - Amortisseur en caoutchouc
compltement assis.
4486
Page 4A-61
Bloc-cylindres/carter moteur
11. Appliquer un fin cordon continu de 1 mm (0.040 in.) par 1 mm (0.040 in.) de Three Bond
1217F sur le primtre du couvercle du bloccylindres. Veiller ce que le Three Bond
1217F n'entre pas en contact avec les roulements principaux.
12. Lubrifier les roulements principaux du vilebrequin avec du SPO 255.
b
a
14790
N de pice du tube
136
Description
Three Bond 1217F
Description
Lubriplate SPO 255
N de pice
Couvercle de bloc-cylindres
Obtain Locally
Emplacement
N de pice
Roulements principaux du
vilebrequin
Obtain Locally
14780
15. Lubrifier le pas des longs boulons du roulement principal avec de la graisse au bisulfure
de molybdne.
N de pice du tube
113
Description
Emplacement
Graisse Loctite Moly Paste (au Pas de vis des longs boulons du
bisulfure de molybdne)
roulement principal
N de pice
Obtain Locally
16. Introduire les longs boulons du roulement principal dans le couvercle du bloccylindres.
Visser les longs boulons du roulement principal dans les amortisseurs en caoutchouc
et dans la culasse.
REMARQUE : Ne pas forcer l'insertion des longs boulons du roulement principal audel
des amortisseurs en caoutchouc du bloccylindres, pour ne pas endommager ou plier les
amortisseurs en caoutchouc du bloccylindres.
17. Serrer les longs boulons en trois tapes, selon l'ordre chronologique indiqu sur le
couvercle du bloccylindres.
Page 4A-62
Bloc-cylindres/carter moteur
18. Aprs avoir procd au deuxime serrage, marquer la peinture les ttes des longs
boulons d'un trait parallle au vilebrequin. Ceci facilite le serrage 270.
7
Description
10
N.m
1er serrage
2e serrage
Serrage final
14802
lb. in.
lb. ft.
27
19.9
55
40.6
19. Serrer les boulons priphriques du bloccylindres dans l'ordre indiqu sur le
bloccylindres et au couple spcifi.
20. Serrer les boulons priphriques de la culasse au couple spcifi.
Description
N.m
lb. ft.
35
Description
Boulons priphriques de culasse
lb. in.
N.m
(M8 x 60)
28
(M6 x 40)
11
25.8
lb. in.
lb. ft.
20.6
97
21. Vrifier le jeu de soupape sur toutes les soupapes. Si le jeu de soupape est hors
spcifications, consulter la Section 4A Jeu de soupape et rglages. Si le jeu de
soupape satisfait aux spcifications, passer l'tape suivante.
22. Faire pivoter les cames afin que les bossages pour le cylindre n 1, l'admission et
l'chappement, soient orients vers la bobine de bougie.
REMARQUE : L'alignement des cames est correct lorsque les rainures usines en haut
des cames sont alignes.
Page 4A-63
Bloc-cylindres/carter moteur
4044
c - Orifice de bougie n 1
d - Position des bossages de came
d'admission
23. Faire pivoter le volant moteur dans le sens horaire afin que le repre de calage du
volant moteur s'aligne avec la flche sur le bloccylindres.
a
b
3465
Chane de distribution
! ATTENTION
Ce moteur est de type dispositif de commande des soupapes interfrence. Ne pas
faire tourner le vilebrequin ni les cames lorsque la courroie de distribution est lche ou
retire des pignonscames, sauf instructions contraires. Le nonrespect de cette mise en
garde peut causer des dommages au niveau des soupapes et/ou des pistons.
IMPORTANT : Respecter strictement la procdure de retrait, de dmontage, de remontage
et d'installation de la culasse et des cames. Le nonrespect de cette procdure peut
endommager les composants du dispositif de commande des soupapes.
1. S'assurer que le repre de calage du vilebrequin est align avec celui du bloccylindres.
2. Installer la chane de distribution avec le chanon anodis directement sous les repres
de calage du bloccylindres et du vilebrequin.
Page 4A-64
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
4047
a - Repre de calage du
bloccylindres
b - Repre de calage du vilebrequin
136
c
c
4049
Description
Lubriplate SPO 255
Description
Boulon de guide de chanes fixe et mobile
N de pice
Obtain Locally
N.m
lb. in.
24
212
lb. ft.
Page 4A-65
Bloc-cylindres/carter moteur
a
4054
REMARQUE : Les cames doivent tre bloques l'aide d'un outil spcial afin d'empcher
le chargement des pignonscames et de la chane. Le chargement du pignoncame et de
la chane peut endommager ces deux lments.
11. Serrer les vis de pignoncame en deux tapes. Serrer la vis du pignoncame un
couple de 45 N.m (33 lb. ft.).
12. Peindre une ligne d'orientation sur le pignoncame, dans le prolongement du repre
trac sur la rondelle de pignoncame. Faire pivoter la vis de pignoncame afin que le
deuxime repre sur la rondelle de pignoncame soit align avec la ligne d'orientation
peinte. Ceci constitue le serrage supplmentaire de 20 aprs excution du 1er
serrage.
c
d
e
5555
a - 1er serrage
b - 2e serrage
c - Chanon anodis
Page 4A-66
Bloc-cylindres/carter moteur
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
45
33
Vis de pignoncame (M12 x 40) PAS DE 1er serrage
VIS GAUCHE
Serrage final Effectuer un serrage supplmentaire de 20 aprs le 1er serrage.
Frein de came
3467
Description
Boulon de guide de chane petite porte (M6 x 30)
N.m
lb. in.
12
106
lb. ft.
4056
a - Joint torique
b - Tendeur tir
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
c - Tendeur comprim
Emplacement
N de pice
Tendeur de chane de
distribution
92-883722K01
Page 4A-67
Bloc-cylindres/carter moteur
4057
19. Installer un joint torique neuf sur le couvercle du tendeur de la chane de distribution.
20. Serrer les vis du couvercle du tendeur de chane au couple spcifi.
a
3471
N.m
lb. in.
11
97
lb. ft.
21. Pousser le guide de chane mobile vers le tendeur de chane de distribution. Le tendeur
de chane de distribution doit s'tirer et maintenir la tension correcte de la chane.
4133
Page 4A-68
Bloc-cylindres/carter moteur
11
12
13
7
10
8
2
14805
Description
Vis de cacheculbuteurs (M6 x 25)
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
5856
a - Zone lubrifier
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
Page 4A-69
Bloc-cylindres/carter moteur
139
16027
N de pice du tube
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
139
Emplacement
N de pice
92-883722K01
a
14806
a - Entretoise du joint
2. Installer le joint de vilebrequin dans l'alsage du joint du bloccylindres.
14807
c
b
a
a - Entretoise
b - Outil d'installation de joint
Page 4A-70
14808
c - Bague de guidage
d - Joint
90-8979284D0 JUILLET 2005
Bloc-cylindres/carter moteur
Outil d'installation de joint de vilebrequin
14809
Description
N.m
27
lb. in.
lb. ft.
20
14818
14807
Page 4A-71
Bloc-cylindres/carter moteur
c
b
a
a - Entretoise
b - Outil d'installation de joint
14808
c - Bague de guidage
d - Joint
Le numro de la pice n'est pas disponible la date
d'impression.
14809
Description
N.m
27
lb. in.
lb. ft.
20
14829
14818
Page 4A-72
Bloc-cylindres/carter moteur
d
14909
a - Bague
b - Passefils
Description
Boulon (M8 x 35)
c - Rondelle
d - Boulon
N.m
lb. in.
24
212.4
lb. ft.
14736
Description
Boulon (M6 x 16)
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
Page 4A-73
Bloc-cylindres/carter moteur
b
3864
INSTALLATION DU THERMOSTAT
3874
a - Botier du thermostat
b - Thermostat
c - Ressort du thermostat
d - Dispositif de retenue du thermostat
3871
3872
Page 4A-74
Bloc-cylindres/carter moteur
b
3873
3864
13384
14610
N.m
lb. in.
15
133
71
lb. ft.
Page 4A-75
Bloc-cylindres/carter moteur
13789
91803146A2
14734
Description
N.m
lb. in.
Bougie
27
71
71
lb. ft.
20
14972
Page 4A-76
Bloc-cylindres/carter moteur
N de pice du tube
136
Description
Lubriplate SPO 255
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
N.m
lb. in.
20
177
lb. ft.
91803146A2
6. Installer un joint torique neuf sur le raccord adaptateur Legris du capteur de pression
d'eau.
7. Enduire le pas de vis du raccord Legris avec le produit d'tanchit pour tuyaux Loctite
567 PST.
8. Installer le raccord d'adaptateur Legris du capteur de pression d'eau au bloccylindres.
Serrer au couple spcifi.
b
a
14733
Description
Produit d'tanchit pour
tuyaux Loctite 567 PST
Emplacement
N de pice
92-809822
Description
Raccord d'adaptateur Legris du capteur de pression d'eau
N.m
lb. in.
15
133
lb. ft.
Page 4A-77
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
c
a - Boulon
b - Rondelle
14929
c - Rondelle
4. Fixer les supports sur le bloccylindres. Serrer les boulons au couple spcifi.
14930
Description
N.m
47.5
lb. in.
lb. ft.
35
Page 4A-78
Bloc-cylindres/carter moteur
d
e
a - Fil de masse de l'alternateur
b - Boulon fixant le fil de masse de
l'alternateur et la bande de mise
la masse tresse au bloccylindres
c - Boulon fixant la bande de mise
la masse tresse la culasse
14933
Description
N.m
lb. in.
20
177
71
lb. ft.
ALTERNATEUR
c
14935
Description
N.m
47.5
35
47.5
35
lb. in.
lb. ft.
Page 4A-79
Bloc-cylindres/carter moteur
d
14730
Coffret lectrique
1. Aligner l'ouverture du coffret lectrique avec les deux passefils du coffret lectrique.
2. Fixer le coffret lectrique avec une rondelle et un boulon. Serrer le boulon au couple
spcifi.
3. Connecter la sonde de temprature d'eau du bloccylindres au faisceau du moteur.
Page 4A-80
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
14972
a - Connecteur de sonde de
temprature d'eau du
bloccylindres
Description
N.m
lb. in.
24
lb. ft.
17.7
14973
c - Clip de support
N.m
lb. in.
62
lb. ft.
Faisceau bobines/injecteurs
1. Fixer les deux fils de masse des bobines d'allumage la culasse avec deux boulons.
Serrer les boulons au couple spcifi.
2. Fixer les clips de support du faisceau du moteur au cacheculbuteurs.
Page 4A-81
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
14975
Description
Boulon (M6 x 12)
N.m
lb. in.
71
lb. ft.
a
b
14976
Page 4A-82
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
c
14977
a - Connecteur de faisceau de
contacteur flotteur de cartouche
d'vent
b - Contacteur flotteur de cartouche
d'vent
Refroidisseur d'air
1. Installer un collier de serrage de 34,6 sur le tuyau infrieur du CAC.
14982
14723
4. Installer le boulon de fixation de l'avant du CAC. Ne pas serrer le boulon tant que tous
les supports de montage du CAC ne sont pas installs.
Page 4A-83
Bloc-cylindres/carter moteur
14990
a
b
14721
14692
Page 4A-84
Bloc-cylindres/carter moteur
10. Serrer les cinq boulons avec les rondelles pour fixer le collecteur d'admission la
culasse au couple spcifi.
11. Serrer le boulon infrieur de fixation du CAC la culasse au couple spcifi.
12. Serrer l'crou fixant le CAC au bloccylindres en suivant les spcifications.
13. Serrer les boulons avant de fixation du CAC au bloccylindres.
a
d
14993
c - crou (M10)
d - Boulon (M10 x 65)
Description
Boulon (M6 x 32) (5)
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
32.5
24
crou (M10)
32.5
24
32.5
24
14. Fixer l'EBC au bloccylindres avec deux rondelles et des boulons. Serrer au couple
spcifi.
14678
N.m
lb. in.
24
212
lb. ft.
Page 4A-85
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
e
d
14677
a - Connecteur du faisceau de
cblage de l'excitateur
b - Connecteur du faisceau du
compteur de vitesse
c - Clip du faisceau de cblage du
moteur
Page 4A-86
Bloc-cylindres/carter moteur
c
d
b
a
e
14679
Installation du compresseur
1. Installer des joints toriques neufs sur les goujons du compresseur.
c
3821
a - Alimentation d'huile au
compresseur
b - Joint torique de goujon de
compresseur
Page 4A-87
Bloc-cylindres/carter moteur
b
14670
14673
a - Boulon (4)
Description
Boulon de fixation du compression (M10 x 105)
N.m
lb. in.
1er serrage
15
133
Serrage final
43
lb. ft.
31.7
N.m
lb. in.
55
lb. ft.
91803146A2
11. Installer le CPS et le fixer avec deux vis. Serrer les vis au couple spcifi.
12. Installer un joint torique neuf sur le transmetteur de temprature d'huile.
13. Enduire le pas de vis du transmetteur de temprature d'huile avec le produit
d'tanchit pour tuyaux Loctite 567 PST.
14. Installer le transmetteur de temprature d'huile sur le bloccylindres. Serrer au couple
spcifi.
Page 4A-88
Bloc-cylindres/carter moteur
c
d
15003
a - CPS
b - Vis du CPS (2)
N de pice du tube
c - Transmetteur de temprature
d'huile
d - Transmetteur de pression dhuile
Description
Produit d'tanchit pour
tuyaux Loctite 567 PST
Emplacement
N de pice
92-809822
Description
N.m
5.08
45
15
133
lb. in.
lb. ft.
a
15005
Page 4A-89
Bloc-cylindres/carter moteur
d
a
15006
Description
N.m
lb. in.
7.5
66
lb. ft.
Installation du dmarreur
1. S'assurer que les colliers suprieur et infrieur sont monts sur les capuchons
d'extrmit du dmarreur.
2. S'assurer que la bute du dmarreur est monte sur le capuchon d'extrmit suprieur.
b
a - Collier du dmarreur
3955
b - Bute du dmarreur
13452
a - Embossage de montage de la
bute du dmarreur
b - Bute du dmarreur
4. Installer les dispositifs de retenue du dmarreur sur les tiges filetes de fixation.
Page 4A-90
Bloc-cylindres/carter moteur
5. Installer le fil de masse du dmarreur la tige filete suprieure de fixation. Fixer avec
une rondelle et un crou M8 nonbloquant. Serrer l'crou au couple spcifi.
6. Installer le boulon de fixation du dmarreur. Serrer au couple spcifi.
b
c
a
15014
c - Boulon
Description
N.m
lb. in.
crou (M8)
17
150.4
17
150.4
lb. ft.
7. Installer le cble de masse de la batterie la tige filete. Fixer avec un crou. Serrer
l'crou au couple spcifi.
a
15015
b - crou (M8)
Description
N.m
lb. in.
crou (M8)
17
150.4
lb. ft.
15016
a - crou (M8)
b - Boulon
Description
N.m
lb. in.
crou (M8)
17
150.4
17
150.4
lb. ft.
Page 4A-91
Bloc-cylindres/carter moteur
10. Installer trois illets de masse sur la tige filete. Fixer avec un crou. Serrer l'crou au
couple spcifi.
11. Installer le fil de l'excitateur du dmarreur. Fixer avec une rondelle d'arrt et un crou.
Serrer l'crou au couple spcifi.
12. Installer le cble d'alimentation au solnode du dmarreur. Fixer le cble
d'alimentation avec une rondelle d'arrt et un crou. Serrer l'crou au couple spcifi.
c
15021
a - Cble d'alimentation
b - Fil de l'excitateur
c - crou (M8)
Description
N.m
lb. in.
crou (M8)
17
150.4
10
88.5
2.5
22
lb. ft.
3772
Page 4A-92
Bloc-cylindres/carter moteur
15029
a - Support
Description
Boulons
b - Boulons
N.m
lb. in.
31
lb. ft.
23
15031
91803146A2
15032
91803146A2
Page 4A-93
Bloc-cylindres/carter moteur
5463
a - Clavette de volant
2. Aligner le volant moteur avec la clavette et installer le volant moteur dans le vilebrequin.
3. Fixer le volant moteur l'aide d'un boulon et d'une rondelle. Maintenir le volant moteur
et la vis de serrage aux rglages spcifis l'aide de l'outil de maintien du volant.
13341
9152344
Description
Boulon du volant moteur
b - Cl dynamomtrique
N.m
lb. in.
lb. ft.
1er serrage
60
44
Serrage final
120
133
Page 4A-94
Bloc-cylindres/carter moteur
c
b
d
13329
a - Poulie du tendeur
b - Fente de dtente du tendeur
c - Compresseur
d - Alternateur
15036
Description
Noprne liquide
b - Masse de la batterie
Emplacement
N de pice
92-25711-3
Page 4A-95
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
a
15037
a - Masse du faisceau
b - Fil d'alimentation du solnode
N de pice du tube
Description
Noprne liquide
25
c - Fil de l'excitateur
Emplacement
N de pice
92-25711-3
b
15041
a - Masse de l'alternateur
N de pice du tube
25
Page 4A-96
Description
Noprne liquide
N de pice
92-25711-3
Bloc-cylindres/carter moteur
15039
Description
Noprne liquide
25
N de pice
92-25711-3
15040
Description
Noprne liquide
Emplacement
N de pice
92-25711-3
Page 4A-97
Bloc-cylindres/carter moteur
b
a
14433
a - Base de levage
b - Anneau de levage
91895343T02
4. Installer les six longues tiges filetes (M10 x 205) de la tte motrice, deux tiges
filetes (M10 x 54) , deux tiges filetes (M8 x 55) et deux tiges filetes (M8 x 49) sur
la tte motrice. Serrer les tiges filetes de fixation de la tte motrice au couple spcifi.
15480
Description
Graisse pour cannelures
d'accouplement moteur
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
7. Tourner le pignon menant de la pompe huile de sorte que les broches d'entranement
pointent vers l'avant et vers l'arrire.
8. Utiliser un coton tige pour retirer toute l'huile qui a pu s'accumuler dans deux des trous
de montage filets de la plaque d'adaptateur.
IMPORTANT : Retirer toute trace d'huile dans les deux trous de montage filets de la
plaque d'adaptateur. La prsence d'huile endommage la plaque d'adaptateur lors du
serrage de la tte motrice sur celleci.
Page 4A-98
Bloc-cylindres/carter moteur
b
14792
14796
N de pice du tube
136
Description
Lubriplate SPO 255
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
11. Abaisser avec prcaution la tte motrice sur la plaque d'adaptateur tout en alignant les
tiges filetes de fixation avec les trous de la plaque d'adaptateur.
REMARQUE : Il peut tre ncessaire de secouer dlicatement la tte motrice quand les
tiges filetes de fixation de la tte motrice sont enfoncs partiellement dans la plaque
d'adaptateur.
12. Installer les deux crous arrire de la tte motrice. Ne pas serrer suivant le couple
spcifi tant que les crous et les boulons de fixation de la tte motrice ne sont pas
installs.
14432
Page 4A-99
Bloc-cylindres/carter moteur
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
26
19.2
13. Installer les six rondelles et crous (3 de chaque ct). Ne pas serrer suivant le couple
spcifi tant que les crous et les boulons de fixation de la tte motrice ne sont pas
installs.
14427
Description
N.m
crou (M10)
61
lb. in.
lb. ft.
45
14. Installer les quatre crous l'avant de la tte motrice. Ne pas serrer suivant le couple
spcifi tant que les crous et les boulons de fixation de la tte motrice ne sont pas
installs.
a
b
14424
a - crou (M8)
b - crou (M10)
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
crou (M8)
26
19.2
crou (M10)
61
45
15. Installer les deux boulons suprieurs sur le ct tribord du bloc. Ne pas serrer suivant
le couple spcifi tant que les crous et les boulons de fixation de la tte motrice ne
sont pas installs.
Page 4A-100
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
14415
N.m
lb. in.
lb. ft.
27
19.9
27
19.9
16. Utiliser l'adaptateur pour couples de serrage pour serrer tous les crous de
13 mm fixant la tte motrice la plaque d'adaptateur/au carter de l'arbre moteur.
Adaptateur pour couples de serrage de 13
mm
91809905001
IMPORTANT : La valeur du couple de serrage des crous fixant la tte motrice la plaque
d'adaptateur doit tre calcule quand l'outil est utilis avec un embout.
a. Sur les cls dynamomtriques de type faisceau, mesurer la distance entre le
carr d'entranement et le point de pivot de la poigne. Suivre les tapes d g.
b. Sur les cls dynamomtriques de type numrique, mesurer la distance entre le
carr d'entranement et le centre de la poigne. Suivre les tapes d g.
c. Pour les cls dynamomtriques cadran ou cliquet, rgler la cl au couple
spcifi. Dterminer la distance effective entre le carr d'entranement et le centre
de la poigne. Suivre les tapes d k.
d. Mesurer la longueur de l'embout de l'outil entre le carr d'entranement et le centre
de l'crou. L'outil n 91809905001 mesure 30,48 cm (12 in.).
e. Ajouter la longueur de la cl dynamomtrique celle de l'outil pour obtenir la
somme.
f.
Diviser la somme obtenue par la longueur de la cl dynamomtrique pour obtenir
le quotient.
g. Diviser le couple spcifi par ce quotient. Ceci est le couple de serrage spcifi
pour l'crou ou le boulon.
h. Rgler la cl dynamomtrique au nouveau couple calcul.
i.
Pour plus de prcision, dterminer nouveau la longueur effective de la cl et de
l'embout avec le calcul du nouveau couple de serrage.
j.
Faire le calcul pour obtenir le couple de serrage corrig.
k. Rgler la cl dynamomtrique au second couple calcul. Il correspond au couple
de serrage appliquer l'crou arrire au moyen d'une cl dynamomtrique
cadran ou cliquet.
Page 4A-101
Bloc-cylindres/carter moteur
4754
a - Longueur de la cl
dynamomtrique
b - Embout de l'outil
17. Suivre l'ordre de serrage illustr sur le schma suivant pour serrer tous les crous et
les boulons de fixation de la tte motrice la plaque d'adaptateur.
10
5
14
13
2
3
11
12
7
5341
18. Serrer tous les boulons et crous de montage de la tte motrice au couple de serrage
correct.
19. Brancher les connecteurs cylindriques du fil du capteur de position de trim au faisceau
du moteur. Fixer les connecteurs cylindriques au faisceau de cblage de la tubulure
en spirale.
14422
Page 4A-102
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
14421
a - Tuyau Pitot
b - Connecteur du faisceau de
l'indicateur d'inversion de marche
e
14419
Page 4A-103
Bloc-cylindres/carter moteur
b
c
a
14416
N.m
lb. in.
10
lb. ft.
88.5
29. Installer le support de l'ESC sur les tiges filetes de fixation de l'ESC du bloccylindres.
30. Pousser l'inverseur de marche vers l'arrire pour accder l'une des tiges filetes de
fixation du support de l'ESC.
31. Installer quatre crous et rondelles pour fixer le support de l'ESC au bloccylindres.
Serrer les crous au couple spcifi.
32. Fixer le connecteur du faisceau du bateau au support de l'ESC.
b
a
14410
a - crous/rondelles (4)
Description
N.m
lb. in.
crou (M8)
20.3
180
lb. ft.
33. Pousser l'inverseur de marche vers l'arrire pour accder l'crou et au boulon de la
biellette d'inversion.
34. Fixer la biellette d'inversion l'inverseur de marche avec le boulon, l'crou, le joint de
la biellette d'inversion. Serrer le boulon et l'crou de la biellette d'inversion au couple
spcifi.
Page 4A-104
Bloc-cylindres/carter moteur
a
b
c
d
e
14406
d - Rondelle
e - crou
Description
N.m
lb. in.
6.2
55
lb. ft.
14517
Installation du carnage
Installation du carter
1. Installer le carter tribord.
2. Acheminer le tuyau de contrle derrire l'arbre d'inversion de marche au carter du
collecteur sur le ct bbord du moteur.
3. Installer la vis infrieure avant du carter tribord.
Page 4A-105
Bloc-cylindres/carter moteur
14546
a - Vis
Description
Vis (M6)
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
14766
a - Vis
Description
Vis (M6)
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
Page 4A-106
Bloc-cylindres/carter moteur
14549
a - Tuyau de contrle
b - Carter de collecteur
b
a - Tuyau de rinage l'eau
14760
b - Connecteur du contacteur
d'inclinaison
9. Installer les deux vis fixant les extrmits arrire des carters.
Page 4A-107
Bloc-cylindres/carter moteur
14560
a - Vis
Description
Vis (M6)
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
a
14552
a - Silencieux
11. Installer la vis infrieure avant du carter bbord.
Page 4A-108
Bloc-cylindres/carter moteur
14544
a - Vis
Description
Vis (M6)
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
14769
a - Vis
Description
Vis
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
Page 4A-109
Bloc-cylindres/carter moteur
14553
a - Vis et crou
Description
Vis et crou (M6 x 55)
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
14. Installer les deux vis fixant le silencieux. Serrer les vis au couple spcifi.
15. Installer la vis et l'crou infrieur fixant les extrmits arrire des carters. Serrer la vis
au couple spcifi.
16. Installer le verrouillage de carnage suprieur et le fixer avec quatre vis. Serrer les vis
au couple spcifi.
a
b
c
a - Vis du verrouillage de carnage
(M6)
b - Vis et crou (M6 x 25)
Description
14548
N.m
lb. in.
Vis (M6)
53
10
89
53
lb. ft.
17. Retirer les deux vis et les crous suprieurs fixant l'extrmit arrire des carters
ensemble. Serrer les vis au couple spcifi.
Page 4A-110
Bloc-cylindres/carter moteur
14550
a - Vis et crou
Description
Vis
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
1. Installer le carnage bbord et tribord sur le carter d'arbre moteur. Fixer l'extrmit
arrire des carnages avec les quatre vis de fixation. Serrer les vis au couple spcifi.
14559
a - Vis
Description
Vis
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
2. Fixer les cts de chaque carnage avec quatre vis de fixation. Serrer les vis au couple
spcifi.
Page 4A-111
Bloc-cylindres/carter moteur
14567
a - Vis
Description
Vis
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
3. Installer les fixations de positionnement du couvercle arrire central sur les carnages.
b
a
14562
b - Fixation
4. Fixer le couvercle arrire central avec deux vis. Serrer les vis au couple spcifi.
Page 4A-112
Bloc-cylindres/carter moteur
14561
a - Vis
Description
Vis
N.m
lb. in.
10
89
lb. ft.
Page 4A-113
Bloc-cylindres/carter moteur
Notes :
Page 4A-114
Culasse
Tte motrice
Section 4B - Culasse
Guides de soupapes...............................4B-13
Remise en tat des siges de soupapes
................................................................4B-13
Remontage de la culasse..............................4B-16
Pose du bouchon de la canalisation de la
culasse....................................................4B-16
Soupapes................................................4B-16
Cames....................................................4B-18
Jeu des soupapes et rglages.......................4B-19
tapes de mesure du jeu des soupapes
................................................................4B-19
Modification du jeu des soupapes..........4B-20
Page 4B-1
Culasse
Caractristiques de la culasse
Spcifications de la culasse
Gondolement maximum du pont
Nombre de soupapes
16
Nombre de cames
Bossage de came
Admission
chappement
Jeu de soupape
Admission
chappement
30, 45, 60
chappement
Marge de soupape
Admission
chappement
chappement
chappement
95
136
139
Page 4B-2
Description
Emplacement
N de pice
92-809822
Culasse
Outillage spcial
Compresseur de ressorts de soupape
91809494A1
3454
Page 4B-3
Culasse
Composants de la culasse
2
2
6
36
3
31
6
34
8
11
35
13
9
14
10
15
16
47
33
29
12 13 14
16 20
20
10
32
37
15
30
38
31
18
48
19
26
24
27
17
7
17
44
7
44
45
46
25
45
23
39
22
40
41
31 28
21
43
Page 4B-4
42
49
15104
Culasse
Composants de la culasse
Couple
N de rf. Qt
Description
N.m
lb. in.
Culasse
Bouchon(12 mm)
80
Bouchon(18 mm)
22
16.2
Bouchon(24 mm)
55
Bouchon(10 mm)
80
20 Vis(M6 x 36)
12
106
Sige d'admission
Sige d'chappement
10
16 Guide
11
Soupape d'admission
12
Soupape d'chappement
13
16 Joint de soupape
14
16
15
16
32 Goupille fendue
17
10 Chapeau
18
Came dadmission
19
Came dchappement
20
16 Poussoir
21
Vis(M6 x 30)
12
106
22
Cacheculbuteurs
23
Plaque de bobine
24
25
Vis(M6 x 16)
71
26
27
Joint torique
28
Guide court
29
Serrecble
30
Serrecble
31
Vis(M8 x 60)
32
Tendeur
33
Joint torique
34
Chapeau de tendeur
35
Vis(M6 x 25)
11
97
36
Vis(M6 x 40)
71
37
Clip
38
Tuyau de reniflard
39
Bobine
40
Vis(M6 x 25)
11
97
41
Bougie
42
Clip
43
13 Vis(M6 x 25)
10
88.5
lb. ft.
40.5
Ressort
28
20.6
Page 4B-5
Culasse
Couple
N de rf. Qt
Description
44
Pignon
45
46
Vis(M6 x 12)
47
Clip
48
Collier 22,6
49
Vis(M6 x 12)
Page 4B-6
N.m
Serrage initial
Serrage final
lb. in.
45
lb. ft.
33
71
10
88.5
Culasse
Composants de la culasse
2
2
6
36
3
31
6
34
8
11
35
13
9
14
10
15
16
47
33
29
12 13 14
16 20
20
10
32
37
15
30
38
31
18
48
19
26
24
27
17
7
17
44
7
44
45
46
25
45
23
39
22
40
41
31 28
21
43
42
49
15104
Page 4B-7
Culasse
Dmontage de la culasse
Dpose des cames
IMPORTANT : Respecter scrupuleusement la procdure de dpose et de dmontage de
la culasse et des cames. Le nonrespect de cette procdure pourrait endommager les
composants de la commande des soupapes et/ou la culasse.
1. En commenant avec le chapeau de came le plus loign des bossages de l'arbre
cames enclenchant la coupelle de soupape et en progressant vers le bossage de
cames enclenchant la coupelle de soupape, desserrer les chapeaux de came d'un
quart (1/4) de tour la fois. Continuer la squence et librer la pression raison dun
quart de tour la fois jusqu ce que toute la tension exerce sur les chapeaux de
cames ait t libre. Voir le schma suivant.
! ATTENTION
Ne pas relcher la tension sur les chapeaux de cames en desserrant de plus dun quart
de tour la fois. Tourner les vis de chapeau de came de plus dun quart de tour risquerait
dendommager le chapeau de came, les guides de chapeau de came, la came ou la
surface de contact entre le chapeau de came et la culasse. Ces composants ne sont pas
rparables et doivent tre remplacs.
3
14840
REMARQUE : Tous les chapeaux de cames sont marqus dans lordre chronologique en
commenant par le haut avec le numro 1 et en terminant avec le numro 5. Une flche
dessine sur les chapeaux de came signale le sommet de la culasse.
2. Dposer les chapeaux de came.
3. Soulever la came hors du roulement de came de la culasse.
Dpose des soupapes
1. Nettoyer la surface des coupelles de soupapes laide dun solvant pour liminer tous
les rsidus. Noter sur la coupelle de soupape son emplacement laide dun marqueur
indlbile : E1, E2, E3, I1, I2, I3, etc.
2. Dposer le poussoir coupelle de soupape laide dun outil de rglage du jeu de
soupape fonctionnant par le vide. Se procurer localement un outil de rglage du jeu de
soupape fonctionnant par le vide. Ne pas utiliser d'outils lectriques pour dposer les
poussoirs de la coupelle de soupape.
Page 4B-8
Culasse
a
b
14842
b
a
c
4018
a - Culasse
b - Lvesoupape
Compresseur de ressorts de soupape
c - Tige de soupape
91809494A1
Page 4B-9
Culasse
a
b
4019
a - Guide de soupape
REMARQUE : Ne pas rutiliser les joints du guide de soupape aprs avoir dpos la
soupape.
Dpose du bouchon de la canalisation de la culasse
1. Dposer tous les bouchons des canalisations deau et dhuile de la culasse.
REMARQUE : Il peut savrer ncessaire de tapoter les bouchons laide dune goupille
en laiton et dun marteau pour rompre le joint du bouchon.
2. Dposer les joints toriques des bouchons des canalisations deau et dhuile et mettre
au rebut les joints toriques des bouchons.
e
c
b
14832
d
a - Bouchon de canalisation dhuile
b - Bouchons des chemises dhuile
c - Bouchon de canalisation d'eau
Nettoyage/inspection/rparation
Arbre cames
1. Mesurer le bossage de came l'ouverture de la soupape ( la leve de soupape
maximale). Remplacer la came si les dimensions des tourillons sont hors
spcifications.
ob01316
Page 4B-10
Culasse
Spcifications des bossages de came
Came dadmission
Came dchappement
2. Mesurer tous les tourillons de larbre cames laide dun micromtre. Remplacer la
came si les dimensions des tourillons sont hors spcifications.
ob01326
3. Poser les chapeaux de roulement de larbre cames en position correcte. Serrer les
vis de roulement de l'arbre cames au couple spcifi.
Description
Vis de chapeau de roulement de larbre cames
N.m
lb. in.
12
106
lb. ft.
ob01327
Soupapes
1. Examiner les soupapes pour voir si elles sont endommages ou gauchies. Le
remplacer si ncessaire.
2. Mesurer l'excentricit des tiges de soupapes. Remplacer les soupapes si elles sont
hors spcifications.
ob01328
Page 4B-11
Culasse
Tige de soupape
Jeu
3. Mesurer le diamtre de la tige de soupape. Remplacer les soupapes si elles sont hors
spcifications.
ob01329
chappement
ob01330
chappement
Ressorts de soupapes
1. Contrler la longueur libre de chaque ressort. Remplacer les ressorts s'ils sont hors
spcifications.
ob01331
Ressort de soupape
Longueur libre
Culasse
1. Examiner la culasse pour voir si des minraux se sont dposs dans les conduits d'eau
ou si ces derniers sont corrods ; liminer tout dpt ou corrosion observ.
2. Inspecter la culasse et s'assurer que la chambre de combustion ne contient aucun
dpt carbonique. Utiliser un grattoir rond pour liminer les dpts. Faites attention de
ne pas la rayer ou dcaper la culasse.
3. Mesurer le gauchissement de la culasse. Remplacer la culasse s'il est hors
spcifications.
Page 4B-12
Culasse
REMARQUE : Utiliser une rgle de prcision et une jauge d'paisseur pour dterminer si
la culasse est gauchie.
14844
Culasse
Gondolement maximum du pont
Guides de soupapes
Mesurer l'alsage du guide de soupape laide dun calibre pour guides de soupapes. Si
lusure dun guide de soupape est hors spcifications, le remplacer.
a
ob01333
chappement
Page 4B-13
Culasse
ob01337
b
c
ob01338
a - Angle de 30
b - Angle de 45
c - Angle de 60
ob01339
30
ob01340
Culasse
9. Utiliser une fraise de 60 pour ajuster la largeur de contact du bord infrieur du sige
de soupape.
60
ob01341
45
4031
ob01342
60
ob01344
Page 4B-15
Culasse
Remontage de la culasse
Pose du bouchon de la canalisation de la culasse
1. Installer un nouveau joint torique sur les bouchons des canalisations d'huile et d'eau.
2. Appliquer du mastic d'tanchit pour tuyau Loctite 567 PST sur le filetage des
bouchons.
3. Serrer au couple spcifi.
e
c
b
14832
d
a - Bouchon de canalisation dhuile
b - Bouchons des chemises dhuile
c - Bouchon de canalisation d'eau
Description
N.m
lb. in.
55
80
80
80
22
N de pice du tube
9
lb. ft.
40.5
16.2
Description
Emplacement
N de pice
92-809822
Soupapes
IMPORTANT : Respecter scrupuleusement la procdure de remontage de la culasse. Le
nonrespect de cette procdure pourrait endommager les soupapes, la came ou la culasse.
1. Lubrifier le joint du guide de soupape laide dun mlange synthtique d'huile moteur
horsbord 4 temps 25W40.
139
4831
Page 4B-16
Culasse
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
b
c
4832
4. Lubrifier la tige de soupape laide dun mlange synthtique d'huile moteur horsbord
4 temps 25W40 et pousser la soupape dans le joint du guide.
5. Placer le ressort de soupape et sa coupelle d'appui sur la tige de soupape.
6. Comprimer le ressort l'aide d'un lvesoupape.
REMARQUE : Les ressorts de soupape peuvent tre installs dans n'importe quelle
direction.
IMPORTANT : Procder avec prcaution lors de la compression du ressort de soupape.
Ne pas endommager la soupape, la coupelle d'appui du ressort ou lalsage du poussoir
de coupelle de soupape de la culasse.
a
b
139
c
d
e
ob01346
Page 4B-17
Culasse
N de pice du tube
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
139
Emplacement
N de pice
Tige de soupape
92-883722K01
91809494A1
7. Placer la clavette de retenue du ressort de soupape sur l'extrmit d'un petit tournevis.
Appliquer une petite quantit de 24C au Tflon sur l'extrmit du tournevis de
manire ce que la clavette de retenue adhre bien. Poser la clavette de retenue du
ressort de soupape sur la tige de soupape.
95
a
b
ob01345
a - Petit tournevis
N de pice du tube
95
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
N de pice
92-802859Q1
Cames
1. Lubrifier le pourtour extrieur du poussoir coupelle de soupape avec du SPO 255 et
l'installer l'endroit o il se trouvait avant le dmontage.
N de pice du tube
136
Description
Lubriplate SPO 255
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Description
Lubriplate SPO 255
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
3. Placer prudemment les cames sur les tourillons des roulements de came de la culasse.
La came d'admission se trouve bbord. La came d'chappement se trouve tribord.
Vrifier que les bossages de cames du cylindre suprieur (cylindre 1) sont tourns dans
la direction oppose aux soupapes.
Page 4B-18
Culasse
Description
Lubriplate SPO 255
Emplacement
N de pice
Tourillon de la came
Obtain Locally
REMARQUE : Les chapeaux de came de la culasse sont marqus d'un signe [I] pour
indiquer le ct Admission et d'un [E] pour le cot Echappement. Le tourillon dont le
chapeau a t retir est galement indiqu. Le chapeau de came de la culasse numro
un (1) doit tre mont au sommet de la culasse.
6. Tourner les vis du chapeau de came d'un quart de tour la fois.
IMPORTANT : Faire en sorte de maintenir la came parallle aux tourillons des roulements
de came de la culasse pendant le montage et le serrage des chapeaux de came. Si la
came n'est pas parallle aux tourillons, la culasse, la came ou les chapeaux risquent de
subir des dommages.
7. Quand tous les chapeaux de came sont assis sur la culasse, serrer au couple spcifi.
Description
N.m
lb. in.
Vis de came
12
106
lb. ft.
chappement
IMPORTANT : Une mesure correcte du rglage de jeu des soupapes doit tre effectue ;
pour ce faire, le moteur doit tre froid et temprature ambiante, la culasse doit tre jointe
au bloccylindres et serre conformment aux spcifications.
Tous les chapeaux de came doivent tre serrs conformment aux spcifications avant la
vrification du rglage du jeu des soupapes.
Lors du rglage du jeu des soupapes, le bossage de came doit tre plac 180 par rapport
au poussoir coupelle de soupape.
1. Insrer la jauge d'paisseur entre la came et le poussoir coupelle de soupape. Pour
que la mesure de la jauge d'paisseur soit adquate, celleci doit opposer une lgre
rsistance.
REMARQUE : Une jauge d'paisseur avec dcalage est ce qu'il y a de mieux pour vrifier
le jeu des soupapes. En effet, les jauges d'paisseur droites risquent de toucher la culasse,
ce qui pourrait provoquer des erreurs de mesure lors de la vrification du jeu.
2. Noter la mesure et l'endroit o elle a t effectue sur toutes les soupapes.
3. Si certaines mesures du jeu sont hors spcifications, retirer la came en suivant les
indications donnes la Section 4A Dmontage de la culasse.
Page 4B-19
Culasse
chappement
4127
Page 4B-20
Culasse
TABLEAU DES MESURES
ADMISSION ( froid) 0,150 0,230 mm (0.0059 0.009 in.)
Hauteur du Mesure du jeu
poussoir de soupape de
Vrin
coupelle de
la jauge
soupape
d'paisseur
Jeu
spcifi
Hauteur du
nouveau
poussoir
coupelle de
soupape
ECHAPPEMENT ( froid)
0,350 0,430 mm (0.0137 0.0169 in.)
Hauteur du Mesure du jeu
poussoir de soupape de
coupelle de
la jauge
soupape
d'paisseur
Jeu
spcifi
Hauteur du
nouveau
poussoir
coupelle de
soupape
#1
#2
#3
#4
#5
#6
Page 4B-21
Culasse
Notes :
Page 4B-22
Graissage
Tte motrice
Section 4C - Graissage
Page 4C-1
Graissage
105 C (221 F)
91
139
Page 4C-2
Description
Emplacement
N de pice
Graissage
Notes :
Page 4C-3
Graissage
26
25
27
10
11
1st
5th
29
91
30
15
17
139
22
21
22
21
14
3rd
2nd
139
13
4th
2
14 28
16
21
22
8
139
23
12
19
24
20
18
1
3
Page 4C-4
21
22
8
15510
Graissage
N.m
Description
lb. in.
Plaque de ladaptateur
Goujon d'assemblage
Bouchon
Joint dtanchit
Fermeture eau
Vis (M6)
Pompe huile
10
10
88
11
10
88
12
13
Soupape de retenue
14
Purge de carnage
15
Raccord de vidage
16
Joint torique
17
53
18
Rondelle
19
20
53
21
Passefils
22
Bague
23
24
25
Carter de collecteur/filtre
26
Joint
27
28
Passefils
29
30
55
lb. ft.
40.5
Amorcer la main et visser fermement la premire vis Visser les trois vis restantes selon
une squence en X 6 N.m (53 lb. in.). Revenir la premire vis et la visser au couple
spcifi.
N de pice du tube
Description
Emplacement
N de pice
91
Moyeu du pignon
d'entranement de la pompe
huile.
92-802869Q1
139
92-883722K01
Page 4C-5
Graissage
11
10
15
16
13 14
20
21
2
1
Page 4C-6
19
18
17
22
24
23
15423
Graissage
N.m
lb. in.
10
88.5
10
88.5
lb. ft.
N de rf.
Qt
Thermostat
Renfort
Cheville
Joint torique
Joint
Vis(M6 x 18)
Filtre huile
Colonne de tube
10
Joint torique
11
Barrette
12
Vis(M6 x 18)
13
Joint torique
14
Collier 38,1
15
Tuyau
16
Collier 34.6
17
Vis(M10 x 105)
31
23
18
Vis(M10 x 85)
31
23
19
Support
20
Raccord
21
Vis(M6 x16)
22
Ressort
23
Joint torique
24
10
88.5
Page 4C-7
Graissage
Pompe huile
Dpose de la pompe huile
REMARQUE : La tte motrice doit tre dpose pour accder la pompe huile.
1. Dposer la tte motrice. Voir la Section 4A Retrait de la tte motrice.
2. Retirer les cinq boulons hexagonaux de 8 mm fixant la pompe huile la plaque
d'adaptateur.
b
c
14638
a - Pompe huile
b - Arbre moteur
Page 4C-8
Graissage
15275
2. Retirer les cinq vis fixant le couvercle de la pompe huile au logement de cette
dernire.
15309
15281
Page 4C-9
Graissage
b
c
a
d
15283
b
a
15289
15291
Page 4C-10
Graissage
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
15309
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
15275
Page 4C-11
Graissage
b
a
c
14639
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
91
Emplacement
N de pice
Arbre moteur
92-802869Q1
14640
N de pice du tube
91
Page 4C-12
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
N de pice
92-802869Q1
Graissage
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
1
3
14641
N de pice du tube
66
Description
Frein-filet Loctite 242
Emplacement
N de pice
Boulon de montage de la
pompe huile
92-809821
Description
Boulons de fixation de la pompe huile M6 (hexagonaux M8)
N.m
lb. in.
10
88.5
lb. ft.
Dmontage de l'IOM
IMPORTANT : Le segment de tube de l'IOM ne peut pas encore tre rpar au moment
de cette impression. L'IOM doit tre remplac en bloc s'il est encrass, endommag ou s'il
semble obstru.
1. Retirer le filtre huile.
2. Retirer les 6 vis fixant l'adaptateur de filtre huile au module huile intgr.
3. Retirer l'adaptateur de filtre huile et le joint d'tanchit.
Page 4C-13
Graissage
4843
a - Filtre huile
b - IOM
4. Retirer les bouchons de chemise d'huile et mettre au rebut les joints toriques des
bouchons de chemise d'huile.
5. Dposer l'crou de retenue du thermostat.
c
4847
a - Bouchons de canalisation
b - crou de retenue du thermostat
c - Ressort du thermostat
4849
b - Thermostat
Page 4C-14
Graissage
a
b
c
d
4866
a - IOM
b - Entretoise du thermostat
c - Thermostat
d - Pince bec fin
4867
a - Thermostat
4. Poser le ressort du thermostat.
5. Poser un nouveau joint torique sur l'crou de retenue du thermostat. Installer l'crou
de retenue du thermostat et le serrer au couple spcifi.
a
b
c
d
a - Thermostat
b - Ressort du thermostat
Description
crou de retenue du thermostat
4868
c - Joint torique
d - crou de retenue du thermostat
N.m
lb. in.
24
lb. ft.
18
6. Poser des nouveaux joints toriques sur les bouchons des canalisations.
90-8979284D0 JUILLET 2005
Page 4C-15
Graissage
a
4870
a - Bouchon de canalisation
Description
N.m
Bouchon de canalisation
lb. in.
lb. ft.
22
16
4875
Description
Vis de l'adaptateur du filtre huile (M6 x 18)
N.m
lb. in.
10
88
lb. ft.
10. Aprs avoir install l'IOM sur la tte motrice, poser un nouveau filtre huile.
Page 4C-16
Section intermdiaire
Section 5A - Bride/supports darticulation et carter darbre moteur
Installation...............................................5A-27
Acheminement des tuyaux.............................5A-30
Bbord....................................................5A-30
Tribord....................................................5A-30
Connexions des tuyauteries...................5A-30
Dmontage du carter d'arbre moteur et des
supports d'articulation....................................5A-31
Tableau arrire/support d'articulation............5A-32
Dmontage.............................................5A-32
Dmontage de l'ensemble support
d'articulation/broche................................5A-34
Ensemble support d'articulation/broche..5A-35
Ensemble tableau arrire/support
d'articulation............................................5A-37
Ensemble carter d'arbre moteur et support
d'articulation...................................................5A-39
Page 5A-1
Description
Emplacement
N de pice
Raccord de rinage
Obtain Locally
92-809821
66
94
Graisse anticorrosion
92-802867Q1
92-802859Q1
95
Outillage spcial
Douille d'crou de cl anglaise
15638
Page 5A-2
Notes :
Page 5A-3
17
6
15
4
16
15
13
14
19
1
9
10
11
12
1338
Page 5A-4
Qt
Description
Graisseur
crou (1,014)
Joint torique
Rondelle ondule
crou (0.87514)
10
Rondelle
11
Rondelle
12
crou (0,50020)
13
Levier
14
Ressort tendeur
15
Bague en Nyliner
16
Ressort de compression
17
Bouton
18
Goupille cannele
19
Axe
N.m
lb. in.
8,5
75
61,5
lb. ft.
45.5
Page 5A-5
26
27
23
95
29
28
24
25
95
95
95
40
30
22
32
33
34
7
31
13
39
38
37
95
35
6
12
95
95
95
2
4
14
15
16
17
18
19
18
36
10
17
20
Page 5A-6
11
21
7052
N.m
lb. in.
8,5
75
N de rf.
Qt
Support d'articulation
Joint torique
Bague
Entretoise
Joint dtanchit
Graisseur
Bague
Rondelle de bute
Fourchette infrieure
10
Anneau de retenue
11
Plaque d'impact
12
Rondelle d'arrt
13
crou (0,37524)
14
15
Fil de masse
16
17
Rondelle
18
Rondelle
19
Support infrieur
20
Rondelle
21
crou (M14)
22
Axe de pivotement
23
Support suprieur
24
Rondelle de bute
25
Manchon de retenue
26
crou de cl anglaise
27
Dispositif de retenue
28
10
29
crou (M14)
122
30
Autocollant de srie
31
32
33
Rondelle darrt
34
Rondelle
35
36
Fil de masse
37
Attache crochet
38
Rondelle en C
39
40
lb. ft.
30,5
22.5
122
90
270
200
1,7
88
90
15
Page 5A-7
Page 5A-8
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
26
27
23
95
29
28
24
25
95
95
95
40
30
22
32
33
34
7
31
13
39
38
37
95
35
6
12
95
95
95
2
4
14
15
16
17
18
19
18
36
10
17
20
11
21
7052
Page 5A-9
11
13
4
13
3
10
6
9
8
25
22
16
25
18
24
23
1
12
21
2
20
15
14
17
18
19
7081
Page 5A-10
N.m
lb. in.
lb. ft.
N de rf.
Qt
Passefils
24
17.7
24
17.7
24
17.7
24
17.7
24
17.7
10
Rondelle
11
Support
12
47,5
35
13
24
17.7
14
15
27
20
16
Joint
17
30
22
18
4 ou 5
19
crou (M12)
61
45
20
75
55.3
21
Bouchon en caoutchouc
22
Entretoise (extralong)
23
75
55.3
24
30
22
25
Rondelle
Page 5A-11
Composants du carnage
14
17
27
26
2
25
95
35
20
16
15
19
34
18
33
31
21
36
3
36
29
26
28
29 12
10
11
32
22
24
29
38
27
37
23
30
39
24
42
28
40
13
41
46
43
44
46
45
8270
Page 5A-12
Composants du carnage
Couple
N.m
lb. in.
10
89
53
10
89
10
89
Entretoise
33
Raccord de rinage
34
35
Joint torique
36
Amarre
37
38
53
39
Joint torique
40
Couvercle arrire
41
42
43
N de rf.
Qt
Description
Passefils
Vis
Entretoise
Cliquet
Ressort
Cuvette tribord
10
Passefils
11
12
Purge de carnage
13
14
15
Panneau d'accs
16
Barrette
17
18
Ressort
19
Vis
20
Broche du levier
21
Bouton de verrouillage
22
Raccord
23
24
25
Bouton de trim
26
27
Bague
28
Vis (M6)
29
crou (M6)
30
31
32
lb. ft.
Cuvette bbord
Purge de carnage
Bouchon
Dispositif de verrouillage
Page 5A-13
Qt
44
45
46
12
Description
lb. in.
10
89
lb. ft.
N de pice du tube
Page 5A-14
N.m
Carnage bbord
Description
36
95
Emplacement
N de pice
Raccord de rinage
Obtain Locally
92-802859Q1
Composants du carnage
14
17
27
26
2
25
95
35
20
16
15
19
34
21
18
33
31
36
3
36
29
26
28
29 12
10
11
32
22
24
29
38
27
37
23
30
39
24
42
28
40
13
41
46
43
44
46
45
8270
Page 5A-15
4846
b - Passefils de la soupape
champignon
b
c
d
e
f
g
h
i
j
4017
abcde-
Joint
Clapet
Ressort
Dispositif de retenue
Membrane
f - Rondelle
g - Vis de fixation (1016 x 0,750 po)
h - Couvercle de la soupape
champignon
i - Vis du couvercle de la soupape
champignon (2) (M6 x 35)
j - Tube d'chappement
Remontage et installation
1. Monter la soupape champignon, le ressort, le dispositif de retenue, la membrane et
la rondelle. Installer une vis de retenue par les composants dans la soupape
champignon. Serrer fermement les vis.
2. Installer un joint d'tanchit neuf sur la surface propre.
Page 5A-16
b
c
d
e
i
j
4017
abcde-
Joint
Clapet
Ressort
Dispositif de retenue
Membrane
N de pice du tube
Description
Frein-filet Loctite 242
66
f - Rondelle
g - Vis de fixation (1016 x 0,750 po)
h - Couvercle de la soupape
champignon
i - Vis du couvercle de la soupape
champignon (2) (M6 x 35)
j - Tube d'chappement
Emplacement
N de pice
92-809821
Description
Vis du couvercle de la soupape champignon
N.m
lb. in.
44
lb. ft.
4846
b - Passefils de la soupape
champignon
Supports infrieurs
Retrait
1. Retirer les carnages infrieurs. Voir la Section 4A Retrait du carnage.
90-8979285D0 JUILLET 2005
Page 5A-17
2.
3.
4.
5.
c
b
a
e
14888
c
a
b
14889
Installation
1. Assembler les deux rondelles en caoutchouc sur la bague en caoutchouc de chaque
support infrieur.
Page 5A-18
14994
a - Rondelle en caoutchouc
b - Bague en caoutchouc
2. Assembler une rondelle mtallique et un fil de masse (sur le ct orifice de fil de masse
uniquement) chaque extrmit de support infrieur.
3. Installer partiellement le boulon du support infrieur par les rondelles et le support
infrieur.
4. loigner la chape infrieure du carter de l'arbre moteur et installer le support infrieur
dans la cavit du support dans le carter de l'arbre d'entrainement.
5. Pousser compltement le boulon par le support infrieur et la chape infrieur.
6. Installer partiellement un crou de blocage sur le boulon.
14995
efgh-
Rondelle mtallique
Rondelle en caoutchouc
Support infrieur
Boulon de support infrieur
7. Placer la bride du support sur le montant infrieur du carter de l'arbre moteur avec le
petit chanfrein vers l'avant.
IMPORTANT : S'assurer que le petit chanfrein de la bride du support infrieur est orient
vers l'avant du moteur.
Page 5A-19
c
14999
a - Petit chanfrein
b - Grand chanfrein
8. Appliquer de la Loctite 242 Threadlocker sur les vis de fixation de la bride du support
infrieur et la vis de fixation du fil de masse avant bbord.
N de pice du tube
Description
Frein-filet Loctite 242
66
Emplacement
N de pice
92-809821
9. Installer une vis avec un fil de masse (ct bbord du fil de masse uniquement) sur
l'orifice de montage de la bride suprieure. Installer une vis dans l'orifice de montage
de la bride inferieure. Serrer les vis au couple spcifi.
Description
N.m
lb. in.
27
lb. ft.
20
d
b
a
14996
Description
N.m
122
lb. in.
lb. ft.
90
Supports suprieurs
Retrait
1. Dposer la tte motrice. Voir la Section 4A Retrait de la tte motrice.
2. Retirer le carter de l'arbre moteur du tableau arrire/des supports d'articulation. Voir la
section Dmontage du carter d'arbre moteur et des supports d'articulation cidessous.
3. Retirer la vis et le dispositif de retenue de chaque support suprieur.
4. Retirer l'crou de cl anglaise fixant chaque support suprieur dans la plaque
d'adaptateur.
5. Retirer le support suprieur de la plaque d'adaptateur.
a
b
d
c
14870
15621
a - Support suprieur
b - Rondelle
c - Manchon de retenue
d - crou de cl anglaise
Page 5A-21
Installation
1. Assembler la rondelle sur le goujon d'assemblage du silentbloc en caoutchouc du
support suprieur.
2. Assembler le manchon de retenue sur le boulon du support suprieur. L'extrmit du
chanfrein du manchon est oriente dans la direction oppose du silentbloc en
caoutchouc.
d
e
a
b
a - Support suprieur
b - Rondelle de bute
c - Goujon dassemblage
14872
d - Manchon de retenue
e - Boulon de support suprieur
a
b
d
c
14877
b
TOP
TOP
15677
a - crou de cl anglaise
b - Haut du vrin d'alignement
N de pice du tube
94
Description
Graisse anticorrosion
c - Vrin d'alignement
Emplacement
N de pice
92-802867Q1
b
15678
Page 5A-23
15725
c - Vrin d'alignement
Description
N.m
271
lb. in.
lb. ft.
200
a
b
d
c
14870
Description
Frein-filet Loctite 242
Description
Vis de retenue de l'crou de cl anglaise
Page 5A-24
Emplacement
N de pice
92-809821
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
d
14599
Page 5A-25
a
14600
c - Plaque de ladaptateur
REMARQUE : Il est possible qu'il reste des dpts de carburant. Vider les dpts dans un
rcipient appropri.
a
d
b
c
e
14602
4. Retirer les trois vis qui fixent le module du circuit de carburant au carter de l'arbre
moteur.
Page 5A-26
14606
Installation
1. Appliquer de la Loctite 242 Thread Locker sur les trois pas de vis de fixation du module
du circuit de carburant.
2. Acheminer le tuyau d'arrive du refroidissement liquide vers le ct tribord du carter
de l'arbre d'entrainement, derrire le module du circuit d'alimentation en carburant.
3. Fixer sans serrer le module du circuit de carburant au carter de l'arbre moteur avec
trois vis, des rondelles, des passefils et des bagues.
e
f
b
14606
4913
d - Passefils (3)
e - Rondelles (3)
f - Vis de fixation (M8 x 35) (3)
Page 5A-27
Description
Frein-filet Loctite 242
66
Emplacement
N de pice
92-809821
a
d
b
c
e
14602
N.m
24
lb. in.
lb. ft.
17.7
6. Appliquer de la Loctite 242 Thread Locker sur les sept pas de vis de fixation du
dflecteur du module du circuit de carburant.
7. Assembler le dflecteur du module du circuit de carburant au carter de l'arbre moteur.
Fixer en place avec les sept vis. Serrer les vis au couple spcifi.
Page 5A-28
d
14599
Description
Vis de fixation du carnage du module du circuit d'alimentation en carburant
N.m
24
lb. in.
lb. ft.
17.7
Page 5A-29
a
1
b
2
a
c
c 3
b
f
14615
1 Tuyau de rfrence
2 Tuyau de rfrence
a - Tuyau de sortie de carburant
haute pression du module du
circuit d'alimentation en carburant
(languette rouge de 10 mm)
b - Tuyau du contacteur de cartouche
d'vent (languette blanche de 3/8
po)
c - Tuyau de rfrence du collecteur
(languette blanche de 5/16 po)
3 Tuyau de rfrence
d - Tuyau d'arrive de l'eau de
refroidissement du FSM (languette
bleue 8 mm)
e - Tuyau vers gicleur de
refroidissement
f - Collecteur deau
Tribord
a
b
14617
2. Pour installer des tuyaux, aligner la languette avec l'encoche de la plaque d'adaptateur
et faire tourner le tuyau/connecteur dans le sens horaire.
15098
5. Retirer l'crou du support infrieur fixant chaque support infrieur au carter de l'arbre
moteur.
15092
Page 5A-31
b
a
15093
c - Support suprieur
15097
Page 5A-32
c
a
15548
a - Verrouillage du relevage
b - Capteur de relevage
d
c
a
b
15551
a - Axe trilob
b - illet de biellette du vrin de
relevage
Page 5A-33
b
a
e
h
abcd-
15554
15562
a - Support d'articulation
b - Anneau de retenue
2.
3.
4.
5.
6.
Page 5A-34
c - Fourchette infrieure
d - Axe de pivotement
a
b
c
c
e
f
a - Rondelle de bute
b - Joint
c - Bague
15501
d - Support d'articulation
e - Joint torique
f - Entretoise
c
b
15563
a - Support d'articulation
b - Joint
c - Bague
Page 5A-35
b
15612
a - Axe de pivotement
b - Rondelle de bute
b
c
d
a - Support d'articulation
b - Joint torique
15611
c - Entretoise
d - Axe de pivotement
Page 5A-36
15562
a - Support d'articulation
b - Anneau de retenue
c - Fourchette infrieure
d - Axe de pivotement
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
95
Emplacement
N de pice
Axe de pivotement
92-802859Q1
b
a
e
h
abcd-
15554
Description
N.m
61,5
lb. in.
lb. ft.
45.5
Page 5A-37
REMARQUE : Le trou chanfrein dans l'illet de la biellette de relevage est orient vers
l'avant.
5. Insrer l'axe pivot suprieur par le support d'articulation et l'illet du vrin de relevage
hydraulique.
REMARQUE : L'extrmit fendue du pivot est oriente vers le capteur de position de trim.
d
9201
c - Axe trilob
d - Extrmit du vrin dinclinaison
6. Introduire un poinon dans le trou du vrin de relevage afin d'aligner le trou cruciforme
dans l'arbre de pivot suprieur.
7. Installer une broche trilobe neuve dans l'axe pivot suprieur et l'illet de la tige du
vrin de relevage. Tapoter sur la broche trilobe neuve jusqu ce quelle affleure.
d
e
c
c
a
b
16396
a - Axe trilob
b - illet de biellette du vrin de
relevage
c - Pivot suprieur
8. Installer le capteur de position de trim et le fixer avec deux vis. Serrer au couple spcifi.
Page 5A-38
c
a
15548
a - Verrouillage du relevage
b - Capteur de relevage
Description
N.m
lb. in.
1,7
15
lb. ft.
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
95
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
b
15100
b - Fourchette infrieure
2. Installer un crou de blocage sur chaque boulon de support suprieur. Serrer lcrou
au couple spcifi.
Page 5A-39
N.m
150
lb. in.
lb. ft.
110
3. S'assurer que les composants du support infrieur sont correctement assembls. Voir
la sectionInstallation du support infrieur cidessus.
4. Installer un crou de blocage sur chaque boulon de support infrieur. Serrer lcrou au
couple spcifi.
Page 5A-40
Description
N.m
122
lb. in.
lb. ft.
90
Plaque d'adaptateur
Section intermdiaire
Section 5B - Plaque d'adaptateur
Page 5B-1
Plaque d'adaptateur
66
91
139
Page 5B-2
Description
Emplacement
N de pice
Plaque d'adaptateur
Notes :
Page 5B-3
Plaque d'adaptateur
26
25
27
10
11
1st
5th
29
91
30
15
17
139
22
21
22
21
14
3rd
2nd
139
13
4th
2
14 28
16
21
22
8
139
23
12
19
24
20
18
1
3
Page 5B-4
21
22
8
15510
Plaque d'adaptateur
N.m
Description
lb. in.
Plaque de ladaptateur
Goujon d'assemblage
Bouchon
Joint dtanchit
Fermeture eau
Vis (M6)
Pompe huile
10
10
88
11
10
88
12
13
Soupape de retenue
14
Purge de carnage
15
Raccord de vidage
16
Joint torique
17
53
18
Rondelle
19
20
53
21
Passefils
22
Bague
23
24
25
Carter de collecteur/filtre
26
Joint
27
28
Passefils
29
30
55
lb. ft.
40.5
Amorcer la main et visser fermement la premire vis Visser les trois vis restantes selon
une squence en X 6 N.m (53 lb. in.). Revenir la premire vis et la visser au couple
spcifi.
N de pice du tube
Description
Emplacement
N de pice
91
Moyeu du pignon
d'entranement de la pompe
huile.
92-802869Q1
139
92-883722K01
Page 5B-5
Plaque d'adaptateur
13
4
7
9
11
6
8
10
12
14
18
15
5
5th 1st
6th
17
3rd
2nd
9th
4th
19
23
20
8th
7th
21
16
22
25
24
26
Page 5B-6
7072
Plaque d'adaptateur
lb. in.
10
88
Vis
44
24
16
17
Carter infrieur
18
19
20
21
22
Tube deau
23
Joint torique
24
Accouplement
25
Joint torique
26
Joint torique
N de rf.
Qt
Description
Joint torique
Tube d'chappement
Clapet
Ressort
Dispositif de retenue
Membrane
10
Rondelle
11
12
13
14
15
lb. ft.
10
17.7
88
Page 5B-7
Plaque d'adaptateur
18
19
17
11
16
12
13
14
15
9
4
8
5
10
7
7
7097
Page 5B-8
Plaque d'adaptateur
Qt
Description
Passefils
Tuyau vent
Passefils
Clip
Passefils
10
Tuyau Eau
11
12
Tuyau Carburant
13
Filtre
14
15
Tuyau
16
Botier d'vent
17
18
vent de purge
19
Passefils
N.m
lb. in.
lb. ft.
Passefils
Page 5B-9
Plaque d'adaptateur
d
15147
15235
a - Tube d'chappement
2. Retirer les neuf vis fixant le carter infrieur la plaque d'adaptateur. Retire la carter
infrieur et le tube de prise d'eau.
Page 5B-10
Plaque d'adaptateur
a
b
c
15237
3. Retirer les trois vis fixant le tube de prise d'huile la plaque d'adaptateur.
a
b
15238
Page 5B-11
Plaque d'adaptateur
b
15239
a - Raccord de refroidissement de
l'chappement
b - Vis (M6 x 12) et rondelle
INSTALLATION
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
Description
Frein-filet Loctite 242
Description
Vis du raccord de refroidissement de l'chappement
Emplacement
N de pice
Vis du raccord de
refroidissement de
l'chappement
92-809821
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
Collecteur d'eau/filtre
RETRAIT / INSPECTION
Page 5B-12
Plaque d'adaptateur
a
b
a - Collecteur d'eau/filtre
b - Vis (M6 x 16) (4)
15245
c - Joint
d - Crpine
INSTALLATION
2
15248
N de pice du tube
66
Description
Frein-filet Loctite 242
Emplacement
N de pice
92-809821
Description
Vis de fixation du collecteur/filtre d'eau Visser fermement la premire vis. Serrer les trois vis restantes
dans lordre indiqu et au couple spcifi. Revenir la premire vis et la serrer au couple spcifi.
53
Page 5B-13
Plaque d'adaptateur
c
b
d
a
15265
a - Pompe huile
b - Vis de fixation de la pompe huile
(M6 x 45) (4)
4. Retirer les deux joints toriques l'intrieur du moyeu d'entranement du pignon menant
de la pompe de la pompe huile.
a
b
16144
Page 5B-14
Plaque d'adaptateur
15294
1. Lubrifier les deux siphons isolateurs de l'arbre moteur avec de l'huile de mlange
synthtique pour moteur horsbord quatre temps 25W40. Installer les deux siphons
isolateurs, ct ressort vers le bas, dans l'alsage du moyeu d'entranement de la
pompe huile. Enfoncer les siphons isolateurs dans l'alsage jusqu' ce qu'ils reposent
en place.
b
c
15298
a - Plaque dadaptateur
b - Alsage du moyeu du pignon
d'entranement de la pompe
huile
N de pice du tube
139
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
Page 5B-15
Plaque d'adaptateur
a - Plaque dadaptateur
b - Alsage du moyeu du pignon
d'entranement de la pompe
huile
N de pice du tube
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
139
15300
Emplacement
N de pice
92-883722K01
1. Installer les joints torique neufs lubrifis de la pompe huile dans les gorges de joint
de la plaque d'adaptateur.
a
b
15267
Page 5B-16
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
Emplacement
N de pice
92-883722K01
Plaque d'adaptateur
2. Installer des joints toriques neufs sur le moyeu du pignon d'entrainement de la pompe
huile.
a
b
16140
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
91
Emplacement
N de pice
Moyeu du pignon
d'entranement de la pompe
huile
92-802869Q1
b
15269
Description
Mlange synthtique d'huile
moteur hors-bord 4 temps
25W-40
b - Orifice d'alimentation
Emplacement
N de pice
Orifice d'alimentation de la
pompe huile
92-883722K01
Page 5B-17
Plaque d'adaptateur
d
c
4
2
b
a
5
1
3
c
15286
a - Pompe huile
b - Soupape de retenue du gicleur de
refroidissement
N de pice du tube
66
Description
Frein-filet Loctite 242
Description
N de pice
92-809821
N.m
40
10
lb. in.
lb. ft.
29.5
88
1.
2.
3.
4.
Page 5B-18
Plaque d'adaptateur
b
a
e
b
c
a
b
a - Passefils et bague(4)
b - Purge de carnage (3)
c - Passefils du relevage
hydraulique/tube d'eau
15304
INSTALLATION
Page 5B-19
Plaque d'adaptateur
a
a
15307
a
b
15308
b - Joint torique
4. Appliquer de la Loctite 242 Threadlocker sur les trois vis de fixation du tube de prise
d'huile.
5. Assembler le tube de prise d'huile avec un joint torique la plaque d'adaptateur au
moyen de trois vis. Serrer au couple spcifi.
Page 5B-20
Plaque d'adaptateur
a
b
15238
N de pice du tube
Description
Frein-filet Loctite 242
66
N de pice
92-809821
Description
Vis de fixation du tube de prise d'huile
N.m
lb. in.
10
88
lb. ft.
b
c
a
15319
Page 5B-21
Plaque d'adaptateur
d
15320
a - Joint torique
b - Tube d'eau
c - Onglet de verrouillage
d - Accouplement
9. Installer le tube d'eau par l'ouverture du carter infrieur. S'assurer qu'il se verrouille
dans la patte de fixation au bas du fond de carter.
10. Installer un joint de carter infrieur d'huile/tube d'chappement sur les goujons
d'assemblage de la plaque d'adaptateur.
11. Appliquer du Loctite 242 Threadlocker sur les neuf vis de fixation du carter infrieur.
12. Installer les neuf vis sur la plaque d'adaptateur. Serrer les vis dans l'ordre indiqu et
au couple spcifi.
5
1
7
15347
15237
Description
Frein-filet Loctite 242
N de pice
92-809821
Description
N.m
lb. in.
10,2
90
lb. ft.
13. Appliquer du Loctite 242 Threadlocker sur les quatre vis de fixation du tube
d'chappement.
14. Installer les quatre vis sur la plaque d'adaptateur. Serrer les vis au couple spcifi.
Page 5B-22
Plaque d'adaptateur
15235
a - Tube d'chappement
N de pice du tube
Description
Frein-filet Loctite 242
66
Emplacement
N de pice
92-809821
Description
N.m
lb. in.
24
lb. ft.
17.7
16159
Page 5B-23
Plaque d'adaptateur
16162
d
15147
Description
Frein-filet Loctite 242
Emplacement
N de pice
92-809821
Description
N.m
47,5
lb. in.
lb. ft.
35
Page 5B-24
Relevage hydraulique
Section intermdiaire
Section 5C - Relevage hydraulique
Relevage hydraulique
Page 5C-2
Contrles du champ.................................5C-72
Rparation du moteur..............................5C-73
Nettoyage et inspection...........................5C-73
Remplacement d'un balai........................5C-73
Inspection du chapeau.............................5C-74
Remontage..............................................5C-75
Remontage Moteur et pompe...............5C-77
Relevage hydraulique
Liquide du systme
Description
Emplacement
N de pice
Filetage en laiton
Filetages en laiton
92-809822
92-802867Q1
94
Graisse anticorrosion
95
114
116
92-809825
128
92-809826
Outillage spcial
Contrleur universel numrique DMT 2004
H z TEMP
mA
A
V Hz
mV
IG
OFF
IP
TEMP
mA
COM
91892647A01
Hz
4516
91823686A2
Affiche les codes de panne. Surveille aussi divers capteurs,
circuits et composants. Effectue des procdures de test
automatique sur les circuits lectriques du moteur slectionns.
Les cartouches et faisceaux utiliser sur les moteurs sont
vendus sparment.
DIGITAL
DIAGNOSTIC
TERMINAL
4011
Page 5C-3
Relevage hydraulique
Contrleur d'interface
Raccord adaptateur
91822778A 2
91 822778 2
8637
Raccord adaptateur
91822778A 3
91 822778 3
8861
9086
91821709T
Facilite le retrait des chapeaux des vrins de trim. Ncessaire
pour installer des entretoises de limitation de relevage ou pour
retirer l'entretoise de limite de trim rentr (en vue d'agrandir la
course de trim).
9191
Cl anglaise
9174951
Page 5C-4
Relevage hydraulique
Outil de retrait de la biellette de trim
9144486A 1
9089
Circlip SRP4
4799
Outil dalignement
91112301
9078
Page 5C-5
Relevage hydraulique
37
2
35
33
34
36
3
20
25
19
11
25
26
14
20
25
18
25
13
14
25
13
25
13
25
38
39
12
14
24
25
24
1
25
9
9
17 10
11
13
14
25
40
22
23
21
25 18 21 25
32
25 25 25
8
25
17
25
9
11
25
14
16
25
28
14
27
15
13
15
9
11
25
31
29
30
17337
Page 5C-6
Relevage hydraulique
lb. in.
80
13,5
120
2,5
22
Kit d'arbre
10
Goupille cannele
11
Vrin de relevage
12
13
14
15
Piston mmoire
16
17
18
19
Guide
20
Kit de rservoir
21
Kit de bouchon
22
23
Rondelle
24
Kit de pompe
25
26
Goupille cannele
27
28
Rondelle
29
30
31
Rondelle
32
Arbre
33
Rondelle en C
34
Clip
35
36
37
Attache
38
Ressort d'amortisseur
39
Plaque d'amortisseur
40
Piston damortissement
N de rf.
Qt
Description
Moteur de trim
Armature
Monture
Rondelle darrt
Arbre moteur
8
9
lb. ft.
Kit de guide
129
95
2,5
22
60
61
45
70
Bien serrer
Page 5C-7
Relevage hydraulique
9133
Rf.
Qt
Description
Kit darmature
Monture
N.m
lb. in.
lb. ft.
Noir
BLU
Bleu
BRN
Marron
GRY
Gris
GRN
Vert
ORN ou ORG
PNK
Rose
PPL ou PUR
Violet
RED
Rouge
TAN
Beige
WHT
Blanc
YEL
Jaune
LT ou LIT
Clair
DK ou DRK
Fonc
Orange
Page 5C-8
Relevage hydraulique
RELEVAGE DU MOTEUR HORS-BORD
! AVERTISSEMENT
viter des blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de contrle du bateau.
Un trim sorti excessif risque galement de rduire la stabilit de certaines coques pour
hautes vitesses. Pour corriger toute instabilit, rduire progressivement la puissance et
abaisser lgrement le moteur horsbord avant de reprendre une utilisation haute
vitesse. Une rduction rapide de la puissance peut causer un changement soudain du
couple de direction rsultant en une instabilit supplmentaire du bateau.
! ATTENTION
Un angle excessif du trim du moteur provoque un manque dapport d'eau la pompe
eau ayant pour rsultat la dtrioration par surchauffe de la pompe ou de la tte motrice.
Sassurer que le niveau deau est audessus des trous de prise d'eau quand le moteur
tourne.
Le fonctionnement du circuit de relevage actionne le relais de relevage situ sous le
carnage du moteur et ferme le circuit du moteur lectrique. Le moteur lectrique entrane
la pompe, forant ainsi l'huile par les passages internes dans le ct relevage du vrin de
trim.
Les vrins de trim positionnent le moteur langle de trim souhait dans une fourchette de
trim maximum de 20. Le circuit ne permet pas au moteur horsbord d'tre rgl audel
de la plage de trim de 20 lorsque le rgime moteur est suprieur environ 2 000 tr/mn.
Le moteur horsbord peut tre rgl audel de l'angle de trim maximum de 20 pour une
utilisation en eaux peu profondes en maintenant le rgime moteur sous 2 000 tr/mn. Si le
rgime moteur augmente audel de 2 000 tr/mn et si l'hlice est une profondeur
suffisante, le circuit de trim ramne le moteur horsbord en position de trim maximum de
20 sous l'effet de la pousse de l'hlice.
ABAISSEMENT DU MOTEUR HORS-BORD
! AVERTISSEMENT
viter des blessures graves, voire mortelles, causes par la perte de contrle du bateau.
La conduite d'un bateau djaug lorsque le moteur horsbord est abaiss peut causer
des conditions de direction indsirables et/ou dangereuses (direction de la proue). Les
caractristiques de manuvrabilit de chaque bateau doivent tre testes diverses
positions de trim.
Page 5C-9
Relevage hydraulique
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Avant douvrir la valve de
desserrage manuel, sassurer que personne ne se trouve proximit du moteur car
celuici tombera en position basse lors de louverture de la valve.
Le moteur horsbord peut tre manuellement relev ou abaiss en tournant la valve de
desserrage manuel de trois ou quatre tours dans le sens antihoraire. Fermer la valve de
desserrage manuel pour maintenir le moteur horsbord dans la position incline souhaite.
16303
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Toujours effectuer un essai de
navigation pour examiner la manuvrabilit et la direction du bateau aprs avoir effectu
tout rglage de limitation d'abaissement. L'utilisation d'un bateau avec un angle de trim
complet sans l'aide d'un dispositif de limitation de l'abaissement peut rsulter en des
conditions de direction indsirables ou dangereuses.
Page 5C-10
Relevage hydraulique
9134
c
a
9135
c - crou de blocage
N.m
lb. in.
80
lb. ft.
Page 5C-11
Relevage hydraulique
Plaque anodique
La plaque anodique est une plaque autosacrificielle qui se corrode progressivement tout
en protgeant la section intermdiaire et le relevage hydraulique de la corrosion
galvanique. Remplacer la plaque anodique lorsqu'elle est corrode 50 %.
IMPORTANT : Ne pas peindre la plaque anodique et ne pas y appliquer de revtement
protecteur car ceci lempcherait de remplir sa fonction de protection contre la corrosion.
9137
a - Plaque anodique
Indicateur de trim
Un kit d'accessoire d'indicateur de trim est disponible pour le transmetteur de relevage
hydraulique (s'il n'a pas dj t install).
! ATTENTION
viter toute blessure cause par le circuit pressuris de relevage hydraulique. Relever
le moteur horsbord au maximum et enclencher le levier de verrouillage de relevage avant
de vrifier le niveau d'huile. Dployer compltement les vrins de trim et de relevage pour
dpressuriser le circuit.
1.
2.
3.
4.
5.
Page 5C-12
Relevage hydraulique
a b
9140
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
Description
N.m
lb. in.
2,5
22
lb. ft.
REMPLIR :
! ATTENTION
viter toute blessure cause par le circuit pressuris de relevage hydraulique. Relever
le moteur horsbord au maximum et enclencher le levier de verrouillage de relevage avant
de vrifier le niveau d'huile. Dployer compltement les vrins de trim et de relevage pour
dpressuriser le circuit.
1. Retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur horsbord est relev en position
maximum ou que les vrins du trim/de relevage sont compltement dploys.
2. Resserrer le bouchon de remplissage avant d'abaisser le moteur horsbord ou de
rtracter les vrins de trim/de relevage.
3. Retirer le bouchon de remplissage et le joint torique.
4. Le circuit est plein lorsque le niveau d'huile atteint le trou de remplissage.
5. Serrer fermement le bouchon de remplissage.
Description
N.m
lb. in.
2,5
22
lb. ft.
Page 5C-13
Relevage hydraulique
VIDANGER :
Page 5C-14
Relevage hydraulique
Notes :
Page 5C-15
Relevage hydraulique
j
j
12654
1 Haute pression
Page 5C-16
2 - Basse pression
Relevage hydraulique
a - Moteur de trim
b - Pompe huile
c - Soupape de retenue daspiration
du circuit de relevage
d - Soupape de retenue daspiration
du circuit dabaissement
e - Tiroir navette
f - Soupape commande par la
pression du circuit dabaissement
Lorsque le bouton de relevage est activ, le moteur lectrique fait tourner les engrenages
de la pompe huile. Lorsque ces engrenages commencent tourner, de l'huile est aspire
par la soupape de retenue daspiration du circuit de relevage et pntre dans la pompe
pour alimenter le circuit de relevage. Lhuile pressurise ouvre la soupape commande
par la pression du circuit de relevage, ce qui lui permet de pntrer dans les passages de
pression de relevage lintrieur de la partie coule du collecteur. Lhuile continue
circuler dans les passages de relevage jusque dans la partie infrieure des vrins en
dessous des pistons, poussant les vrins de trim et de relevage vers le haut et lextrieur.
La fermeture de la soupape de retenue daspiration dabaissement empche lhuile en
provenance de la pompe de revenir dans le rservoir. Lhuile sous pression fait glisser le
tiroir navette vers la gauche contre la soupape commande par la pression du circuit
dabaissement. Le tiroir navette ouvre mcaniquement la soupape commande par la
pression d'abaissement, permettant l'huile en provenance de la partie suprieure du vrin
de relevage de revenir dans la pompe. Lhuile revenant de la partie suprieure du piston
du vrin de relevage circule par un conduit d'interconnexion qui se trouve sur le ct du
vrin de relevage, franchit le pivot infrieur et la soupape commande par la pression
dabaissement ouverte, puis pntre dans la pompe pour alimenter en partie le circuit de
relevage. L'huile revient des pistons de trim dans le rservoir en passant par les conduits
couls l'intrieur du collecteur.
Pression hydraulique Circuit de relevage
Clapet de dcharge de trim pression de dcharge du vrin de relevage dploy
Page 5C-17
Relevage hydraulique
Circuit de relevage
1
2
12679
1 Haute pression
Page 5C-18
2 - Basse pression
Relevage hydraulique
abcd-
Vrins de trim
Clapet de dcharge de trim
Vrin de trim bbord
Vrin de relevage
e - Pompe huile
f - Soupape de retenue daspiration du
circuit de relevage
g - Moteur de trim
En mode de relevage, lorsque les vrins de trim atteignent leur fin de course, la soupape
de retenue mcanique du clapet de dcharge de trim qui se trouve dans le piston du vrin
de trim bbord touche le chapeau de vrin. Le contact entre la broche et le couvercle ouvre
mcaniquement le robinet d'arrt, ce qui permet au clapet de dcharge de trim de dtourner
l'huile et dexcuter les fonctions suivantes.
Limite de trim Lorsque le moteur tourne en produisant une pousse ( haut rgime),
la haute pression monte sous les pistons. La haute pression ouvre la bille de clapet qui
se trouve au bas du clapet de dcharge de trim pour permettre lhuile de circuler par
le piston de vrin de trim bbord. Si lutilisateur continue appuyer sur le bouton de
relevage, la pression de relevage est insuffisante pour surmonter la pousse de
lhlice, ce qui limite la plage de trim la longueur des vrins de trim. Lorsque la
pousse du moteur baisse (bas rgime), la bille de clapet du clapet de dcharge de
trim se ferme, ce qui permet un dbit dhuile suffisant pour dployer le vrin de relevage
dans les limites de la plage de relevage.
Audel de la plage de trim grande pousse Lorsque lutilisateur augmente le rgime
moteur quand le moteur est relev audel de la plage de trim, la pression commence
augmenter sous les pistons. Lorsque la pression est suffisante, elle ouvre la bille de
clapet au bas du clapet de dcharge de trim pour permettre lhuile de circuler par le
piston du vrin de trim bbord. Lhuile continue circuler par le clapet jusqu ce que
le moteur touche les vrins de trim et que la valve darrt mcanique se ferme ou que
le rgime moteur soit rduit.
Rduction de la pression de relevage maximum Lorsque le vrin de relevage se
dploie au maximum, la pression de relevage sous les pistons augmente et ouvre le
clapet de dcharge de trim afin de dissiper la pression de relevage. Si le bouton nest
pas relch, le dbit de relevage continue provoquer une dcharge audessus du
point de surpression, causant ainsi une surchauffe du moteur lectrique. Le disjoncteur
thermique qui se trouve l'intrieur du moteur se dclenche, ce qui arrte ce dernier.
Pression hydraulique
Clapet de dcharge de trim
Page 5C-19
Relevage hydraulique
a
m
d
m
f e
k
l
12687
1 Haute pression
Page 5C-20
2 - Basse pression
Relevage hydraulique
a - Moteur de trim
b - Pompe huile
c - Clapet de dcharge de pression
d'abaissement
d - Soupape de retenue daspiration
du circuit dabaissement
e - Tiroir navette
f - Soupape commande par la
pression du circuit dabaissement
g - Soupape commande par la
pression du circuit de relevage
Lorsque le bouton d'abaissement est enfonc, la pompe de trim hydraulique est active
dans le sens oppos. Lorsque les engrenages de la pompe huile commencent tourner,
de l'huile est aspire par la soupape de retenue daspiration du circuit d'abaissement et
pntre dans la pompe pour alimenter le circuit d'abaissement. La fermeture de la soupape
de retenue daspiration du circuit de relevage empche l'huile de revenir dans le rservoir.
Lhuile sous pression dplace ensuite le tiroir navette vers la droite, ouvrant
mcaniquement la soupape commande par la pression de relevage et permettant lhuile
en provenance de la partie infrieure des vrins de trim et de relevage dalimenter la pompe
de trim pour le circuit dabaissement. L'huile sous pression ouvre simultanment la
soupape commande par la pression du circuit d'abaissement, ce qui permet l'huile de
sortir par l'orifice de pression d'abaissement. L'huile circule ensuite dans le conduit de
pression d'abaissement, franchit le pivot et pntre dans le conduit d'interconnexion du
vrin de relevage qui mne la cavit qui se trouve audessus du piston damortissement
et enfonce lensemble piston/vrin. Lorsque le moteur horsbord touche les vrins de trim
en extension, le poids du moteur et la pousse de l'hlice forcent les vrins de trim se
rtracter. Lorsque le moteur horsbord est compltement abaiss, la pression de l'huile du
circuit d'abaissement est abaisse par le clapet de dcharge de la pression d'abaissement.
L'huile en excs circule sur le clapet de dcharge et retourne au rservoir.
Pression hydraulique
Clapet de dcharge de pression d'abaissement
Page 5C-21
Relevage hydraulique
12692
1 Haute pression
Page 5C-22
Relevage hydraulique
SYSTME DE CHASSE
Si le moteur heurte un objet immerg avec une pression modre constante en marche
avant, l'huile fait monter la pression dans la partie suprieure du vrin de relevage pour
ouvrir le clapet de dcharge de chasse dans le piston. Lhuile qui se trouve la partie
infrieure du vrin y est bloque par la soupape commande par la pression du circuit de
relevage et la soupape de relevage manuel. Le clapet de dcharge de chasse du piston
permet par consquent l'huile venant de la cavit d'abaissement du vrin de trim de
passer par ce clapet et de pntrer dans la zone sparant le piston du vrin de relevage
du piston mmoire. La soupape de retour permet l'huile de revenir par le piston la
cavit d'abaissement lorsque le moteur revient sa position de marche normale. La
pousse de l'hlice et le poids du moteur produisent le mouvement de retour du moteur.
SYSTME D'AMORTISSEMENT
Page 5C-23
Relevage hydraulique
Relevage manuel
1
g
h
12699
1 Basse pression
Page 5C-24
Relevage hydraulique
abcd-
Page 5C-25
Relevage hydraulique
Causes possibles
Faible tension de sortie
Mesure correctrice
Consulter :
Tester/charger/remplacer la
batterie.
Section 2B Systme de
charge et de dmarrage
Bouton de trim
Inspecter le commutateur la
recherche de signes d'usure ou de
salet. Nettoyer/remplacer les
composants au besoin.
Dterminer quel contacteur est
dfectueux (moteur ou barre).
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Page 5C-26
Cause possible
Mesure corrective
Consulter :
Relevage hydraulique
Bouton de trim
Causes possibles
Mesure corrective
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Causes possibles
Mesure corrective
Consulter :
Pompe
Inspecter le moteur de la
pompe de trim la recherche
de toute anomalie. Faire
l'entretien/remplacer les
composants au besoin.
Vrifier la pression des deux
circuits.
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Page 5C-27
Relevage hydraulique
Causes possibles
Pompe
Mesure corrective
Consulter :
Inspecter le moteur de la
pompe de trim la recherche
de toute anomalie.
Faire l'entretien/remplacer les
composants au besoin.
Relais ou solnode de
relevage ou d'abaissement
Joint torique us
Relais ou solnode
dfectueux
Vrifier le fonctionnement
correct du relais ou du
solnode
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Causes possibles
Mesure corrective
Niveau dhuile
Soupape de retenue
La soupape de retenue
Effectuer un test de pression de
infrieure ne se met pas en relevage.
place dans le vrin de trim
Remplacer les pices selon le
bbord
besoin.
Vrin de trim
Relais ou solnode de
relevage ou d'abaissement
Relais ou solnode
dfectueux
Vrifier le fonctionnement
correct du relais ou du
solnode
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Causes possibles
Niveau d'huile bas
Mesure corrective
Vrifier le niveau d'huile du trim
et remplir au besoin.
Inspecter la bille la recherche
de signes d'usure, de salet ou
de dplacement.
Faire l'entretien/remplacer les
composants au besoin.
Cblage
Page 5C-28
Connexion desserre
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Relevage hydraulique
Causes possibles
La pompe est dfectueuse
Mesure corrective
Consulter :
Liquide du circuit
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
La soupape de retenue
infrieure ne se met pas en
place dans le vrin de trim
bbord
La soupape de retenue
suprieure ne se met pas en
place dans le vrin de trim
bbord
Causes possibles
Mesure corrective
Batterie
Inspecter/charger/remplacer
au besoin.
Moteur
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Causes possibles
Le moteur de la pompe est
dfectueux
Mesure corrective
Consulter :
Inspecter le moteur de la
pompe de trim la recherche
de toute anomalie.
Faire l'entretien/remplacer
les composants au besoin.
Soupape de retenue
La soupape de retenue
infrieure ne se met pas en
place dans le vrin de trim
bbord
Contamination
Huile du circuit
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Faire l'entretien/remplacer
les composants au besoin.
Page 5C-29
Relevage hydraulique
Causes possibles
Mesure corrective
Inspecter la bille la recherche
de signes d'usure, de salet ou
de dplacement.
Faire l'entretien/remplacer les
composants au besoin.
Joint torique us
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Causes possibles
La pompe est dfectueuse
Mesure corrective
Inspecter le moteur de la
pompe de trim la recherche
de toute anomalie.
Faire l'entretien/remplacer les
composants au besoin.
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
La soupape de retenue
Inspecter les composants la
suprieure ne se met pas en recherche de toute anomalie.
place dans le vrin de trim
Faire l'entretien/remplacer les
bbord
composants au besoin.
Causes possibles
Mesure corrective
Batterie
Inspecter/charger/remplacer
au besoin.
Moteur
Balais uss
Inspecter et remplacer au
besoin.
Connexion desserre
Inspecter et remplacer au
besoin.
Niveau dhuile
Pompe
Inspecter le moteur de la
pompe de trim la recherche
de toute anomalie.
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Commence relever depuis la position completement abaiss losque le bouton IN est enfonc
Composant ou problme
Causes possibles
Mesure corrective
Inspecter la bille la recherche
de signes d'usure, de salet ou
de dplacement.
Faire l'entretien/remplacer les
composants au besoin.
Joint torique us
Page 5C-30
Consulter :
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Relevage hydraulique
Causes possibles
Mesure corrective
Consulter :
Joint torique us
Section 5C Relevage
hydraulique (circuit de trim
intgr)
Problme n
1, 2, 4, 5, 6, 8
2, 4, 5, 6
PROBLME/SOLUTION
N
Problme
Solution
Vrifier la batterie.
5.
Remplacer le bouton.
REMARQUE : Pour retirer les relais du circuit de relevage hydraulique, insrer un tournevis
plat dans la languette de blocage du relais. Faire pivoter doucement le tournevis et librer
le relais. Retirer le relais. Ne pas tirer sur les fils.
Page 5C-31
Relevage hydraulique
a
b
c
5478
a - Onglet de verrouillage
b - Tournevis plat
c - Relais de l'abaissement
d - Relais du relevage
Le circuit du relais du moteur de trim utilis sur les circuits de trim aimant permanant relie
chacun des deux fils du moteur de trim soit la masse soit au positif afin de permettre au
moteur de tourner dans les deux directions.
Si le moteur ne tourne pas dans le sens de relevage, soit le relais de relevage n'effectue
pas le contact aux 12 V, soit le relais dabaissement neffectue pas le contact la masse.
Le contraire se vrifie si l'abaissement ne fonctionne pas. Quand le systme nest pas
activ, les deux relais doivent connecter les fils du moteur la masse.
Pour contrler le relais dfectueux, si le systme de trim ne fonctionne pas dans un sens :
1. Dbrancher les fils pais de la pompe du relais de commande de trim.
2. Vrifier la continuit entre les gros fils des relais de trim et la masse.
Contrleur universel numrique DMT 2004
Fils d'essai du contrleur
91892647A01
chelle du contrleur
Relev ()
Rouge
Noir
Vert
Masse
Continuit (R x 1)
< 20
Bleu
Masse
Continuit (R x 1)
< 20
Page 5C-32
Relevage hydraulique
CIRCUIT LECTRIQUE DU RELEVAGE HYDRAULIQUE
1 9 17
C1
g
LT BLU/WHT
c
LT GRN/WHT
B4
BLK
GRN
2
1
BLU
S12
GRN
8 16 24
WHT
RED
BLK
1 12 22
S11
YEL/PUR
BLK/ORG
PUR/BLK
A22
S25
A8
5
S26
YEL/WHT
11 21 32
RED
B24
BLK
LT BLU/WHT
LT GRN/WHT
BLK
RED
RED
LT BLU/WHT
BLU
1 9 17
RED
RED
LT GRN/WHT
RED
8 16 24
BLK
C19
LT BLU/WHT
LT GRN/WHT
S23
S24
LT GRN/WHT
YEL/WHT
PUR/BLK
S16
BLK/ORG
RED
S3
M LK J H GF E DC B A
BLK/ORG
BLK/ORG
RED
RED
RED/WHT
9 3
PUR/BLK
S17
LT BLU/WHT
LT BLU
M LK J H GF E DC B A
n
C51
C52
RED/BLU
RED/WHT
16080
abcdefghi-
Connecteur A du PCM
Connecteur B du PCM
Connecteur C du PCM
Bouton de relevage du carnage
Relais dabaissement
Relais de relevage
Alimentation +12 V
Fil de relevage sur le moteur
Fil d'abaissement sur le moteur
Relevage hydraulique
DPANNAGE DU CIRCUIT DABAISSEMENT
REMARQUE : Voir les schmas de cblage prcdents pour les points de raccords lors
du dpannage des circuits lectriques. Les points de raccords sont spcifis par des
numros.
Contrleur universel numrique DMT 2004
tape
Procdure de test
Dbrancher le relais d'abaissement.
91892647A01
Rsultat du test
Prsence de tension la batterie :
Passer l'tape 5.
Aucune tension de batterie dtecte :
Dbrancher le connecteur 3
broches.
tape 3: Vrifier la tension de la
batterie au point 4.
Passer l'tape 6.
femelle) et le fil noir la masse.
Aucune tension de batterie dtecte :
Appuyer sur le bouton de trim rentr.
Le relais est dfectueux.
Relais en bon tat :
Remplacer le relais.
REMARQUE : Voir les schmas de cblage prcdents pour les points de raccords lors
du dpannage des circuits lectriques. Les points de raccords sont spcifis par des
numros.
Contrleur universel numrique DMT 2004
Page 5C-34
91892647A01
Relevage hydraulique
tape
Procdure de test
Rsultat du test
Passer l'tape 2.
de la batterie.
Aucune tension de batterie dtecte :
Appuyer sur le bouton de trim sorti.
Passer l'tape 3.
Prsence de tension la batterie :
Passer l'tape 5.
Aucune tension de batterie dtecte :
Rebrancher le connecteur 3
Appuyer sur le bouton de trim sorti.
broches
Passer l'tape 4.
Passer l'tape 6.
le point 6 et le fil noir la masse.
Aucune tension de batterie dtecte :
Appuyer sur le bouton de trim sorti.
Remplacer le relais.
REMARQUE : Voir les schmas de cblage prcdents pour les points de raccords lors
du dpannage des circuits lectriques. Les points de raccords sont spcifis par des
numros.
Contrleur universel numrique DMT 2004
tape
91892647A01
Procdure de test
Rsultat du test
Le fusible a saut :
remplacer le fusible.
Le fusible est intact :
Passer l'tape 2.
Page 5C-35
Relevage hydraulique
tape
Procdure de test
Rsultat du test
Aucune tension dtecte :
Passer l'tape 3.
Passer l'tape 5.
Prsence de tension la batterie :
Contrle
Bouton de trim.
Rechercher
des
connexions
desserres ou corrodes sur tous
les faisceaux de trim.
Le capteur de position de trim (TPS) est situ sur le ct bbord du moteur horsbord. Il
fournit les informations relatives la position au Module de commande du groupe
motopropulseur (PCM). Le TPS et le PCM limitent l'angle de trim lorsque le rgime moteur
dpasse 2 000 tr/mn et limitent l'angle de relevage pour le remorquage. Le PCM gnre
et enregistre un code de panne lorsque le TPS est dfaillant mais ne fait pas retentir un
avertisseur sonore.
Le capteur de trim n'affecte que les fonctions de trim contrles par la commande de trim
de la barre. Le circuit de trim fonctionne avec la commande de relevage du carnage et
quelle que soit la position rapporte par le capteur de position de trim. Ceci signifie qu'il
n'y a pas de limite de trim ou de remorque lors de l'utilisation de la commande de trim du
carnage. Le moteur se relve donc aussi longtemps que le bouton est enfonc, ou jusqu'
atteindre l'arrt mcanique.
1. Problmes pouvant tre rencontrs quand le capteur de position de trim est
dfectueux :
Page 5C-36
Relevage hydraulique
REMARQUE : Si un oprateur tente de rgler les limites de trim avec un TPS dfectueux
sans noter que la sortie du capteur ne change pas et rgle les limites de trim et de remorque
au mme point, le circuit de trim ne fonctionne pas. Le PCM devra alors tre reprogramm
ou remplac.
DPANNAGE DU CIRCUIT DE POSITION DE TRIM
Contrleur universel numrique DMT 2004
91892647A01
91823686A2
Contrleur d'interface
tape
Actionner le relevage et
l'abaissement du moteur.
Rsultat du test
L'indicateur se dplace en fonction de la
position de trim :
Passer l'tape 2.
Observer l'indicateur de position de L'indicateur ne se dplace pas en fonction
trim sur le tableau de bord.
de la position de trim :
Passer l'tape 2.
Actionner le relevage et
l'abaissement du moteur.
Passer l'tape 3.
tape 3: Rechercher un
courtcircuit ou un circuit ouvert sur
le faisceau du PCM.
Passer l'tape 4.
enfichables du capteur de position
de trim. Voir la section Emplacement La rsistance mesure est suprieure
0,8 ohm :
du capteur de position de trim
cidessous.
Page 5C-37
Relevage hydraulique
tape
Procdure de test
Rsultat du test
Passer l'tape 6.
Passer l'tape 7.
bleu du contrleur d'interface des fils La rsistance mesure n'est pas comprise
du PCM.
dans les spcifications du tableau :
Vrifier la rsistance du capteur de
Passer l'tape 7.
Dbrancher les cbles du PCM du
cble noir du contrleur d'interface. La rsistance mesure est comprise entre
Connecter les fils rouge, vert et bleu 215,6 k et 224,4 k.
du contrleur d'interface aux fils du
PCM.
Remplacer le PCM.
Page 5C-38
chelle du contrleur
Relev ()
4 100 7 600
120 220
4 150 7 700
Rouge
Noir
Relevage hydraulique
BRANCHEMENTS DU CONTRLEUR D'INTERFACE
d
e
c
b
a
abcde-
fghi-
6014
Connecteur B
Connecteur A
Contrleur d'interface
Connecteur principal Fil noir
91892647A01
Contrleur d'interface
c
b
15862
Page 5C-39
Relevage hydraulique
15863
a
RED
LT BLU
WHT
YEL/WHT
BLK
BLK/ORG
b
15919
b - Faisceau du moteur
Noir
Noir (noir/orange)
91892647A01
chelle du contrleur
Relev
Vcc
4,0 5,0
Page 5C-40
Relevage hydraulique
Fils d'essai du contrleur
Rouge
Position de trim
Relev (Vcc)
Compltement abaiss
0,5 1,0
Commence relever
1,0 2,0
Compltement relev
3,0 3,75
Noir
Blanc (jaune/blanc)
Noir (noir/orange)
Rouge
Noir
chelle du contrleur
Relev
Vcc
4,0 5,0
Rouge
Noir
Position de trim
Relev (Vcc)
Compltement abaiss
0,5 1,0
Commence relever
1,0 2,0
Compltement relev
3,0 3,75
Page 5C-41
Relevage hydraulique
SCHMA DE CBLAGE
a
b
c
e
17312
a
b
f
17313
Page 5C-42
Relevage hydraulique
! ATTENTION
Une contamination du circuit hydraulique peut endommager les composants ou causer
un dysfonctionnement du circuit pouvant rsulter en des blessures ou des dommages
au produit. Lors de l'entretien de circuits ou de composants hydrauliques, s'assurer que
la zone de travail et les outils sont propres. Ne pas utiliser de chiffons en tissu pour
nettoyer les pices : les peluches risqueraient d'encrasser le circuit. Replacer les
capuchons ou bouchons de tous les raccordements hydrauliques ouverts. Placer les
pices dmontes dans des sacs en plastique propre quand aucun entretien n'y est
effectu.
1. Relever le moteur au maximum et enclencher le levier de verrouillage du relevage.
2. Retirer lentement le bouchon de remplissage afin de dissiper la pression du rservoir.
3. Retirer le circlip assurant la fixation de la valve de desserrage manuel et dvisser
celleci du systme de trim.
a - Adaptateur en laiton
b - Adaptateur de test
c - Joint torique grande taille (
installer en dernier)
N de pice du tube
9
15818
Description
Emplacement
N de pice
Filetage en laiton
92-809822
Raccord adaptateur
91822778A 2
Page 5C-43
Relevage hydraulique
91 822778 2
9205
a - Adaptateur de test
5. Visser le tuyau du kit de manomtre dans le raccord en laiton de ladaptateur.
b
a
c
a - Adaptateur en laiton
b - Indicateur de test
9209
c - Axe de relevage
d - Tuyau
9152915A6
! ATTENTION
L'absence d'un axe de relevage de rechange (ou des crous et vis tremps) dans lorifice
illustr peut provoquer la rupture du bras de tableau arrire et dventuelles blessures.
8. Mettre le moteur horsbord en position rentre jusqu ce que loreille du support
d'articulation soit aligne sur le 3e trou dinclinaison du bras de tableau arrire. Bloquer
le moteur en position de trim en insrant un axe de relevage de10 mm (3/8 in.) de
diamtre ou deux boulons et crous tremps de10 mm (3/8 in.) dans les supports du
tableau arrire et en plaant le support d'articulation dans le trou indiqu.
Page 5C-44
Relevage hydraulique
9219
b
7101
a - Clapet A
b - Clapet B
REMARQUE : Si la pression est infrieure 6 100 kPa (885 psi), dpanner le circuit selon
les instructions prcdentes dans cette section.
Pression d'abaissement
IMPORTANT : Sassurer que la batterie est compltement charge avant de procder aux
tests.
1. Relever le moteur au maximum et enclencher le levier de verrouillage de relevage.
2. Retirer lentement le bouchon de remplissage afin de dissiper la pression du rservoir.
3. Retirer le circlip assurant la fixation de la valve de desserrage manuel et dvisser
celleci du systme de trim.
90-8979285D0 JUILLET 2005
Page 5C-45
Relevage hydraulique
91 822778 3
e d c
a - Adaptateur de test
b - Outil d'installation de joint torique
c - Petit joint torique ( installer en
premier)
N de pice du tube
9
7103
Description
Emplacement
N de pice
Filetages en laiton
92-809822
Raccord adaptateur
91822778A 3
91 822778 3
15820
a - Adaptateur de test
5. Visser le tuyau du kit de manomtre dans le raccord en laiton de ladaptateur.
Page 5C-46
Relevage hydraulique
b
a
9209
a - Adaptateur en laiton
b - Indicateur de test
6.
7.
8.
9.
c - Axe de relevage
d - Tuyau
b
7101
a - Clapet A
Kit de manomtre du systme de trim
hydraulique
b - Clapet B
9152915A6
REMARQUE : Si la pression est infrieure 4 400 kPa (640 psi), dpanner le circuit selon
les instructions prcdentes dans cette section.
Page 5C-47
Relevage hydraulique
9171
a - Colliers
4. Crer un outil de support adapt en utilisant une tige mtallique de 9,5 mm (3/8 in.) de
diamtre aux dimensions suivantes :
c
a
9176
a - 50,8 mm (2 in.)
b - Perage des trous des clips darrt
! AVERTISSEMENT
viter toute blessure grave ou tout dommage au moteur horsbord. Supporter le moteur
horsbord en utilisant le levier de verrouillage de relevage et l'outil de support.
Page 5C-48
Relevage hydraulique
c
b
c
9177
c - Clips darrt
! ATTENTION
Toujours dconnecter les cbles de la batterie avant de travailler proximit des
composants du circuit lectrique pour viter de se blesser et d'endommager le circuit
lectrique en cas de courtcircuit d'un cble.
7. Ouvrir le bouchon de remplissage et dissiper toute pression restante du circuit.
16494
a - Bouchon de remplissage
8. Extraire le croisillon, chasser laxe de pivotement suprieur puis retirer les 3 boulons
et les rondelles de ltrier de presse bbord.
IMPORTANT : Ne pas rutiliser le croisillon.
REMARQUE : Ne pas rutiliser les six boulons de fixation. Les remplacer par des boulons
de blocage neufs.
Page 5C-49
Relevage hydraulique
b
a
9179
a - Croisillon
b - Axe de pivotement suprieur
9. Retirer les trois boulons et les rondelles du bras de tableau arrire tribord.
c d
9181
c - Vis (3)
d - Rondelles (3)
10. Retirer les boulons de fixation du tableau arrire du moteur horsbord et desserrer
lcrou du tube de relevage jusqu ce quil affleure lextrmit de la partie filete du
tube.
11. Retirer le systme du moteur horsbord.
Page 5C-50
Relevage hydraulique
b
b
a
e
d
c
9200
N.m
61
lb. in.
lb. ft.
45
6. Placer la fente sur l'extrmit de l'axe pivot aligne avec le trou de l'extrmit du vrin
de relevage.
7. Introduire un poinon dans le trou du vrin de relevage afin d'aligner le trou cruciforme
dans l'axe pivot suprieur.
8. Installer un croisillon neuf par l'extrmit du vrin de relevage et l'axe pivot suprieur.
9. Tapoter sur le croisillon neuf jusqu ce quil affleure.
Page 5C-51
Relevage hydraulique
d
9201
c - Croisillon
d - Extrmit du vrin de relevage
10. Raccorder les fils du moteur de trim aux relais. Voir le schma de cblage correct pour
toute aide.
11. Acheminer les fils de trim comme indiqu dans ce manuel.
! ATTENTION
Les cbles lectriques traversant les ouvertures du carnage doivent tre protgs
contre le frottement ou les coupures. Le nonrespect des instructions concernant la
protection des fils pourrait entraner une panne du circuit lectrique.
REMARQUE : Les deux fils d'alimentation relis au moteur de trim doivent tre placs dans
un conduit.
9202
a - Tube de conduit
12. Appliquer du mastic dtanchit la silicone de qualit marine sur la partie lisse de la
tige des boulons de montage et installer les boulons de montage du tableau arrire.
Fixer avec des rondelles plates et des crous de blocage. Sassurer que linstallation
est tanche.
Page 5C-52
Relevage hydraulique
N de pice du tube
Description
Emplacement
N de pice
116
92-809825
128
92-809826
Vrin de trim
Retrait de la biellette de trim
REMARQUE : Il nest pas ncessaire de retirer le relevage hydraulique du moteur
horsbord pour retirer les biellettes de trim.
1. Relever le moteur horsbord au maximum et enclencher le levier de verrouillage de
relevage.
2. Retirer lentement le bouchon de remplissage afin de dissiper la pression du rservoir.
3. Tourner la valve de desserrage manuel de trois quatre tours (dans le sens
antihoraire) pour dissiper toute pression restante.
4. Retirer les chapeaux de vrin des biellettes de trim.
9230
9144487T 1
91821709T
Cl anglaise
9174951
9144486A 1
Page 5C-53
Relevage hydraulique
! ATTENTION
Une contamination du circuit hydraulique peut endommager les composants ou causer
un dysfonctionnement du circuit pouvant rsulter en des blessures ou des dommages
au produit. Lors de l'entretien de circuits ou de composants hydrauliques, s'assurer que
la zone de travail et les outils sont propres. Ne pas utiliser de chiffons en tissu pour
nettoyer les pices : les peluches risqueraient d'encrasser le circuit. Replacer les
capuchons ou bouchons de tous les raccordements hydrauliques ouverts. Placer les
pices dmontes dans des sacs en plastique propre quand aucun entretien n'y est
effectu.
! ATTENTION
viter tout dommage et dysfonctionnement possibles de l'quipement. Ne pas retirer la
soupape de retenue de la biellette de trim. La soupape de retenue est rgle pour
fonctionner une pression spcifique. Le retrait et l'installation de la soupape de retenue
peuvent rsulter en une pression de service incorrecte.
a - Soupape de retenue
b - Crpine de la soupape de retenue
9235
Relevage hydraulique
9236
a - Joint
4. Installer un joint neuf, la lvre vers le haut.
REMARQUE : Installer la biellette de trim avec la soupape de retenue dans le vrin bbord.
1. Appliquer de l'huile ATF Dexron III ou de lhuile hydraulique sur tous les joints et les
joints toriques avant l'installation.
N de pice du tube
114
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
94
9237
a - Biellettes de trim
b - Chapeaux de vrins
9144487T 1
91821709T
N de pice du tube
94
Description
Graisse anticorrosion
Description
Chapeaux de vrin de trim
Emplacement
N de pice
92-802867Q1
N.m
95
lb. in.
lb. ft.
70
Page 5C-55
Relevage hydraulique
Vrin de relevage
Composants du vrin de relevage
8
7
3
1
9
15
10
2
11
3
12
4
13
3
14
3
5
6
17333
9 - Billes damortissement
10 - Arrts de ressorts (un est rouge)
11 - Ressorts damortissement (un est
rouge pour la chasse basse
vitesse)
12 - Rondelle
13 - crou
14 - Piston mmoire
15 - Carter
La biellette de relevage peut tre retire du vrin sans avoir retirer tout le circuit de
relevage hydraulique du moteur horsbord.
Page 5C-56
Relevage hydraulique
SYSTME DE TRIM HYDRAULIQUE RETIR DU HORS-BORS
! ATTENTION
viter toute blessure cause par le circuit pressuris de relevage hydraulique. Relever
le moteur horsbord au maximum et enclencher le levier de verrouillage de relevage avant
de vrifier le niveau d'huile. Dployer compltement les vrins de trim et de relevage pour
dpressuriser le circuit.
1. Retirer le croisillon.
2. Retirer laxe de pivotement infrieur.
b
a
9241
a - Croisillon
Dmontage
1. Fixer le vrin de relevage dans un tau mordaches. Retirer le chapeau et la biellette
du vrin de relevage.
9244
b - Chapeau
91821709T
9174951
Page 5C-57
Relevage hydraulique
2. Serrer la biellette de relevage entre les mchoires d'un tau mordaches. Retirer le
joint torique du piston de vrin de relevage. Retirer l'crou de retenue pour dmonter
la tige.
a
b
17712
a - crou de retenue
b - Joint torique du piston de vrin de
relevage
REMARQUE : La soupape de retenue maintenue par une goupille fendue peut tre
nettoye mais pas retire.
b
c
9246
a - Rondelle
b - Soupape de retenue (7)
c - Piston damortissement
Relevage hydraulique
17733
b - Chapeau
a
b
c
9248
a - Piston mmoire
b - Joint torique
c - Pince circlips
Circlip SRP4
Nettoyage et inspection
! ATTENTION
Une contamination du circuit hydraulique peut endommager les composants ou causer
un dysfonctionnement du circuit pouvant rsulter en des blessures ou des dommages
au produit. Lors de l'entretien de circuits ou de composants hydrauliques, s'assurer que
la zone de travail et les outils sont propres. Ne pas utiliser de chiffons en tissu pour
nettoyer les pices : les peluches risqueraient d'encrasser le circuit. Replacer les
capuchons ou bouchons de tous les raccordements hydrauliques ouverts. Placer les
pices dmontes dans des sacs en plastique propre quand aucun entretien n'y est
effectu.
Page 5C-59
Relevage hydraulique
1. Vrifier que les pices internes ne sont pas endommages ni uses. Nettoyer et
remplacer les pices selon le besoin.
2. Vrifier que la biellette de relevage n'est pas raye. Remplacer le joint grattoir du
chapeau de biellette si la biellette de relevage est raye ou use.
REMARQUE : De lgres rayures ou des marques doutils infrieures 0,1 mm (0.005 in.)
de profondeur dans le vrin sont acceptables.
3. Nettoyer la biellette et les organes damortissement avec des produits de nettoyage et
les scher lair comprim.
4. Graisser tous les joints toriques avec de l'huile pour relevage hydraulique. Si cela nest
pas possible, utiliser de lhuile pour transmission automatique automobile.
N de pice du tube
Description
Emplacement
114
N de pice
92-802880Q1
Composants du chapeau
DMONTAGE
d
a
e
f
c
17732
a - Joint grattoir
b - Joint torique de la tige
c - Chapeau
d - Ressort d'amortisseur
e - Plaque d'amortisseur
f - Joint torique du chapeau
REMONTAGE
IMPORTANT : Les pices doivent tre propres avant le remontage. Des dbris dans le
systme peuvent provoquer son mauvais fonctionnement.
1. Graisser tous les joints toriques et tous les joints avec de l'huile pour relevage
hydraulique. Si cela nest pas possible, utiliser de lhuile pour transmission automatique
automobile.
Page 5C-60
Relevage hydraulique
N de pice du tube
114
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
17814
a - Chapeau
b - Gorge
c - Ressort d'amortisseur
d - Languette
e - Plaque d'amortisseur
d
a
e
f
c
17732
a - Joint grattoir
b - Joint torique de la tige
c - Chapeau
d - Ressort d'amortisseur
e - Plaque d'amortisseur
f - Joint torique du chapeau
Remontage
IMPORTANT : Les pices doivent tre propres avant le remontage. Des dbris dans le
systme peuvent provoquer son mauvais fonctionnement.
REMARQUE : Voir la section Pices du vrin de relevage pour les tailles de joint torique
correctes.
90-8979285D0 JUILLET 2005
Page 5C-61
Relevage hydraulique
1. Graisser tous les joints toriques et tous les joints avec de l'huile pour relevage
hydraulique. Si cela nest pas possible, utiliser de lhuile pour transmission automatique
automobile.
N de pice du tube
114
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
9250
a - Piston mmoire
b - Joint torique
17716
a - Joint torique
b - Tige du vrin
c - Chapeau assembl
Relevage hydraulique
10. Installer l'crou de retenue sur la tige du vrin de relevage. Serrer l'crou de retenue
au couple spcifi.
d
e
a
f
17709
a - Composants du clapet de
dcharge en cas d'impact (7)
b - crou de retenue
c - Rondelle
d - Piston damortissement
e - Joint torique
f - Biellette du vrin de relevage
Description
N.m
129
lb. in.
lb. ft.
95
11. Bloquer le vrin de relevage dans un tau mordaches et mettre la biellette de relevage
en place. Serrer le chapeau au couple spcifi.
Page 5C-63
Relevage hydraulique
c
17711
a - Chapeau
b - Biellette de relevage
c - Vrin de relevage
91821709T
Description
N.m
lb. in.
61
lb. ft.
45
9254
a - Arbre
Outil dalignement
N de pice du tube
114
91112301
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
Page 5C-64
Relevage hydraulique
d
b
c
a - Outil d'alignement
b - Trou
9259
c - Gorge
d - Arbre
9261
a - Axe
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
Page 5C-65
Relevage hydraulique
9263
a - Bouchon du rservoir
9264
a - Couvercle du rservoir
b - Vis (4)
Page 5C-66
Relevage hydraulique
9265
a - Joint torique
9266
Page 5C-67
Relevage hydraulique
! ATTENTION
Une contamination du circuit hydraulique peut endommager les composants ou causer
un dysfonctionnement du circuit pouvant rsulter en des blessures ou des dommages
au produit. Lors de l'entretien de circuits ou de composants hydrauliques, s'assurer que
la zone de travail et les outils sont propres. Ne pas utiliser de chiffons en tissu pour
nettoyer les pices : les peluches risqueraient d'encrasser le circuit. Replacer les
capuchons ou bouchons de tous les raccordements hydrauliques ouverts. Placer les
pices dmontes dans des sacs en plastique propre quand aucun entretien n'y est
effectu.
1. Retirer les trois vis fixant la pompe huile.
REMARQUE : La pompe huile ne comporte aucune pice rparable. Elle doit tre
remplace si lune de ses pices internes est dfaillante ou endommage.
2. Examiner les ensembles filtre/joint torique qui se trouvent au bas de la pompe huile.
Remplacer le cas chant.
a
b
9267
a - Vis (3)
3. Retirer les deux bouchons du collecteur. Retirer les ressorts, les soupapes
champignon/de retenue et les siges des deux cts. Retirer le tiroir.
Page 5C-68
Relevage hydraulique
a b
d
e
c
b
9268
a - Bouchon (2)
b - Ressort (2)
c - Soupape de retenue/clapet (2)
d - Sige (2)
e - Tiroir
Page 5C-69
Relevage hydraulique
a b
d
e
c
b
f
g
h
9270
abcd-
Bouchon (2)
Ressort (2)
Soupape de retenue/clapet (2)
Sige (2)
efgh-
Tiroir
Dbris sur le sige en caoutchouc
Sige en Noprne
Clapet
! AVERTISSEMENT
viter les risques de blessures graves, voire mortelles, dus une explosion. Ne pas
effectuer ce test proximit de matires inflammables ou explosives. En effet, une
tincelle risque de se produire lors des branchements lectriques.
1. Connecter une alimentation 12 V aux cbles du moteur. Connecter un fil du moteur
la borne positive de la batterie (+) et l'autre fil du moteur la borne ngative de la
batterie (). Le moteur doit tourner.
2. Inverser les fils du moteur entre les bornes de la batterie. Le moteur doit tourner.
Page 5C-70
Relevage hydraulique
16232
Dmontage du moteur
1. Retirer les deux vis.
16242
a - Vis
2. Retirer le bti et l'armature du chapeau. Veiller ne pas faire tomber larmature.
16252
a - Botier
b - Armature
c - Chapeau
Page 5C-71
Relevage hydraulique
Tests de larmature
TESTS LA RECHERCHE DE COURTS-CIRCUITS
Utiliser un ohmmtre (chelle Rx1). Brancher un fil sur laxe de l'armature et lautre fil sur
le commutateur lectrique. En cas de continuit, larmature est relie la masse. Remettre
l'armature en place.
16257
Noir
Collecteur
Axe de larmature
chelle du contrleur
Relev ()
Rx1
16258
a - Collecteur
Contrles du champ
IMPORTANT : Lextrmit du collecteur de larmature doit tre installe dans les balais
lors de la ralisation des tests suivants.
Cordons de lohmmtre entre
Fils bleu et vert du moteur
Fil vert du moteur et bti (carter moteur)
Page 5C-72
Rsistance (ohms)
(Rx1)
Aucune continuit
(Rx1)
Relevage hydraulique
Cble bleu du moteur et bti
Aucune continuit
(Rx1)
Rparation du moteur
RETRAIT
Nettoyage et inspection
1. Inspecter les joints toriques et les remplacer si ncessaire.
2. Examiner soigneusement le cordon dalimentation pour toute coupure ou usure qui
laisserait de leau pntrer dans le moteur. Si le cordon est coup ou us, remplacer
le moteur et le cordon dalimentation en un tout.
3. Nettoyer, examiner et tester les composants du moteur. Voir la section Remplacement
des balais, test de l'armature et tests de champ pour les procdures d'inspection et de
test.
d
16261
a - Botier
b - Armature
c - Cale d'paisseur
d - Monture de moteur
e - Joints toriques
Page 5C-73
Relevage hydraulique
16281
Inspection du chapeau
1. Inspecter le joint torique et le joint la recherche d'entailles, de coupure ou d'abrasion.
2. Inspecter la bague pour tout signe d'usure, de rainure ou de rayure. Si la bague est
excessivement use, remplacer le bti d'extrmit.
3. Appliquer du 24C au Tflon sur les lvres du joint.
b
16283
a - Joint
b - Joint torique
N de pice du tube
95
c - Bague
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Relevage hydraulique
a
16284
a - Thermocontact
Remontage
IMPORTANT : Les composants doivent tre propres. Tout dbris dans le circuit de trim
hydraulique peut causer le dysfonctionnement.
1. Installer larmature dans lensemble chapeau/support de balais.
a
d
b
16285
a - Armature
b - Cale d'paisseur
c - Chapeau d'extrmit
d - Armature (carter les balais pour
installer l'armature dans le
chapeau)
Page 5C-75
Relevage hydraulique
a
16286
a - Joints toriques
IMPORTANT : Fixer une pince freiner sur l'axe de l'armature avant d'installer le bti. La
pince freiner empche l'extraction de l'armature du support de balais par les aimants du
bti lors de l'installation de celuici.
3. Installer la pince freiner sur laxe de larmature.
4. Installer soigneusement le botier sur larmature.
5. Placer le trou de retenue du faisceau sur la languette du chapeau.
6. Fixer le bti sur le chapeau avec deux vis. Bien serrer les vis.
Page 5C-76
Relevage hydraulique
g
d
c
b
a
16288
abcde-
Pince freiner
Axe de larmature
Joint torique
Chapeau
Dispositif de retenue du faisceau
fghi-
Trou de retenue
Joint torique
Botier
Vis
Page 5C-77
Relevage hydraulique
c
16292
a - Pompe huile
b - Vis de fixation de la pompe (3)
Description
Vis de fixation de la pompe (3)
c - Arbre moteur
N.m
lb. in.
60
lb. ft.
IMPORTANT : Installer la pompe, le mplat faisant face au bras de tableau arrire tribord.
2. Remplir la pompe d'huile pour trim hydraulique et direction assiste avant d'installer le
moteur lectrique.
N de pice du tube
114
Description
Emplacement
N de pice
92-802880Q1
Page 5C-78
Relevage hydraulique
a
c
16293
a - Moteur
b - Joint torique
Description
Vis de fixation du moteur (2)
N.m
lb. in.
80
lb. ft.
a
b
16300
a - Joint torique
b - Couvercle du rservoir
Description
Vis du couvercle du rservoir (4)
N.m
lb. in.
60
lb. ft.
Page 5C-79
Relevage hydraulique
Notes :
Page 5C-80
Unit infrieure
Section 6A - Rotation vers la droite
Page 6A-1
Capacit de l'embase
Hauteur de pignon
Page 6A-2
Description
19
Perfect Seal
87
91
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
Description
Emplacement
95
134
Loctite n 380
N de pice
Outillage spcial
30
50
60
70
90
80
9158222A1
40
10
20
Comparateur cadran
9479
Page 6A-3
9183155
2999
9189897
Pour fixer le comparateur cadran au carter d'embase pendant
le contrle du jeu d'entredent.
ob01631
91889844T
Pour installer les joints dans le portejoint d'arbre moteur.
ob01633
9161069T
Pour la pose et la dpose des crous de retenue du palier.
ob01615
Mchoires d'extracteur
Vis de lextracteur
9146086A1
9185716
Pour dposer le palier et les bagues de palier.
9514
Extracteur inertie
9134569A 1
6761
ob01624
9183165T
3610
Page 6A-4
9136571T
Guide de joint
91889845
Pour faciliter l'installation des joints du palier.
ob01670
2966
9131229A7
Pour la pose et la dpose des roulements dans toutes les botes
de vitesses.
L'outil 9131229A7 comprend les pices suivantes :
crou six pans 1124156
Rondelle 1234961
Palier 9115755T
Plaque 9129310
Plateau de guidage 9129610
Mandrin 9130366T1
Arbre d'extracteur 9131229
Tte de chassoir 9132325T
Extracteur de roulement aiguilles 9132336
Extracteur/engrenage de tte 9136379
Tte de chassoir 9136569T
Rondelle de guidage 9136571T
Roulement rouleaux 9137292
Tte de chassoir 9137311
Tte de chassoir 9137312
Tige de tte de chassoir 9137323
Rondelle de guidage 9137324
Extracteur/engrenage de tte 9138628T
Extracteur de roulement aiguilles 9152393
Tige de tte de chassoir 9152394
91888414T
91885592T
Pour installer la cage de roulement de l'engrenage de marche
arrire.
ob01625
Page 6A-5
9143506T
91889958T
Retient l'arbre moteur pendant la dpose de l'crou de pignon
(sur les modles Verado).
ob01206
Cl dcrou de pignon
9161067003
ob01639
9161077T
Fournit une surface de type cl permettant de retourner l'arbre
de l'hlice ou l'arbre moteur.
10805
Plateau de guidage
91816243
Pour centrer la tige utilise afin d'enfoncer le roulement
d'engrenage de marche avant sur une embase de rotation
normale, et le roulement d'engrenage de marche arrire sur
une embase contrarotation.
4481
Tte de chassoir
9136569T
Tige de chassoir
9137323
ob01623
ob01627
Page 6A-6
9112349A05
3608
9178473
Permet de vrifier le jeu d'entredent.
9450
FT8950
Page 6A-7
33
44
33
91
31
23
95
15
34
15
7
42
2
11
16
13
30
95
35
12
41
14
95
28
95
17
29
24
43
26
36
95
134
22
27
37
95
18
95
19
21
25
38
20
39
10
40
6
4
134
95
16111
Page 6A-8
Qt
Description
Cale
Goujon d'assemblage
Anode
crou
Vis
Joint
Plaque anodique
10
11
Raccord
12
Couvercle
13
Joint dtanchit
14
Joint torique
15
16
Rondelle
17
Joint
18
19
20
Ecrou (5/818)
21
Rondelle
22
Roulement rouleaux
23
N.m
lb. in.
6,7
60
6,7
60
lb. ft.
Carter d'embase
54
40
2,8
25
6,7
60
101
75
135,5
100
24
25
SB
26
Roulement rouleaux
27
Cuvette
28
Roulement rouleaux
29
Cuvette
30
Dispositif de retenue
31
32
Joint frontal
33
34
Turbine
35
Plaque frontale
36
Anneau de retenue
37
Portejoint Spi
38
39
Joint spi
40
Joint spi
41
Clavette
42
Joint
6,7
60
Page 6A-9
Qt
43
44
Description
lb. in.
lb. ft.
Tuyau17,7 cm (7 in.)(long)
Tuyau30,5 cm (12 in.) (extralong)
N de pice du tube
7
N de pice du tube
91
N de pice du tube
95
N de pice du tube
134
Page 6A-10
N.m
Joint
Description
Frein-filet Loctite 271
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
Description
Description
Loctite n 380
Emplacement
N de pice
92-809819
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
33
44
33
91
31
23
95
15
34
15
7
42
2
11
16
13
30
95
35
12
41
14
95
28
95
17
29
24
43
26
36
95
134
22
27
37
95
18
95
19
21
25
38
20
39
10
40
6
4
134
95
16111
Page 6A-11
95
10
9
15
12
7
6
11
4
3
2
95
95
20
22
17
21
37
18
36
95
19
38
95
16
95
95
35
34
32
95
33
95
27
95
24
25
95
Page 6A-12
95
31
26
30
29
28
23
10177
Qt
Description
Carter d'embase
Bouchon
Spool
Goupille fendue
Manchon rglage
N.m
lb. in.
135
SB
10
11
12
Anneau de retenue
13
Rondelle de bute
14
Roulement rouleaux
15
Cuvette
16
Embrayage
17
Ressort
18
Goupille darrt
19
Arbre dhlice
20
Croisillon
21
22
23
Entretoise
24
Palier
25
SB
26
Roulement billes
27
Joint spi
28
Roulement rouleaux
29
30
Joint spi
31
Joint torique
32
Vis
33
34
Rondelle cale
35
Cage de roulement
36
Douille d'assemblage
37
Adaptateur
38
crou de blocage
lb. ft.
100
Bague de bute
Cuvette
8,5
60
Joint
N de pice du tube
95
Description
Graisse 2-4-C au Tflon
2851.
2101.
75
55
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
1. Serrer la cage 135,5 N m (100 lb. ft.) et vrifier le couple de roulement sur l'arbre d'hlice. Si le couple est dans les limites de
spcification, serrer la cage 285 N m (210 lb. ft.).
Page 6A-13
Description
Emplacement
N de pice
Page 6A-14
95
10
9
15
12
7
6
11
4
3
2
95
95
20
22
17
21
37
18
36
95
19
38
95
16
95
95
35
34
32
95
33
95
27
95
24
25
95
95
31
26
30
29
28
23
10177
Page 6A-15
Roulements
Tous les roulements doivent tre nettoys et examins lors du dmontage du carter
d'embase. Nettoyer les roulements avec du solvant et les scher l'air comprim. L'air doit
tre dirig vers le roulement de faon ce qu'il traverse ce dernier. Ne pas faire tourner
un roulement avec de l'air comprim, car il risquerait de se rayer par manque de graissage.
Une fois nettoys, graisser les paliers avec du lubrifiant pour engrenages hautes
performances. Ne pas graisser les cages de roulements coniques sans les avoir
examines pralablement.
Examiner tous les roulements pour voir s'ils tournent irrgulirement, s'ils accrochent et si
leurs bagues sont uses sur le ct. Remuer la bague intrieure du roulement vers
l'intrieur et l'extrieur tout en tenant la bague extrieure pour voir si elle est use sur le
ct.
Lors de l'examen des roulements coniques, dterminer l'tat de leurs rouleaux et de leur
bague intrieure en inspectant leur cuvette pour voir si elle prsente des signes de
corrosion, de rayures, de flures, d'usure irrgulire, d'incrustation de particules et/ou de
dcoloration par surchauffe. Ne jamais remplacer un roulement sans la bague et
viceversa.
Inspecter le carter d'embase pour vrifier si les bagues de roulement ont vrill dans leurs
alsages respectifs. Dans ce cas, remplacer le carter d'embase.
Dterminer l'tat d'un roulement rouleaux en examinant la surface d'appui de l'arbre
soutenu par ce roulement. Vrifier la surface de l'arbre pour voir si elle prsente des signes
de corrosion, de rayures, de flures, d'incrustation de particules, d'usure irrgulire et/ou
de dcoloration par surchauffe. Si c'est le cas, l'arbre et le roulement doivent tre
remplacs.
Page 6A-16
Cales d'paisseur
Noter le nombre total de cales d'paisseur et la position de ces dernires lors du
dmontage pour faciliter le remontage. Veiller respecter les instructions de calage lors
du remontage dans la mesure o les engrenages doivent tre monts la profondeur
correcte et avoir le jeu d'entredent correct pour ne pas tre bruyants et ne pas connatre
une dfaillance prmature.
Joints
Il convient de prendre l'habitude de remplacer tous les joints toriques et joints spi quel que
soit leur aspect. Pour viter des fuites autour des joints spi, appliquer du Loctite 271 sur le
pourtour extrieur de tous les joints spi de carters mtalliques. Avant d'appliquer du Loctite
sur des joints ou des filetages, s'assurer que leurs surfaces sont propres et sches. Pour
faciliter leur mise en place, appliquer du Quicksilver 24C au Tflon sur tous les joints
toriques. Pour empcher toute usure, appliquer du 24C au Tflon sur le pourtour interne
des joints spi.
Dpose de l'embase
! AVERTISSEMENT
Pour viter un dmarrage intempestif du moteur, retirer les cbles de batterie avant de
dposer ou d'installer le carter d'embase.
1. S'assurer que le levier de commande est au point mort. Lors de la rinstallation de
l'embase sur le carter de l'arbre moteur, celleci doit se trouver au point mort.
2. Mettre le moteur horsbord en position de remorquage et enclencher le levier de
verrouillage de relevage.
3. Vidanger lhuile moteur. Le nonrespect des instructions de vidange d'huile avant de
procder la dpose de l'embase provoquera une fuite d'huile
d'environ0,95 litre (1 qt.) lors de la dpose de l'embase.
15240
Page 6A-17
b
a
a - Rondelle languettes
b - Rondelle de continuit (selon
modle)
c - crou de blocage de l'hlice
3232
14561
a - Vis
7. Dposer le couvercle arrire central.
Page 6A-18
b
a
14562
b - Languette
15242
Page 6A-19
14567
14543
a - Bouchon en caoutchouc
11. Une fois la plaque dpose, retirer le boulon (14 mm) figurant l'intrieur de la cavit.
Page 6A-20
3233
c - Nervures
12. Desserrer les crous de blocage latraux. Ne pas essayer de retirer un crou sans
avoir suffisamment desserr au pralable l'crou oppos pour ne pas endommager le
carter d'embase. Soutenir le carter d'embase lors du retrait du dernier crou. Pour
pouvoir accder au raccord de conduite du compteur de vitesse, l'embase doit tre
lgrement abaisse.
REMARQUE : Aprs avoir retir les fixations de l'embase, abaisser soigneusement cette
dernire de quelques centimtres afin de pouvoir accder au raccord de conduite du
compteur de vitesse. Tout en appuyant sur la jonction de conduites du comptetours, tirer
sur la conduite afin de la dconnecter.
14557
Page 6A-21
2. Placer une cuvette de vidange propre sous le carter d'embase et retirer les vis de
remplissage et d'vent du carter d'embase avec une douille de 10 mm ou un tournevis
plat.
a
a - Vis de remplissage
ob00256
b - Vis vent
3. Examiner le lubrifiant engrenages pour voir s'il contient des particules mtalliques.
La prsence d'une petite quantit de fines particules mtalliques (ressemblant de la
poudre) indique une usure normale. Par contre, la prsence de plus grosses particules
(ou d'une grande quantit de fines particules) indique qu'il est ncessaire de dmonter
le carter et d'examiner ses pices.
4. Noter la couleur du lubrifiant engrenages. Une couleur blanche ou crme indique la
prsence d'eau dans le lubrifiant. Observer la cuvette de vidange pour voir si de l'eau
s'est spare du lubrifiant. La prsence d'eau dans le lubrifiant engrenages indique
qu'il est ncessaire de dmonter et d'examiner les joints spi, les surfaces d'tanchit,
les joints toriques et les pices du carter d'embase.
Page 6A-22
c
d
e
b
3234
Comparateur cadran
9183155
9189897
Pompe eau
Dpose et dmontage
1. Retirer la fermeture eau et les vis de la pompe eau.
b
a - Fermeture eau
ob01614
2. Faire glisser dlicatement la pompe eau droit vers le haut pour la retirer de larbre
moteur. Il se peut quil soit ncessaire daider la pompe monter en faisant doucement
levier sur ses brides de montage avec des tournevis.
Page 6A-23
ob00258
b - Tournevis
3. Retirer la turbine, sa clavette, la plaque frontale, ainsi que les joints du couvercle et de
la base de la pompe.
d
4512
a - Turbine
b - Clavette
c - Plaque frontale
Nettoyage et inspection
REMARQUE : Aprs avoir dpos l'embase, inspecter l'ensemble de raccordement du
tube d'eau situ dans l'arbre moteur pour voir s'il est us ou endommag. Remplacer les
pices selon le besoin.
IMPORTANT : Ne pas tenir compte de la rainure circulaire forme par la nervure
d'tanchit du rotor lors de l'inspection de la chemise et de la plaque. La profondeur de
la rainure n'affecte en rien le dbit de la pompe eau.
1. Examiner la plaque frontale et la chemise de la pompe eau pour voir si elles sont
rayes et/ou rugueuses.
2. Examiner les surfaces dtanchit latrales et les extrmits des ailettes de la turbine
pour voir si elles sont fles, casses ou uses. Remplacer la turbine si l'un quelconque
de ces dfauts apparat.
3. Examiner la fixation de la turbine son moyeu.
Page 6A-24
a
b
ob01142
a - Turbine
b - Moyeu
4. Examiner la turbine pour voir si elle est encrasse ou a fondu (par suite dun
fonctionnement sans alimentation suffisante en eau). Remplacer la turbine si l'un
quelconque de ces dfauts apparat.
IMPORTANT : Lors de rparations sur le carter dembase demandant la dpose de la
turbine de pompe eau, il est recommand de remplacer la turbine. Si toutefois il savre
ncessaire de rutiliser la turbine, veiller ne pas la remonter lenvers pour ne pas risquer
une dfaillance prmature.
IMPORTANT : Il est recommand de prendre lhabitude de remplacer tous les joints de
diffrents types pour garantir lefficacit de la rparation.
Portejoint Spi
Dpose
REMARQUE : Pousser sur le portejoint pour faciliter la dpose de la bague de retenue
situe au dessus du portejoint.
1. Tout en le poussant, faire levier avec un tournevis plat sur l'anneau de retenue situe
audessus du portejoint Spi pour la retirer.
a
b
ob00260
a - Anneau de retenue
b - Portejoint
2. Retirer le portejoint Spi du carter dembase. Il peut s'avrer ncessaire de faire levier
sans forcer avec deux tournevis.
Page 6A-25
b
b
a
ob00261
a - Portejoint Spi
b - Tournevis
Dmontage
REMARQUE : Neffectuer les oprations dcrites dans cette rubrique que si les pices se
sont rvles dfectueuses et doivent tre rpares ou remplaces.
1. Retirer le joint torique.
b
a
ob00262
a - Joint torique
IMPORTANT : Lors de la dpose des joints du portejoints Spi, attention ne pas rafler
ou gratigner la surface en plastique en contact avec les joints, car cela pourrait provoquer
une fuite d'eau dans l'embase.
2. Retirer les joints Spi avec un tournevis ou un poinon.
Page 6A-26
c
a
ob00263
a - Portejoint Spi
b - Joints spi
c - Tournevis
Remontage
Les joints Spi du palier sont du mme diamtre. La lvre du (premier) joint infrieur est
tourne vers le bas et celle du (deuxime) joint suprieur vers le haut. Appliquer de la
graisse 24C au tflon sur les lvres du joint et entre les joints. Appliquer du Loctite 380
sur le pourtour extrieur des deux joints.
1. Pousser le premier joint dans le portejoint l'aide du ct long du guide de joint Spi.
c
b
a
4409
91889844T
2. Retourner le guide de joint et, l'aide de son ct court, appuyer sur le second joint
jusqu' ce que le guide soit plat avec la surface du portejoint.
Page 6A-27
b
c
a
4410
c - Portejoint
91889844T
b
95
4
13
a
a - Deuxime joint install (lvre
dirige vers le bas)
N de pice du tube
Description
ob00273
N de pice
95
92-802859Q1
134
Loctite n 380
Obtain Locally
Page 6A-28
ob00264
a - Languette
b - Bouchon de vidange
! ATTENTION
Ne pas percer le filetage du dispositif de retenue de carter dembase lorsque la procdure
de dpose de la cage cidessous est effectue.
a.
ob00266
b.
9161069T
Si la cage est coince cause d'un phnomne de corrosion, percer quatre trous
dedans et la casser laide dun burin. Faire levier sur les morceaux restants pour
les enlever.
Page 6A-29
ob00582
a - Trous percs
c. Dpose de la rondelle languettes.
3. Ecarter le palier du carter dembase en tirant sur sa bague extrieure. Positionner les
mchoires d'extracteur proximit des bossages de la bague.
REMARQUE : Si le palier est gripp dans le carter dembase, il peut s'avrer ncessaire
de le chauffer pour le dbloquer.
a
a - Mchoires de lextracteur
ob00267
b - Vis de lextracteur
Mchoires d'extracteur
Vis de lextracteur
9146086A1
9185716
Nettoyage/inspection
IMPORTANT : Il est recommand de prendre lhabitude de remplacer tous les joints et
joints toriques pour garantir lefficacit de la rparation.
1. Nettoyer le palier avec du solvant et le scher l'air comprim.
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Ne pas laisser les roulements
tourner lors du schage l'air comprim. Les roulements risquent d'exploser, mme s'ils
tournent vitesse trs lente.
! ATTENTION
Ne pas faire tourner les roulements scher l'air comprim, car ils risqueraient de se
rayer.
2. Examiner le palier pour voir s'il prsente des signes de corrosion excessive,
particulirement dans la zone o le palier touche le carter d'embase. Si une corrosion
excessive est visible, remplacer le palier.
Page 6A-30
ob00269
b
a - Palier
3. L'arbre d'hlice est soutenu par un roulement rouleaux coniques et une cuvette de
maintien de l'arbre situe juste devant les joints du palier. L'engrenage de marche
arrire et le roulement doivent tre retirs du palier pour pouvoir accder au roulement
conique de l'arbre d'hlice et en effectuer l'inspection.
4. Inspecter le degr d'usure entre l'engrenage de marche arrire et le pignon (il doit tre
rgulier et lisse). Si ce n'est pas le cas, remplacer les engrenages de marche arrire
et de marche avant, ainsi que le pignon.
5. Vrifier si les mchoires dembrayage de marche arrire sont endommages.
Remplacer l'engrenage de marche arrire si les mchoires d'embrayage sont
endommages.
6. Appliquer de l'huile lgre sur le roulement de l'engrenage de marche arrire. Faire
tourner l'engrenage de marche arrire tout en vrifiant si le roulement comporte des
points rugueux et/ou accroche. Appuyer et tirer sur l'engrenage de marche arrire afin
de vrifier l'usure latrale du roulement. Remplacer le roulement si un des dfauts
suivant apparat :
Dmontage
1. Dposer et mettre au rebut le joint torique entre le palier et la rondelle de bute.
! ATTENTION
Serrer sur la nervure raidisseuse du palier UNIQUEMENT pour ne pas risquer
dendommager le palier.
2. Placer le palier dans un tau en serrant sur sa nervure raidisseuse.
3. Retirer lengrenage de marche arrire, la bague de bute et le roulement en bloc
laide dun extracteur inertie.
Page 6A-31
d
e
f
b
ob00268
a
a - Nervure raidisseuse de palier
b - Palier
c - Extracteur inertie
Extracteur inertie
d
a
b
c
ob01127
a.
Page 6A-32
c - Engrenage
d - Mandrin
9137241
REMARQUE : Examiner le roulement rouleaux coniques de l'arbre d'hlice pour voir s'il
y a des fosses, rayures, traces de dcoloration ou un jeu excessif sur le roulement
rouleaux coniques de l'arbre d'hlice. Si ces problmes persistent, remplacer le palier et
la bague de roulement situe l'intrieur de la cage.
6. Effectuer les tapes a ou b cidessous selon le besoin.
a. Remplacement des joints seulement : Retirer les joints Spi laide d'un poinon
appropri, en veillant ne pas endommager lalsage du palier. Jeter les deux
joints.
ob01548
a - Joints
b.
ob01555
a - Fentes
c.
b - Palier
Page 6A-33
d
2972
c - Guide de joint
d - Bague de roulement
9183165T
Rondelle de guidage
9136571T
Guide de joint
91889845
Remontage
1. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et les scher soigneusement
l'air comprim.
2. Graisser lalsage dans lequel la bague du roulement conique est enfonce avec du
lubrifiant pour engrenages hautes performances.
3. Monter la bague de roulement sur le guide.
4. Enfoncer la bague dans le palier jusqu ce que la bague talonne sur le palier.
b
c
d
e
ob01547
a - Guide de joint
b - Tige de chassoir
c - crou
Page 6A-34
91889845
9131229A7
91888414T
N de pice du tube
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
87
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
a
b
c
d
e
134
f
a - Guide de joint
b - Tige de chassoir
c - crou
Guide de joint
ob01545
9131229A7
91888414T
N de pice du tube
134
Description
Loctite n 380
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Page 6A-35
a
b
c
d
134
e
f
ob01546
a - Guide de joint
b - Tige de chassoir
c - crou
Guide de joint
9131229A7
91888414T
N de pice du tube
134
Description
Loctite n 380
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
12. Graisser les lvres du joint spi et remplir la zone entre les joints de graisse 24C au
Tflon.
N de pice du tube
95
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
13. Installer le roulement rouleaux coniques de l'arbre d'hlice dans la bague de palier.
Page 6A-36
a
b
ob01128
a - Rondelle de guidage
b - Roulement billes
c - Rondelle de bute
d - Engrenage de marche arrire
Rondelle de guidage
9136571T
15. Graisser lalsage dans lequel le roulement est enfonc avec du lubrifiant pour
engrenages hautes performances.
N de pice du tube
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
87
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
16. Enfoncer l'engrenage de marche arrire dans le palier jusqu' ce que le roulement
talonne le palier.
a
c
b
d
e
f
g
abcd-
ob01542
e - Roulement conique
f - Joint
g - Joint
91885592T
17. Graisser le joint torique avec du lubrifiant 24C au Tflon et le poser sur le palier.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6A-37
ob01140
b
95
a - Joint torique
N de pice du tube
95
b - Palier
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
b
a
ob01541
a - Dispositif de retenue
b.
c.
d.
Page 6A-38
e.
b
a - Support darbre moteur
b - Pignon Cl crou
2986
91889958T
Cl dcrou de pignon
9161067003
f.
Si l'arbre moteur est rompu, placer l'adaptateur d'arbre d'hlice sur les cannelures,
maintenir l'arbre d'inversion de marche en marche avant et desserrer l'crou de
pignon en faisant tourner l'arbre d'hlice dans le sens antihoraire pour faire tourner
les engrenages de manire desserrer l'crou de pignon.
Page 6A-39
2987
b
a - Outil d'arbre d'inversion de
marche (confectionn partir de
l'ancien arbre d'inversion de
marche)
b - Cl dcrou de pignon
Cl dcrou de pignon
Adaptateur de l'arbre/arbre moteur d'hlice
c
c - Palier (mont lenvers)
d - Adaptateur d'arbre d'hlice
9161067003
9161077T
g.
ob01597
Page 6A-40
REMARQUE : Si le pignon est gripp sur larbre moteur, placer lembase dans un tau
l'aide de mordaches. Placer un morceau de bois sur la surface de jointement du carter
dembase. Frapper doucement sur ce dernier avec un maillet pour le sparer de larbre
moteur.
! ATTENTION
Pour viter tout dommage d un choc sur le carter d'embase, viter de frapper
directement dessus avec le maillet. Un coup de maillet direct ou la chute du carter
d'embase risquent de dformer celuici et de le rendre dfectueux.
ob01432
a - Cale en bois
2849
a - Arbre d'hlice
5. Dplacer l'entretoise, la bague de roulement et les cales d'paisseur l'aide de
l'extracteur inertie (conserver les cales pour la rinstallation).
Page 6A-41
d
b
a
a - Cales d'paisseur
b - Bague de roulement
Extracteur inertie
ob01426
c - Extracteur inertie
d - Entretoise
9134569A 1
Dmontage
REMARQUE : Ne pas retirer les roulements rouleaux coniques suprieur et infrieur de
l'arbre moteur, sauf s'ils doivent tre remplacs. Les roulements ne sont pas rutilisables
une fois qu'ils ont t retirs de l'arbre moteur.
REMARQUE : Si un des roulements rouleaux coniques de l'arbre moteur est
endommag, remplacer les deux roulements coniques et l'entretoise d'un seul tenant.
1. Il est possible de dposer les roulements rouleaux coniques suprieur et infrieur au
cours d'une mme opration. Prendre la cage de roulement infrieur dpose de
lembase et la placer sur le haut dun tau en laissant les mchoires de ce dernier juste
assez cartes pour permettre larbre moteur de coulisser.
2. Enfoncer larbre moteur dans la cage et dans ltau jusqu ce que le roulement infrieur
repose dans la cuvette. Tout en bloquant larbre moteur, frapper sur le haut de ce
dernier avec un marteau sans rebond jusqu ce que les roulements soient librs. Ne
pas faire tomber larbre lors de cette opration.
Page 6A-42
ob01590
Inspection
1. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et les scher soigneusement
l'air comprim en faisant attention ne pas faire tourner les roulements.
2. L'tat des cages de roulement infrieure et suprieure de l'arbre moteur indique l'tat
de chacun des roulements rouleaux coniques placs sur l'arbre moteur. Remplacer
le roulement et sa cage si cette dernire prsente des signes de corrosion, de flures,
de rayures, d'usure irrgulire, de dcoloration due une surchauffe ou d'incrustation
de particules.
3. Inspecter la surface d'appui de l'arbre moteur l'endroit o tournent les rouleaux de
pignon infrieur. Remplacer le roulement de pignon et l'arbre moteur si l'arbre prsente
des signes de corrosion, de flures, de rayures, d'usure irrgulire, de dcoloration
due une surchauffe ou d'incrustation de particules.
4. Examiner les cannelures des deux extrmits de l'arbre moteur pour voir si elles sont
uses ou tordues. Remplacer l'arbre s'il prsente l'un ou l'autre de ces dfauts.
5. S'assurer que l'arbre moteur ne prsente aucune rainure aux points de contact entre
l'arbre moteur et les portejoints spi. En cas de prsence de rainures, remplacer l'arbre
moteur.
ob01430
a - Cannelures
b - Surface d'appui du pignon
c - Surface d'tanchit
6. Examiner le pignon pour voir s'il est corrod, a des dents rognes ou casses, ou
prsente des signes de fissures filiformes et d'usure excessive ou irrgulire.
Remplacer le pignon et l'engrenage de marche avant d'un seul tenant en cas de dfaut
quelconque.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6A-43
Remontage
REMARQUE : Neffectuer les oprations suivantes que si les pices concernes ont t
dmontes.
1. Appliquer une lgre couche de lubrifiant pour engrenages hautes performances sur
le pourtour interne du roulement conique de l'arbre moteur.
2. Monter un roulement rouleaux coniques infrieur neuf sur larbre moteur en tournant
le ct comportant le plus petit diamtre extrieur vers le ct pignon satellite de larbre
moteur.
3. Visser un crou de pignon usag sur lextrmit de larbre moteur. Laisser
environ2 mm (1/16 in.) du filetage de l'crou dcouvert. Le filetage de larbre moteur
ne doit pas dpasser de lcrou ; sinon il risque dtre endommag lors de
lenfoncement du roulement.
4. Enfoncer le roulement rouleaux coniques sur larbre moteur laide de la plaque
dextraction universelle et dun mandrin appropri (bague intrieure dun vieux
roulement rouleaux conique).
b
c
d
3267
a - crou de pignon
b - Arbre moteur
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
5. Appliquer une lgre couche de lubrifiant pour engrenages hautes performances sur
le diamtre interne du roulement conique de l'arbre moteur.
6. Monter un roulement rouleaux coniques suprieur neuf sur larbre moteur en tournant
le ct comportant le plus grand diamtre extrieur vers le ct pignon satellite de
larbre moteur.
7. Visser un crou de pignon usag sur lextrmit de larbre moteur. Laisser
environ2 mm (1/16 in.) du filetage de l'crou dcouvert. Le filetage de larbre moteur
ne doit pas dpasser de lcrou pour viter de l'endommager lors de lenfoncement du
roulement.
Page 6A-44
b
c
d
e
ob01455
a - crou de pignon
b - Arbre moteur
c - Roulement conique infrieur de
l'arbre moteur
Plaque d'extraction universelle
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
Page 6A-45
ob01002
a - Encoches
b - Cales d'paisseur
c
b
h
d
f
ob01532
a - Cales d'paisseur
b - Cage de roulement
c - Mchoires (incluses dans le kit
dextracteur inertie)
d - Tte dextracteur (incluse dans le
kit dextracteur inertie)
efgh-
Arbre extracteur
Plateau de guidage
Rondelle
crou
Extracteur inertie
9134569A 1
9131229A7
Plateau de guidage
91816243
3443
a - Ressort
b - Cales d'paisseur
c - Entretoise de prcharge
e
f
a
b
c
a - Goupille darrt
b - Ruban d'embrayage (dirig vers
l'engrenage de marche arrire)
c - Croisillon
3444
Inspection
1. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et les scher soigneusement
l'air comprim en veillant ne pas faire tourner les roulements.
2. Examiner les mchoires d'embrayage coulisse pour voir si elles sont endommages.
Elles ne doivent tre ni rognes ni arrondies. Remplacer l'embrayage si elles le sont.
3. L'arbre d'hlice est soutenu par deux roulements rouleaux coniques et la cage. Un
des roulements coniques se trouve juste devant les joints du palier. Il est ncessaire
de retirer l'engrenage de marche arrire du palier pour accder ce roulement et en
effectuer l'inspection. L'autre roulement conique se trouve dans l'engrenage de marche
avant. Retirer l'engrenage de marche avant de l'arbre d'hlice et dposer le dispositif
de retenue d'un circlip ainsi qu'une rondelle plate de l'engrenage de marche avant pour
pouvoir accder ce roulement conique et en effectuer l'inspection.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6A-47
a
b
c
d
e
f
a - Circlip
b - Rondelle plate
c - Bague de roulement conique
ob01642
d - Roulement conique
e - Roulement de l'engrenage de
marche avant
f - Engrenage de marche avant
REMARQUE : Ne pas retirer le roulement de l'engrenage de marche avant, sauf s'il faut
le remplacer. Le roulement ne peut pas tre rutilis une fois qu'il a t dpos.
4. Examiner les cannelures des deux extrmits de l'arbre d'hlice pour voir si elles sont
rompues, uses ou tordues. Remplacer l'arbre d'hlice s'il prsente l'un ou l'autre de
ces dfauts.
5. Examiner l'arbre d'hlice pour voir s'il est courb, l'aide de supports en V et d'un
comparateur cadran.
a. Placer les surfaces dappui de larbre dhlice sur des supports en V.
b. Rgler la hauteur des supports de faon ce que l'arbre d'hlice soit horizontal.
c. Placer la pointe du comparateur cadran juste en avant des cannelures de l'arbre
d'hlice.
6. Faire tourner l'arbre d'hlice et observer le dplacement du comparateur cadran. Si
le dplacement de I'aiguille du cadran est suprieur 0,23 mm (0.009 in.), remplacer
l'arbre d'hlice.
7. Vrifier si la surface d'tanchit du palier de l'arbre d'hlice est raye. Si elle l'est,
remplacer l'arbre d'hlice.
Page 6A-48
ob01640
b - Surface d'tanchit
Comparateur cadran
9158222A1
3048
b - Mchoires dembrayage
Page 6A-49
Dmontage
REMARQUE : L'engrenage de marche avant et l'arbre d'hlice peuvent uniquement tre
dposs du carter dembase une fois que larbre moteur et le pignon lont t.
IMPORTANT : Ne pas retirer le roulement rouleaux coniques de lengrenage de marche
avant, sauf sil savre ncessaire de remplacer le roulement. Ce roulement ne peut pas
tre rutilis aprs avoir t dpos.
1. S'il s'avre ncessaire, aprs inspection, de remplacer le roulement conique
dengrenage de marche avant, sparer lengrenage du roulement en procdant comme
suit :
a. Insrer une plaque dextraction universelle entre lengrenage de marche avant et
le roulement conique.
b. Placer lensemble sur une presse et chasser lengrenage du roulement laide
dun mandrin appropri.
REMARQUE : Le roulement conique et sa bague doivent tre remplacs en bloc.
c
b
ob01638
a - Roulement de l'engrenage de
marche avant
b - Plaque d'extraction universelle
Plaque d'extraction universelle
c - Mandrin
9137241
b.
Utiliser une pince circlips pour dposer le circlip. Extraire le roulement rouleaux
coniques de l'intrieur de l'engrenage de marche avant.
a
b
c
d
e
f
a - Circlip
b - Rondelle plate
c - Bague de roulement conique
ob01642
d - Roulement conique
e - Roulement de l'engrenage de
marche avant
f - Engrenage de marche avant
Remontage
REMARQUE : Neffectuer les oprations suivantes que si les pices concernes ont t
dmontes et rpares ou remplaces.
1. Appliquer du lubrifiant pour engrenages haute performance sur le pourtour interne de
l'engrenage de marche avant. Pousser le roulement rouleaux coniques dans
l'engrenage de marche avant jusqu' ce qu'il soit bien assis.
IMPORTANT : Utiliser une protection approprie pour les yeux lors de la dpose ou de la
pose du circlip.
2. Placer la rondelle plate sur la bague de roulement.
3. Placer le circlip dans la rainure de l'engrenage de marche avant pour fixer le roulement
rouleaux coniques.
a
b
c
d
e
f
a - Circlip
b - Rondelle plate
c - Bague de roulement conique
ob01642
d - Roulement conique
e - Roulement de l'engrenage de
marche avant
f - Engrenage de marche avant
Page 6A-51
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
Emplacement
N de pice
Pourtour intrieur de
l'engrenage de marche avant
92-802854Q1
ob01644
a - Zone de contact
4. Examiner le tambour pour s'assurer quil tourne librement (il peut tre utile de frapper
lgrement son ct crou crnel contre une surface dure pour aligner les pices
internes).
5. Examiner le tambour pour assurer quil y ait un jeu axial. Il est possible dobtenir ce jeu
axial en tournant lcrou crnel dans le sens horaire jusqu ce quil soit serr puis en
le tournant dans le sens antihoraire jusquau premier trou de goupille fendue.
ob01645
a - Jeu axial
Page 6A-52
Dmontage
REMARQUE : Si le tambour tourne librement et a le jeu correct, il nest pas ncessaire de
le dmonter et de le remonter. Sil ne fonctionne pas correctement, procdez aux
oprations de dmontage suivantes.
REMARQUE : Le dmontage du tambour dinversion de marche a pour objet le nettoyage
et linspection des pices internes quexige un fonctionnement incorrect du tambour ou la
prsence de dbris dans le carter dembase et/ou le tambour. Les diffrentes pices du
tambour ne peuvent tre remplaces individuellement. Si le tambour ne fonctionne pas
correctement et si les oprations de nettoyage et de rglage suivantes ne corrigent pas le
problme, il est ncessaire de commander un tambour neuf.
1. Retirez et jetez la goupille fendue.
2. Retirez lcrou crnel et le tambour.
Remontage
1. Placez le tambour dinversion de marche sur son arbre.
2. Visser lcrou crnel jusqu ce quil touche le tambour et quune lgre rsistance se
fasse sentir.
3. Desserrer lcrou crnel jusqu ce que sa fente de goupille fendue et le trou perc
dans larbre soient aligns. Si, lorsque vous vissez lcrou crnel, la fente de goupille
fendue et le trou de larbre sont dj aligns, desserrez lcrou jusqu ce que la fente
suivante disponible sur celuici et le trou de larbre soient aligns.
4. Enfoncez une goupille fendue neuve et recourbez ses extrmits en sens opposs.
5. Vrifier que le tambour a un jeu axial. S'il n'en a pas, rgler de nouveau lcrou crnel.
d
a
c
ob01646
c - crou crnel
d - Goupille fendue
Page 6A-53
e
f
a
b
3444
c
a - Goupille darrt
b - Ruban d'embrayage (dirig vers
l'arrire)
c - Croisillon
e
d
f
g
ob01647
abcd-
Page 6A-54
Arbre d'hlice
Ressort de retenue de croisillon
Croisillon (cach)
Embrayage coulissant
a
a
ob01552
b
a
d
ob01551
a - Pivot
b - Zone de contact
c - Cannelures
d - Ergot de positionnement
Dmontage et inspection
1. Dposer la rondelle en caoutchouc de l'arbre d'inversion de marche. Glisser la douille
hors de larbre dinversion de marche.
Page 6A-55
e
b
c
ob00270
d - Joint
e - Rondelle en caoutchouc
2. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et bien les scher lair comprim.
a. Examiner la douille de larbre dinversion de marche pour voir si elle est fle,
endommage ou trop use.
b. Inspecter le joint spi situ l'intrieur de la douille, le manchon et le joint torique
figurant l'extrieur de la douille et s'assurer qu'ils ne prsentent aucun signe
d'usure ni d'endommagement.
c. Examiner le raccord de compteur de vitesse pour voir sil est endommag ou
obstru.
d. Vrifier s'il y a des dbris dans le tuyau du compteur de vitesse passant dans la
douille de l'arbre d'inversion de marche.
c
a
b
ob00271
3. Examiner les cannelures de larbre dinversion de marche et la surface du joint Spi pour
voir sils sont corrods et/ou trop uss. Remplacer l'arbre d'inversion de marche le cas
chant.
Page 6A-56
b
a
ob01648
b - Cannelures
Remontage
1. Graisser lgrement le sige du diamtre du joint torique sur la bague et la lvre du
joint d'tanchit avec de la graisse 24C au Tflon.
2. Appliquer du Loctite 380 sur le pourtour extrieur du joint Spi. Essuyer l'excdent de
Loctite.
3. En cas de dpose et/ou de remplacement du raccord du compteur de vitesse, appliquer
une mince couche de Perfect Seal sur son filetage. Monter le raccord sur la douille et
le serrer au couple spcifi.
4. Assembler toutes les pices comme indiqu cidessous. Veiller placer le joint torique
sur la douille avant de l'installer dans le carter d'embase.
Page 6A-57
95
g
h
19
c
134
e
f
ob00272
Page 6A-58
Description
efgh-
Joint
Joint torique
Joint (lvre sur le dessus)
Rondelle en caoutchouc
Emplacement
N de pice
Filetage du raccord du
compteur de vitesse
92-34227-1
19
Perfect Seal
95
92-802859Q1
134
Loctite n 380
Obtain Locally
Description
N.m
lb. in.
2,8
25
lb. ft.
N.m
lb. in.
60
lb. ft.
ob01538
a - Roulement du pignon
Retirer le roulement de pignon (bague et rouleaux) laide des outils appropris comme
indiqu et le mettre au rebut.
e
d
c
b
a
a - Roulement du pignon
b - Tte de chassoir
c - Rondelle de guidage
ob01207
d - Tige de chassoir
e - Marteau sans rebond
Page 6A-59
9136569T
Rondelle de guidage
9136571T
Tige de chassoir
9137323
c
b
3166
Page 6A-60
7. Vrifier que les goujons d'assemblage sont en place dans le carter d'embase et que
les trous correspondants du carter d'arbre moteur ne sont pas ovaliss. L'arbre moteur
risque de se rompre si les carters ne sont pas aligns correctement par suite de
l'absence de certains goujons d'assemblage ou d'ovalisation des trous.
a
f
d
e
2852
a - Tige d'extraction
b - Plaque d'extraction
c - Guide
Kit de dpose et de pose de roulement
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
d - Roulement du pignon
e - Extracteur/Tte de chassoir
f - crou 6 pans
9131229A7
Emplacement
N de pice
Alsage du roulement de
pignon
92-802854Q1
Page 6A-61
a - Cales d'paisseur
b - Bague de roulement
c - Guide de cage de roulement
Guide de cage de roulement
N de pice du tube
87
ob01531
91885592T
Description
Emplacement
N de pice
Alsage de la cage de
roulement de l'engrenage de
marche avant
92-802854Q1
ob01171
c
a - Cannelures de larbre dinversion
de marche
b - Ergot de positionnement
c - Pivot
d - Manivelle d'inversion de marche
2. Mettre larbre dinversion de marche en place dans le carter dembase comme indiqu.
Accoupler le ct cannel de larbre dinversion de marche la manivelle. Vrifier si le
joint torique est correctement plac et lubrifi avec de la graisse 24C au Tflon. Fixer
la douille darbre dinversion de marche au moyen de quatre vis. Serrer les vis et le
raccord du compteur de vitesse au couple spcifi.
3. Poser la rondelle en caoutchouc sur l'arbre d'inversion de marche.
b
c
a
a
3566
a - Vis (4)
b - Rondelle en caoutchouc
N de pice du tube
95
Description
Emplacement
N de pice
Joint torique
92-802859Q1
Page 6A-63
N.m
lb. in.
60
2,8
25
lb. ft.
REMARQUE : Si les roulements aiguilles du pignon sont tombs, poser 18 aiguilles dans
la bague extrieure du roulement. Utiliser de la graisse 24C au Tflon pour maintenir les
aiguilles en place.
ob01538
a - Roulement du pignon
N de pice du tube
Description
87
95
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
Roulements aiguilles du
pignon
92-802859Q1
2849
a - Arbre d'hlice
2. Actionnez larbre dinversion de marche pour vous assurer quil est bien en place.
Laccouplement glissement doit avancer quand larbre dinversion de marche tourne
dans le sens antihoraire et reculer quand larbre tourne dans le sens horaire.
Page 6A-64
a
b
c
ob01540
a - Entretoise
b - Bague de roulement conique
c - Cales d'paisseur
4. Appliquer du Loctite 271 sur le filetage de lcrou de pignon et placer lcrou dans la
fente MR de ladaptateur dcrou de pignon.
N de pice du tube
7
Description
Frein-filet Loctite 271
Emplacement
N de pice
92-809819
Page 6A-65
3015
91889958T
Cl dcrou de pignon
9161067003
Description
N.m
crou de pignon
lb. in.
101,7
lb. ft.
75
11. Mettre la cage du roulement conique suprieur darbre moteur en place. Appliquer de
la graisse 24C au Tflon sur le filetage de la cage et la poser. Serrer aux couples
spcifis.
b
a
ob01541
a - Dispositif de retenue
Page 6A-66
9143506T
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Description
N.m
Dispositif de retenue
lb. in.
135,5
lb. ft.
100
Hauteur de pignon
Vrification et rglage l'aide de l'outil de positionnement de pignon 9156048001
REMARQUE : Il est possible de mettre larbre dhlice et lengrenage de marche avant en
place lors de la vrification de la hauteur de pignon si l'outil de positionnement de pignon
(9156048001) est utilis.
1. Placer l'outil de positionnement de pignon dans le carter d'embase et aligner sa fentre
avec le pignon.
REMARQUE : Relever les mesures suivantes trois points diffrents en faisant tourner
l'arbre moteur de 120 chaque fois.
2. Enfoncer la jauge d'paisseur la plus paisse possible entre une dent du pignon et le
point haut de l'outil de calage.
a
a - Outil de positionnement du pignon
Outil de positionnement du pignon
ob01433
b - Jauge dpaisseur
9156048001
3. Faire tourner l'arbre moteur de 120 degrs dans le sens horaire et noter la valeur
mesure.
4. Rpter l'opration jusqu' ce que trois mesures aient t releves.
5. Additionner les trois valeurs mesures et diviser le total par 3 pour obtenir la hauteur
moyenne du pignon. Noter cette valeur moyenne.
Pignon
Hauteur
Page 6A-67
6. Si la hauteur moyenne du pignon n'est pas correcte, ajouter ou enlever des cales sous
la bague du roulement conique de l'arbre moteur infrieur pour augmenter ou rduire
respectivement la hauteur du pignon.
7. Reposer les pices dmontes et resserrer le dispositif de retenue au couple spcifi.
Description
N.m
Dispositif de retenue
lb. in.
135,5
lb. ft.
100
8. Faire tourner l'arbre moteur d'au moins trois tours complets dans le sens horaire.
Recontrler la hauteur du pignon. Si la hauteur du pignon n'est pas conforme aux
spcifications, rgler l'paisseur des cales et vrifier nouveau. Rpter cette
opration jusqu ce que la hauteur moyenne de pignon soit conforme aux
spcifications.
a
a - Anneau de retenue dplacer vers
la premire rainure
b - Collier fendu
3536
REMARQUE : L'engrenage de marche avant doit tre install pour pouvoir utiliser l'outil
de positionnement de pignon (9112349A05).
1. Installer l'anneau de blocage de l'outil de rglage de hauteur de pignon dans la
premire rainure de l'arbre.
2. Poser l'outil de positionnement du pignon dans l'embase l'aide du disque 2 et du plat
4.
Page 6A-68
a
e
3174
a - Jauge dpaisseur
b - Outil de positionnement du pignon
c - Disque 2
d - Plat 4
e - 0,64 mm (0.025 in.)
f - Pignon
9112349A05
REMARQUE : Relever les mesures suivantes trois points diffrents en faisant tourner
l'arbre moteur de 120 chaque fois (toujours faire tourner l'arbre dans le sens horaire).
3. Enfoncer la jauge d'paisseur la plus paisse possible entre une dent du pignon et le
point haut de l'outil de calage.
4. Faire tourner l'arbre moteur de 120 degrs dans le sens horaire et noter la valeur
mesure.
5. Rpter l'opration jusqu' ce que trois mesures aient t releves.
6. Additionner les trois valeurs mesures et diviser le total par trois pour obtenir la hauteur
moyenne du pignon. Noter cette valeur moyenne.
Pignon
Hauteur
7. Si la hauteur moyenne du pignon n'est pas correcte, ajouter ou enlever des cales sous
la bague du roulement conique de l'arbre moteur infrieur.
8. Reposer les pices dmontes et resserrer le dispositif de retenue au couple spcifi.
Description
Dispositif de retenue
N.m
lb. in.
135,5
lb. ft.
100
9. Faire tourner l'arbre moteur d'au moins trois tours complets dans le sens horaire.
Recontrler la hauteur du pignon. Si la hauteur du pignon n'est pas conforme aux
spcifications, rgler l'paisseur des cales et vrifier nouveau. Rpter cette
opration jusqu ce que la hauteur moyenne de pignon soit conforme aux
spcifications.
Page 6A-69
(Soustraire) :
95
a
b
ob01050
95
a - Palier
b - Roulement darbre dhlice
N de pice du tube
95
Description
c - Entretoise de prcharge
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
4. Exercer une pression directe sur l'arbre d'hlice en procdant comme suit :
a. Fixer les mchoires d'extracteur sur les bossages du palier et de larbre dhlice.
Page 6A-70
b.
ob00267
a - Mchoires d'extracteur
b - Vis de lextracteur
Mchoires d'extracteur
Vis de lextracteur
9146086A1
9185716
Description
N.m
lb.in.
5,5
50
lb.ft
a
b
a
ob01534
d - Comparateur cadran
e - Aiguille du comparateur
f - Tige de contrle de jeu d'entredent
Page 6A-71
9183155
Comparateur cadran
9158222A1
9178473
6. Mesurer le jeu d'entredent en tournant lgrement l'arbre moteur dans un sens et dans
l'autre (l'arbre d'hlice doit rester immobile).
a. Observer le comparateur cadran et inscrire la valeur indique.
b. Desserrer le support de comparateur et faire tourner l'arbre moteur d'un quart de
tour dans le sens horaire.
c. Rpter l'opration 2 cidessus et noter la valeur indique. Rpter l'opration 3
de sorte relever 4 fois le jeu d'entredent.
7. Additionner les quatre valeurs releves et diviser le total par quatre. Le rsultat
correspond un jeu d'entredent moyen.
Engrenage de marche avant
Jeu dentredent
8. Si le jeu dentredent est infrieur la valeur minimale spcifie, retirer une ou plusieurs
des cales dpaisseur qui se trouvent en avant de la bague de roulement dengrenage
de marche avant pour obtenir le jeu correct. Lors de la remise en place de lcrou de
pignon, appliquer du Loctite 271 sur son filetage.
9. Si le jeu dentredent est suprieur au maximum spcifi, ajouter des cales devant la
bague de roulement dengrenage de marche avant afin d'obtenir le jeu d'entredent
correct. Lors de la remise en place de lcrou de pignon, appliquer du Loctite 271 sur
son filetage.
N de pice du tube
7
Description
Frein-filet Loctite 271
Emplacement
N de pice
92-809819
Mme si le jeu dentredent de lengrenage de marche arrire nest pas rglable, il peut tre
contrl comme suit :
N.m
285
lb. in.
lb. ft.
210
Page 6A-72
a
b
a
ob01534
d - Comparateur cadran
e - Aiguille du comparateur
f - Tige de contrle de jeu d'entredent
9183155
9158222A1
9178473
3. Mesurer le jeu d'entredent en tournant lgrement l'arbre moteur dans un sens et dans
l'autre de faon sentir le jeu d'entredent entre les engrenages (l'arbre d'hlice doit
rester immobile).
a. Observer le comparateur cadran et inscrire la valeur indique.
b. Desserrer la tige de contrle de jeu d'entredents et faire tourner l'arbre moteur
d'un quart de tour dans le sens horaire.
c. Rpter l'opration 2 cidessus et noter la valeur indique. Rpter l'opration 3
de sorte relever 4 fois le jeu d'entredent.
4. Additionner les quatre valeurs releves et diviser le total par quatre. Le rsultat
correspond un jeu d'entredent moyen. Si le jeu dentredent est autre, lembase est
mal monte ou des pices sont trop uses et doivent tre remplaces avant que
lembase ne soit remise en service.
Engrenage de marche arrire
Jeu dentredent
Page 6A-73
N.m
135
lb. in.
lb. ft.
100
1. Dposer le palier.
2. Faire glisser l'entretoise de prcharge hors de l'arbre d'hlice.
3. Installer les cales de prcharge de l'arbre d'hlice (conserves) sur l'arbre d'hlice. Si
les cales n'ont pas t conserves, commencer par une paisseur de cale
de0,9 mm (0.035 in.) .
4. Reposer une entretoise de prcharge sur larbre dhlice.
5. Remonter le palier en alignant le roulement de l'arbre d'hlice arrire avec l'arbre
d'hlice. Il peut s'avrer ncessaire de faire tourner larbre moteur pour aligner les dents
du pignon et de lengrenage de marche arrire.
6. Insrer la petite languette rectangulaire de la rondelle dans la fente de l'embase prvue
cet effet en position midi au dessus du palier, tout en alignant la languette en
forme de U de la rondelle avec la fente correspondante situe sous la vis de
remplissage de lubrifiant du palier.
c
a - Rondelle languettes
b - Languette rectangulaire
ob01554
c - Languette en forme de U
7. Avec le carter d'embase au point mort, serrer l'crou du palier au couple initial.
8. Faire tourner plusieurs fois l'arbre d'hlice pour que les roulements rouleaux coniques
s'assoient bien dans leurs bagues.
9. Serrer l'crou de palier au couple final.
Description
crou d'arrt de palier
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
135
100
Serrage final
284
210
Page 6A-74
N.m
lb. in.
1,1 1,8
10 16
0,45 1,1
4 10
lb. ft.
REMARQUE : Le prchargement est modifi d'environ0,056 N.m (1/2 lb. in.)de couple de
roulement par0,025 mm (0.001 in.) de changement de cale.
12. Si le couple de roulement est trop lev, retirer les cales de l'arbre d'hlice places
devant l'entretoise du roulement conique dans le palier. Si le couple est insuffisant,
ajouter des cales.
2989
a - Cl dynamomtrique
9161077T
REMARQUE : Si les cales sont modifies, serrer le palier au couple initial spcifi. Faire
tourner plusieurs fois l'arbre d'hlice pour bien asseoir son roulement conique. Resserrer
l'crou de palier au couple final. Vrifier le couple de roulement avec une cl. Rpter cette
procdure chaque modification des cales.
Description
Palier
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
135
100
Serrage final
284
210
Page 6A-75
95
a
b
ob01050
c
95
a - Palier
b - Roulement darbre dhlice
N de pice du tube
95
c - Entretoise de prcharge
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
c
a - Rondelle languettes
b - Languette rectangulaire
Page 6A-76
ob01554
c - Languette en forme de U
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
REMARQUE : Serrer d'abord l'crou au couple initial. Faire tourner plusieurs fois l'arbre
d'hlice pour bien asseoir son roulement conique. Serrer maintenant l'crou au couple final.
6. Serrer la cage de palier conformment aux spcifications. Si une languette ne se place
pas dans lalignement de lespace entre deux des encoches, continuer serrer la cage
jusqu ce que lalignement soit obtenu. Ne pas desserrer la cage pour aligner.
ob00266
9161069T
Description
crou d'arrt de palier
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
135,5
100
Serrage final
285
210
7. Recourber une languette en arrire (vers lextrieur) dans lespace entre deux
encoches de la cage. Recourber toutes les autres languettes vers lavant (vers
lintrieur).
9143506T
1. Graisser les lvres des joints de palier du joint d'huile, l'espace figurant entre les joints
et le joint torique avec du lubrifiant 24C au Tflon. Poser le palier du joint spi sur l'arbre
moteur et l'embase.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6A-77
a
ob00262
a - Joint torique
N de pice du tube
95
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
a
b
ob00260
a - Anneau de retenue
b - Portejoint Spi
Page 6A-78
d
4512
a - Turbine
b - Clavette
c - Plaque frontale
N de pice du tube
95
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
6. Appliquer une mince couche de graisse 24C au Tflon sur lintrieur du couvercle de
pompe. Faire tourner larbre moteur dans le sens horaire tout en appuyant sur le
couvercle de la pompe eau pour ajuster celleci pardessus les pales de turbine.
7. Amorcer avec les doigts la fixation tribord avant dans la pompe eau Poser les 3 autres
fixations. Serrer toutes les fixations l'une aprs l'autre au couple spcifi.
2
4
3599
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Description
Vis du couvercle de pompe eau (4)
N.m
lb. in.
60
lb. ft.
Page 6A-79
8. l'aide de l'outil inclus dans le kit d'tanchit ou dans le kit de pompe eau, enfoncer
le joint sur l'arbre moteur (non graiss) jusqu' ce que l'outil soit bien assis sur le carter
de pompe.
a
b
ob01544
a - Outil
b - Joint
REMARQUE : Si cet outil n'est pas disponible, appuyer lgrement le joint contre le carter
jusqu obtenir la hauteur spcifie.
ob01543
a - Joint
Couvercle de la pompe eau
Hauteur du joint
Page 6A-80
FT8950
ob00256
a - Vis de remplissage
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
b - Vis vent
Emplacement
N de pice
Carter d'embase
92-802854Q1
Description
N.m
lb. in.
6,8
60
lb. ft.
Page 6A-81
Description
Emplacement
N de pice
Cannelures de larbre
dinversion de marche
92-802859Q1
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
95
N de pice du tube
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
91
14557
Page 6A-82
c
b
a
ob01286
a - Vis
b - Boulon de fixation de la plaque
anodique
N.m
lb. in.
lb. ft.
75
55
12. Aprs avoir serr les crous situs de chaque ct du carter de l'arbre moteur, vrifier
le fonctionnement de l'inverseur de marche en procdant comme suit :
a. Tourner le contacteur d'allumage en position ON et placer la poigne de
commande distance en marche avant ; l'arbre d'hlice doit tourner dans le sens
horaire puis se bloquer (sans cliquet).
b. Placer la commande distance au point mort. Larbre dhlice doit tourner
librement dans le sens horaire/antihoraire.
c. Placer la poigne de commande distance en position de marche arrire ; l'arbre
d'hlice doit tourner dans le sens antihoraire puis se bloquer (sans cliquet).
IMPORTANT : Si linversion de marche ne fonctionne pas comme indiqu cidessus,
dposer le carter dembase et prendre toute mesure correctrice ncessaire.
13. Poser les rondelles et crous restants sur les goujons de l'arbre moteur et les serrer
au couple spcifi.
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
75
55
N.m
lb. in.
lb. ft.
75
55
15. Positionner la drive ou la plaque anodique dans le carter dembase. Aligner les
rainures de la drive et les nervures de sa cavit. La rgler la position dans laquelle
elle avait t prcdemment mise en place et, tout en bloquant la drive, serrer le
boulon au couple spcifi.
Description
Vis de drive (0,437 14 x 1 3/4 po.)
N.m
54
lb. in.
lb. ft.
40
16. Poser un capuchon en plastique dans le trou du boulon de drive, sur le bord arrire
du carter darbre moteur.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6A-83
14543
a - Chapeau
17. Rinstaller le carnage bbord de l'arbre moteur. Serrer les deux vis arrire au couple
spcifi.
15242
a - Vis
Description
Vis arrire du carnage bbord
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
18. Reposer les quatre vis fixant le carnage bbord. Serrer les vis au couple spcifi.
Page 6A-84
14567
a - Vis
Description
Vis du carnage d'embase de l'arbre moteur
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
b
a
14562
a - Couvercle arrire
b - Languette
Page 6A-85
14561
a - Vis
Description
Vis du couvercle arrire
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
Page 6A-86
Unit infrieure
Section 6B - Rotation vers la gauche
Page 6B-1
Capacit de l'embase
Hauteur de pignon
Page 6B-2
Description
19
Perfect Seal
87
91
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
Description
Emplacement
95
134
Loctite n 380
N de pice
Outillage spcial
30
50
60
70
90
80
9158222A1
40
10
20
Comparateur cadran
9479
Page 6B-3
9183155
2999
9189897
Pour fixer le comparateur cadran au carter d'embase pendant
le contrle du jeu d'entredent.
ob01631
91889844T
Pour installer les joints dans le portejoint d'arbre moteur.
ob01633
9161069T
Pour la pose et la dpose des crous de retenue du palier.
ob01615
Mchoires d'extracteur
Vis de lextracteur
9146086A1
9185716
Pour dposer le palier et les bagues de palier.
9514
Extracteur inertie
9134569A 1
6761
Page 6B-4
9183165T
3610
Rondelle de guidage
9136571T
Guide de joint
91889845
Pour faciliter la pose des joints du palier.
ob01670
2966
9131229A7
Pour la pose et la dpose des roulements dans toutes les
embases.
L'outil 9131229A7 comprend les pices suivantes :
crou six pans 1124156
Rondelle 1234961
Palier 9115755T
Plaque 9129310
Plateau de guidage 9129610
Mandrin 9130366T1
Arbre d'extracteur 9131229
Tte de chassoir 9132325T
Extracteur de roulement aiguilles 9132336
Extracteur/engrenage de tte 9136379
Tte de chassoir 9136569T
Rondelle de guidage 9136571T
Roulement rouleaux 9137292
Tte de chassoir 9137311
Tte de chassoir 9137312
Tige de tte de chassoir 9137323
Rondelle de guidage 9137324
Extracteur/tte de chassoir 9138628T
Extracteur de roulement aiguilles 9152393
Tige de tte de chassoir 9152394
91885592T
Pour installer la cage de roulement de l'engrenage de marche
arrire.
ob01625
Page 6B-5
9143506T
91889958T
Retient l'arbre moteur pendant la dpose de l'crou de pignon
(sur les modles Verado).
ob01206
Cl dcrou de pignon
9161067003
ob01639
9161077T
Fournit une surface permettant de retourner l'arbre de l'hlice
ou d'entranement.
10805
9137241
Pour retirer les roulements des engrenages et de l'arbre
moteur.
ob01624
Tte de chassoir
9136569T
Tige de chassoir
9137323
ob01623
Plateau de guidage
4481
ob01627
Page 6B-6
9112349A05
3608
9178473
Permet de vrifier le jeu d'entredent.
9450
FT8950
Page 6B-7
33
44
33
91
31
23
95
15
34
15
7
42
2
11
16
13
30
95
35
12
41
14
95
28
95
17
29
24
43
26
36
95
134
22
27
37
95
18
95
19
21
25
38
20
39
10
40
6
4
134
95
16111
Page 6B-8
Qt
Description
Cale
Goujon d'assemblage
Anode
crou
Vis
Joint
Plaque anodique
10
Vis (0,43714 x
11
Raccord
12
Couvercle
13
Joint spi
14
Joint torique
15
16
Rondelle
17
Joint
18
19
20
Ecrou (5/818)
21
Rondelle
22
Roulement rouleaux
23
N.m
lb. in.
6,7
60
6,7
60
lb. ft.
Carter d'embase
13/4 po.)
54
40
2,8
25
6,7
60
101
75
135,5
100
24
25
SB
26
Roulement rouleaux
27
Cage
28
Roulement rouleaux
29
Cage
30
Dispositif de retenue
31
32
Joint frontal
33
34
Turbine
35
Plaque frontale
36
Anneau de retenue
37
Portejoint Spi
38
39
Joint spi
40
Joint spi
41
Clavette
42
Joint
6,7
60
Page 6B-9
Qt
43
44
Description
lb. in.
lb. ft.
N de pice du tube
7
N de pice du tube
91
N de pice du tube
95
Page 6B-10
N.m
Joint
Description
Frein-filet Loctite 271
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
Description
Emplacement
N de pice
92-809819
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
33
44
33
91
31
23
95
15
34
15
7
42
2
11
16
13
30
95
35
12
41
14
95
28
95
17
29
24
43
26
36
95
134
22
27
37
95
18
95
19
21
25
38
20
39
10
40
6
4
134
95
16111
Page 6B-11
40
95
15
10
13
14
12
18
95
11
16
95
17
19
95
20
25
26
27
21
36
37
24
33
95
38
28
30
23
22
29
32
31
95
34
95
35
41
43
42
95
95
39
10178
Page 6B-12
Qt
Description
Carter d'embase
Bouchon
Tiroir
Goupille fendue
Rglage du manchon
10
11
Anneau de retenue
12
Rondelle de bute
13
Roulement rouleaux
14
15
SB
16
Ressort
17
Embrayage
18
Croisillon
19
Goupille darrt
20
Arbre dhlice
21
22
Bague de bute
23
Bute
24
25
Joint torique
26
Roulement aiguilles
27
Adaptateur de roulement
28
SB
29
SB
30
31
Cage
32
Joint spi
33
Joint spi
34
Vis
35
Joint
36
Adaptateur
37
Entretoise
38
Rondelle cale
39
Dispositif de retenue
40
Autocollant de contrarotation
41
Douille d'assemblage
42
Adaptateur
N.m
lb. in.
135
lb. ft.
100
Cage
Cale d'paisseur(0,002 0,050 po.)
Palier
Roulement rouleaux
6.8
2851.
60
2101.
1. Serrer la cage 135,5 N m (100 lb. ft.) et vrifier le couple de roulement sur l'arbre d'hlice. Si le couple est dans les limites de
spcification, serrer la cage 285 N m (210 lb. ft.).
Page 6B-13
Qt
43
Description
N de pice du tube
95
Page 6B-14
N.m
crou de blocage
75
Description
lb. in.
lb. ft.
55
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
40
95
15
10
13
14
12
18
95
11
16
95
17
19
95
20
25
26
27
21
36
37
24
33
95
38
28
30
23
22
29
32
31
95
34
95
35
41
43
42
95
95
39
10178
Page 6B-15
Roulements
Tous les roulements doivent tre nettoys et examins lors du dmontage du carter
d'embase. Nettoyer les roulements avec du solvant et les scher l'air comprim. L'air doit
tre dirig vers le roulement de faon ce qu'il traverse ce dernier. Ne pas faire tourner
un roulement avec de l'air comprim, car il risquerait de se rayer par manque de graissage.
Une fois nettoys, graisser les paliers avec du lubrifiant pour engrenages hautes
performances. Ne pas graisser les cages de roulements coniques sans les avoir
examines pralablement.
Examiner tous les roulements pour voir s'ils tournent irrgulirement, s'ils accrochent et si
leurs bagues sont uses sur le ct. Remuer la bague intrieure du roulement vers
l'intrieur et l'extrieur tout en tenant la bague extrieure pour voir si elle est use sur le
ct.
Lors de l'examen des roulements coniques, dterminer l'tat de leurs rouleaux et de leur
bague intrieure en inspectant leur cuvette pour voir si elle prsente des signes de
corrosion, de rayures, de flures, d'usure irrgulire, d'incrustation de particules et/ou de
dcoloration par surchauffe. Ne jamais remplacer un roulement sans la bague et
viceversa.
Inspecter le carter d'embase pour vrifier si les bagues de roulement ont vrill dans leurs
alsages respectifs. Dans ce cas, remplacer le carter d'embase.
Dterminer l'tat d'un roulement rouleaux en examinant la surface d'appui de l'arbre
soutenu par ce roulement. Vrifier la surface de l'arbre pour voir si elle prsente des signes
de corrosion, de rayures, de flures, d'incrustation de particules, d'usure irrgulire et/ou
de dcoloration par surchauffe. Si c'est le cas, l'arbre et le roulement doivent tre
remplacs.
Page 6B-16
Cales d'paisseur
Noter le nombre total de cales d'paisseur et la position de ces dernires lors du
dmontage pour faciliter le remontage. Veiller respecter les instructions de calage lors
du remontage dans la mesure o les engrenages doivent tre monts la profondeur
correcte et avoir le jeu d'entredent correct pour ne pas tre bruyants et ne pas connatre
une dfaillance prmature.
Joints
Il convient de prendre l'habitude de remplacer tous les joints toriques et joints spi quel que
soit leur aspect. Pour viter des fuites autour des joints spi, appliquer du Loctite 271 sur le
pourtour extrieur de tous les joints spi de carters mtalliques. Avant d'appliquer du Loctite
sur des joints ou des filetages, s'assurer que leurs surfaces sont propres et sches. Pour
faciliter leur mise en place, appliquer du Quicksilver 24C au Tflon sur tous les joints
toriques. Pour empcher toute usure, appliquer du 24C au Tflon sur le pourtour interne
des joints spi.
Dpose de l'embase
! AVERTISSEMENT
Pour viter un dmarrage intempestif du moteur, retirer les cbles de batterie avant de
dposer ou d'installer le carter d'embase.
1. S'assurer que le levier de commande est au point mort. Lors de la rinstallation de
l'embase sur le carter de l'arbre moteur, celleci doit se trouver au point mort.
2. Mettre le moteur horsbord en position de remorquage et enclencher le levier de
verrouillage de relevage.
3. Vidanger lhuile moteur. Le nonrespect des instructions de vidange d'huile avant de
procder la dpose de l'embase provoquera une fuite d'huile
d'environ0,95 litre (1 qt.) lors de la dpose de l'embase.
15240
Page 6B-17
b
a
a - Rondelle languettes
b - Rondelle de continuit (selon
modle)
c - crou de blocage de l'hlice
3232
14561
a - Vis
7. Dposer le couvercle arrire central.
Page 6B-18
b
a
14562
b - Languette
15242
Page 6B-19
14567
14543
a - Bouchon en caoutchouc
11. Une fois la plaque dpose, retirer le boulon (14 mm) figurant l'intrieur de la cavit.
Page 6B-20
3233
c - Nervures
12. Desserrer les crous de blocage latraux. Ne pas essayer de retirer un crou sans
avoir suffisamment desserr au pralable l'crou oppos pour ne pas endommager le
carter d'embase. Soutenir le carter d'embase lors du retrait du dernier crou. Pour
pouvoir accder au raccord de conduite du compteur de vitesse, l'embase doit tre
lgrement abaisse.
REMARQUE : Aprs avoir retir les fixations de l'embase, abaisser soigneusement cette
dernire de quelques centimtres afin de pouvoir accder au raccord de conduite du
compteur de vitesse. Tout en appuyant sur la jonction de conduites du comptetours, tirer
sur la conduite afin de la dconnecter.
14557
Page 6B-21
2. Placer une cuvette de vidange propre sous le carter d'embase et retirer les vis de
remplissage et d'vent du carter d'embase avec une douille de 10 mm ou un tournevis
plat.
a
a - Vis de remplissage
ob00256
b - Vis vent
3. Examiner le lubrifiant engrenages pour voir s'il contient des particules mtalliques.
La prsence d'une petite quantit de fines particules mtalliques (ressemblant de la
poudre) indique une usure normale. Par contre, la prsence de plus grosses particules
(ou d'une grande quantit de fines particules) indique qu'il est ncessaire de dmonter
le carter et d'examiner ses pices.
4. Noter la couleur du lubrifiant engrenages. Une couleur blanche ou crme indique la
prsence d'eau dans le lubrifiant. Observer la cuvette de vidange pour voir si de l'eau
s'est spare du lubrifiant. La prsence d'eau dans le lubrifiant engrenages indique
qu'il est ncessaire de dmonter et d'examiner les joints spi, les surfaces d'tanchit,
les joints toriques et les pices du carter d'embase.
Page 6B-22
c
d
e
b
3234
Comparateur cadran
9183155
9189897
Pompe eau
Dpose et dmontage
1. Retirer la fermeture eau et les vis de la pompe eau.
b
a - Fermeture eau
ob01614
2. Faire glisser dlicatement la pompe eau droit vers le haut pour la retirer de larbre
moteur. Il se peut quil soit ncessaire daider la pompe monter en faisant doucement
levier sur ses brides de montage avec des tournevis.
Page 6B-23
ob00258
b - Tournevis
3. Retirer la turbine, sa clavette, la plaque frontale, ainsi que les joints du couvercle et de
la base de la pompe.
d
4512
a - Turbine
b - Clavette
c - Plaque frontale
Nettoyage et inspection
REMARQUE : Aprs avoir dpos l'embase, inspecter l'ensemble de raccordement du
tube d'eau situ dans l'arbre moteur pour voir s'il est us ou endommag. Remplacer les
pices selon le besoin.
IMPORTANT : Ne pas tenir compte de la rainure circulaire forme par la nervure
d'tanchit du rotor lors de l'inspection de la chemise et de la plaque. La profondeur de
la rainure n'affecte en rien le dbit de la pompe eau.
1. Examiner la plaque frontale et la chemise de la pompe eau pour voir si elles sont
rayes et/ou rugueuses.
2. Examiner les surfaces dtanchit latrales et les extrmits des ailettes de la turbine
pour voir si elles sont fles, casses ou uses. Remplacer la turbine si l'un quelconque
de ces dfauts apparat.
3. Examiner la fixation de la turbine son moyeu.
Page 6B-24
a
b
ob01142
a - Turbine
b - Moyeu
4. Examiner la turbine pour voir si elle est encrasse ou a fondu (par suite dun
fonctionnement sans alimentation suffisante en eau). Remplacer la turbine si l'un
quelconque de ces dfauts apparat.
IMPORTANT : Lors de rparations sur le carter dembase demandant la dpose de la
turbine de pompe eau, il est recommand de remplacer la turbine. Si toutefois il savre
ncessaire de rutiliser la turbine, veiller ne pas la remonter lenvers pour ne pas risquer
une dfaillance prmature.
IMPORTANT : Il est recommand de prendre lhabitude de remplacer tous les joints de
diffrents types pour garantir lefficacit de la rparation.
Portejoint Spi
Dpose
REMARQUE : Pousser sur le portejoint pour faciliter la dpose de la bague de retenue
situe au dessus du portejoint.
1. Tout en le poussant, faire levier avec un tournevis plat sur l'anneau de retenue situe
audessus du portejoint Spi pour la retirer.
a
b
ob00260
a - Anneau de retenue
b - Portejoint
2. Retirer le portejoint Spi du carter dembase. Il peut s'avrer ncessaire de faire levier
sans forcer avec deux tournevis.
Page 6B-25
b
b
a
ob00261
a - Portejoint Spi
b - Tournevis
Dmontage
REMARQUE : Neffectuer les oprations dcrites dans cette rubrique que si les pices se
sont rvles dfectueuses et doivent tre rpares ou remplaces.
1. Retirer le joint torique.
b
a
ob00262
a - Joint torique
IMPORTANT : Lors de la dpose des joints du portejoints Spi, attention ne pas rafler
ou gratigner la surface en plastique en contact avec les joints, car cela pourrait provoquer
une fuite d'eau dans l'embase.
2. Retirer les joints Spi avec un tournevis ou un poinon.
Page 6B-26
c
a
ob00263
a - Portejoint Spi
b - Joints spi
c - Tournevis
Remontage
Les joints Spi du palier sont du mme diamtre. La lvre du (premier) joint infrieur est
tourne vers le bas et celle du (deuxime) joint suprieur vers le haut. Appliquer de la
graisse 24C au tflon sur les lvres du joint et entre les joints. Appliquer du Loctite 380
sur le pourtour extrieur des deux joints.
1. Pousser le premier joint dans le portejoint l'aide du ct long du guide de joint Spi.
c
b
a
4409
91889844T
2. Retourner le guide de joint et, l'aide de son ct court, appuyer sur le second joint
jusqu' ce que le guide soit plat avec la surface du portejoint.
Page 6B-27
b
c
a
4410
c - Portejoint
91889844T
b
95
4
13
a
a - Deuxime joint install (lvre
dirige vers le bas)
N de pice du tube
Description
ob00273
N de pice
95
92-802859Q1
134
Loctite n 380
Obtain Locally
Page 6B-28
ob00264
a - Languette
b - Bouchon de vidange
9161069T
! ATTENTION
Ne pas percer le filetage du dispositif de retenue de carter dembase lorsque la procdure
de dpose de la cage cidessous est effectue.
a.
Si la cage est coince cause d'un phnomne de corrosion, percer quatre trous
dedans et la casser laide dun burin. Faire levier sur les morceaux restants pour
les enlever.
ob00582
a - Trous percs
b.
Page 6B-29
ob00266
9161069T
3. Ecarter le palier du carter dembase en tirant sur sa bague extrieure. Positionner les
mchoires d'extracteur proximit des bossages de la bague.
REMARQUE : Si le palier est gripp dans le carter dembase, il peut s'avrer ncessaire
de le chauffer pour le dbloquer.
a
a - Mchoires d'extracteur
Mchoires d'extracteur
Vis de lextracteur
ob00267
b - Vis de lextracteur
9146086A1
9185716
Nettoyage/inspection
IMPORTANT : Il est recommand de prendre lhabitude de remplacer tous les joints et les
joints toriques pour garantir lefficacit de la rparation.
1. Nettoyer le palier avec du solvant et le scher l'air comprim.
! AVERTISSEMENT
viter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Ne pas laisser les roulements
tourner lors du schage l'air comprim. Les roulements risquent d'exploser, mme s'ils
tournent vitesse trs lente.
Page 6B-30
! ATTENTION
Ne pas faire tourner les roulements scher l'air comprim, car ils risqueraient de se
rayer.
2. Examiner le palier pour voir s'il prsente des signes de corrosion excessive,
particulirement dans la zone o le palier touche le carter d'embase. Si une corrosion
excessive est visible, remplacer le palier.
ob00269
b
a - Palier
3. L'arbre d'hlice est soutenu par un roulement rouleaux coniques et une cage situe
juste devant les joints du palier. L'engrenage de marche avant et l'adaptateur de
roulement doivent tre retirs du palier pour pouvoir accder au roulement conique de
l'arbre d'hlice et en effectuer l'inspection.
4. Il est possible de retirer l'engrenage de marche avant de l'adaptateur/du palier en
faisant tourner l'engrenage jusqu' ce que les languettes de la douille soient alignes
sur les rainures de l'adaptateur. L'engrenage de marche avant peut alors tre retir de
l'adaptateur/du palier.
ob01594
a - Languettes de la douille de
l'engrenage de marche avant
b - Rainures de l'adaptateur
5. Examiner lengrenage de marche avant pour voir s'il est corrod, a des dents rognes
ou casses, ou prsente des signes de fissures filiformes et d'usure excessive ou
irrgulire. Remplacer l'engrenage de marche avant et le pignon en cas de dfaut
quelconque.
6. Vrifier si les mchoires dembrayage de marche avant sont endommages.
Remplacer l'engrenage de marche avant si ncessaire.
Page 6B-31
3050
b - Mchoires d'embrayage
Dmontage
1. Dposer et mettre au rebut le joint torique entre le palier et la rondelle de bute.
2. Pour retirer l'engrenage de marche avant, faire tourner les languettes de la douille
jusqu' ce qu'ils soient aligns avec les rainures de l'adaptateur. Il est alors possible
de retirer l'engrenage.
ob01594
a - Languettes de la douille de
l'engrenage de marche avant
b - Rainures de l'adaptateur
! ATTENTION
Serrer sur la nervure raidisseuse du palier UNIQUEMENT pour ne pas risquer
dendommager le palier.
3. Pour dposer l'adaptateur de roulement de l'engrenage de marche avant, placer le
palier dans un tau et le serrer sur la nervure raidisseuse.
4. Retirer en bloc l'adaptateur de roulement l'aide d'un extracteur inertie.
Page 6B-32
a
b
c
3141
a - Extracteur inertie
b - Adaptateur de roulement
c - Palier
d - Nervure raidisseuse de palier
Extracteur inertie
9134569A 1
ob01596
d - Roulement rouleaux
e - Adaptateur de roulement
f - Cale d'paisseur
REMARQUE : L'tat des surfaces dappui de lengrenage de marche avant dans les zones
portant les roulements de ladaptateur de roulement et de la bute est une indication de
ltat des roulements respectifs. Remplacer les roulements si la surface de l'engrenage et/
ou de la rondelle de bute prsente des signes de corrosion, de flures, de rayures, d'usure
irrgulire, de dcoloration due une surchauffe ou d'incrustation de particules
mtalliques.
IMPORTANT : Ne pas retirer le roulement rouleaux de l'adaptateur, sauf pour le
remplacer. Ne jamais rutiliser le roulement aprs l'avoir dpos de l'adaptateur.
6. S'il est ncessaire de remplacer le roulement rouleaux de l'adaptateur, le faire l'aide
de l'outil de dpose de roulement. Aligner les broches de loutil avec les rainures de
ladaptateur et appuyer sur le centre de loutil de faon ce que la pression exerce
sur les deux broches soit la mme. Une fois le roulement dmont, le mettre au rebut.
Page 6B-33
b
c
ob01592
c - Adaptateur de roulement
91816245
a
b
c
ob01593
Page 6B-34
c - Adaptateur de roulement
91816245
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
ob01548
a - Joints
b.
ob01555
a - Fentes
c.
b - Palier
Page 6B-35
d
2972
c - Guide de joint
d - Bague de roulement
Extracteur de roulement
9183165T
Rondelle de guidage
9136571T
Guide de joint
91889845
Remontage
REMARQUE : Neffectuer les oprations suivantes que si les pices concernes ont t
dmontes et rpares ou remplaces.
1. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et les scher soigneusement
l'air comprim.
2. Graisser lalsage dans lequel la bague du roulement rouleaux est enfonce avec
du lubrifiant pour engrenages Premium.
3. Monter la bague de palier sur le guide.
4. Enfoncer la bague dans le palier jusqu ce que la bague talonne sur le palier.
Page 6B-36
b
c
d
e
ob01547
a - Guide de joint
b - Tige de chassoir
c - crou 6 pans
Guide de joint
91889845
9131229A7
91889844T
N de pice du tube
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
87
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
a
b
c
d
e
134
f
a - Guide de joint
b - Tige de chassoir
c - crou 6 pans
ob01545
Page 6B-37
91889845
9131229A7
91889844T
N de pice du tube
134
Description
Loctite n 380
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
a
b
c
d
134
e
f
ob01546
a - Guide de joint
b - Tige de chassoir
c - crou 6 pans
Guide de joint
9131229A7
91889844T
N de pice du tube
134
Description
Loctite n 380
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
12. Graisser les lvres du joint et remplir la zone entre les joints de graisse 24C au Tflon.
13. Installer le roulement rouleaux coniques de l'arbre d'hlice dans la bague de palier.
14. Graisser lalsage dans lequel le roulement est enfonc avec du lubrifiant pour
engrenages hautes performances.
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
16. Enfoncer l'adaptateur de roulement dans le palier jusqu' ce que l'adaptateur talonne
sur le palier.
a
b
d
e
f
g
h
abcd-
3157
efgh-
Entretoise
Roulement conique
Joint
Joint
91885592T
Description
Emplacement
95
N de pice
92-802859Q1
ob01594
a - Languettes de la douille de
l'engrenage de marche avant
b - Rainures de l'adaptateur de
roulement
20. Aprs avoir install l'engrenage de marche avant dans l'adaptateur de roulement, le
faire tourner d'un quart de tour dans l'adaptateur.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6B-39
ob01595
a - Languettes de la douille de
l'engrenage de marche avant
b - Rainures de l'adaptateur de
roulement
21. Graisser le joint torique avec du lubrifiant 24C au Tflon et le poser sur le palier.
ob01140
95
a - Joint torique
N de pice du tube
95
b - Palier
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Page 6B-40
b
a
ob01541
a - Dispositif de retenue
b.
c.
d.
e.
9143506T
b
a - Support darbre moteur
b - Pignon Cl crou
2986
91889958T
Cl dcrou de pignon
9161067003
Page 6B-41
f.
Si l'arbre moteur est rompu, placer l'adaptateur d'arbre d'hlice sur les cannelures,
maintenir l'arbre d'inversion de marche en marche avant et desserrer l'crou de
pignon en faisant tourner l'arbre d'hlice dans le sens antihoraire pour faire tourner
les engrenages de manire desserrer l'crou de pignon.
2987
b
a - Outil d'arbre d'inversion de
marche (confectionn partir de
l'ancien arbre d'inversion de
marche)
b - Cl dcrou de pignon
Cl dcrou de pignon
Adaptateur de l'arbre d'hlice/arbre moteur
c
c - Palier (mont lenvers)
d - Adaptateur d'arbre d'hlice
9161067003
9161077T
g.
Page 6B-42
ob01597
REMARQUE : Si le pignon est gripp sur larbre moteur, placer lembase dans un crou
mordaches. Placer un morceau de bois sur la surface de jointement du carter dembase.
Frapper doucement sur ce dernier avec un maillet pour le sparer de larbre moteur.
! ATTENTION
Pour viter tout dommage d un choc sur le carter d'embase, viter de frapper
directement dessus avec le maillet. Un coup de maillet direct ou la chute du carter
d'embase risquent de dformer celuici et de le rendre dfectueux.
ob01432
a - Cale en bois
Page 6B-43
2849
a - Arbre d'hlice
5. Dplacer l'entretoise, la bague de roulement et les cales d'paisseur l'aide de
l'extracteur inertie (conserver les cales pour la rinstallation).
d
b
a
a - Cales d'paisseur
b - Bague de roulement
Extracteur inertie
ob01426
c - Extracteur inertie
d - Entretoise
9134569A 1
Dmontage
REMARQUE : Ne pas retirer les roulements rouleaux coniques suprieur et infrieur de
l'arbre moteur, sauf s'ils doivent tre remplacs. Les roulements ne sont pas rutilisables
une fois qu'ils ont t retirs de l'arbre moteur.
REMARQUE : Si un des roulements rouleaux coniques de l'arbre moteur est
endommag, remplacer les deux roulements coniques et l'entretoise d'un seul tenant.
1. Il est possible de dposer les roulements rouleaux coniques suprieur et infrieur au
cours d'une mme opration. Prendre la cage de roulement infrieur dpose de
lembase et la placer sur le haut dun tau en laissant les mchoires de ce dernier juste
assez cartes pour permettre larbre moteur de coulisser.
2. Enfoncer larbre moteur dans la cage et dans ltau jusqu ce que le roulement infrieur
repose dans la cuvette. Tout en bloquant larbre moteur, frapper sur le haut de ce
dernier avec un marteau sans rebond jusqu ce que les roulements soient librs. Ne
pas faire tomber larbre lors de cette opration.
Page 6B-44
ob01590
Inspection
1. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et les scher soigneusement
l'air comprim en faisant attention ne pas faire tourner les roulements.
2. L'tat des cages de roulement infrieure et suprieure de l'arbre moteur indique l'tat
de chacun des roulements rouleaux coniques placs sur l'arbre moteur. Remplacer
le roulement et sa cage si cette dernire prsente des signes de corrosion, de flures,
de rayures, d'usure irrgulire, de dcoloration due une surchauffe ou d'incrustation
de particules.
3. Inspecter la surface d'appui de l'arbre moteur l'endroit o tournent les rouleaux du
pignon infrieur. Remplacer le roulement de pignon et l'arbre moteur si l'arbre prsente
des signes de corrosion, de flures, de rayures, d'usure irrgulire, de dcoloration
due une surchauffe ou d'incrustation de particules.
4. Examiner les cannelures des deux extrmits de l'arbre moteur pour voir si elles sont
uses ou tordues. Remplacer l'arbre s'il prsente l'un ou l'autre de ces dfauts.
5. S'assurer que l'arbre moteur ne prsente aucune rainure aux points de contact entre
l'arbre moteur et les portejoints spi. En cas de prsence de rainures, remplacer l'arbre
moteur.
ob01430
a - Cannelures
b - Surface d'appui du pignon
c - Surface d'tanchit
6. Examiner le pignon pour voir s'il est corrod, a des dents rognes ou casses, ou
prsente des signes de fissures filiformes et d'usure excessive ou irrgulire.
Remplacer le pignon et l'engrenage de marche avant d'un seul tenant en cas de dfaut
quelconque.
90-8979286D0 JUILLET 2005
Page 6B-45
Remontage
REMARQUE : Neffectuer les oprations suivantes que si les pices concernes ont t
dmontes.
1. Appliquer une lgre couche de lubrifiant pour engrenages hautes performances sur
le pourtour interne du roulement conique de l'arbre moteur.
2. Monter un roulement rouleaux coniques infrieur neuf sur larbre moteur en tournant
le ct comportant le plus petit diamtre extrieur vers le ct pignon de larbre moteur.
3. Visser un crou de pignon usag sur lextrmit de larbre moteur. Laisser
environ2 mm (1/16 in.) du filetage de l'crou dcouvert. Le filetage de larbre moteur
ne doit pas dpasser de lcrou ; sinon il risque dtre endommag lors de
lenfoncement du roulement.
4. Enfoncer le roulement rouleaux coniques sur larbre moteur laide de la plaque
dextraction universelle et dun mandrin appropri (bague intrieure dun vieux
roulement rouleaux conique).
b
c
d
3267
a - crou de pignon
b - Arbre moteur
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
5. Appliquer une lgre couche de lubrifiant pour engrenages hautes performances sur
le pourtour interne du roulement conique de l'arbre moteur.
6. Monter un roulement rouleaux coniques suprieur neuf sur larbre moteur en tournant
le ct comportant le plus grand diamtre extrieur vers le ct pignon de larbre
moteur.
7. Visser un crou de pignon usag sur lextrmit de larbre moteur. Laisser
environ2 mm (1/16 in.) du filetage de l'crou dcouvert. Le filetage de larbre moteur
ne doit pas dpasser de lcrou pour viter de l'endommager lors de lenfoncement du
roulement.
8. Enfoncer le roulement rouleaux coniques sur larbre moteur laide de la plaque
dextraction universelle et dun mandrin appropri (bague intrieure dun vieux
roulement rouleaux conique).
Page 6B-46
b
c
d
e
ob01455
a - crou de pignon
b - Arbre moteur
c - Roulement conique infrieur de
l'arbre moteur
9137241
Description
87
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
b
a - Encoches
b - Cales d'paisseur
90-8979286D0 JUILLET 2005
ob01002
Page 6B-47
c
b
h
d
f
ob01532
a - Cales d'paisseur
b - Cage de roulement
c - Mchoires (incluses dans le kit
dextracteur inertie)
d - Tte dextracteur (incluse dans le
kit dextracteur inertie)
efgh-
Arbre extracteur
Plateau de guidage
Rondelle
crou 6 pans
Extracteur inertie
9134569A 1
9131229A7
Dmontage
REMARQUE : Toutes les pices peuvent tre dmontes lors de lopration qui suit.
Travailler au dessus d'un tabli pour s'assurer que les pices ne tombent pas ni ne sont
endommages et pour viter les blessures.
1. Retirer le ressort qui entoure laccouplement en veillant ne pas le distendre lors de
cette opration. Si le ressort ne reprend pas sa position normale une fois quil a t
retir, le remplacer.
3443
a - Ressort
b - Cales d'paisseur
c - Entretoise de prcharge
e
f
a
b
3444
c
a - Goupille darrt
b - Anneau tourn vers l'engrenage
de marche avant
c - Croisillon
Inspection
1. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et les scher soigneusement
l'air comprim en veillant ne pas faire tourner les roulements.
2. Examiner les mchoires d'embrayage coulisse pour voir si elles sont endommages.
Elles ne doivent tre ni rognes ni arrondies. Remplacer l'embrayage si elles le sont.
3. L'arbre d'hlice est soutenu par deux roulements rouleaux coniques et la cage. Un
des roulements coniques se trouve juste devant les joints du palier. Il est ncessaire
de retirer l'engrenage de marche avant et l'adaptateur de roulement du palier pour
accder ce roulement et en effectuer l'inspection. L'autre roulement conique se trouve
dans l'engrenage de marche arrire. Retirer l'engrenage de marche arrire de l'arbre
d'hlice et dposer le dispositif de retenue d'un circlip ainsi qu'une rondelle de
l'engrenage de marche arrire pour pouvoir accder ce roulement conique et en
effectuer l'inspection.
a
b
c
d
e
f
a - Circlip
b - Rondelle plate
c - Bague de roulement conique
ob01642
d - Roulement conique
e - Roulement dengrenage de marche
arrire
f - Engrenage de marche arrire
Page 6B-49
REMARQUE : Ne pas retirer le roulement de l'engrenage de marche arrire, sauf s'il faut
le remplacer. Le roulement ne peut pas tre rutilis une fois qu'il a t dpos.
4. Examiner les cannelures des deux extrmits de l'arbre d'hlice pour voir si elles sont
rompues, uses ou tordues. Remplacer l'arbre d'hlice s'il prsente l'un ou l'autre de
ces dfauts.
5. Examiner la surface de l'arbre d'hlice au point o les lvres des joints du palier
touchent l'arbre. Si les joints Spi ont ray l'arbre, remplacer ce dernier ainsi que les
joints.
6. Examiner l'arbre d'hlice pour voir s'il est courb, l'aide de supports en V et d'un
comparateur cadran.
a. Placer les surfaces dappui de larbre dhlice sur des supports en V.
b. Rgler la hauteur des supports de faon ce que l'arbre d'hlice soit horizontal.
c. Placer la pointe du comparateur cadran juste en avant des cannelures de l'arbre
d'hlice.
7. Faire tourner l'arbre d'hlice et observer le dplacement du comparateur cadran. Si
le dplacement de I'aiguille du cadran est suprieur 0,23 mm (0.009 in.), remplacer
l'arbre d'hlice.
a
a - Vrifier le dplacement laide
dun comparateur cadran
Comparateur cadran
ob01640
b - Surface d'tanchit
9158222A1
Page 6B-50
3048
b - Mchoires d'embrayage
Dpose
REMARQUE : L'engrenage de marche arrire et l'arbre d'hlice ne peuvent tre dposs
du carter dembase quune fois que larbre moteur et le pignon lont t.
1. Incliner l'arbre d'hlice du ct bbord du carter d'embase et dposer l'arbre d'hlice
et l'embase.
IMPORTANT : Ne pas retirer le roulement rouleaux coniques de lengrenage de marche
arrire, sauf sil savre ncessaire de remplacer le roulement. Ce roulement ne peut pas
tre rutilis aprs avoir t dpos.
2. S'il s'avre ncessaire, aprs inspection, de remplacer le roulement conique
dengrenage de marche arrire, sparer lengrenage du roulement en procdant
comme suit :
a. Insrer une plaque dextraction universelle entre lengrenage de marche arrire
et le roulement conique.
b. Placer lensemble sur une presse et chasser lengrenage du roulement laide
dun mandrin appropri.
REMARQUE : Le roulement conique et sa bague doivent tre remplacs en bloc.
Page 6B-51
b
ob01638
a - Roulement dengrenage de
marche arrire
b - Plaque d'extraction universelle
c - Mandrin
9137241
a
b
c
d
e
f
a - Circlip
b - Rondelle plate
c - Bague de roulement conique
ob01642
d - Roulement conique
e - Roulement dengrenage de marche
arrire
f - Engrenage de marche arrire
Page 6B-52
a
b
c
d
e
f
a - Circlip
b - Rondelle plate
c - Bague de roulement conique
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
ob01642
d - Roulement conique
e - Roulement dengrenage de marche
arrire
f - Engrenage de marche arrire
Emplacement
N de pice
Diamtre extrieur de
l'engrenage de marche arrire
92-802854Q1
Page 6B-53
a
b
ob01644
a - Zone de contact
4. Examiner le tambour pour s'assurer quil tourne librement (il peut tre utile de frapper
lgrement son ct crou crnel contre une surface dure pour aligner les pices
internes).
5. Examiner le tambour pour assurer quil y ait un jeu axial. Il est possible dobtenir ce jeu
axial en tournant lcrou crnel dans le sens horaire jusqu ce quil soit serr puis en
le tournant dans le sens antihoraire jusquau premier trou de goupille fendue.
ob01645
a - Jeu axial
Dmontage
REMARQUE : Si le tambour tourne librement et a le jeu correct, il nest pas ncessaire de
le dmonter et de le remonter. Sil ne fonctionne pas correctement, procdez aux
oprations de dmontage suivantes.
REMARQUE : Le dmontage du tambour dinversion de marche a pour objet le nettoyage
et linspection des pices internes quexige un fonctionnement incorrect du tambour ou la
prsence de dbris dans le carter dembase et/ou le tambour. Les diffrentes pices du
tambour ne peuvent tre remplaces individuellement. Si le tambour ne fonctionne pas
correctement et si les oprations de nettoyage et de rglage suivantes ne corrigent pas le
problme, il est ncessaire de commander un tambour neuf.
1. Retirez et jetez la goupille fendue.
2. Retirez lcrou crnel et le tambour.
Page 6B-54
Remontage
1. Placez le tambour dinversion de marche sur son arbre.
2. Visser lcrou crnel jusqu ce quil touche le tambour et quune lgre rsistance se
fasse sentir.
3. Desserrer lcrou crnel jusqu ce que sa fente de goupille fendue et le trou perc
dans larbre soient aligns. Si, lorsque vous vissez lcrou crnel, la fente de goupille
fendue et le trou de larbre sont dj aligns, desserrez lcrou jusqu ce que la fente
suivante disponible sur celuici et le trou de larbre soient aligns.
4. Enfoncez une goupille fendue neuve et recourbez ses extrmits en sens opposs.
5. Vrifier que le tambour a un jeu axial. S'il n'en a pas, rgler de nouveau lcrou crnel.
d
a
c
ob01646
c - crou crnel
d - Goupille fendue
Page 6B-55
e
f
a
b
3444
c
a - Goupille darrt
b - Ruban d'embrayage (dirig vers
l'arrire)
c - Croisillon
e
d
f
g
ob01647
abcd-
Arbre d'hlice
Ressort de retenue de croisillon
Croisillon (non reprsent)
Embrayage coulissant
1. Retirer les vis de douilles de larbre dinversion de marche. Dposer larbre dinversion
de marche et la douille en les extrayant directement hors du carter d'embase.
a
a
ob01552
b
a
d
ob01551
a - Pivot
b - Zone de contact
c - Cannelures
d - Ergot de positionnement
Dmontage et inspection
1. Dposer la rondelle en caoutchouc de l'arbre d'inversion de marche. Glisser la douille
hors de larbre dinversion de marche.
Page 6B-57
e
b
c
ob00270
d - Joint
e - Rondelle en caoutchouc
2. Nettoyer toutes les pices avec un solvant appropri et bien les scher lair comprim.
a. Examiner la douille de larbre dinversion de marche pour voir si elle est fle,
endommage ou trop use.
b. Inspecter le joint spi situ l'intrieur de la douille, le manchon et le joint torique
figurant l'extrieur de la douille et s'assurer qu'ils ne prsentent aucun signe
d'usure ni d'endommagement.
c. Examiner le raccord de compteur de vitesse pour voir sil est endommag ou
obstru.
d. Vrifier s'il y a des dbris dans le tuyau du compteur de vitesse passant dans la
douille de l'arbre d'inversion de marche.
c
a
b
ob00271
3. Examiner les cannelures de larbre dinversion de marche et la surface du joint Spi pour
voir sils sont corrods et/ou trop uss. Remplacer l'arbre d'inversion de marche le cas
chant.
Page 6B-58
b
a
ob01648
b - Cannelures
Remontage
1. Graisser lgrement le sige du diamtre du joint torique sur la bague et la lvre du
joint d'tanchit avec de la graisse 24C au Tflon.
2. Appliquer du Loctite 380 sur le pourtour extrieur du joint Spi. Essuyer l'excdent de
Loctite.
3. En cas de dpose et/ou de remplacement du raccord du compteur de vitesse, appliquer
une mince couche de Perfect Seal sur son filetage. Monter le raccord sur la douille et
le serrer au couple spcifi.
4. Assembler toutes les pices comme indiqu cidessous. Veiller placer le joint torique
sur la douille avant de l'installer dans le carter d'embase.
Page 6B-59
95
g
h
19
c
134
e
f
ob00272
Page 6B-60
Description
efgh-
Joint
Joint torique
Joint (lvre sur le dessus)
Rondelle en caoutchouc
Emplacement
N de pice
Filetage du raccord du
compteur de vitesse
92-34227-1
19
Perfect Seal
95
92-802859Q1
134
Loctite n 380
Obtain Locally
Description
N.m
lb. in.
2,8
25
lb. ft.
N.m
lb. in.
60
lb. ft.
ob01538
a - Roulement du pignon
Retirer le roulement de pignon (bague et rouleaux) laide des outils appropris comme
indiqu et le mettre au rebut.
e
d
c
b
a
a - Roulement du pignon
b - Tte de chassoir
c - Rondelle de guidage
ob01207
d - Tige de chassoir
e - Marteau sans rebond
Page 6B-61
9136569T
Rondelle de guidage
9136571T
Tige de chassoir
9137323
c
b
3166
Page 6B-62
7. Vrifier que les goujons d'assemblage sont en place dans le carter d'embase et que
les trous correspondants du carter d'arbre moteur ne sont pas ovaliss. L'arbre moteur
risque de se rompre si les carters ne sont pas aligns correctement par suite de
l'absence de certains goujons d'assemblage ou d'ovalisation des trous.
a
f
d
e
2852
a - Tige d'extraction
b - Plaque d'extraction
c - Guide
Kit de dpose et de pose de roulement
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
d - Roulement du pignon
e - Extracteur/Tte de chassoir
f - crou 6 pans
9131229A7
Emplacement
N de pice
Alsage du roulement de
pignon
92-802854Q1
Page 6B-63
a - Cales d'paisseur
b - Bague de roulement
c - Guide de cage de roulement
Plateau de guidage
87
Page 6B-64
d - Arbre d'hlice
e - Maillet
91816243
ob01531
91885592T
Description
Emplacement
N de pice
Alsage de la cuvette de
roulement dengrenage de
marche arrire
92-802854Q1
c
a - Cannelures de larbre dinversion
de marche
b - Ergot de positionnement
ob01171
c - Pivot
d - Manivelle d'inversion de marche
2. Mettre larbre dinversion de marche en place dans le carter dembase comme indiqu.
Accoupler le ct cannel de larbre dinversion de marche la manivelle. Vrifier si le
joint torique est correctement plac et lubrifi avec de la graisse 24C au Tflon. Fixer
la douille darbre dinversion de marche au moyen de quatre vis. Serrer les vis et le
raccord du compteur de vitesse au couple spcifi.
3. Poser la rondelle en caoutchouc sur l'arbre d'inversion de marche.
Page 6B-65
b
c
a
a
3566
a - Vis (4)
b - Rondelle en caoutchouc
N de pice du tube
95
Description
Emplacement
N de pice
Joint torique
92-802859Q1
Description
Vis de douille d'arbre d'inversion de marche (M6 X 20)
Raccord du compteur de vitesse
N.m
lb. in.
60
2,8
25
lb. ft.
REMARQUE : Si les roulements aiguilles du pignon sont tombs, poser 18 aiguilles dans
la bague extrieure du roulement. Utiliser de la graisse 24C au Tflon pour maintenir les
aiguilles en place.
ob01538
a - Roulement du pignon
N de pice du tube
Description
87
95
Emplacement
N de pice
92-802854Q1
Roulements aiguilles du
pignon
92-802859Q1
2849
a - Arbre d'hlice
2. Actionnez larbre dinversion de marche pour vous assurer quil est bien en place.
Laccouplement glissement doit avancer lorsque vous faites tourner larbre
dinversion de marche dans le sens horaire et reculer lorsque vous faites tourner larbre
dans le sens antihoraire.
a
b
c
ob01540
a - Entretoise
b - Bague de roulement conique
c - Cales d'paisseur
Page 6B-67
4. Appliquer du Loctite 271 sur le filetage de lcrou de pignon et placer lcrou dans la
fente MR de ladaptateur dcrou de pignon.
N de pice du tube
Description
Frein-filet Loctite 271
Emplacement
N de pice
92-809819
b
a - Support darbre moteur
b - crou de pignon Cl
91889958T
Cl dcrou de pignon
9161067003
Description
crou de pignon
Page 6B-68
3015
N.m
101,7
lb. in.
lb. ft.
75
11. Mettre la cage du roulement conique suprieur darbre moteur en place. Appliquer de
la graisse 24C au Tflon sur le filetage de la cage et la poser. Serrer aux couples
spcifis.
b
a
ob01541
a - Dispositif de retenue
Description
Dispositif de retenue
9143506T
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
N.m
135,5
lb. in.
lb. ft.
100
Hauteur de pignon
Vrification et rglage l'aide de l'outil de rglage de hauteur de pignon 9156048001
REMARQUE : Il est possible de mettre larbre dhlice et lengrenage de marche avant en
place lors de la vrification de la hauteur de pignon en cas dutilisation d'un outil de rglage
de hauteur de pignon 9156048001.
1. Placer l'outil de calage de pignon dans le carter d'embase.
REMARQUE : Relever les mesures suivantes trois points diffrents en faisant tourner
l'arbre moteur de 120 chaque fois.
2. Enfoncer la jauge d'paisseur la plus paisse possible entre une dent du pignon et le
point haut de l'outil de calage.
Page 6B-69
a
a - Outil de positionnement du pignon
ob01433
b - Jauge dpaisseur
9156048001
3. Faire tourner l'arbre moteur de 120 degrs dans le sens horaire et noter la valeur
mesure.
4. Rpter l'opration jusqu' ce que trois mesures aient t releves.
5. Additionner les trois valeurs mesures et diviser le total par 3 pour obtenir la hauteur
moyenne du pignon. Noter cette valeur moyenne.
Pignon
Hauteur
6. Si la hauteur moyenne du pignon n'est pas correcte, ajouter ou enlever des cales sous
la bague du roulement conique de l'arbre moteur infrieur.
7. Rinstaller les pices dmontes et resserrer le dispositif de retenue au couple
spcifi.
Description
Dispositif de retenue
N.m
135,5
lb. in.
lb. ft.
100
8. Faire tourner l'arbre moteur d'au moins trois tours complets dans le sens horaire.
Recontrler la hauteur du pignon. Si la hauteur du pignon n'est pas conforme aux
spcifications, rgler l'paisseur des cales et vrifier nouveau. Rpter cette
opration jusqu ce que la hauteur moyenne de pignon soit conforme aux
spcifications.
Page 6B-70
3536
a - Anneau de retenue
b - Collier fendu
c - Cale de calibrage
d - Disque de positionnement
REMARQUE : L'engrenage de marche arrire doit tre install pour pouvoir utiliser l'outil
de rglage de hauteur de pignon (9112349A05).
1. Poser l'outil de positionnement du pignon dans l'embase l'aide du disque 2 et du plat
4.
a
e
3174
a - Jauge dpaisseur
b - Outil de positionnement du pignon
c - Disque 2
Outil de positionnement du pignon
d - Plat 4
e - 0,64 mm (0.025 in.).
f - Pignon
9112349A05
REMARQUE : Relever les mesures suivantes trois points diffrents en faisant tourner
l'arbre moteur de 120 chaque fois (toujours faire tourner l'arbre dans le sens horaire).
2. Enfoncer la jauge d'paisseur la plus paisse possible entre une dent du pignon et le
point haut de l'outil de calage.
3. Faire tourner l'arbre moteur de 120 degrs dans le sens horaire et noter la valeur
mesure.
4. Rpter l'opration jusqu' ce que trois mesures aient t releves.
Page 6B-71
5. Additionner les trois valeurs mesures et diviser le total par trois pour obtenir la hauteur
moyenne du pignon. Noter cette valeur moyenne.
Pignon
Hauteur
6. Si la hauteur moyenne du pignon n'est pas correcte, ajouter ou enlever des cales sous
la bague du roulement conique de l'arbre moteur infrieur.
7. Rinstaller les pices dmontes et resserrer le dispositif de retenue au couple
spcifi.
Description
N.m
Dispositif de retenue
lb. in.
135,5
lb. ft.
100
8. Faire tourner l'arbre moteur d'au moins trois tours complets dans le sens horaire.
Recontrler la hauteur du pignon. Si la hauteur du pignon n'est pas conforme aux
spcifications, rgler l'paisseur des cales et vrifier nouveau. Rpter cette
opration jusqu ce que la hauteur moyenne de pignon soit conforme aux
spcifications.
Pose du palier
REMARQUE : Si les jeux d'entredent ont dj t vrifis et qu'ils sont conformes aux
spcifications, passer la section Pose finale du palier Graissage.
1. Placer le palier dans le carter dembase. Il peut s'avrer ncessaire de faire tourner
larbre moteur pour aligner les dents du pignon et de lengrenage de marche avant.
2. Insrer la petite languette rectangulaire de la rondelle dans la fente de l'embase prvue
cet effet en position midi au dessus du palier, tout en alignant la languette en
forme de U de la rondelle avec la fente correspondante situe sous la vis de
remplissage de lubrifiant du palier.
a
c
a - Rondelle languettes
b - Languette rectangulaire
ob01554
c - Languette en forme de U
Page 6B-72
95
a
b
ob01050
95
a - Palier
b - Roulement darbre dhlice
N de pice du tube
95
Description
c - Entretoise de prcharge
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Page 6B-73
ob00267
a - Mchoires d'extracteur
b - Vis de lextracteur
Mchoires d'extracteur
Vis de lextracteur
9146086A1
9185716
Description
N.m
lb. in.
45
crou d'hlice
lb. ft.
a
b
a
ob01534
Page 6B-74
d - Comparateur cadran
e - Aiguille du comparateur
f - Tige de contrle du jeu d'entredent
9158222A1
9183155
3. Mesurer le jeu d'entredent en tournant lgrement l'arbre moteur dans un sens et dans
l'autre de faon sentir le jeu d'entredent entre les engrenages (l'arbre d'hlice doit
rester immobile).
a. Observer le comparateur cadran et inscrire la valeur indique.
b. Desserrer le support de comparateur et faire tourner l'arbre moteur d'un quart de
tour dans le sens horaire.
c. Rpter l'opration 2 cidessus et noter la valeur indique. Rpter l'opration 3
de sorte relever 4 fois le jeu d'entredent.
4. Additionner les quatre valeurs releves et diviser le total par quatre. Le rsultat
correspond au jeu d'entredent moyen.
Engrenage de marche arrire
Jeu dentredent
5. Si le jeu dentredent est infrieur la valeur minimale spcifie, retirer une ou plusieurs
des cales dpaisseur qui se trouvent en avant de la bague de roulement dengrenage
de marche arrire pour obtenir le jeu correct. Lors de la remise en place de lcrou de
pignon, appliquer du Loctite 271 sur son filetage.
6. Si le jeu dentredent est suprieur au maximum spcifi, ajouter des cales devant la
bague de roulement dengrenage de marche arrire afin d'obtenir le jeu d'entredent
correct. Lors de la remise en place de lcrou de pignon, appliquer du Loctite 271 sur
son filetage.
N de pice du tube
7
Description
Frein-filet Loctite 271
Emplacement
N de pice
92-809819
N.m
crou de couvercle
285
lb. in.
lb. ft.
210
Page 6B-75
a
b
a
ob01534
d - Comparateur cadran
e - Aiguille du comparateur
f - Tige de contrle jeu d'entredent
9183155
9158222A1
9178473
5. Si le jeu dentredent est infrieur la valeur minimale spcifie, retirer une ou plusieurs
cale(s) dpaisseur qui se trouve(nt) derrire l'adaptateur de roulement dengrenage
de marche avant pour obtenir le jeu correct.
6. Si le jeu dentredent est suprieur au maximum spcifi, ajouter des cales derrire
l'adaptateur de roulement dengrenage de marche avant afin d'obtenir le jeu
d'entredent correct.
N.m
135
lb. in.
lb. ft.
100
1. Dposer le palier.
2. Faire glisser l'entretoise de prcharge hors de l'arbre d'hlice.
3. Installer les cales de prcharge de l'arbre d'hlice (conserves) sur l'arbre d'hlice. Si
les cales n'ont pas t conserves, commencer par une paisseur de cale
de0,9 mm (0.035 in.) .
4. Reposer une entretoise de prcharge sur larbre dhlice.
5. Remonter le palier en alignant le roulement de l'arbre d'hlice arrire avec l'arbre
d'hlice. Il peut s'avrer ncessaire de faire tourner larbre moteur pour aligner les dents
du pignon et de lengrenage de marche arrire.
6. Insrer la petite languette rectangulaire de la rondelle dans la fente de l'embase prvue
cet effet en position midi au dessus du palier, tout en alignant la languette en
forme de U de la rondelle avec la fente correspondante situe sous la vis de
remplissage de lubrifiant du palier.
c
a - Rondelle languettes
b - Languette rectangulaire
ob01554
c - Languette en forme de U
7. Avec le carter d'embase au point mort, serrer l'crou du palier au couple initial.
8. Faire tourner plusieurs fois l'arbre d'hlice pour que les roulements rouleaux coniques
s'assoient bien dans leurs bagues.
9. Serrer l'crou de palier au couple final.
Description
crou d'arrt de palier
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
135
100
Serrage final
284
210
Page 6B-77
N.m
lb. in.
1,1 1,8
10 16
0,45 1,1
4 10
lb. ft.
REMARQUE : Le prchargement est modifi d'environ0,056 N.m (1/2 lb. in.)de couple de
roulement par0,025 mm (0.001 in.) de changement de cale.
12. Si le couple de roulement est trop lev, retirer les cales de l'arbre d'hlice places
devant l'entretoise du roulement conique dans le palier. Si le couple est insuffisant,
ajouter des cales.
2989
a - Cl dynamomtrique
9161077T
REMARQUE : Si les cales sont modifies, serrer le palier au couple initial spcifi. Faire
tourner plusieurs fois l'arbre d'hlice pour bien asseoir son roulement conique. Resserrer
l'crou de palier au couple final. Vrifier le couple de roulement avec une cl. Rpter cette
procdure chaque modification des cales.
Description
Palier
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
135
100
Serrage final
284
210
Page 6B-78
95
a
b
ob01050
c
95
a - Palier
b - Roulement darbre dhlice
N de pice du tube
c - Entretoise de prcharge
Description
Emplacement
95
N de pice
92-802859Q1
c
a - Rondelle languettes
b - Languette rectangulaire
ob01554
c - Languette en forme de U
Page 6B-79
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
REMARQUE : Serrer d'abord l'crou au couple initial. Faire tourner plusieurs fois l'arbre
d'hlice pour bien asseoir son roulement conique. Serrer maintenant l'crou au couple final.
6. Serrer la cage de palier conformment aux spcifications. Si une languette ne se place
pas dans lalignement de lespace entre deux des encoches, continuer serrer la cage
jusqu ce que lalignement soit obtenu. Ne pas desserrer la cage pour aligner.
ob00266
9161069T
Description
crou d'arrt de palier
N.m
lb. in.
lb. ft.
Serrage initial
135,5
100
Serrage final
285
210
7. Recourber une languette en arrire (vers lextrieur) dans lespace entre deux
encoches de la cage. Recourber toutes les autres languettes vers lavant (vers
lintrieur).
9143506T
1. Graisser les lvres des joints de palier du joint d'huile, l'espace figurant entre les joints
et le joint torique avec du lubrifiant 24C au Tflon. Poser le palier du joint spi sur l'arbre
moteur et l'embase.
Page 6B-80
a
ob00262
a - Joint torique
N de pice du tube
95
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
a
b
ob00260
a - Anneau de retenue
b - Portejoint Spi
Page 6B-81
d
4512
a - Turbine
b - Clavette
c - Plaque frontale
N de pice du tube
95
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
6. Appliquer une mince couche de graisse 24C au Tflon sur lintrieur du couvercle de
pompe. Faire tourner larbre moteur dans le sens horaire tout en appuyant sur le
couvercle de la pompe eau pour ajuster celleci pardessus les pales de turbine.
7. Amorcer avec les doigts la fixation tribord avant dans la pompe eau Poser les 3 autres
fixations. Serrer toutes les fixations l'une aprs l'autre au couple spcifi.
2
4
3599
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
Description
Vis du couvercle de pompe eau (4)
N.m
lb. in.
60
lb. ft.
Page 6B-82
8. l'aide de l'outil inclus dans le kit d'tanchit ou dans le kit de pompe eau, enfoncer
le joint sur l'arbre moteur (non graiss) jusqu' ce que l'outil soit bien assis sur le carter
de pompe.
a
b
ob01544
a - Outil
b - Joint
REMARQUE : Si cet outil n'est pas disponible, appuyer lgrement le joint contre le carter
jusqu obtenir la hauteur spcifie.
ob01543
a - Joint
Couvercle de la pompe eau
Hauteur du joint
Page 6B-83
FT8950
ob00256
a - Vis de remplissage
N de pice du tube
87
Description
Lubrifiant pour engrenages
haute performance
b - Vis vent
Emplacement
N de pice
Carter d'embase
92-802854Q1
Description
N.m
lb. in.
6,8
60
lb. ft.
Page 6B-84
Description
Emplacement
N de pice
Cannelures de larbre
dinversion de marche
92-802859Q1
Emplacement
N de pice
92-802869Q1
95
N de pice du tube
Description
Graisse pour cannelures
daccouplement moteur
91
14557
Page 6B-85
c
b
a
ob01286
a - Vis
b - Boulon de fixation de la plaque
anodique
N.m
lb. in.
lb. ft.
75
55
12. Aprs avoir serr les crous situs de chaque ct du carter de l'arbre moteur, vrifier
le fonctionnement de l'inverseur de marche en procdant comme suit :
a. Tourner le contacteur d'allumage en position ON et placer la poigne de
commande distance en marche avant ; l'arbre d'hlice doit tourner dans le sens
horaire puis se bloquer (sans cliquet).
b. Placer la commande distance au point mort. Larbre dhlice doit tourner
librement dans le sens horaire/antihoraire.
c. Placer la poigne de commande distance en position de marche arrire ; l'arbre
d'hlice doit tourner dans le sens antihoraire puis se bloquer (sans cliquet).
IMPORTANT : Si linversion de marche ne fonctionne pas comme indiqu cidessus,
dposer le carter dembase et prendre toute mesure correctrice ncessaire.
13. Poser les rondelles et crous restants sur les goujons de l'arbre moteur et les serrer
au couple spcifi.
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
75
55
N.m
lb. in.
lb. ft.
75
55
15. Positionner la drive ou la plaque anodique dans le carter dembase. Aligner les
rainures de la drive et les nervures de sa cavit. La rgler la position dans laquelle
elle avait t prcdemment mise en place et, tout en bloquant la drive, serrer le
boulon au couple spcifi.
Description
Vis de drive (0,437 14 x 1 3/4 po.)
N.m
54
lb. in.
lb. ft.
40
16. Poser un capuchon en plastique dans le trou du boulon de drive, sur le bord arrire
du carter darbre moteur.
Page 6B-86
14543
a - Chapeau
17. Rinstaller le carnage bbord de l'arbre moteur. Serrer les deux vis arrire au couple
spcifi.
15242
a - Vis
Description
Vis arrire du carnage bbord
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
18. Reposer les quatre vis fixant le carnage bbord. Serrer les vis au couple spcifi.
Page 6B-87
14567
a - Vis
Description
Vis du carnage d'embase de l'arbre moteur
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
b
a
14562
a - Couvercle arrire
b - Languette
Page 6B-88
14561
a - Vis
Description
Vis du couvercle arrire
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
Page 6B-89
Notes :
Page 6B-90
Accessoires
Accessoires
Section 7A - Accessoires
Page 7A-1
Accessoires
Description
25
Noprne liquide
51
113
Emplacement
N de pice
c
b
d
a - Collier de retenue
b - Tuyau de grage
4143
Page 7A-2
Accessoires
a
b
4148
4. Inserer le carter du tableau arrire dans le trou du tableau arrire. Marquer et percer
des trous pilotes de3 mm (1/8 in.) pour les 4 vis de montage en utilisant le carter du
tableau arrire comme gabarit. Ne pas fixer le carter du tableau arrire au tableau
arrire ce stade.
a
b
c
4145
a - Tableau arrire
b - Trou pilote (4)
Page 7A-3
Accessoires
c
b
a
d
3514
a - Adaptateur de carnage
b - Passefils
c - Carnage
d - Bute de tuyau de grage
3. Visser le carter de tableau arrire (du kit) et l'adaptateur de carnage conserv sur le
conduit de grage dans le sens antihoraire (filetage gauche). Visser l'adaptateur du
carnage jusqu' ce que le conduit touche la bute du conduit de grage. Maintenir un
minimum de32 mm (1.25 in.) du conduit dans le carter du tableau arrire.
TOP
4110
c - Adaptateur de carnage
4. Tirer les faisceaux, les cbles et la tuyauterie d'essence par le tuyau de grage dans
l'ordre suivant :
a. Faisceau du gouvernail (connecteur 14 broches) du bateau vers le moteur
b. Faiceaux de cblage
c. Tuyauterie de carburant
d. Cbles de batterie
5. Fixer le carter du tableau arrire au tableau arrire avec 4 vis.
b
c
d
a - Tableau arrire
b - Carter du tableau arrire
4159
c - Tuyau de grage
d - Vis (4)
Accessoires
7. Placer l'adaptateur sur le tuyau de grage de sorte que l'extrmit marque TOP
(haut) soit vers le haut.
8. Pousser l'adaptateur du carnage avec le tuyau de grage dans le carnage.
d
c
TOP
b
4108
a - Tuyau de grage
b - Adaptateur de carnage
9. Vrifier le fonctionnement du moteur horsbord pour s'assurer que la direction n'est pas
obstrue.
CAL.
NOTE:
DO NOT TURN
CALIBRATION
POT PAST ITS
LIMITS
WIRE CONNECTIONS
GND - GROUND
IGN - 14 VOLTS D.C./IGNITION
LT - LAMP
SEND.
4 CYCLE GAS-NEG. SIDE OF COIL
O/B W/ALT. -ALTERNATOR
GND.
5P
4P
8C
C=CYL
P=PULSES
3P
6C
5P
4P
8C
6P
6P
2P
4C
3P
6C
2P
4C
IGN.
SEND.
18451
REMARQUE : Pour les jauges SmartCraft System Link, utiliser le raccord System Link
3 broches figurant sur le faisceau de l'adaptateur AGI. Le systme AGI peut accommoder
10 jauges System Link par barre, 2 barres maximum.
IMPORTANT : Monter le module AGI avec les fils enrobs orients vers le bas afin
d'empcher toute accumulation d'humidit la base des fils et un effet de mche vers le
module AGI. Acheminer et fixer tous les cbles et les faisceaux l'cart des pices
chaudes et mobiles.
90-8979287D0 JUILLET 2005
Page 7A-5
Accessoires
1. Monter le module AGI sous le tbleau de bord ou sous la barre proximit des jauges,
avec les fils dirigs vers le bas.
2. Pour les connexions du faisceau d'adaptateur AGI, voir le tableau cidessous. Attacher
toutes les cosses inutilises avec du ruban adhsif. Fixer les connexions selon les
spcifications des fabricants des jauges.
Type de jauge analogique
Comptetours
Gris
Pression/niveau d'huile
Bleu
Temprature d'eau
Beige
Positions de trim
Marron/blanc
Niveau de carburant
Rose/noir
GRY
PNK/BLK
BRN/WHT
TAN
BLU
e
a - Module AGI
b - Connexion 14 broches
c - Faisceau de l'adaptateur AGI
3688
Page 7A-6
Accessoires
OFF O
d
e
b
f
h
GRY
PNK/BLK
BRN/WHT
TAN
BLU
g
a - Affichage du System View
b - Connecteur du botier de jonction
10 broches du faisceau System
View
c - Botier de jonction
d - Bouchon antiintempries
3957
e - Adaptateur de faisceau
f - Adaptateur de faisceau AGI 10
broches
g - Module AGI
h - Connecteur du botier de jonction
10 broches du faisceau du module
de commande
Analogique Numrique
Jauges System Link utilises avec System View, System Monitor et System Tach
Jauges System Link utilises en conjonction avec le faisceau d'adaptateur System Link et le
faiscau du module de commande sans l'utilisation du System View, System Monitor ou System
Tach
AGI utilis avec ou sans System View, System Monitor ou System Tachometer, pour faire
fonctionner des jauges analogiques ou System Link
Page 7A-7
Accessoires
IMPORTANT : Lors de la configuration du PCM avec le DDT, utiliser une cartouche DDT
1.3.1 ou suprieure.
1. Raccorder le DDT au moteur et le mettre sous tension. Voir le manuel du propritaire
du DDT si ncessaire.
2. Appuyer sur 1. MERCURY MARINE
3. Appuyer sur 1. TO CONTINUE (pour continuer)
4. Appuyer sur 2. MANUAL TEST (test manuel)
5. Appuyer sur la flche vers le bas et sur 5. SPECIAL FUNCTION (fonction spciale)
6. Appuyer sur la flche vers le bas et sur 9. TACH LINK CONFIG (configuration de
la liaison du comptetours)
7. CONFIGURE TACH SOFTWARE DRIVER? (configurer le pilote du logiciel du
comptetours ?) Appuyer sur 1. YES (oui)
8. TACH LINK CONFIG (configuration de la liaison du comptetours) Appuyer sur 1.
FOR LINK (Digital) (pour une liaison [numrique]) Appuyer sur 2. FOR ANALOG
(pour mode analogique)
9. Pour Quitter, appuyer sur MODE
CONFIGURATION DU PCM AVEC LE CDS
Page 7A-8
Accessoires
4220
Description
Noprne liquide
25
N de pice
92-25711-3
1,8 m
(6 ft.)
2,4 m
(8 ft.)
3 m (10 ft.)
3,6 m
(12 ft.)
4,3 m
(14 ft.)
4,9 m
(16 ft.)
5,5 m
(18 ft.)
6,1 m
(20 ft.)
6,7 m (22
ft.)
7,3 m
(24 ft.)
Borne positive de
la batterie de
dmarrage vers
borne d'entre de
l'interrupteur
d'alimentation
automatique
Borne ngative de
la batterie de
dmarrage vers
borne ngative de
la batterie de
dmarrage
Pompe de
direction assiste
vers borne de
sortie de
l'interrupteur
d'alimentation
automatique
3,6 m (12 ft.) 8 AWG ou 7,3 m (24 ft.) 6 AWG est standard
Page 7A-9
Accessoires
Longueur de cble compare au diamtre de cble requis (AWG)
Longueur de cble
Description
1,8 m
(6 ft.)
2,4 m
(8 ft.)
3 m (10 ft.)
3,6 m
(12 ft.)
4,3 m
(14 ft.)
4,9 m
(16 ft.)
5,5 m
(18 ft.)
6,1 m
(20 ft.)
6,7 m (22
ft.)
7,3 m
(24 ft.)
3,6 m (12 ft.) 8 AWG ou 7,3 m (24 ft.) 6 AWG est standard
Borne de sortie
d'interrupteur
d'alimentation
automatique vers
borne de sortie
d'interrupteur
d'alimentation
automatique
3,6 m (12 ft.) 8 AWG ou 7,3 m (24 ft.) 6 AWG est standard
Page 7A-10
Accessoires
e
+
i
j
q
e
+
g
l
q
p
a - Moteur bbord
b - Moteur tribord
c - Batterie de dmarrage du moteur
bbord
d - Batterie de dmarrage du moteur
tribord
e - Moteur vers borne positive de la
batterie de dmarrage
f - Moteur vers borne ngative de la
batterie de dmarrage
g - Borne positive de la batterie de
dmarrage vers borne d'entre de
l'APS
h - APS
i - Pompe de direction assiste
4543
Page 7A-11
Accessoires
INSTALLATION TYPIQUE DE MOTEURS TRIPLES
d
g
+
h
s
g
b
h
s
g
c
4544
r
abcdefghij-
Page 7A-12
Moteur bbord
Moteur central
Moteur tribord
Batterie de dmarrage du moteur
bbord
Batterie de dmarrage du moteur
central
Batterie de dmarrage du moteur
tribord
Moteur vers borne positive de la
batterie de dmarrage
Moteur vers borne ngative de la
batterie de dmarrage
Borne positive de la batterie de
dmarrage vers borne d'entre de
l'APS
APS
Accessoires
INSTALLATION TYPIQUE DE MOTEURS QUADRUPLES
i
a
e
o
k
i
+
k
+
j
w
s
k
i
d
i
c
w
t
u
abcdefghijkl-
4545
Accessoires
f
j
i
g
9636
ghijkl-
Page 7A-14
Accessoires
9638
d
a - Module de direction assiste du
moteur horsbord auxiliaire
b - Faisceau du signal de la direction
assiste Verado
9639
Page 7A-15
Accessoires
9648
a - Faisceau de signal/direction
assiste du moteur horsbord
auxiliaire
b - Module de direction assiste du
moteur horsbord auxiliaire
a
b
9649
a - Faisceau de fusible 20 A
b - Serrecbles
c - Cacheborne
Page 7A-16
Accessoires
a
9651
9652
b - Passefils
8. Fixer le fil noir du faisceau de direction assiste la borne de masse l'aide d'un cble
(fourni). Serrer la vis de borne de masse au couple spcifi.
Page 7A-17
Accessoires
c
b
9653
a - Fil noir
b - Cble
c - Vis de borne
Description
Vis de borne
N.m
lb. in.
53
lb. ft.
9656
Page 7A-18
Accessoires
Description
N.m
lb. in.
Vis
2.8
25
lb. ft.
9661
a - Fil gris
b - Fil blanc
c - Support de cosse
d - Fil blanc inutilis
Page 7A-19
Accessoires
c
a
9662
Description
N.m
lb. in.
crou de fixation
5.6
50
lb. ft.
9663
N.m
lb. in.
crou de fixation
5.6
50
lb. ft.
Page 7A-20
Accessoires
15668
a - Cble de la batterie en
provenance de l'isolateur
b - Fil de sortie de l'alternateur
c - Vis de 8 mm
d - crou de cosse positive
Description
N.m
lb. in.
Vis de 8 mm
80
17
150
lb. ft.
c
a
a - Batterie auxiliaire
b - Batterie de dmarrage
9710
20. Poser le bras de direction sur le moteur Verado conformment aux instructions
accompagnant le bras de direction de l'adaptateur.
90-8979287D0 JUILLET 2005
Page 7A-21
Accessoires
9638
d
a - Module de direction assiste du
moteur horsbord auxiliaire
b - Faisceau du signal de la direction
assiste Verado
9639
Page 7A-22
Accessoires
b
a
9665
a - Adaptateur du faisceau du
comptetours
b - Connecteur du comptetours
commande distance
Fil violet/blanc
Fil violet
Fil gris
Fil gris
Fil noir
Fil noir
a
b
9667
a - Adaptateur du faisceau du
comptetours
Page 7A-23
Accessoires
c
9670
c - Fil gris
7. Monter l'interrupteur dans un endroit propice sur le bteau, tout en suivant les
instructions fournies.
IMPORTANT : Ne raccorder aucun cble au goujon de l'interrupteur dot d'une extrmit
bleue.
8. Raccorder un cble de barrette de fusibles 100 A chaque goujon extrieur de
l'interrupteur. Serrer lcrou de fixation au couple spcifi. Acheminer chaque cble
respectivement jusqu' la cosse positive des batteries de lancement et auxiliaire. Poser
un crou papillon en nylon sur le goujon dot d'une extrmit bleue afin d'empcher
tout courtcircuit.
c
a
9662
Description
N.m
lb. in.
crou de fixation
5.6
50
lb. ft.
Accessoires
9663
N.m
lb. in.
crou de fixation
5.6
50
lb. ft.
Page 7A-25
Accessoires
15668
a - Cble de la batterie en
provenance de l'interrupteur
b - Fil de sortie du fusible de
l'alternateur
Description
c - Vis de 8 mm
d - crou de cosse positive
N.m
lb. in.
Vis de 8 mm
80
17
150
lb. ft.
Noir
BLU
Bleu
BRN
Marron
GRY
Gris
GRN
Vert
ORN ou ORG
PNK
Rose
PPL ou PUR
Violet
RED
Rouge
TAN
Beige
WHT
Blanc
YEL
Jaune
LT ou LIT
Clair
DK ou DRK
Fonc
Page 7A-26
Orange
Accessoires
Notes :
Page 7A-27
Page 7A-28
RED
RED
WHT
BLK
BLK
PUR
BLU/WHT
BLK
PUR
WHT/BLU
BLK
BLK
BLK
PUR/WHT
GRY
BLK
BLK
PUR/WHT
GRY
RED
BLK
PUR
WHT/BLU
BLK
RED
GRY
BLK
BLK
RED
RED
BLU/WHT
PUR
BLK
BLU/WHT
BLK
BRN/WHT
10001
Accessoires
BLK
BLK
Accessoires
Page 7A-29
BLK
PUR
BLU/WHT
BLK
BLK
BLK
BLK
PUR
WHT/BLU
BLK
PUR
WHT
BLK
RED
GRY
RED
BLK
PUR
WHT/BLU
GRY
BLK
BLK
BLK
GRY
GRY
BLK
BLK
PUR
PUR
RED
g
BLU/WHT
PUR
BLK
Page 7A-30
RED
BLK
BLU/WHT
BLK
BRN/WHT
BLK
10022
RED
PUR/WHT
Accessoires
BLK
Accessoires
Page 7A-31
Accessoires
113
f
e
h
b
k
a
l
113
113
abcdefgh-
m
16729
Barre d'accouplement
Plaque Vrin de direction tribord
Plaque Vrin de direction bbord
Vis (4)
Rondelles (2)
Vis de serrage (2)
Boulon (non inclus dans le kit)
crou de blocage (0.500 in. 20)
(2)
N de pice du tube
113
Description
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Spcifications de serrage
Description
Page 7A-32
N.m
lb. in.
lb. ft.
76
56
2.7
54
40
crou de blocage du boulon du bras d'articulation de la direction (0.375 in. 24) (i)
27
20
54
40
24
Accessoires
Description
N.m
crou de blocage du boulon de fixation de la barre d'acouplement (0.500 in. 20) (h)
lb. in.
27
lb. ft.
20
Installation du kit
64892789Q02
Pour un cartement de 66,0 cm (26 in.) au niveau de l'axe central du moteur horsbord
64892789Q03
Pour un cartement de 71,1 cm (28 in.) au niveau de l'axe central du moteur horsbord
64892789Q05
Pour un cartement de 76.2 cm (30 in.) au niveau de l'axe central du moteur horsbord
64892789Q06
Pour un cartement de 81,3 cm (32 in.) au niveau de l'axe central du moteur horsbord
64892789Q07
Pour un cartement de 86,4 cm (34 in.) au niveau de l'axe central du moteur horsbord
64892789Q04
Pour un cartement de 91,5 cm (36 in.) au niveau de l'axe central du moteur horsbord
Pose
! AVERTISSEMENT
Un mauvais serrrage des attaches ou l'utilisation d'attaches incorrectes peuvent
provoquer le desserrage ou le dsenclenchement de la barre d'accouplement. Dans ce
dernier cas, le bteau pourrait subitement amorcer des virages trs serrs. Cette action
pouvant s'avrer trs violente peut entraner l'jection des passagers et les exposer ainsi
des blessures graves, voire mortelles.
1. Dposer le bras d'articulation de direction de la plaque du vrin de direction bbord.
a. Dposer l'crou de blocage du bras d'articulation de direction.
b. Dposer le boulon du bras d'articulation de direction.
2. Dposer la plaque de vrin de direction du vrin bbord.
a. Dposer la vis de fixation et la rondelle.
b. Dposer les vis de fixation de la plaque du vrin de direction (vis six pans
internes de 5/16 in.)
Page 7A-33
Accessoires
d
c
b
a
16749
a - crou de blocage
b - Bras de biellette de direction
c - Vis
b
c
d
16754
a - Plaque de la barre
d'accouplement tribord
b - Plaque de la barre
d'accouplement bbord
c - crou de blocage
d - Vis
Page 7A-34
Accessoires
c
a - Plaque de la barre
d'accouplement bbord
b - Vis de fixation de la plaque de la
barre d'accouplement (vis six
pans internes de 5/16 in.)
N de pice du tube
51
Description
Frein-filet Loctite 222
16756
Emplacement
N de pice
92-809818
Description
N.m
76
2.7
lb. in.
lb. ft.
56
24
5. Fixer le bras d'articulation au vrin de direction bbord. Enduire le filetage des boulons
de fixation de graisse Loctite Moly Paste. Serrer le boulon au couple spcifi. Serrer
l'crou de blocage au couple spcifi.
N de pice du tube
113
Description
Emplacement
N de pice
Description
N.m
Obtain Locally
lb. in.
lb. ft.
54
40
27
20
Page 7A-35
Accessoires
b
a
c
d
a - Plaque de la barre
d'accouplement tribord
b - Vis de fixation de la plaque de la
barre d'accouplement (vis six
pans internes de 5/16 in.)
N de pice du tube
51
Description
Frein-filet Loctite 222
16757
Emplacement
N de pice
92-809818
Description
N.m
76
2.7
lb. in.
lb. ft.
56
24
7. Mesurer la distance entre les points centraux des bras de direction du moteur et en
prendre note.
16759
Page 7A-36
Accessoires
4666
16761
a - 19 mm (0.750 in.)cartement
maximum (14,3 mm [0.563 in.]
engagement minimum du filetage)
b - 19 mm (0.750 in.)cartement
maximum (14,3 mm [0.563 in.]
engagement minimum du filetage)
! AVERTISSEMENT
viter toute perte de contrle du bteau cause par une dsolidarisation de la barre
d'accouplement de la direction, laquelle risquerait de provoquer des blessures graves,
voire mortelles. Un virage intempestif, violent et inattendu pourrait provoquer la chute
des occupants du bateau par dessus bord ou les projeter violemment bord. Suivre
attentivement les instructions d'installation de la barre d'accouplement.
11. Assembler l'extrmit bbord de la barre d'accouplement la plaque de la barre
d'accouplement bbord l'aide d'un boulon et d'un crou de blocage de 0.500 in. 20.
Enduire le filetage du boulon de graisse Loctite Moly Paste. Serrer le boulon au couple
spcifi. Serrer l'crou de blocage au couple spcifi.
12. Serrer le contrecrou de la barre d'accouplement contre l'extrmit bbord de la barre.
Page 7A-37
Accessoires
a
d
b
a - Barre d'accouplement
b - Boulon 0.500 in. 20
N de pice du tube
113
16762
c - crou de blocage
d - Contrecrou
Description
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Description
N.m
lb. in.
lb. ft.
54
40
27
20
13. Vrifier nouveau les distances entre le centre des arbres de l'hlice et les bras de
direction.
IMPORTANT : Une fois la pose termine et avant de faire fonctionner les moteurs, vrifier
que le bateau vire tribord en tournant le volant vers la droite et bbord en tournant le
volant vers la gauche. Vrifier la direction sur toute sa plage (vers la gauche et la droite)
tous les angles de relevage et de trim pour sassurer que son mouvement nest pas
entrav.
Conseils d'entretien
Il incombe au propritaire d'effectuer l'inspection du moteur aux intervalles spcifis.
Usage normal Toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les 60 jours ( la premire
chance).
Usage intensif Toutes les 25 heures de fonctionnement ou tous les 30 jours ( la premire
chance).
REMARQUE : La navigation en eau de mer est considre comme une condition difficile.
1. Vrfifier l'usure des organes du systme de direction. Remplacer toutes les pices
uses.
2. Vrifier les attaches du systme de direction et s'assurer qu'elles sont serres au
couple spcifi.
3. Voir les instructions d'utilisation et d'entretien du systme de direction hydraulique.
Page 7A-38
Accessoires
17826
1. Monter la soupape de la barre d'accouplement dans une zone o elle sera accessible
pour effectuer des ralignements priodiques.
2. Voir le guide des accessoires et des pices Mercury Precision et commander les
conduites hydrauliques de la longueur ncessaire.
3. Connecter les conduites hydrauliques au gouvernail et la pompe de direction assiste
en suivant les instructions accompagnant le gouvernail et la pompe.
4. Connecter les conduites hydrauliques entre la soupape de barre d'accouplement et les
vrins de direction.
L PORT
R STRB
b
R STRB
R STRB
L PORT
R STRB
17824
3
a - Soupape de la barre
d'accouplement
b - Vrin de direction, moteur
horsbord tribord
Page 7A-39
Accessoires
Repre d'identification du raccord de
gouvernail
TRIBORD
GBBORD
Description
Description
TRIBORD
TRIBORD
GBBORD
TRIBORD
1. Monter la soupape de la barre d'accouplement dans une zone o elle sera accessible
pour effectuer des ralignements priodiques.
2. Voir le guide des accessoires et des pices Mercury Precision et commander les
conduites hydrauliques de la longueur ncessaire.
3. Raccorder les conduites hydrauliques au gouvernail tout en suivant les instructions
fournies avec ce dernier.
4. Connecter les conduites hydraliques entre la soupape de barre d'accouplement et les
vrins de direction.
Page 7A-40
Accessoires
S STAR
P PORT
b
R STRB
R STRB
c
17671
L PORT
R STRB
a - Soupape de la barre
d'accouplement
b - Vrin de direction, moteur
horsbord tribord
S (ct tribord)
TRIBORD
P (ct bbord)
GBBORD
Description
La conduite doit tre connecte la
soupape de la barre d'accouplement
La conduite doit tre connecte au raccord
tribord du vrin de direction bbord
Description
TRIBORD
TRIBORD
GBBORD
TRIBORD
Page 7A-41
Accessoires
200/225/250/275 VERADO AVEC DIRECTION ASSISTE
1. Monter la soupape de la barre d'accouplement dans une zone o elle sera accessible
pour effectuer des ralignements priodiques.
2. Installer le vrin de direction (896500A01) sur le moteur horsbord de rotation gauche
(XL, XXL). Suivre les instructions de pose fournies avec le vrin de direction.
3. Voir le guide des accessoires et des pices Mercury Precision et commander les
conduites hydrauliques de la longueur ncessaire.
4. Connecter les conduites hydrauliques au gouvernail et la pompe de direction assiste
en suivant les instructions accompagnant le gouvernail et la pompe.
5. Connecter les conduites hydraliques entre la soupape de barre d'accouplement et les
vrins de direction.
L PORT
R STRB
2
R STRB
R STRB
L PORT
R STRB
4540
3
a - Soupape de la barre
d'accouplement
b - Vrin de direction, moteur
horsbord tribord
TRIBORD
GBBORD
Description
Page 7A-42
TRIBORD
Description
La conduite doit tre connecte au
raccord droit du gouvernail
Accessoires
Identification du raccord de la soupape de la
Repre d'identification des tuyaux
barre d'accouplement
Description
TRIBORD
GBBORD
TRIBORD
Instructions de purge
135/150/175 VERADO
17569
Page 7A-43
Accessoires
3 2
c
17582
Accessoires
Instructions de ralignement
Lors d'une utilisation normale, il est possible que les moteurs horsbords perdent leur
alignement. L'alignement des moteurs horsbords doit tre vrifi avant chaque utilisation.
En cas de problme d'alignement, suivre les tapes de ralignement suivantes.
HLICES TROP CARTES
17588
Page 7A-45
Accessoires
2. Tourner le volant bbord toute. Les deux moteurs horsbord se dplacent. Le moteur
tribord touche sa bute de direction en premier.
3. Aprs que le moteur horsbord tribord touche sa bute de direction, ouvrir la soupape
de la barre d'accouplement.
4. Continuer tourner le volant de direction bbord jusqu' ce que le moteur horsbord
bbord entre en contact avec sa bute de direction maximale.
5. Fermer la soupape de la barre d'accouplement.
17590
Page 7A-46
Direction assiste
Direction
Section 8A - Direction assiste
Installation...............................................8A-12
Raccordement des tuyaux hydrauliques la
barre de gouvernail direction assiste
................................................................8A-13
Raccordement des tuyaux hydrauliques la
pompe de direction assiste...................8A-15
Raccordement des tuyaux hydrauliques au
vrin de direction....................................8A-16
Connexions lectriques de la pompe de
direction..................................................8A-17
Remplissage du circuit de direction assiste
moteur arrt..........................................8A-19
Remplissage du circuit de direction assiste
moteur en marche...................................8A-21
Dpose du vrin de direction.........................8A-22
Pose du vrin de direction.............................8A-23
Page 8A-1
Direction assiste
Contenance
Appel de courant
Ne pas dpasser 75 A
3,8 tours
3,0 tours
2,4 tours
7,6 tours
6,0 tours
4,8 tours
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
95
113
Outillage spcial
Kit de module d'amorage de la direction
assiste
91895040K01
5547
Page 8A-2
Direction assiste
Notes :
Page 8A-3
Direction assiste
10
9
8
7
2
5
4
14030
Page 8A-4
Direction assiste
N.m
lb. in.
lb. ft.
N de rf.
Qt
Commande de direction
Biellette
Rondelle
crou
88
65
crou (0.37524)
27
20
Collier
Rondelle
Vis de serrage
10
Entretoise
11
Biellette de direction
12
54,2
80
40
Page 8A-5
Direction assiste
d
f
k
h
j
15968
abcdef-
Barre
Tuyau de rservoir (T)
Tuyau pression (P)
Conduite de rduction sonore
Vrin de direction assiste
Tuyau reli au ct bbord du
vrin de direction
g - Tuyau reli au ct tribord du vrin
de direction
Page 8A-6
h - T Connexion au rservoir
i - P Connexion de pression
j - L Connexion tribord
k - R Connexion bbord
l - Bouchon
m -Raccord pour cloison (2) (en option)
n - Module pompe de direction assiste
Direction assiste
h
f
j
g
i
k
o
p
n
abcdefghij-
m
15969
k - L Connexion tribord
l - "R" Connexion bbord
m -Bouchon
n - T Connexion au rservoir 2
(retour au rservoir)
o - P Connexion de pression 2
p - T Connexion au rservoir 1 (
P 2)
q - P Connexion de pression 1
(alimentation en provenance de la
pompe)
r - T (2)
s - Raccord pour cloison (2) (en option)
Page 8A-7
Direction assiste
p
f
b
d
f
a
e
o
g
f
i
l
e
h
k
15970
abcde-
Barre de gouvernail
Tuyau pression (P)
Tuyau de rservoir (T)
Conduite de rduction sonore
Tuyau reli au ct tribord du vrin
de direction
f - Tuyau reli au ct bbord du
vrin de direction
g - Vrin de direction assiste tribord
h - Vrin de direction assiste bbord
Page 8A-8
i - T Connexion au rservoir
j - P Connexion de pression
k - L Connexion tribord
l - R Connexion bbord
m -Bouchon
n - Raccord pour cloison (2) (en option)
o - T articulation (2)
p - Module de pompe de direction
assiste
Direction assiste
t
f
b
d
h
g
u
j
i
k
o
p
n
abcdefghijk-
m
15971
l - R Connexion bbord
m -Bouchon
n - T Connexion au rservoir 2
(retour au rservoir)
o - P Connexion de pression 2
p - T Connexion au rservoir 1 (
P 2)
q - P Connexion de pression 1
(alimentation en provenance de la
pompe)
r - T (2)
s - Raccord pour cloison (2) (en option)
t - T articulation (2)
u - Module de pompe de direction
assiste
Cause possible
91895040K01
Solution
Vrifier les conduites de pression et de rservoir et
s'assurer que les connexions sont correctement
effectues au niveau de la barre de gouvernail.
Page 8A-9
Direction assiste
Problme
Cause possible
Solution
Vidanger le circuit de direction assiste. Voir la
section Remplissage du circuit de direction assiste
moteur en marche.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
A
B
C
e
f
-+
c
b
a - Alimentation CC 12 V
b - Masse
c - Interrupteur
5076
2. L'entre du PSDM est connecte au faisceau principal du moteur par le biais d'un
raccord tanche 3 voies.
a. La broche A fournit la mise la masse du circuit
b. La broche B fournit la tension de batterie par activation de la cl de contact
c. La broche C fournit un signal de fonctionnement du moteur
Page 8A-10
Direction assiste
Rsultats sortie
En fonction de :
Broche A = masse
Broche B = 12,0 V
Broche C = ouvert
Broche 1 = 0 V (masse)
Broche 2 = 12,0 V
Broche A
Broche A = masse
Broche B = 12,0 V
Broche C = masse
Broche A
15617
a - Barre de gouvernail
b - Vrin de direction, moteur
horsbord
Page 8A-11
Direction assiste
Installation
SLECTION DE L'EMPLACEMENT DE LA POMPE DE DIRECTION ASSISTE
! ATTENTION
Pour assurer le fonctionnement correct de la direction, protger le systme de direction
assiste hydraulique contre toute contamination. Effectuer une connexion hydraulique
dans un endroit propre. Acheminer les conduites avec les bouchons de protection.
Dposer les bouchons de protection des conduites et le raccord au fur et mesure que
chaque connexion est effectue.
1. Dterminer l'emplacement idal de la pompe de direction assiste (sur le plancher ou
sur la paroi interne) en tenant compte des exigences suivantes.
Pour rduire le bruit sur les coques en aluminium ou en mtal, isoler les conduites
de direction de la coque l'aide de supports non abrasifs et appropris.
viter d'appliquer une contrainte ou des torsions sur les tuyaux de direction
provenant de la barre de gouvernail. Fixer dlicatement le faisceau de tuyaux
l'aide d'un serrecble situ environ25,4 cm (10 in.) de la barre de gouvernail.
Le cblage lectrique de la pompe doit tre suffisamment long pour tre branch
la batterie auxiliaire.
Pour rduire le bruit transmis, monter la pompe sur une surface en bois ou en
fibre de verre. viter de monter la pompe sur des surfaces en acier ou en
aluminium.
DGAGEMENTS REQUIS POUR LE MONTAGE DE LA POMPE DE DIRECTION ASSISTE
ob01458
Direction assiste
a
b
a
a
a
ob01459
4027
a - Plaques de renfort
2. Dposer et mettre au rebut les bouchons de transport des quatre raccords de la barre
de gouvernail. viter de retirer les joints toriques lors de la dpose des bouchons de
transport.
90-8979287D0 JUILLET 2005
Page 8A-13
Direction assiste
3. S'assurer que les joints toriques sont en place au bout des raccords de la barre de
gouvernail.
a
b
ob01460
b - Bouchon inutilis
4. Raccorder les tuyaux la barre de gouvernail tel qu'illustr. Utiliser une cl fine pour
immobiliser les raccords de gouvernail lors du serrage des tuyaux. Ne pas serrer
excessivement les raccords des tuyaux.
L PORT
R STAR
15257
a - Cl fine
b - Taille de la cl hexagonale pour
serrage de la visserie de la barre
de gouvernail (P et T)
19 mm (3/4 in.)
c - Taille de la cl hexagonale pour
serrage de la visserie de la barre
de gouvernail (D et G)
16 mm (5/8 in.)
Page 8A-14
Description
Direction assiste
Repre d'identification du raccord de
gouvernail
Description
D TRIBORD
GBBORD
a
c
b
ob01462
c - Collier de serrage
d - Passefils
Page 8A-15
Direction assiste
10624
a - Joint torique
b - Conduite de rduction sonore
b
a
a - Raccord de paroi interne paroi
interne d'une paisseur allant
jusqu'1,9 cm (0.75 in.)
(22892517)
15249
REMARQUE : Les raccords couds peuvent tre filets sur les raccords de conduite pour
effectuer une acheminement en ligne droite.
2. Orienter les raccords de conduite dans le sens souhait. Desserrer les crous pour
pouvoir les tourner. Positionner les raccords et resserrer les crous de fixation.
3. S'assurer que les joints toriques sont en place au bout de chaque raccord.
4. Raccorder les tuyaux au vrin de direction comme indiqu.
Page 8A-16
Direction assiste
15252
e
f
i
k
4250
Moteur
Cble de batterie
Faisceau dalimentation DTS
Batterie
Fusible de direction assiste 90
A
f - Faisceau positif 12 V de la pompe
de direction assiste
Page 8A-17
Direction assiste
n
+
f
g
m
l
abcdefg-
15523
Page 8A-18
Direction assiste
BLK
b
+
RED
ob01468
d - Cbles de la batterie
e - Connecteur 3 broches en
provenance du moteur
Contenance
92858002K01
BLK
RED
a
ob01469
c - Cbles de la batterie
d - Module d'amorage de la direction
assiste
91895040K01
Page 8A-19
Direction assiste
15296
a - Bouchon de remplissage
b - Niveau plein
Page 8A-20
Direction assiste
15266
b
a - Tuyau de purge
10. Tourner le volant dans la direction oppose jusqu' la position de verrouillage complet
et rpter les tapes 8 et 9.
11. Remplacer le bouchon de remplissage de la pompe de direction assiste.
12. Au besoin, vrifier nouveau le systme de direction assiste le lendemain pour purger
l'air attrap dans le circuit. Rpter la procdure de purge du systme de direction
indique cidessus.
13. Mettre les deux commandes sur arrt, retirer le module d'amorage de la direction
assiste et reconnecter le faisceau du signal de direction assiste du moteur la
pompe.
15296
a - Chapeau
b - Niveau plein
Page 8A-21
Direction assiste
b
a - Tuyau de purge
15266
a
b
c
d
e
15897
a - Vis
b - Rondelle
c - Composants de la biellette
d - Bras de direction
e - crou de blocage
Direction assiste
b
c
d
a - Collier
b - Vis de serrage
15913
c - Rondelle (cache)
d - crou de blocage
g
h
12758
abcd-
Rondelle
Collier
Rondelle
Entretoise
efgh-
Biellette
Anneau de levage
crou de blocage
Vrin de direction
Page 8A-23
Direction assiste
a - Vis de serrage
b - Collier
15680
2. Appliquer une couche de lubrifiant 24C au Tflon sur l'ensemble des biellettes.
3. Introduire partiellement l'ensemble biellette/anneau de levage, rondelle et crou de
blocage) dans le support du vrin de direction.
4. Monter l'entretoise et une rondelle sur la biellette.
5. Introduire entirement la biellette dans le vrin de direction et le tube d'inclinaison.
g
h
12758
abcd-
Rondelle
Collier
Rondelle
Entretoise
N de pice du tube
95
efghDescription
Biellette
Anneau de levage
crou de blocage et rondelle
Vrin de direction
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
6. S'assurer que l'anneau de levage est positionn dans le redan du support du vrin de
direction.
Page 8A-24
Direction assiste
15895
b - Anneau de levage
Description
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
b
b
15875
Bielle
a - Bielle
b - Bague
c - Bague
d - Bague
11. Poser la bielle sur la plaque de vrin de direction du bras de direction du moteur
horsbord.
a. Insrer une rondelle et un boulon sur la bielle.
b. Serrer le boulon sur le bras de direction.
c. Serrer le boulon au couple spcifi.
d. Poser un crou de blocage sur le boulon.
e. Serrer lcrou au couple spcifi.
Page 8A-25
Direction assiste
a
b
c
d
e
15897
d - Bras de direction
e - Ecrou de blocage de la biellette de
direction
Description
N.m
54,2
40
27
20
lb. in.
lb. ft.
12. Serrer l'crou de blocage figurant sur le ct tribord de la biellette au couple spcifi.
13. Fileter le collier contre la rondelle (extrieur) et le support du vrin de direction. Serrer
la main.
14. Serrer la vis de serrage au couple spcifi.
b
c
d
a - Collier
b - Vis de serrage
N de pice du tube
113
c - Rondelle (cache)
d - crou de blocage et rondelle
Description
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Description
Page 8A-26
15899
N.m
88
lb. in.
lb. ft.
65
80
Direction assiste
Page 8A-27
Direction assiste
Notes :
Page 8A-28
Direction hydraulique
Direction
Section 8B - Direction hydraulique
Vrin de direction...........................................8B-10
Systme de direction hydraulique...........8B-10
Raccordement des tuyaux hydrauliques la
barre de gouvernail.................................8B-10
Raccordement des tuyaux hydrauliques au
vrin de direction....................................8B-11
Remplissage et purge automatiss du systme
de direction hydraulique..........................8B-11
Remplissage et purge manuels du systme de
direction hydraulique...............................8B-12
Dpose du vrin de direction.........................8B-14
Pose du vrin de direction.............................8B-15
Page 8B-1
Direction hydraulique
4,3 tours
3,7 tours
3,1 tours
8,6 tours
7,3 tours
6,2 tours
Description
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
95
113
Outillage spcial
Adaptateur de remplissage de la barre de
direction
64826525A 1
Page 8B-2
Direction hydraulique
Notes :
Page 8B-3
Direction hydraulique
10
9
8
7
2
5
4
14030
Page 8B-4
Direction hydraulique
N.m
lb. in.
lb. ft.
N de rf.
Qt
Commande de direction
Biellette
Rondelle
crou
88
65
crou (0.37524)
27
20
Collier
Rondelle
Vis de serrage
10
Entretoise
11
Biellette de direction
12
54,2
80
40
Page 8B-5
Direction hydraulique
b
c
h
e
d
f
15994
h
a - Barre de gouvernail
b - Tuyau reli au ct tribord du vrin
de direction
c - Raccord pour cloison (2)
d - Vrin de direction
Page 8B-6
Direction hydraulique
g
f
n
a
k
l
h
n
15997
Page 8B-7
Direction hydraulique
j
c
h
g
15998
j
a - Barre de gouvernail
b - Tuyau reli au ct tribord du vrin
de direction
c - Tuyau reli au ct bbord du
vrin de direction
d - Raccord pour cloison (2)
e - T d'articulation
Page 8B-8
Direction hydraulique
d
h
g
e
o
p
c
m
p
j
k
15999
Page 8B-9
Direction hydraulique
Vrin de direction
Systme de direction hydraulique
S STBD
P PORT
15243
a - Barre de gouvernail
b
P PORT
S STAR
a
c
15244
Page 8B-10
Direction hydraulique
Repre d'identification du raccord de gouvernail
D TRIBORD
GBBORD
b
15249
a
a - Raccord de paroi interne paroi
interne d'une paisseur allant
jusqu'1,9 cm (0.75 in.)
(22892517)
REMARQUE : Les raccords couds peuvent tre filets sur les raccords de conduite pour
effectuer une acheminement en ligne droite.
2. Orienter les raccords de conduite dans le sens souhait. Desserrer les crous pour
pouvoir les tourner. Positionner les raccords et resserrer les crous de fixation.
3. S'assurer que les joints toriques sont en place au bout de chaque raccord.
4. Raccorder les tuyaux au vrin de direction comme indiqu.
b
15252
Page 8B-11
Direction hydraulique
Contenance
92862014Q01
TAPE 1
64826525A 1
REMARQUE : S'assurer que le tube de remplissage est plein de liquide entre la cartouche
et la barre et ce, pendant toute la dure de la procdure de remplissage. Remplacer la
cartouche vide tandis que le tube de remplissage est encore plein. Le systme devra tre
purg nouveau s'il absorbe de l'air.
a
15273
a - Bouchon de remplissage
b - Cartouche de liquide
c - Tube de remplissage
TAPE 2
Direction hydraulique
15199
b - Vrin de direction
TAPE 3
15214
Page 8B-13
Direction hydraulique
15216
a
b
c
d
e
15897
a - Vis
b - Rondelle
c - Composants de la biellette
d - Bras de direction
e - crou de blocage
Page 8B-14
Direction hydraulique
b
c
d
a - Collier
b - Vis de serrage
15913
c - Rondelle (cache)
d - crou de blocage
g
h
12758
abcd-
Rondelle
Collier
Rondelle
Entretoise
efgh-
Biellette
Anneau de levage
crou de blocage
Vrin de direction
Page 8B-15
Direction hydraulique
a - Vis de serrage
b - Collier
15680
2. Appliquer une couche de lubrifiant 24C au Tflon sur l'ensemble des biellettes.
3. Introduire partiellement l'ensemble biellette/anneau de levage, rondelle et crou de
blocage) dans le support du vrin de direction.
4. Monter l'entretoise et une rondelle sur la biellette.
5. Introduire entirement la biellette dans le vrin de direction et le tube d'inclinaison.
g
h
12758
abcd-
Rondelle
Collier
Rondelle
Entretoise
N de pice du tube
95
efghDescription
Biellette
Anneau de levage
crou de blocage et rondelle
Vrin de direction
Emplacement
N de pice
92-802859Q1
6. S'assurer que l'anneau de levage est positionn dans le redan du support du vrin de
direction.
Page 8B-16
Direction hydraulique
15895
b - Anneau de levage
Description
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
b
b
15875
Bielle
a - Bielle
b - Bague
c - Bague
d - Bague
11. Poser la bielle sur la plaque de vrin de direction du bras de direction du moteur
horsbord.
a. Insrer une rondelle et un boulon sur la bielle.
b. Serrer le boulon sur le bras de direction.
c. Serrer le boulon au couple spcifi.
d. Poser un crou de blocage sur le boulon.
e. Serrer lcrou au couple spcifi.
Page 8B-17
Direction hydraulique
a
b
c
d
e
15897
d - Bras de direction
e - Ecrou de blocage de la biellette de
direction
Description
N.m
54,2
40
27
20
lb. in.
lb. ft.
12. Serrer l'crou de blocage figurant sur le ct tribord de la biellette au couple spcifi.
13. Fileter le collier contre la rondelle (extrieur) et le support du vrin de direction. Serrer
la main.
14. Serrer la vis de serrage au couple spcifi.
b
c
d
a - Collier
b - Vis de serrage
N de pice du tube
113
c - Rondelle (cache)
d - crou de blocage et rondelle
Description
Emplacement
N de pice
Obtain Locally
Description
Page 8B-18
15899
N.m
88
lb. in.
lb. ft.
65
80
Direction hydraulique
Page 8B-19
Direction hydraulique
Notes :
Page 8B-20
Page 9A-1
Notes :
Page 9A-2
Notes :
Page 9A-3
Page 9A-4
Notes :
Page 9A-5
Page 9A-6
11 - Compresseur
12 - Clapet de scurit pour canalisation de jets de
refroidissement du piston
13 - Canalisation de jets de refroidissement du
piston
14 - Jets de refroidissement du piston
15 - Tendeur de chane de distribution
16 - Paliers du vilebrequin
17 - Huile de retour
18 - Soupape de surpression d'huile (lment de la
pompe huile)
19 - Graissage du roulement principal de vilebrequin
au roulement de tige de connexion
Rservoir de carburant
Admission de carburant
Dtecteur deau dans le carburant (WIF)
Filtre carburant sparateur d'eau (2 microns)
Conduite d'admission de carburant FSM
Module du circuit d'alimentation en carburant
(FSM)
7 - Pompe aspirante d'essence
8 - Contacteur de flotteur
9 - Pompe carburant haute pression
10 - Rgulateur de pression de carburant
11 - Conduite de carburant (haute pression) FSM
filtre en ligne
12 - Filtre carburant (20 microns) (haute
pression)
13 - Conduite de carburant (haute pression) filtre
en ligne rampe de carburant
14 - Rampe d'injection
15 - Injecteurs
16 - Amortisseur
17 - Orifice de test de pression de carburant
(soupape Schrader)
18 - Ligne de rfrence de collecteur
19 - Filtre air
20 - Ligne suprieure de purge de vapeur de
carburant
21 - Soupape de surpression de purge de vapeurs
de carburant
22 - Soupape de surpression de purge de vapeurs
de carburant
23 - Ligne infrieure de purge de vapeur de
carburant
24 - Contacteur de flottement du botier de purge
25 - Conduite reliant le FSM au contacteur de
flottement du botier de purge
26 - Acheminement de conduite par plaque
d'adaptateur (14)
27 - Plaque d'adaptateur vue bbord
28 - Plaque d'adaptateur vue du haut
Page 9A-7
Page 9A-8
10 - Culasse
11 - Filtre eau du collecteur
12 - Contrleur
13 - Refroidisseur d'vaporation
14 - Bobine de refroidissement du module du circuit
d'alimentation en carburant (FSM)
15 - Soupape champignon
16 - Dcharge d'eau
17 - Dcharge d'eau du refroidisseur d'vaporation