Sie sind auf Seite 1von 4

Que usted no debera decir en otro lugar

Cinco incnicas palabras maracuchas


DOMINGO, 09 DE JUNIO DE 2013 A LAS 11:24

Hay cinco palabras en el argot maracuchistico que usted jams debera decir
o nombrar estando fuera de la repblica extraa del Zulia. Si bien no son
palabras que reyan en lo vulgar, si denotan cierta incomodidad a quin la
escucha, es decir, a su interlocutor. Son palabras creadas por algn singular
personaje remoto que pas por el mundo sin pena ni gloria, pero que sin duda
dej en esta tierra de historia y atpico acento, un acervo irregular y que de
algn modo es extrao, que no hayan sido dignas de un estudio antropolgico
amplio.

Si bien el maracucho goza de cierta simpata por algn pblico bien reducido
en el resto del pas, hay ciertos detalles, como estas cinco palabras, que
terminan por minar el odio y la antipata hacia nosotros. Se dice que somos los
argentinos de Venezuela, los porteos del Caribe, los australes del occidente, y
son casi todos estos adjetivos de carcter profundo hacia la hidalgua del ente
en cuestin, que no repara en gestos para seguir contribuyendo a que se nos
tenga ms tirria en cada uno de los rincones de Venezuela. Yo, al igual que
algunos coterrneos, me he negado a seguir el legado, y jams podra repetir
semejantes adefesios.

Para no dar ms prembulos a este compendio de vocablos, daremos a


continuacin la lista que para quienes vivimos en este lado del mundo son muy
usuales, pero para el odo ajeno tan terriblemente inusuales que pudieran ser
hasta asquerosas. A continuacin cada una de ellas con una pequea
descripcin digerible para que no nos odien tanto.

Flichita:

Dcese de la tapa de los refrescos y que el resto del mundo conoce como:
Chapa, tapa, tapn. Bueno, aqu no, aqu es Flichita. Y no hay forma ni manera
de que un maracucho la llame por su nombre habitual y silvestre, , al parecer
su problema est en lo sonoro que le es decir Flichita y no chapa. Asimismo
asegura el maracucho- que esa verg se llama as y que el resto del mundo
es el equivocado, adems no es lo mismo decir: Vamos a jugar flichita a que
Ender a Vamos a jugar chapas donde Rmulo. La Flichita adems tiene
propiedades curativas, segn el maracucho, uno calienta una Flicha y se la
coloca en el orzuelo y este inmediatamente desaparece.

Pringando:

Santo Dios Bendito !!! Es la manera como un maracucho describe la llovizna, la


gara, o el comienzo de un torrencial aguacero. Al igual que la palabra anterior,
para el personaje en cuestin, el vocablo debe tener una sonoridad bien
definida al momento de pronunciarla, fjese que no es igual escuchar en la voz
potica de un maracucheitor: Mam ya empez a pringar, recogeme los
interiolitos de la cerca, haceme la carid; por otro lado o en cualquiera otra
regin del pas, sera: Mam por favor recgeme los bxer de la cuerda que
est lloviznando o ha empezado a llover. Nada que ver con lo primero
expuesto. Sin duda una palabra llena de exigencias autctonas para poder
esgrimir desde lo ms profundo de las vsceras, tan reluciente palabra, y que
en otro lugar del mundo jams pudieran saber a cabalidad que significa esta
hermosa descripcin de la llovizna.

Fritica:

Esta, es para coger palco, como dira mi difunta abuela. La Fritica no es ms


que una tajada de pltano, bien sea verde o maduro. Pues no. En Maracaibo es

una Fritica y ya, y al que no le guste que se vaya. Este alimento es la base
fundamental en los platos regionales, no puede faltar y hasta en la sopa, usted,
que visita la ciudad, podra conseguir una tajada (Fritica) en un cruzao de
Bocachico y Costilla.

Nadie sabe cmo lleg esta terminologa al argot cultural de la regin zuliana,
lo que s es cierto es que un grande amigo, en la arepera que est en Arenales,
la puerta de entrada del estado Lara, no se le ocurri otra cosa que decirle al
chamo que atiende la populosa arepera: Mir primo, dame tres arepas de
chicharrn peluo y aparte, me poneis : Friticas con queso Cebu. Otro amigo
que lo acompaaba me cont, que el chamo se sali y lo desafi a pualadas,
por analizar que sus palabras se trataban de una ofensa en la que se pona en
entre dicho su hombra.

Pelame:

Traduccin humana: cortarse el cabello, afeitarse, ir a la peluquera; bueno aqu


es: pelase. Al igual que sus hermanitas anteriores esta palabra tiene un sin
sentido infinito, pero que si usted vive en la Tierra del sol Amada, sabr darle la
interpretacin adecuada, ms no, aquellos que por equivocacin nos visitan.

Esta palabra ha sido objeto de estudios antropolgicos por parte de grandes


estudiosos de la palabra escrita, pero ninguno ha logrado descifrar el origen de
tan extrao trmino que describe una accin que se ejerce para con nuestro
cuerpo. Para un maracucho bien rajao, no es igual decir: voy a cortarme el
cabello a decir Ey, esperame aqu, ya vengo, voy a Pelame, toy muy
mechuo.

Cachimbo:

Dios mo no puede ser!!! Tambin conocido como El Maruto, es esta una de


las tantas acepciones que se le da en el Zulia al ombligo. El Cachimbo es objeto
de culto en las barriadas marabinas, de hecho cuando un nio se le cae el
ombligo, el pap de la criatura un maracucho- manda inmediatamente al hijo
mayor a que entierre el cachimbo en la pata de una mata de un cuj, para que
el infante (y que) sea gaitero.

Asimismo el Maruto o Cachimbo suele ser un objeto de deseos sexuales, de los


piropos ms extraos y vulgares que se puedan haber escuchado en la faz de
la tierra y singulares similitudes con otras cosas como cuando un maracucho le
pregunta al otro: ey, fuiste pal cachimbo del mundo? es decir Ecuador,
tambin cuando dicen ey, vos sois como el cachimbo: no servs pa un coo.

Es pues, el cachimbo, objeto de miradas provocadoras: cuando un colector de


cualquier ruta urbana de la ciudad, ve a una hermosa maracucha mostrando el
ombligo con un piercing (pincin) y dice: Vergin, viste el arito que lleva en el
cachimbo? nada ms profundamente maracucho que esto.

Das könnte Ihnen auch gefallen