Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ПСАЛТИРИ
Составил преподаватель Киевской Духовной семинарии священник Х.Орда
[1] Нельзя с точностию определить, произошла ли эта надпись от самого Моисея (он
без самопревозношения мог назвать себя "человеком Божиим", как в других случаях
назвал себя "рабом Божиим"), или же впоследствии на основании достоверного
предания.
[2] Многие из древних толковников приписывали этот псалом Давиду, который
написал его в духе Моисея.
[3] Прибежище - с евр. "жилище"; человек у Бога, как в жилище, находит себе
защиту от бедствий жизни и вместе покой.
[4] Cт. с евр. передают: "прежде нежели родились горы и Ты образовал землю".
Земля - в противоположность небу (Быт.1:1); вселенная - плодоприносящая земля в
противоположность морю (Быт.1:10).
[5] Не отврати во смирение; с евр. "Ты возвращаешь человека в тление, и говоришь:
возвратитесь (в прах), сыны человеческие". Быт.3:19); с этим прекрасно соединяется
ст.5. Под смирением разумеется глубокое уничижение, заключавшееся в наказании
преждевременною смертию. - Бог требовал обращения людей; в этом косвенно
выражено, что Он хочет оказать им милость.
[6] Значение слова яко в ст.5 трудно объяснить (также и в еврейском). По LXX и
Вульгате псалмопевец вероятно хочет мотивировать, почему Бог должен простить,
а не истребить преждевременно; потому что и без того жизнь человеческая уже
коротка; иже мимоиде - потому что протекшее время кажется еще короче. Стража -
ночная стража (третья часть ночи) спящему кажется минутою.
[7] Уничижения лета их будут - лета их то, что представляется человеку самым
ничтожным, самым скоропреходящим; они - ничто, нуль. Трудный масоретский текст
передают: "Ты как наводнением уносишь их; они как сон".
[8] Утро яко трава и проч. подлежащее здесь человек. Утро время юности; уже в
юности человек нередко похищается смертию, так же непрочен, как трава. В юности
он может пользоваться цветущим здоровьем (утро процветет, у преосвящ. Порфирия:
"утренний злак"), и внезапно умереть; во всяком случае в вечер его жизни предстоит
ему смерть (вечер отпадет). Некоторые подлежащим считают трава к утро процветет,
уже в юности человек погибает подобно траве, которая утром цветет, а вечером
падает и засыхает.
[9] Гораздо проще ст.4 относить не к смертности в пустыне в течение сорока лет, но
вообще к произведенной первородным грехом непрочности человека; в таком случае
ст.7-8 были бы изъяснением сказанного в ст.5-6.
[10] Век = время и что в нем происходит, здесь время жизни с наполняющими его
дедами; с евр. "тайное наше".
[11] Лета наша и проч. У LXX и в Вульгате смысл здесь может быть, конечно, только
следующий: наши лета, т.е. мы в течение лет жизни нашей трудимся и беспокоимся
(μελεταν), заботимся о поддержании жизни, об удобствах и т.д.; но достигаемое
при этом так легко разрушимо, как паутина, так как смерть неожиданно постигает
нас. У преосвящ. Порфирия: "лета наши как паутина. Расчислены дни лет наших:
в них семьдесят" и проч. С евр. "все дни наши прошли в гневе Твоем; мы теряем
лета наши, как звук (по другим: как мысль). Дние лет - время жизни; в них же
семьдесят = в днях нашей жизни заключается всего семьдесят лет. Аще же в силах
- подлежащее сюда можно дополнить дни лет; (если дни нашей жизни в силах, т.е.
протекают в силах), если мы люди крепкие и здоровые, то достигаем восьмидесяти
лет, между тем как прежде, когда не тяготел особый гнев Божий, люди жили сто
сорок и более лет. Множае = большее число лет жизни, т.е. больше восьмидесяти;
по другим: даже большая часть семидесяти или восьмидесяти тяжелы. С евр. "и
самая лучшая пора их - труд и болезнь". - Кротость - отсутствие энергии; слабость
возраста, когда человек не в состоянии сам помогать себе, предоставляя действовать
другим. Накажемся - παιδευθησόμεθα - дается мысль о не слишком нежном обращении
молодых со слабыми, подобно детям, требующим ухода и помощи стариками. Преосв.
Порфирий переводит: "впрочем, с ними является кротость; и мы усовершаемся". -
Еще во времена Сираха (18:9) сто лет считались крайним пределом жизни человека;
если псалом наш написан Моисеем, то ст.10 нужно понимать в значении быстрого
вымирания евреев в пустыне (так как восемьдесят лет считается наибольшим числом
лет жизни).
[12] К слову исчести, которое в еврейском относится к следующему стиху, дополняют
кто весть.
[13] Тако - так как почти никто правильно не понимает Твоего наказания, то дай
нам уразуметь (γνόρισον) Твою десницу, т.е. происходящее от нее наказание; -
другие под десницею разумеют чудо, которое Бог покажет, сотворит для спасения
народа (послание Мессии и Апостолов - окованные сердцем мудростию). Преосвящ.
Порфирий переводит: "правый час Твой укажи нам так, чтобы мы усовершились
сердцем в мудрости", и на выноске объясняет: "здесь δεξια значит не десница, а
час правый, благоприятный, счастливый. Поныне греки говорят, провожая кого-
либо: ωρα σου καλη και δεξία, т.е. час тебе добрый и правый, с правой стороны,
благоприятный. Псалмопевец молит Бога открыть нам определенное время жизни,
дабы мы могли умудриться". С евр. "научи нас так счислять дни наши, чтобы нам
приобресть сердце мудрое".
[14] Обратимся - так как Бог в гневе отвратился от народа. Доколе, т.е. не
обратишься?
[15] Заутра = быстро, неожиданно, ст.14 и 15 с евр. содержат молитву.
[16] Светлость Господа - свет (символ благодати лица Божия. Исправи = поставь нас
прямо, твердо, чтобы удачны были все наши дела. На нас = Ты, Который над нами.
[17] В ст.1 и 2 синонимический параллелизм. Смысл: кто верующим упованием на
помощь Божию утвердился в Боге (водворится), тот ничего не боится, он обитает под
кровом - (σκεπη - тень, действие крова, защищающего от солнца; Пс.16:9), т.е. под
защитою Всевышнего (Бога небесного). В помощи с евр. "под кровом"; в доме Божием
= помощь Божия. Бог небесный (Шаддай = Всемогущий) или потому, что Бог создал
небо, поведающее Его славу, или потому, что Он царствует на небе.
[18] От сети ловчи (охотника) = образ всякой опасности, причиняемой хитростию.
От словесе мятежна - απο λόγου ταραχόδους = всякая мятежная, производящая
беспорядок речь, в смысле LXX, конечно, = клевета, производящая несогласие,
бедствия. С евр. "от гибельной язвы".
[19] Плещма своима εν τοις μεταφρενοις αυτου (междурамием своим) осенит тя; у LXX,
кажется, предносился текст из Втор.32:11, где орел (Бог) изображается носящим на
крыльях своих птенцов. С евр. "перьями Своими осенит тебе"; Бог носит праведников
на раменах Своих и защищает их от всякой опасности (осенит здесь имеет образное
значение = защищать).
[20] Страх ночной, то что в ночное время может произвести страх, т.е. враждебное
нападение ночью (Песн.3:8. Мечи воинов Соломона указывают на страх от внешних
врагов), неожиданное коварное нападение; - здесь - тайные опасности. Стрела
летящая во дни должна означать явные опасности. В обоих последующих половинах
стиха снова, но только под другими образами, изображаются те же опасности; в евр.
"язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень". Язва и зараза вместе -
великие и опустошительные опасности, тайные ли (во тме), или явные (полуденный).
Вместо дебер = язва LXX читали дибар, в значении - вещь - πράγμα. Евр. кетеб
LXX совершенно справедливо принимали в значении "заразительной болезни"; по
крайней мере их σύμπτομα (в слав. от сряща) значит "припадок болезни", недуг. Под
бесом полуденным разумеется злой дух, в ясный день причиняющий вред, болезни и
проч.
[21] Обаче (ст.8) с евр. "только". В ст.9 указывается основание, почему ничто не
вредит праведнику; потому что он надеется на Бога, у Него ищет помощи. Вместо
второго лица псалмопевец говорит в первом, потому что он и себя относит к числу
таких праведников; но затем снова переходит во второе лицо.
[22] Здесь основание учению об ангеле-хранителе.
[23] Мишна Тамид. VII. Мессехет 4 перечисляет псалмы, которые ежедневно левиты
пели во храме, именно в первый день после субботы Пс.23, в понедельник Пс.47,
вторник Пс.81, в среду Пс.93, в четверг Пс.80, в пятницу 92, в субботу (во время
возлияния вина при утреннем всесожжении) наш псалом 91. И теперь в субботу
он читается евреями. По талмудическому мнению, сама суббота воспела Пс.91 по
окончании творения; иудеи говорят, что его будут петь и в будущем царстве Мессии,
которое есть вечная суббота.
[24] Как общественная песнь, псалом этот характеризуется и общим своим
изложением, и особенно ст.4-м (один не мог играть разом на нескольких
инструментах); впрочем, он так составлен, что и каждый в частности мог употреблять
его для выражения своих чувств в победе над своими личными врагами.
[25] Благо = в смысле - сладко, приятно. Заутра и на всяку нощь = всегда,
неустанно; может быть, этот псалом пел" в субботу не только при утреннем, но и
при вечернем всесожжении. В десятоструннем псалтири - εν δεκαχόρδω φαλτηρίω
- на десятиструнной арфе (ср. Пс.33:2, 144:9 в евр. тексте); в еврейском же и в
Вульгате: "на десятиструн-нем и псалтири" (Иосиф Флавий знал двенадцатиструнную
псалтирь; Древности 7:12,3). С песнию; песнь = торжественная песнь, излияния
высоконастроенного сердца.
[26] Творения и дела, на основании ст.8,10-12, нужно понимать не в смысле творения
мира, но в значении про-мыслителышх действий Божиих среди Его народа в истории
его; это подтверждают милость и истина в ст.3; в истории народа завета эти свойства
Божий открылись яснее всего.
[27] Сих в ст.7 удобнее относить к ст.8, чем к ст.6; безумный не может правильно
понять временного счастия нечестивцев и несчастия праведников. Внегда прозябоша
- εν τφ ανατειλαι; прозябнуть здесь = иметь успех, быть счастливым. Проникоша
- διεκυφαν - в параллель с первым членом стиха можно понимать в значении
выхождения травы из земли, или = гордо, дерзко высматривать, являться с
тщеславием ср. 1Мак.9:13; в Вульгате apparuerent, в евр. "цветут". Пред яко да
потребятся нужно дополнить: "это бывает для того". Бог допускает возрастать злобе
нечестивых, чтобы тем глубже поразить их; Бог ущедряет грешника милостями,
злоупотреблением которых он становится достойнее тем большего наказания. - Все
народы, высокомерно нечествовавшие над Израилем, были подвергнуты самым
тяжелым наказаниям Божиим.
[28] Вознесется рог мой, именно Твоею помощию. - Старость моя нужно относить не
к вознесется, но дополнить словом будет, или умастится; старость моя будет крепка
(помазание елеем укрепляет тело) и радостна (помазание елеем - при радостных
случаях).
[29] Воззре, в евр. употреблено слово, означающее внимательно и с удовольствием
глядеть и слушать.
[30] Яко финикс - пальма (имеет 30-100 футов высоты, и достигает до 200 лет,
ежегодно принося от 3 до 400 фунтов плодов), величественное дерево Палестины, с
своею всегда зеленеющею верхушкою, служит символом постоянного благополучия,
также как и стройный, всегда зеленый кедр ливанский. Насаждены в дому Господни
- здесь образ отчасти оставлен. Израиль имел место богослужебных собраний, мог
приходить в дом Божий, в дворы Господни и там посредством молитв и жертв
вступать в живую связь с Богом, утверждаться в ней и усвоять себе силы высшей
жизни. Всякий благочестивый израильтянин был таким образом пальмою или кедром,
насажденным на роскошной почве, в дому, во дворах Божиих; оставаясь верным
своему назначению, каждый Иудей (равно как и весь народ) будет крепок
(благоприемлюще будет) среди языческих народов и будет долго и долго
существовать (в старости мастите).
[31] По надписанию, которого нет в еврейском и во многих кодексах LXX, псалом
этот пели в пятницу; в Мишне (Тамид. VII, 4) также показано, что его пели в
пятницу во время утренней жертвы, и теперь в иудейских молитвенниках он стоит
как утренняя молитва в пятницу. Внегда населитися земли - οτε κατώκισται η γη, т.е.
когда земля получила своих первых обитателей, что, как известно, было в пятницу,
в день создания Адама и Евы.
[32] Господь воцарися - Бог есть Царь всея земли, Царь и язычников, как это
Он только что доказал, усмиривши тех, которые не хотели признавать Его.
Величественное Его царское облачение есть творение, в котором Он непрестанно
открывает Свою славу (лепоту) и Свою власть (силу). - С евр. "Господь царствует";
Он облечен величием, облечен Господь могуществом и препоясан; потому вселенная
тверда и не подвижется; престол Твой утвержден искони; Ты - от века". По LXX
и Вульгате ход мыслей следующий: Бог есть Царь, имеет царское величие и
могущество, потому что Он есть Творец мира (ст.1) и со времени творения мира
(оттоле), от вечности стоит престол Его (ст.2).
[33] Возьмут реки сотрения (волны) своя - Масоретский текст передает: "возвышают
реки волны свои". Под вздымающимися волнами и шумящим морем разумеются
языческие народы, которые смирил Иегова и привел в спокойствие, несмотря на их
удивительную силу, доказывая тем, что Он еще более дивною обладает силою, что
Он сохраняет верность Своему народу и святость Своему храму.
[34] Угнетатели знают Моисеев закон о покровительстве вдовам, сиротам и
пришельцам (ст.6), убеждены, что Бог, Которого ни называют "Богом Иакова", создал
мир, людей (ст.9-10) и называются прямо безумными в людех (ст.8); поэтому псалом
не мог произойти из времен плена и содержать в себе жалобу на угнетение со
стороны язычников.
[35] По надписанию, которое впрочем находится только у LXX и в Вульгате, псалом
этот написан Давидом. Но его нельзя относить ни к Саулову (ст.5 и 6 против этого),
ни к Авессаломову гонению. Давид мог написать его без отношения к современным
обстоятельствам, или к собственным печальным опытам, предназначая его для пения
верующим во Израиле во время господства бесправия над правом. Что такие времена
наступят раньше или позже, Давид мог предвидеть, если бы даже и не обладал
даром пророчества. По Мишне, псалом этот пели в четвертый день недели (среду),
в который иудеи и теперь читают его; в Талмуде сообщается также, что левиты
пели этот псалом в храме в день разрушения Иерусалима халдеями, и вторгшимися
врагами были прерваны на заключительном стихе (23).
[36] Не обинулся есть - επαρρισιάσατο= без страха, смело, открыто действовал; - с
евр. "яви Себя", т.е. в величии Судии; Пс.17. Преосв. Порфирий переводит "явился".
[37] Провещают - φθεγξονται = будут говорить с дерзостию, так как если бы они были
вполне уверены в своей победе над добрыми. С евр. "взыграют дерзкие речи".
[38] Наказуяй языки - ο παιδεύων εθνη = вразумляющий народы. Если Бог, как знал
это каждый израильтянин из истории своего народа, наказывал беззаконие даже
язычников, то не тем ли более Он накажет тех, которые в положительном законе
имеют высшее нравственное познание (разум)? Если же παιδεύειν принимать в первом
его значении, то смысл ст.10 будет. Бог, Который чрез совесть вразумляет даже
язычников и подает всем людям нравственное познание, не должен ли Он потому
самому наказать нечестивцев и таким образом дать значение нравственной идее?
[39] Яко суть суетна - ότι εισι μάταισι, т.е. ανθρωποι. Бог знает мысли людей, потому
что они (люди) суетны, т.е. непрочные, преходящие существа, проникнуть которые
не трудно. Впрочем, ματαιοι можно относить и к διαλογισμοι, в Вульгате: vanae, т.е.
cogitationes; мысли человека ограничены, бессильны, недостаточны и т.д., поэтому
Господу не трудно в оные проникнуть.
[40] Бог учил, когда давал закон, содержащий такие обетования, и продолжает
внутренне учить, способствуя сообщением внутреннего к уразумению его верою.
[41] Укротити его - του πραύναι - цель этого наставления - внутреннее облегчение
страждущего; от дней лютых , т.е. во дни несчастия. У преосв. Порфирия: "дабы
успокоить его во дни лютые".
[42] С евр.: "ибо суд возвратится к правде и за ним последуют все правые сердцем",
т.е. нынешняя судебная практика, развращенная неправдою, снова должна будет
управляться правдою и все благомыслящие с радостию присоединятся, будут
приветствовать преобразованный суд. По LXX и Вульгате мысль о повороте
божественной наказующей правды к суду; привязанные к этой открывающейся
правде Божией (держащиеся ее - сказуемое) всем сердцем будут преданы ей и
хвалителями ее будут все добрые; правии сердцем - подлежащее.
[43] Да не прибудет и пр. с евр.: "станет ли близ Тебя седалище губителей", т.е.
разве Ты станешь поддерживать усиливающихся в своей неправде насильствующих,
властолюбивых (седалище) нечестивцев? LXX: μη συμπρόσεσται; - быть с кем вместе,
быть приверженным; у преосв. Порфирия: "да не будет присущ Тебе". Созидаяй труд
на повеление - ό (т.е. θρόνος πλάσσων κόπον επί τω προστάγματι - престол беззакония
(метоним.) есть ли Твой союзник, который (престол) приготовляет затруднения,
страдания на основании заповеди (επί προστάγματι - на повеление), т.е. или:
нечестивый тиран (престол беззакония), который притесняет праведников за то, что
они исполняют заповедь Божию (на повеление, заповедь (= ради), или: он мучит их
по норме закона (επί), на основании человеческого или искаженного божественного
закона. Латин. переводчик πλάσσων перевел qui fingis, что, будучи сказано о Боге,
может быть относимо к нравственному затруднению (труд), какое Бог поставил Своим
законом исполнителям его (созидаяй). - Бог с столь великими жертвами требовавший
правды, разве может быть союзником "престола беззакония"! У преосв. Порфирия: "и
тот, кто причиняет затруднение закону".
[44] В евр. нет надписания; в поел, к Евр.4:7 приводятся слова этого псалма (ст.7,8)
с замечанием, что они сказаны "чрез Давида" - εν Δαβίδ, что значит не только
"в книге, т.е. в Псалтири Давида", но и указывает на автора приводимых слов. В
новейшее время толковники, на основании ст.8-11, относят написание этого псалма
то ко временам Маккавеев, то ко времени пред халдейскою катастрофою; раввины
же думали, что он написан Моисеем по окончании странствования пред вступлением
народа в Палестину.
[45] Предварим лице - явимся так рано с своими молитвами, чтобы Он удивился;
знак великой ревности ко славе Божией. - В руце Его - во власти Его, в зависимости
от Него. Концы земли - с евр. "глубины земли"; концы - περατα нужно объяснять
не в смысле измерения широты, но глубины; противоположность составляют высоты
гор. Низ и верх земли, следовательно, вся земля в Его власти. ст.4 и 5 по LXX
и Вульгате содержат основание сказанного в ст.3-м, что Бог Велий. Восплачемся
пред Ним; здесь разумеются слезы благодарности, кто не восплачет слезами радости
и горячей благодарности, припоминая, как всемогущий Бог (ст.3,5) снисходил к
слабым людям (к Израилю ст.7)! Пажить - Палестина, богатое пастбище, которое
Бог избрал для Своего особенного наследия, на которое Он потом чудесно привел
его и на котором не переставал милостиво руководить и защищать (овцы руки Его).
Днесь аще глас Его услышите, не ожесточите и проч., т.е. Он и теперь такой же
попечительный Пастырь, как и в древние времена. У преосв. Порфирия: хоть сегодня
голоса Его послушайте: "не ожесточите сердец ваших" и проч. - В прогневании - εν
τω παραπικρασμω, т.е. на месте преогорчения (Мерре); по дни искушения - κατα =
по той мере, по роду, т.е. как в день искушения; намек на Исх.17:7. - Негодовах -
προσώχθισα - был оскорбляем, и потому не любил их; с евр. "был раздражаем". Яко
кляхся; они оставались слепы, как Я со своей стороны клялся. Аще внидут гебраизм
= не внидут. Покой - первее всего Палестина, где Израиль после сорокалетнего
странствования нашел покой; но страна земного успокоения была образом небесного
покоя (ср. Евр.4:1-4); о последнем главным образом речь и в псалме, как видно из
послания к Евреям.
[46] В Параллипоменон опущены ст.1 и 2 (первая половина того и другого); особенно
уклонения замечаются в употреблении отдельных слов и в связи членов стихов.
[47] По крайней мере основания против этого не убедительны; 1Пар.16:7 не иначе
можно объяснять как в том смысле, что последующая песнь была воспеваема в день
торжественного перенесения кивота на Сион.
[48] Из надписания можно заключать, что наш псалом пели и при освящении
Зоровавелева храма, что тем вероятнее, так как тогда между возвращенными
пленниками могло быть очень живое желание присоединения всех народов (ср.
ст.7-9) к богослужению на Сионе, или точнее пришествия Мессии и Его всемирного
Царства.
[49] Бесове = с евр. идолы; ср. 1Кор.10:20; идолослужение было сознательное или
бессознательное служение бесам.
[50] Исповедание с евр.: блеск, величие; у преосв. Порфирия: славословие. Красота
= велелепие. Пред Ним = близко к Нему, соединены с ним, вокруг Него. Святило -
святилище. небесный храм.
[51] Отечествия = у преосв. Порфирия: "отчизны".
[52] Тогда; псалмопевец от радостного настоящего переносит свой взор к славному
мессианскому будущему; для него ясно, что то, чего он желает теперь, поклонение
Господу всех народов и прославление даже неразумною тварию, наступит только в
будущем, в мессианские времена.
[53] По надписанию, он мог быть написан, когда Давид победил все соседние
языческие народы и, утвердившись на престоле, устроил спокойствие и мир в земле
своей.
[54] Упрочение теократии против язычества в глазах благочестивого псалмопевца
было мировым событием, поэтому сорадоваться должен весь мир, многие дальние
острова (на Средиземн. море) Ис.42:10.
[55] Некоторые толковники думают, что неприятели истреблены были на самом деле
грозою; но вероятнее, что мы имеем здесь поэтическое изображение гневающегося и
наказующего Бога (ср. Пс.17:8 и д.). - Исправление с евр. основание.
[56] Осветиша молнии вселенную. - Молния была так часта, что земля была
освещена, как днем. - Природа разделяет с людьми впечатление, какое производит
явление Бога, в виде Судии (трясение земли, таяния гор) (ср. Исх.19:16 и д. Пс.17:8
16, Мф.24:29). Возвестиша небеса гроза на небе, молния с неба и т.д. являются
откровениями, вестниками Божией правды пред всею землею.
[57] ст.7 продолжение описания следствий Бож. суда. Ангелы с евр. элогим. LXX
перевели здесь, как и в других местах, ангелы, но другие толковники здесь под
словом элогим разумеют богов языческих; даже самые боги сходят с своих алтарей
и кланяются. По LXX и по Вульгате, псалом призывает как людей на земли (ст.1),
так и ангелов на небе к прославлению Бога, тем более, что хвала и благодарность
человека есть только слабый лепет.
[58] Свет возсия - праведникам восходит благодатное солнце Божие, чтоб всегда
светить над ними. С евр. "свет (счастие) посеян им", т.е. рассеян на их жизненной
дороге. Память святыни (поражение врагов).
[59] Не входим в рассмотрение цитаты из этого псалма в послании к Евреям
(отношения ее к Втор.32:43. к евр. тексту и т.д.); ап. Павел мог свою цитату
заимствовать главным образом из Второзакония, но он без сомнения знал также, что
источник ее - наш псалом по смыслу и связи, которою он объяснял ее.
[60] Спасе его десница Его - εσωσει αυτώ η δεξιά αυτου; десница Божия - поставлено
вместо "Бог", в смысле: Бог Сам помог, Собственною силою укротил язычников; ср.
Ис.59:16. Нападение язычников на народ Божий было нападением на Самого Бога;
потому Бог справедливо представлется как бы "Самому Себе" оказывающим помощь.
Во многих греч. кодексах читается αυτον.
[61] Трубы кованые - металлические. Плескать руками -выражение радости обычное
при приветствиях царей (4Цар.11:12). Грядет и идет нужно, конечно, принимать в
смысле неперестающего продолжения.
[62] Да гневаются людие = да дрожат от гнева, следовательно = мятутся. Преосв.
Порфрий переводит: "да умягчатся народы"; замечая, что οργιζεσθωσαν здесь от
οργίζω то же, что οργάζω = смягчаю. Седяй на херувимех = всемогущий Господь
и Творец мира; ср. 11 примеч. к Пс.17. Да подвижется земля - по LXX и Вульгате
обозначает народные движения.
[63] Да исповедятся и проч. по LXX и Вульгате (ср. ст.1) призыв не к язычникам (как
Пс.95, 3), но к израильтянам. И честь (с евр. "могущество", у LXX τιμη, из могущества
произрастающее достоинство, величие) царева и проч. параллельно, конечно, яко
страшно и проч., (поэтому в нашем тексте точка не у места), указывает новое
основание, почему должно хвалить Бога: потому что достоинство, величие Царя, т.е.
величественный Царь, любит правду; Его , Его царское достоинство требует того,
чтобы Он любил правду, открывался как Судия. - Ты уготовал еси и проч. указанием
на недавнее поражение враждебных соседей обосновывает суд любит; правоты -
ευδύτητας, то, что прямо = право; филистимляне и т.д. нарушали права Иакова,
евреев; Бог восстановляет их.
[64] Подножие ног Божиих - кивот завета, над коим Бог являл Свое присутствие в
Шехине; поклоняться подножию, т.е. Присутствующему там.
[65] Моисей во иереех Его, т.е. ων; Моисей называется здесь иереем (коген) не
в широком смысле, в каком весь народ называется иереями (Исх.19:6), но как
священник в тесном смысле, каким он и был некоторое время, совершая
священнические обязанности (Лев.8). Самуил также совершал (конечно, по указанию
Божию) священнические действия (1Цар.7:9 ср. 7:17). Призывать имя = в молитве
во имя Божие, т.е. призывать Бога = молиться, вообще почитать; ср. о Моисее
Исх.17:10 и д. 33:11-14; о Самуиле 1Цар.7:9, 12:23; - Аарон был постоянным
посредником между Богом и народом. Послушаше их - Он пощадил народ, за который
они молились. Что Бог из облачного столпа говорил Моисею и Аарону (Урим и Туммим
и Числ.12:5), не требует доказательства; голос Бога к Самуилу (1Цар.3:4 и д.) был
от Кивота.
[66] ст.8 относит не к Моисею, Аарону и Самуилу, но к народу, ради молитв их
- когда и сам он раскаивался -получавшему прощение иначе же подвергавшемуся
наказанию. Начинания = преступные действия народа, а не Моисея, Аарона и
Самуила (за последним не известен никакой грех), грехи неверия, непослушания и
т.д., происходившие из порочного направления сердца (επιτήδευμα).
[67] Если изъяснять этот псалом не как призыв к просительной молитве, но вообще
к молитве, то в нем будет следующий ход мыслей: Бог есть величественный Царь,
страшный Своим врагам (ст.1) и как таковой Он царствует на Сионе (ст.2). Пусть
же молятся Ему; Он заслуживает этого, как Святой, величественный, так часто
устроявший правду Своему народу (ст.4). Молитесь Ему (ст.5), будьте ревностны в
молитве, как Моисей, Аарон и Самуил (ст.6), эти благочестивые мужи (ст.7), столь
многое производившие своею молитвою (ст.8). Еще раз, ревностно молитесь на
Сионе!
[68] Во исповедании = в благодарственных жертвах. Работайте означает здесь
литургическое служение, принесение жертв, хвалебные песни и т.д. Той сотвори нас
относится не к творению, но к избранию: Он сделал нас тем, что мы теперь, - народ
Его, обладатели Его страны (пажити); ср. Пс.94, примеч. 2.
[69] Ни одно из многочисленных объяснений не удовлетворительно, если видеть
в псалме выражение обещаний, поэтому Ольсгаузен считает даже эти слова не
подлинными.
[70] Милость нельзя здесь понимать (против библейского словоупотребления), как
"милосердие людей друг к другу" и суд, как право, которое соблюдают и сохраняют
люди; Давид хочет воспевать милость Божию, которая часто была оказываема
Давиду и которая снова должна открыться в испрашиваемом избавлении от
настоящего бедствия, а потом наказания суда Божия, которые должны открыться
над теперешними его притеснителями. Разумею и проч. = хочу быть благоразумным
на безупречном пути, т.е. справедливою жизнию показать себя мудрым и
благоразумным. У преосв. Порфирия: "и размыслю о пути непорочном"; так и с
еврейского. Когда приидеши? (ср. Пс.79:3? 118:41,77, 120:1) по еврейскому и LXX
несомненно нужно понимать, как вопрос и молитву. По наиболее
правдоподобнейшему изъяснению первоначального текста смысл был бы: я хочу идти
путем честных, если Ты, Боже, придешь ко мне с Своею милостию, если укрепишь
меня, как я этого страстно ожидаю.
[71] Предлагать пред очима, т.е. чтобы с удовольствием смотреть на предложенное и
потом подражать ему, или стремиться к нему.
[72] Не прильпе мне и проч. с евр. "не прилепится оно (дело преступное) ко мне;
сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать". У преосв.
Порфирия: "не прильнуло ко мне сердце непрямое".
[73] Гордым оком, точнее очами; быть гордыми глазами, т.е. высоко подымать их, с
презрением смотреть на других. Несытый сердцем = сердце коего так широко, что
ничем не может быть наполнено, который не довольствуется никакими почестями,
никаким богатством и т.д. С сим не ядях = с таким не вступал в близкое общение, в
дружбу.
[74] Не исправляше, не мог стоять прямо (κατευθύνειν) предо мною; у преосв.
Порфирия: "не управлял".
[75] Воутрия с евр. каждое утро; знак ревностного, правильного соблюдения суда;
Град Господень - Иерусалим (таким образом ковчег уже на Сионе).
[76] Надпись псалма литургического происхождения, указывающая, кто и в каком
положении может употреблять этот псалом.
[77] Ст. 4-6 и 12 нужно толковать не буквально, в значении смертельной болезни
телесной, но как образ глубочайшего физического изнурения под гнетом плена; если
судить по ст.14 и д., то избавление от плена и благоденствие Сиона было бы и
выздоровлением псалмиста. - Исчезоша яко дым дние, т.е. жизнь моя так быстро
спешит к смерти, как улетучивается дым, исчезая бесследно; опасность для пленного
народа скоро и навсегда бесследно исчезнуть в массе язычников. - Кости - седалище
силы; сушило = сухие дрова - φρύγιον = ξυλον ξηρον = сухое, и потому легко
воспламеняемое, дерево. Уязвен бых = подкошен (Ис.49:10), т.е. поражен палящими
лучами солнца и вследствие того засох; сердце - центр жизни; огонь бедствий
пожрал всю мою жизненную силу; дошло до того, что я от горя забыл есть (как едят).
Прильпе кость плоти, - у меня так мало мяса, что видны везде кости; ср. Иов.19:20;
если плоть и не значит прямо кожу, то во всяком случае она означает здесь до
минимума уменьшившееся, одно с кожею составляющее, тело.
[78] Неясыть = пеликан, живущий в уединенных прибрежных скалах (Ис.34:11),
и целый день в глубочайшем молчании и неподвижно выжидающий приближения
рыбы. О пеликане у древних было следующее, в христианской символике важное
сказание: dicuntur haec avec tanquam colaphis rostrorum occidere parvulos suos
eosdemque iu nido occio a se lugere pertriduum; postremo dicunt matrem seipsam
graviter vulnerare et sanguinem suum super filios fundere quo illi superfusi reviviseunt;
так бл. Августин (in horn. 1), который затем продолжает: если сказание справедливо,
то пеликан служит образом Христа, cujus sanguine (пролитием ее на кресте и в
Евхаристии) vivificati sumus. - Нощный вран -филин, сова. Нырище = развалины;
с евр. место, на котором прежде стоял дом, а теперь развалины, в которых живут
совы; - οικόπεδον. Бдех - бессонный от горя и страданий; птица - всякая малая
птица = воробей; я так слаб и безспомощен, как птичка, одиноко сидящая на кровле,
чирликающая об отнятых у нее птенчиках.
[79] Хвалящий мя - которые прежде хвалили меня, т.е. прославляли счастливым
вследствие чудесной защиты меня Богом, моего счастливого положения, теперь
клянутся мною (κατά; Мф.26:63, Евр.6:13); т.е. если они клянутся, та говорят: пусть
так худо будет со мною, как с евреем, если я неправду говорю.
[80] Пепел и пр. - образ печали, потом несчастия вызвавшего траур, посыпание
головы пеплом, в знак печали; смысл: скорбь и несчастия - мой ежедневный хлеб,
так для меня обыкновении, как есть хлеб. От лица = чрез. Вознес низвергл мя еси;
Бог высоко поставил Израиля, избравши его из народов, давши ему Откровение и
т.п.; тем горче для него поэтому нынешнее поношение; ему кажется, что для того Бог
и возвысил его так высоко, чтобы чувствительнее было поражение. Другие разумеют
поднятие ветром, который подымает предметы, разрывает и бросает (буря - гнев
Божий).
[81] Уклонишася - назад подались, так быстро теряются, как тень, вечером внезапно
исчезающая; с евр. "дни моя, как уклоняющаяся тень".
[82] Вовек пребывавши - указание на неизменную верность завету. - Память -
славное памятование, воспоминание в народе о великих делах Божиих.
[83] ст.15 представляет основание, что близко назначенное время, Израиль теперь
способен принять милость Божию, смягчился, научился ценить счастие - быть
народом Божиим, иметь священный город и в нем жилище Божие; один камень из
развалин этого св. города для него теперь дороже дворца в Вавилоне. Благоволиша
- полюбили. Ущедрят = пожалеют.
[84] Да напишется - с евр. будущее, сие, - что Бог по ст.17-18 сделает (сделал)
Израилю, запишется для потомства. - Сынов умерщвленных = с евр. "сыны смерти" =
осужденные на смерть, народ близкий к уничтожению.
[85] Известная, на пророческих обещаниях (ср. Пс.21:28, 67:33, 85:8-10, 86 и т.д.)
основывающаяся надежда, что настанет время, когда и язычники обратятся к Богу
на Сионе, именно время Мессии, в которое Бог так величественно откроет Себя, что
и язычники не в состоянии будут долго противостоять. До пророчества Даниила о
седминах, пленники могли соединять пришествие Мессии и избавление от плена; это
мы видим на авторе сего псалма.
[86] Отвеща ему на пути, с евр.: изнурил Он (Бог) на пути (страданий) его (народа)
силы, сократил дни мои. Я сказал: Боже мой, не восхить меня и проч. Приведенные
в славянском тексте слова толкуют различно. Нам кажется: подлежащее к отвеща -
не Бог, но народ, и отвечать, как часто в Новом Завете, значит, говорить, сказать;
крепость может быть сила, которую Бог открывал в наказании народа во время
плена (на пути); между тем как Бог так открывает свою карающую силу, псалмист и
унывающий народ спрашивает Его, думает ли Он совершенно истребить его, или же
он доживет до избавления.
[87] Та, т.е. небо и земля. Если здесь говорится о прехождении неба и земли, то
это не есть противоречие с другим местом Писания, где говорится о новом небе и
новой земле, которые будут вечно существовать; псалмопевец обращает внимание
только на одну сторону в твари, по которой она каждую минуту переходит из бытия
в небытие; постоянное в этом процессе изменения он выпускает из виду. Изменения
в природе Бог совершает так легко, как человек переменяет свою одежду. Если
же в ст.27 и 28 удерживать значение будущего времени, то здесь нужно разуметь
изменение неба и земли при конце времен.
[88] И вся внутренняя моя - все мое существо, в противоположность прославлению
одними устами; ср. 6:5.
[89] Недуги - по параллелизму - не телесные болезни, но вообще немощи и слабости,
составляющие следствие и наказание греха.
[90] От истления, в евр "от могилы", от смерти, может быть, вообще от великой
опасности.
[91] Во благих - благами. Яко орля и проч. в евр. "обновляется, подобно орлу,
юность твоя"; смысл здесь не тот, что в старости ты снова будешь так юн и крепок,
как орел. Писатель, очевидно, разумел обновление по образу орла. Известно, что в
древности было распространено мнение, что орел обновляется через каждые десять
лет; древние до подробностей описывают самый образ обновления. Новейшие
толковники под этим обновлением орла разумеют ежегодное линяние его; но такое
обновление орел имеет, как и другие птицы, между тем как здесь разумеется нечто
необыкновенное. Во всяком случае, обновление праведника нужно понимать как
следствие насыщения благами (внешними и внутренними).
[92] Указанная выше связь ст.7 с предыдущим представляется самою простою. Пути
Божии - чудесное водительство Израиля Богом, но не закон; Бог показывал Моисею,
какие чудные пути Он проложил, которыми можно вести верующих Его: хотения -
также эти водительства, но рассматриваемые как действия Божией любви. Щедр и
проч. слова Моисея, в которых он прославил Бога, делающего столь великое Своему
народу; ср. Исх.34:6; Моисей вводится как свидетель.
[93] Так как псалмопевец не имеет, как кажется, в виду никакого определенного
факта милости Божией, то мы прошедшие времена принимаем в значении -
обыкновенно.
[94] По высоте утвердил = милость Божия так сильна и могущественна, как высоко
небо над землею, т.е. безмерно велика. Удалил есть от нас = совершенно простил,
никогда не вспоминает грехов.
[95] Здесь, кажется, изображается не столько нравственное развращение, сколько
физическая слабость; если бы Бог не брал ее во внимание, Он всегда наказывал бы
со всею строгостью, не прощал бы; при всей милости Божией мы живем короткое
время, подобно быстро вянущему полевому цветку; что же было бы, если бы Бог
открыл весь Свой гнев? - Персть, из которой мы созданы. В нем, т.е. человеке. И не
познает, с евр. "и место его уже не узнает его", - олицетворяется место (Иов.7:10).
[96] Сильнии крепостию - так называются ангелы, как могущественные исполнители
Божественной воли. Силы Его не звезды (воинство небесное), но, как показывает
приложение, снова ангелы.
[97] LXX и Вульгата приписывают этот псалом Давиду, основываясь на сходстве
начальных слов его с начальными словами предыдущего псалма, а также и на
предании.
[98] Во исповедание и в велелепоту облеклся еси с евр. "Ты облечен славою и
величием". LXX под славою разумели прославление, сознательную и
бессознательную хвалу, раздающуюся из уст тварей; ею Бог всегда облечен, как
бы одеждою. Велелепие - пышность, величественная одежда; творение есть
разноцветная, драгоценная и величественная одежда Царя - Бога.
[99] Псалмопевец очевидно имеет в виду повествование о творении мира в книге
Бытия; первый и второй день творения ст.2-5; третий ст.6-18; четвертый ст.19 23;
пятый и шестый ст.25-30.
[100] Одеяйся, простираяй и проч. нужно соединять с Боже, возвеличился; ст.2
указывает не на свойство Божие (1Тим.6:16), но на созданный свет, (Быт.1:3),
которым Творец так сказать облекся; созданный свет есть величественная Его
одежда, простирающаяся над всем творением.
[101] Простираяй и проч. - создание тверди (Быт.1:6); для Бога также было и
есть легко (причастия выражают продолжение действия в настоящем), поставив
беспредельный свод небесный, как для человека легко протянуть из кож (δερρις)
сделанные покровы для палаток; превыспренняя - пространства, какие еврей
представлял себе над твердью, которая, по его взгляду, была действительно чем-то
твердым; в этих пространствах находятся так называемые "верхние воды" (Быт.1:7),
которые отделены твердию от "нижних вод". И создал Бог твердь; и отделил воду,
которая под твердию (нижние воды) от воды, которая над твердию (верхние воды)
Быт.1:7. В евр. ст.3 читается: "устрояешь над водами горние чертоги свои". Поэтому
Бог представляется живущим над твердию в области верхних вод, откуда Он
посылает облака, дожди, молнии и т.д.
[102] Восхождения; ср. Пс.17:10 и д. Облака и ветры потому упоминаются, что
они принадлежат к небесным высотам, оттуда приходят. У преосвящ. Порфирия:
"ставя облака, как колесницу Свою". ст.4 по LXX и Вульгате может иметь только
смысл, что Бог употребляет Своих ангелов, Своих (небесных) служителей для тех же
целей, для каких употребляет ветры, бурю и огонь, именно для откровения Себя,
для совершения Своих определений и судов; употребляя же ангелов для тех целей,
для каких Он употребляет ветры и огонь. Он делает их в некотором смысле ветрами
и огнем. Можно также думать, что в необычайных бурных и огненных явлениях
ветхого завета (например, на Синае) открывались ангелы, которых Бог употреблял
как посредствующих органов между Собою и людьми, и что в таком смысле Бог делал
Своих ангелов бурею и пламенем. Во всяком случае, по чтению LXX, ангелы являются
служебными, подчиненными Богу существами, и поэтому цитата в поел. Евр.1:7
совершенно оправдывается; автор послания к Евреям и читатели его держались
LXX, которые в своем переводе строго придерживались расстановки слов в евр.
тексте; в их пользу говорит также и множественное число мешарто = слуги и то
обстоятельство, что о ветре речь была уже в предыдущем члене. Теперь большею
частию переводят так: "делающий бури послами своими, служителями своими -
пылающий огонь".
[103] На тверди ее в евр. "на основах ее". - Ст.6 указывает на изображенное в
Быт.1:2,9 состояние земли; твердое зерно земного шара было отвсюду окружено
водами (бездна); таким образом и над высочайшими горами (они представляются уже
существующими под водою) стояла еще вода. В ст.7-9 повествуется об отделении
воды от суши. По всемогущему (грозному для вод) слову Божию, они быстро
отделяются от твердой земли и таким образом показываются (восходят) покрытые
пред тем водою горы и долины, между тем как воды занимают навсегда указанное им
Творцем пространство. От запрещения - "от грозы".
[104] Ждут в жажду свою = ожидают источников, чтобы утолить жажду свою; или:
как робкие звери они ожидают, т.е. высматривают, когда уже стоят у ручья, чтобы
утолить жажду, нет ли кого-нибудь вблизи. В некоторых древних латинских
псалтирях, как и в нашей псалтири, в выноске постановлено, читается: восприимут
(suscipient) в жажду свою, т.е. принимают в себя (воду) на случаи жажды.
[105] На тых, т.е. источниках и водах (ст.10). От среды камения с евр. "из среды
ветвей".
[106] От превыспренних своих, из своих верхних храмин, где находятся верхние
воды, представляемые источники дождя ср. ст.3. Плод дел - дождь, который
производил и производит Бог, плод Его действия. Другие под делами разумеют
горние чертоги, которые Бог создал, как место для верхних вод, и из которых падает
дождь, который таким образом является "плодом" Его; иные же разумеют насыщение
тварей на земле полевыми плодами, которые Бог произращивает по Своей благости.
Злак = растения, возделываемые человеком хлебные растения, виноград, оливки, и
проч. Хлеб сердце человека укрепит; хлеб есть опора жизненной силы (сердце), как
самая обыкновенная и питательная пища.
[107] Древа польская в евр. и у преосв. Порфирия: "деревья Господни".
Предводительствует ими = гнездо (жилище) аиста строится высоко, и потому
господствует над другими.
[108] Солнце позна и проч. = своевременно восходит и заходит; ср. Быт.1:14.
[109] Змий = дракон, левиафан, вообще морское чудовище. Ругатися ему - εμπάιζειν
с дательным никогда не значит играть с чем или кем - либо, но - насмехаться; то же
illudere с дат. Егоже создал еси, чтобы он играл в нем (αυτω = εν αυτω и мужеск.
= женск. = εν αυτη, т.е. θαλασση); Бог создал дракона, чтобы посмеваться его
громадности, силе и т.д., дабы, укрощая его и делая его безвредным, показать, что
Он сильнее дракона; но может быть здесь нужно разуметь такую игру с левиафаном,
какая представляется в баснях раввинов?
[110] На основании этого стиха заключают, что в то время, когда составлен этот
псалом, Израиль страдал под гнетом нечестивцев.
[111] Призывать имя = торжественно прославлять.
[112] Хвалитеся - считайте себя счастливыми; о имени - на основании Его имени,
т.е. тем, что вы знаете Его имя, что он открыл вам его в законе и посредством
чудес; ищущие Господа = израильтяне, в противоположность язычникам, которые не
заботятся о Боге.
[113] Cт.4 с еврейского: "ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда" и т.д.
утвердитеся некоторые принимают = будьте крепки в искании Господа.
[114] Чудеса, которые были знамениями (τερατα) для Израиля и язычников; судьбы
уст - не заповеди Божий (ср. Пс.118), но судебные приговоры Божий, произнесенные
над язычниками ко благу народа Его; ст.6 нужно связывать с ст.5.
[115] Слово еже заповеда; слово здесь - обетование Аврааму; оно продолжается во
все (тысячи) роды.
[116] Уже - мерительная веревка, а за тем и то, что ею отмеривается, следовательно
- участок; уже достояния = наследственная часть; вашего, так как в патриархах и их
потомство представляется как бы заключенным (Евр.7:10).
[117] Пришельцы = чужеземцы; в ней = в земле Ханаанской.
[118] Здесь разумеются странствования патриархов среди хананеев, простиравшиеся
до Аравии и Египта.
[119] Не остави (αφηκε) = не допустил, не позволил; ко второму члену ср. Быт.12:17,
20:3 и д.). Помазанными (χρίστοι) называются патриархи, как избранные Богом для
Целей Его откровения; помазание у евреев было символом сообщения особенных
высших божественных способностей, вследствие чего помазывались цари,
священники и первосвященники. Нельзя признать, что патриархи действительно
помазуемы были и внешним образом. Пророками называются они, так как подобно
действительным пророкам находились в постоянном обращении с Богом, были
богодухновенны; (ср. Быт.20:7).
[120] Утверждение хлебное - так как хлеб составляет важнейшее питательное
вещество для людей, главная опора телесной жизни; Пс.103:14. У преосв. Порфирия:
"всякий стебель хлебный". Смириша в оковах = заковали. Железо пройде душа
его, т.е. он должен был пройти чрез железные ковы, т.е. должен был нести их.
Дондеже прииде слово Его, т.е. пока не исполнилось его толкование снов, данное
заключенным с ним в темнице. Слово Господне = откровения снов; разже = очистило
огнем, или воспламенило.
[121] Положи в них словеса и пр. с евр.: "они (Моисей и Аарон) показали между ними
(египтянами) слова знамений Его"; т.е. совершили порученные им от Бога знамения.
У преосв. Порфирия: "вложил в них речи касательно знамений"; λογόι здесь в смысле
πράγματα. Преогорчиша словеса Его = были упорны (ср. 3Цар.13:21, Пс.106:11 и др.)
к Его словам, т.е. египтяне, С евр. "и не воспротивились слову Его", т.е. Моисей и
Аарон, без противления совершили казни (ср. напротив Исх.3:11 и д. Числ.20:24).
[122] Имея в виду ст.47-48, большею частию относят этот псалом к вавилонскому
плену (к концу его, ко времени, когда положение пленников уже изменилось к
лучшему; 46); другие же относят даже ко времени после плена и даже к
маккавейскому периоду.
[123] Благоволение (Лк.2:14), которое Бог оказывал народу Своему, как народу
завета, как наследнику Своему. Видети во благости - гебраизм = видеть благость,
довольство. Смысл: осчастливив страну и людей, чтобы все, которые видят это
счастие, за это прославили Тебя и облагодетельствованный Тобою народ.
[124] Восходяще (с юга) в Чермное море; евреи из внутренней области Египта
отчасти должны были на пути подыматься вверх, т е. на холмы, чтобы опуститься к
морю.
[125] Яко в пустыни = посуху, как после в пустыне.
[126] Ускориша, забыша - гебраизм. Не стерпеша, не имели терпения выждать
определения Божия о их пропитании.
[127] Сытость = пресыщение, привлекшее за собою смерть.
[128] И рече и проч. ср. Исх.32:10, Втор.9:14; в сокрушении - в проломе чрез
который угрожали сосредоточиться на народ карательные стрелы Божий; Моисей
прикрыл пролом, явившись ходатаем за народ; Исх. ст.32,11-14.
[129] Словеси Его, т.е. обещанию, что Он введет свой народ в обладание землею,
если бы они твердо поверили этому обещанию, то не боялись бы исполинов
ханаанских. Воздвиже руку - знак клятвы; ср. Числ.14:28, Втор.1:34; На ня = клятва
была на них и вместе против них.
[130] Причастишася - ετελεθησαν = посвятили себя, служили; здесь речь о
посвящении в безнравственные мистерии идола Ваала (Хамоса), который особенно
почитаем был на горе Фегоре (отсюда - Ваал Фегор). Жертвы мертвых - жертвы,
приносимые мертвым идолам (в противоположность Живому Богу); есть эти жертвы
значило вступать в союз с богами (1Кор.10:20). - Финеес принадлежал к племени
Елеазара, в потомстве коего оставалось первосвященство до Илия, и от Солмона до
Маккавеев, это награда за особенную ревность Финееса.
[131] Озлоблен быстъ - εκακώθη, так как он за свое сомнение не мог войти в св.
землю. Дух его, т.е. Бога, а не Моисея; к разнствова подлежащее не Бог (Он клялся),
но Моисей, который (по переводу преосв. Порфрия) говорил на двое; ср. Числ.20:10.
[132] Бесовом, которых признают изобретателями человеческих жертв.
[133] Дать в щедроты - гебраизм - предоставить милосердию. - Этим псалмом
оканчивается четвертая книга Псалтири.