Sie sind auf Seite 1von 4

Aberkennung der Brgerlichen Rechte

suspensin de los derechos constitucionales

Aberkennung des passiven Wahlrechts als Nebenstrafe (fr


die Dauer der Strafe und zur bernahme der
Verfahrenskosten verpflichtet

accesoria legal de inhabilitacin del derecho de sufragio


pasivo durante la condena y costas

Abhren von Telefonleitungen


Abschluss des Ermittlungsverfahrens
Absprachenpraxis

escuchas telefnicas
clausura de la instruccin
acuerdos en el proceso penal

abweisen / verwerfen
Allgemeines Verfgungsverbot
Amtshandlungen
Amtsunterschlagung
Anberaumung des Hauptverfahrens
Angeklagter

denegar
inhibicin general
actuaciones
desfalco
designacin de la audiencia
imputado-procesado

Angeklagter (so wird der Besch.nach Abschl des EV genannt)

imputado

Angeklagter in Abwesenheit
Angeschuldigte (so heisst der Betroffene im zwischenverfahren genannt)
Angeschuldigter
Anklage (Strafrecht)

acusado o procesado en rebelda


inculpado

Anklage erheben /Verfahren erffnen

decretar el procesamiento de

Anklagesatz
Anklageschrift
Anrechnen
Anrechnung
Anrechnungsfhig
Anspruch auf rechtliches Gehr
Anstiftung zur Begehung von Straftaten
Anstiftung zur Begehung von Straftaten
Audienz

petitorio de acusacin
escrito de acusacin
imputar
imputacin
imputable
derecho a ser odo
apologia del delito
instigacin
audiencias

Auf frischer Tat


Auslieferung von Personen

in fraganti
extraditacin de personas

Aussagen verweigern

negarse a declarar

Belegwesen
Beschlagnahme

documentacin respaldatoria
decomiso/confiscacin

Beschuldigtenvernehmung

interrogatorio, indagatoria

Beschuldigter
Beschuldigter

inculpado
imputado no procesado

Betrug
Betrugsdelikt

fraude/ estafa
delito de fraude

Bewhrung
Bewhrung aufheben

libertad condicional / en suspensin


revocar/anular la libertad condicional

Bewhrungshilfe

patronato de liberados

Beweise erheben
Beweiswrdigung

producir la prueba
evaluacin de la prueba

Bundesdelikte
Bundesstrafgericht

delitos federales
tribunal federal en lo criminal

Defraudation

defraudacin

deliktische Handlung
embargo judicial
endgltige Arreste

acto delictivo - conducta delictiva


Pfndung
embargos definitivos

Ermitteln
ermittelte Straftat

instruir
el hecho investigado

Ermittlungsgericht
Erffnung des Hauptverfahren

tribunal de instruccin penal


elevacin a juicio

Erffnung des Hauptverfahrens einleiten


Erffnungsbeschluss
Erffnungsbeschluss

procesamiento
auto de apertura del proceso
auto de procesamiento

erpresserischer Menschenraub

Secuestro extorsivo

Fahrlssiges Delikt

delito culposo

Falschaussage
Festnahme

falso testimonio
detencin

fiscal
fiscala
fiscalizacin de estupefacientes

Staatsanwalt
Staatsanwaltschaft
Suchstoffkontrolle

freie Beweiswrdigung
Freilassung des Verhafteten anornen

libre valoracin de la prueba


ordenar o disponer la libertad del detenido

frher erster Termin zur mndlichen Verhandlung

audiencia preliminar

Gefahr im Verzug
Gefngnisstrafe
gemeinsam untersuchen

peligro en la demora
prisin
investigar conjuntamente

inculpado /imputado no procesado


acusacin

Gericht mit Bundeskompetenz

Juzgados Federales

gerichtliche Anhrung

audiencia

gerichtliche Mitteilungen

oficios

Gerichtsverfahren
Geschftsfhigkeit

actuaciones n / causa N
capacidad de realizar actos jurdicos

gesetzliche Merkmale der Straftat

calificacin legal del delito / tipificacin del delito

Gestndnis

confesin / declaracin

gestehen
gewhlter Verteidiger

confesar
defensor designado por la parte

Grade der Verantwortung

grado de responsabilidad

gutachterlichen Untersuchungen

examenes periciales

Haftbefehl erlassen

librar una orden de detencin

hiermit bestimme ich die Einleitung des Strafverfahrens gegen

decretar el procesamiento de

hinreichender Tatverdacht
Hinzuziehung Dritter / Ladung Dritter

motivo bastante para sospechar


citacin de terceras personas

Inhaftierte
Internationaler Haftbefehl

detenido
orden de captura / detencin internacional

Justizvollzugsanstalt = Strafvollzugsanstalt
Kontaktsperre wurde aufgehoben

establecimiento penitenciario
levantar la incomunicacin

kraft der Befugnisse die ihr zustehen


Kreuzverhr

en virtud de la facultad que le confiere


careo / interrogatorio contradictorio

Ladungen
Meineid (eidliche falsche Aussage)

citaciones
falso testimonio bajo juramento

Mord
mndliche Verhandlung

homicidio agravado
audiencia oral

mutmasslicher Tter
Nebengesetze

autor presunto
leyes especiales

Nichtigkeit
ffentliches Amt

nulidad
ministerio pblico

ordentliches Verfahren

juicio ordinario

Pldoyer
qualifizierte Straftat

informe del fiscal o de la defensa


delito calificado

Raub im erschwertem Fall

robo agravado

Rechtsgrundlagen

fundamentos legales

Rechtsgterschutz
Rechtsgut

proteccin de los bienes jurdicos


bien jurdico

Rechtsabhngigkeit

litispendencia

Rechtshilfeersuchen

exhorto (cuando es dirigido a una autoridad e igual rango - juez a juez)

Rechtshilfeersuchen

solicitud de asistencia judicial (cuando va a alguien de otro rango)

Rechtshilfeersuchen

exhortos

Rechtskrftig
Sachverhalt

cosa juzgada
hecho

Sachverstndigenbeweis

prueba pericial

Schuld
Sicherstellung von Gegenstnden

culpabilidad (Strafrecht) sonst culpa


incautacin de objetos

Stellungnahme zum Strafverfahren


Strafanklage

contestar vista
imputacin

Strafanzeige
Strafbare Handlung

denuncia penal
acto punible

Strafbarkeit
Strafbefehl

punibilidad
orden penal

Strafe verhngen
Strafgerichte

pronunciar la pena
tribunales en lo criminal

Strafmessung

cmputo

Strafprozessordnung

cdigo procesal penal

strafrechtlich verantwortlicher Tter


Strafsache

autor penalmente responsable


causa penal

strafschrfende oder -mildernde Umstnde

circunstancias modificaticas de la responsabilidad criminal

Straftat
Straftatbestand

delito
tipo penal/figura punible

Strafverteidiger / Verteidiger
Strafvollzugsanstalt

abogado defensor
establecimiento penitenciario

Strafvorgang
Strengbeweis
Suchstoff- oder Rauschgiftbesitz
Suchstoffkontrolle

antecedentes penales
prueba contundente / cierta
tenencia o posesin ilegtimade estupefacientes
Fiscala de estupefacientes

Tatbestand = Sachverhalt

hechos manifiestos o de pblico conocimiento

Tatbestand und Entscheidungsgrnde

autos y vistos

tatbestandsmssig

no encuadra en una figura legal

Tatbestandsmige rechtswidrige und schuldhafte Tat)

hecho (en sentido procesal)

Tatbestandsmssigkeit

tipicidad

Tateinheit (durch eine Handllung mehrere Tatbestnde)

delito nico

Tterschaft

autora

ttige Reue zeigen

estar arrepentido

Tatmehrheit

concurso de delitos (mehrere Tatbestnde)

Tatverdacht

sospecha

Tatverdchtige

sospechoso del hecho/crimen

Tatvorgang
Tatzeit
Tuschen
Totschlag
typifiziertes Delikt
typifizierung
Typifizierung/Klassifizierung/Tatbestandsdarstellung

antecedentes
al momento de cometer el hecho
engaar
homicidio simple
delito tipificado
tipificacin (del delito)
tipificacin

berzeugungselemente einfhren

proporcionar elementos de conviccin

unanfechtbar
unbekannter Aufenthaltsort

irrecurrible
paradero desconocido

unerlaubte Handlungen / deliktische Handlungen

cuasidelitos

unerlaubter Waffenbesitz

tenencia o posesin ilegtima de armas

Unschuldsvermutung
Unterschlagung

presuncin de inocencia
malversacin, defraudacin, desfalco, desvo de fondos

untersuchte Handlung

hecho investigado

Untersuchungshaft

prisin preventiva

Untreue

administracin fraudulenta

Verbrechen (FS < 1 Jahr)


Verdunkelungsgefahr

crmen

vereinfachtes Verfahren

encubrimiento
proceso/juicio simplificado

vereinfachtes Verfahren
Verfahrensabschnitt

proceso sumario

Verfahrensgang

desarrollo del proceso

verfahrensrechtlich

por va procedimental / procesal

Verfahrensweg

trmite

Verfall

confiscacin

Verfassungswidrigkeit
verkrztes Verfahren / Prozess

inconstitucionalidad
interrogatorio
juicio abreviado

Vernehmung
Vernehmung der Zeugen

indagatoria/interrogatorio del imputado


exmen de los testigos

Verteidiger bestellen
Verteidigungsmittel

elegir defensor
elementos de defensa

Verurteilung

condena

Verwahrung

custodia (de bienes)

vctima
von Amtswegen

Opfer
de oficio

vorbereitende Massnahmen im beschleunigten Verfahren

diligencias previas al proceso abreviado

Vorbereitung und Durchfhrung der Hauptverhandlung erster


Instanz

preparacin y realizacin de la audiencia de juicio oral de


primera instancia

Vorfhrung anordnen
Vorfhrungsrecht
vorlufige Festnahme
Vorsatz
Vorstzliches Delikt

ordenar traslado por la fuerza pblica


llevar a alguien por la fuerza pblica
detencin preventiva
dolo
delito doloso

Vorwrfe gegen
Zeugen ablehnen

imputaciones contra
tachar testigos

Zeugenaussage
Zeugenbeeidigung

declaracin testimonial
prestacin de juramento de testigos

Zeugenbeweis
Zeugengegenberstellung

prueba testimonial
careo

Zeugenverhr
Zeugenverweigerung aus persnlichen Grnden

audiencia de testigos
abstencin de testificar por razones personales

zu jedem Zeitpunkt des Ermittlungsverfahrens

en cualquier estado de la instruccin

zu Last gelegte Handlungen

hechos imputados

Zulssigkeit des Beweismittels

admisibilidad de la prueba

Verhr

etapa procesal

Zulassung der Anklage

auto de procesamiento

Zulassung und Ablehnung der Beweismittel

admisin y rechazo de la prueba

Zulassung zur Hauptverhandlung

auto de procesamiento

zur Last gelegte Tatsachen

hechos imputdos

zurechenbar

imputable

zurechenbarkeit

imputabilidad

Zwischenverfahren
AMtshandlungen
Der Tat dringend verdchtigt
Die Klage wird abgewiesen
Das Verfahren betreiben
Diebstahl
einfacher Anfangsverdacht
Einstellung
Freiheitsstrafe festsetzen

fase intermedia del proceso penal


actuaciones
sospecha fundada del hecho
la causa es desestimada
impulsar el proceso
robo
simple sospecha
suspensin / sobreseimiento
imponer pena privativa de la libertad