Sie sind auf Seite 1von 119

Tagldit n lmavrib

Asinag agldan N tussna


tamazivt
ammas n umsasa n tutlayt

ROYAUME DU MAROC
INSTITUT ROYAL
DE LA CULTURE AMAZIGHE
Centre de l'Amnagement Linguistique
UER Lexique

Srie : Ouvrages de rfrence n1

Vocabulaire de la langue
amazighe
Amawal n tutlayt tamazivt

1
Meftaha AMEUR
Acha BOUHJAR
Mohamed ELMEDLAOUI
El Mehdi IAZZI

Publications de l'Institut Royal de la Culture


Amazighe
Rabat 2005

Publications de l'Institut Royal de la Culture


Amazighe
Rabat 2005

Publications de l'Institut Royal de la


Culture Amazighe
Centre de l'Amnagement Linguistique (CAL)
Srie : ouvrages de rfrence - N 1 -

Titre

Vocabulaire de la langue
amazighe 1
Amawal n tutlayt tamazivt
1

Auteurs

: M. Ameur, A. Bouhjar,
M. Elmedlaoui, E.M. Iazzi

Mise en page

: Acha Bouhjar

Editeur

: Institut Royal de la Culture


Amazighe

Ralisation
technique

: Centre de la Traduction, de
la Documentati on, de
l'Edition et de la
Communication (CTDEC)

Couverture

: Unit de l'dition (CTDEC)

Imprimerie

: El Marif Al jadida - Rabat

Dpt lgal

ISBN

Copyright

IRCAM

Avant-propos

Il est recommand vivement au lecteur de


consentir leffort de lire cet avant-propos qui lui
fournira les indications ncessaires pour une
utilisation optimale de la brochure, telles la
lgende des abrviations utilises et autres. Le
produit qui lui est livr ici est un vocabulaire
partiel et donc fatalement lacunaire. On ne
devra pas stonner de ne pas y trouver des
occurrences de son propre parler, ou dialecte,
car il sagit du vocabulaire de la langue
amazighe 1, qui est donc le premier dune srie
et dans lequel lon a essay de transcender le
strictement local pour le plus commun et
gnral.
Cette premire brochure se veut, dabord, un
outil de travail destin au grand public et
surtout lenseignant de la langue amazighe qui
y trouvera des rponses des questions
ponctuelles relevant du domaine lexical. Dans
cet avant-propos, sont donnes des indications
sur la prsentation matrielle du lexique, en
loccurrence
son
organisation
(sa
macrostructure et sa microstructure) ainsi que
sur la mthodologie adopte pour son
laboration. Toutes ces informations sont utiles
pour une consultation rapide et une recherche
fructueuse. Le format mme donn au prsent
ouvrage (format de poche) traduit le souci den
faire dabord un usuel pratique et maniable pour
une consultation ponctuelle, facile et efficace.

Cette mouture sera ultrieurement revue,


corrige et augmente en informations
lexicographiques afin de constituer, moyen
terme, un lexique de rfrence de la langue
amazighe.
La nomenclature
Le vocabulaire prsent ici est une
nomenclature de 850 entres. Cette liste a t
tablie sur la base de certains travaux dont
essentiellement :
- la liste de Morris Swadesh (Penchoen Th.,
1968 : 865-884). Il sagit dune liste de 215
notions censes reprsenter le noyau dur du
vocabulaire de base des diffrentes langues
naturelles ;
- la liste diagnostique pour le smitique,
compose de 116 entres, propose par
Paulette et Lionel Galand (1971 : 1-17) dans
le questionnaire linguistique pour le berbre
(vocabulaire et morphosyntaxe) ;
- un ensemble de termes pdagogiques
proposs par le Centre de Didactique et des
Programmes Pdagogiques (CRDPP) de
lIRCAM. La liste comprend 148 entres
relatives llve et son environnement le
plus immdiat : classe, cole

A cet inventaire constitu surtout de formes


nominales, ont t ajoutes les occurrences
verbales traduisant des notions rcurrentes de la
vie quotidienne. Cest ainsi quun total de 1300
entres (avec leurs correspondants amazighes) a
t tabli. Dans cet ensemble qui reprsentait
diffrents champs notionnels, des priorits ont
t tablies, eu gard au processus de
lenseignement de la langue amazighe mis en
place depuis septembre 2003. Ainsi, la
nomenclature
retenue
se
rapporte
essentiellement au lexique de lcole et
concerne llve et son environnement
immdiat ainsi que certaines notions relevant
du domaine de la pdagogie.

La mthodologie de travail
A partir de ces listes, les chercheurs de lUER
"lexique", qui reprsentent les grandes aires
dialectales, ont tabli des correspondants en se
rfrant leur comptence de locuteurs natifs,
et surtout en dpouillant les diffrents
dictionnaires et lexiques existants. Les
diffrentes entres sont ensuite traites au cas
par cas afin de statuer sur les correspondants
retenir sur la base de critres hirarchiss. A
ct de termes pan-amazighes, cest--dire
communs toutes les varits de lamazighe
tels que aman, avrum, fad, la et qui ne
posent donc aucun problme de classement ni
de concertation, se trouvent dautres entres sur
lesquelles il faut statuer. Dans le cas o
plusieurs possibilits se prsentent, une certaine
hirarchie a t respecte dans le choix de
chaque correspondant amazighe. Cest ainsi que

lauthenticit du mot vient en tte des critres


de slection. Dabord un mot amazighe, pris
dans son sens premier ou avec une extension
smantique, a le primat sur tous les autres.
Ensuite, de par sa grande diffusion
gographique, un mot amazighe largement
diffus a la priorit sur un mot de moindre
diffusion gographique. Enfin, le recours aux
nologismes ne se fait que quand le terme
correspondant la notion recherche fait dfaut.
Dans ce cas, les nologismes dj consacrs par
lusage, jouissant dune grande diffusion et
respectant les rgles morphologiques et
phonotactiques de la langue sont intgrs au
lexique. Quand le terme recherch ne se trouve
ni dans les sources documentaires dpouilles,
ni chez les locuteurs consults, lquipe de
lUER "lexique" recourt la crativit lexicale
sur la base de critres rigoureux tablis, au
pralable, et qui ont fait lobjet dun consensus
entre les chercheurs.
La macrostructure
On entend par macrostructure dun dictionnaire,
lossature gnrale du lexique. Il sagit dun
lexique bilingue o le mot-vedette (ou lentre)
est en franais ou en arabe1 , suivi de
lquivalent en langue amazighe. Le classement
se fait selon lordre alphabtique de la langue
franaise. Cette option a t dicte par deux
raisons majeures :

La version arabe-amazighe est en cours de


ralisation.
7

- les diffrents besoins actuels sont dordre


terminologique et posent linterrogation
suivante : comment va-t-on nommer la
notion X en amazighe ? La notion X tant
formule soit en franais, soit en arabe.
- le tri automatique en langue amazighe, selon
lordre de lcriture tifinaghe nest pas
encore au point 2 , ce qui rend difficile, dans
limmdiat, la sortie des version amazighefranais et amazighe-arabe ainsi que dun
index gnr automatiquement.
Une fois ce problme technique surmont, la
publication des versions amazighe-franais et
amazighe-arabe sera en mesure de faciliter au
lecteur laccs aux termes nouveaux que peut
contenir le lexique.
Au stade o en est la standardisation du lexique
et de la morphologie de lamazighe, et vu le
temps que demande un tel travail et lurgence
de produire un lexique dappoint, louvrage ne
donne ni la dfinition lexicographique de
lentre ni lusage du mot dans des exemples
prcis. Il ne sagit pas, proprement parler,
dun vritable dictionnaire ; nanmoins, il
reprsente
plus
quune
simple
liste
terminologique dans la mesure o les traits
2

Le Centre de lAmnagement Linguistique (CAL)


en collaboration avec le Centre dEtudes
Informatiques et des Systmes de lInformation et de
la communication (CEISIC) de lIrcam travaillent
sur la question de tri alphabtique qui sera mis au
point incessamment et qui rendra possible la
publication de la version amazighe-franais.
8

morphologiques et syntaxiques majeurs sont


fournis pour chaque entre. Une version plus
complte et plus dveloppe intgrant des
exemples dillustration pour chaque entre est
prvue dans le plan daction du Centre de
lAmnagement Linguistique.
La microstructure
Cest lorganisation interne des articles de
chaque entre. Lentre en franais (ou en
arabe) est immdiatement suivie du vocable en
amazighe, crit en tifinaghe, accompagn
dinformations grammaticales lmentaires3 .
Pour le nom, la catgorie grammaticale et le
genre sont mentionns entre parenthses, suivi
de la forme ltat dannexion (EA) et de la
forme du pluriel (pl.).
Exemple :
afus (n. m.) - ufus (EA) - ifassn (pl.)4
Quand lentre est au masculin, le fminin (qui
peut correspondre aussi au diminutif) nest pas
3

Pour apprhender les notions lmentaires de la


grammaire de la langue amazighe, on consultera
avec profit louvrage publi par le CAL : Ameur M.
et al., 2004, Initiation la langue amazighe, Rabat,
Ircam.
4
Les abrviations utilises sont celles qui sont en
vigueur dans la plupart des dictionnaires o n. =
nom ; m. = masculin ; f. = fminin ; pl. = pluriel ;
EA= tat dannexion ou tat construit ; v. = verbe ;
tr. = transitif ; intr. = intransitif.
9

donn car il est drivable, l o la smantique le


permet, par simple prfixation et suffixation du
morphme du fminin tt.
Exemple :
anlmad ? tanlmadt
Les variantes lexicales sont indiques par deux
barres obliques // (afux // arba // loil // apnjir).
Quand il sagit de simples variantes
morphologiques, une virgule spare les
diffrentes ralisations (ifili, afilu).
Pour les verbes, les quatre thmes sont donns
toujours dans un mme ordre : en premier,
laoriste ; ensuite, laccompli, laccompli
ngatif et enfin linaccompli (selon la
terminologie de L. Galand).
Exemple :
su - swa - swi - ssa
La forme de laoriste est immdiatement suivie
de quelques indications relatives la valence du
verbe et se limitant signaler sil est transitif ou
intransitif.
Exemple :
su (v. tr.)

10

Nous souhaitons que ce vocabulaire partiel sera


en mesure de rpondre aux ventuelles
questions que se posera le professeur de
lenseignement primaire dabord ainsi que toute
personne dsirant apprendre le vocabulaire de la
langue amazighe relatif lcole. Si tel est le
cas, notre gage aura t tenu.
Partant du fait que mme les dictionnaires les
mieux labors ne sont pas infaillibles, nous
comptons sur la comprhension et la patience
de lutilisateur potentiel qui saura exploiter et
implanter les donnes lexicographiques
fournies en attendant le dictionnaire de
rfrence de la langue amazighe.

11

ABREVIATIONS ET SYMBOLES UTILISES

ABREVIATIONS

dt.

: dterminant

EA

: tat dannexion
: fminin

f.
impers.
intr.

: impersonnel
: intransitif

n.

: masculin
: nom

pl.

: pluriel

sg.
tr.

: singulier
: transitif

v.

: verbe

m.

SYMBOLES

le slash [ / ]

: a la valeur de "et" (tr. / intr. =


transitif et intransitif)

le double slash [ // ]

: spare des variantes lexicales


: sinsre entre les variantes
morphologiques

la virgule [ , ]
le tiret [ - ]

les parenthses [( )]

le point-virgule [ ; ]

: est mis entre les marques


obligatoires du nom ainsi
quentre les diffrents thmes
du verbe.
: spcifient les informations
morphosyntaxiques du terme
qui les prcde
: introduit lexemple quand
lentre
est
un
outil
grammatical

12

13

(datif)

abricot

(datif)
i (prp.) ; ex. ifka umsav idrimn
i utggar

(lieu )
g // dg (prp.) ; ex. iga unlmad
imassn n tvuri g/dg uqqrab

(orientation)
s // vr (prp.) ; ex. tdda tnlmadt
s/vr tinmlt

abeille
tazizwit
(n. f.)
tzizwit
(EA) tizizwa (pl.) // tazzwit
(n. f.) tazzwit (EA) tizzwa
(pl.)

aboiement
attav (n. m.) wattav (EA) //
amuv (n. m) umuv (EA) // tamuvt
(n. f.)
tmuvt
(EA) //
tazut
(n. f.) tzut (EA)

abondance
tugtt (n. f.) tugtt (EA)

aboyer
av (v. intr.) uv uv ttav //
zu (v. intr.) zu zu ttzu

abricot
amcmac (n. m.) umcmac (EA)

14

abricotier

accueil

abricotier
tamcmact (n. f.) tmcmact (EA)
timcmacin (pl.)

absence
tanabbayt
(n. f.)
tnabbayt
(EA) // asiki (n. m.) usiki (EA)

absent
anabbay (n. m.) unabbay (EA)
inabbayn
(pl.) //
imssiki
imssiki imssikitn

absenter (s'), absent (tre -)


bbi (v. intr.) bbi bbi
ttbbi // ssiki
ssiki
ssiki ssikiy

accs, entre
adaf
(n. m.)
wadaf
(EA) //
akccum (n. m.) ukccum (EA)

accompagnement, union
tamunt (n. f.) tamunt (EA) // amuni
(n. m.) umuni (EA)

accompli, achev
usmid (n. m.) wusmid (EA)

accoucher, enfanter, mettre bas


aru (v. tr.) uru uru ttaru

accueil
asnubg (n. m.)
isnubugn (pl.)

15

usnubg (EA)

achat

action de faire sortir, cycle


d'tudes

achat
tamsavt (n. f.) tmsavt (EA)
timsavin
(pl.) //
tamsviwt
(n. f.)
tmsviwt
(EA)
timsviwin (pl.)

acheter
sv (v. tr.) sva svi ssav,
ssava

acheteur
amsav (n. m.) umsav (EA)
imsavn (pl.)
// amsviw (n. m.)
umsviw (EA) imsviwn (pl.)

achever, complter
smd (v. tr.)
ttsmad

smd

smid

acqurir
ili (v. tr.) ila ili ttili //
am (v. tr.) um umi ttam

acquis
ummi (n. m.)
ummin (pl.)

wummi

(EA)

acrobatie (cabrioles)
timqrujjao (n. f. pl.) tmqrujjao
(EA) //
tibncqrra (n. f. pl.)
tbncqrra (EA)

action de faire sortir, cycle d'tudes


asufv (n. m.)
isufuvn (pl.)

usufv

(EA)

16

activit, travail

aider

activit, travail
tawuri (n. f.)
tiwuriwin (pl.)

twuri

(EA)

affaire
askkin (n. m.)
iskkinn (pl.)

uskkin

(EA)

affiche
tasmmalt (n. f.) tsmmalt (EA)
tismmalin (pl.)

g (tre -)
iwsir
(v.
intr.)
iwsir ttiwsir

iwsir

agenda
tamssktit (n. f.) tmssktit
(EA) timssktay (pl.)

agneau
izmr (n. m.)
izmarn
(pl.) //
uolluc (EA)
alqqav (n. m.)
ilqqavn (pl.)

izmr (EA)
aolluc (n. m.)
iollac (pl.)
ulqqav (EA)

//

aide, assistance
tawasa (n. f.)
tiwasiwin (pl.)

twasa

(EA)

aider
aws (v. tr.) iws
ttaws // oawn (v. tr.)
oawn ttoawan
17

iws
oawn

aider (action de -)

ail

aider (action de -)
iwis
(n. m.) iwis (EA) //
tiwisi (n. f.) twisi (EA)

aigle
igidr (n. m.)
igadrn (pl.)

igidr

(EA)

tsgnit (EA)
tassmi (n. f.)
tassmiwin (pl.)
tsgnft (EA)

//

aiguille, seringue
tisgnit
tisgna
tassmi
tisgnft
tisgnaf

(n. f.)
(pl.) //
(EA)
(n. f.)
(pl.)

aiguis (tre -)
frs (v. intr.) frs fris
frrs // cwu (v. intr.) cwa
cwi ttcwu // msd (v. intr.)
msd msid mssd

aiguiser
ssfrs
(v.
tr.)
ssfris ssfras
(v. tr.) ssqo
ssqao // ssmsd
ssmsd ssmsid

ssfrs
// ssqo
ssqio
(v. tr.)
ssmsad

aiguisoir
asfrs (n. m.) usfrs (EA)
isfras (pl.) // asmsd (n. m.)
usmsd (EA) ismsad (pl.)

ail
tiskrt (n. f.) tiskrt (EA)
18

aile, feuille d'arbre

aligner, justifier (texte)

aile, feuille d'arbre


ifr
(n. m.)
yifr
ifrawn, afriwn (pl.)

(EA)

aimer, vouloir
iri (v. tr.) ra ri ttiri //
xs (v. tr.) xs xs ttxs

an
amnzu (n. m.) umnzu (EA) imnza
(pl.) // ixfddi (n. m.) ixfddi
(EA) ixfidditn (pl.)

ajouter
rnu (v. tr.) rna rni rnnu //
rni (v. tr.) rni rni rnni //
smd (v. tr.) smd smid
ttsmad

album
wiwlafn (n. m.) wiwlafn (EA)
id wiwlafn (pl.)

alignement, justification (texte)


imisi (n . m.)
imisan (pl.)

imisi

(EA)

aligner, justifier (texte)


smisi
(v.
tr.)
smisi smisiy

19

smisi

aller, marcher, partir

amer

aller, marcher, partir


ddu (v. intr.) dda ddi
ttddu // ftu (v. intr.) fta
fti fttu // rap (v. intr.)
rup rup ttrap

allumette
timicca (n. f.) tmicca (EA)
timiccatin , timaccwin (pl.) //
taluqqidt
(n. f.)
tluqqidt
(EA)
tiluqqidin
(pl.)
//
ticoliyt (n. f.) tcoliyt (EA)
ticolay (pl.)

alors (phatique)
iwa

alphabet
idlif (n. m.) idlif (EA) id
idlif (pl.)

alphabtiser
ssidlf (v. tr.) ssidlf
ssidlif ssidlif

amande, amandier
lluz (n. m.) // talluzt (n. f.)
talluzt (EA) talluzin (pl.)

amer
amag (n. m.) umag (EA)
imagn (pl.)

20

amer (tre -)

analyse

amer (tre -)
ig (v. intr.) ig ig
ttig

ami
amddakl (n. m.) umddakl
(EA)
imddukkal
(pl.) //
amddukkl (n. m.)
umddukkl
(EA) imddukkal (pl.)

ami (prendre pour -)


ddukkl
(v.
tr.)
ddukkil ttdukkul

ddukkl

ami, compagnon, bien-aim


asmun (n. m.)
ismunn (pl.)

usmun

(EA)

tamunt
usmuni

(EA)
(EA)

//

amiti, compagnie
tamunt (n. f.)
asmuni (n. m.)
ismunitn (pl.)

amour
tayri (n. f.) tayri (EA) //
timxsa (n. f. pl.) tmxsa (EA)

amoureux
amaray
(n. m.)
imarayn (pl.)

umaray(EA)

analyse
asfsi (n. m.)
isfsitn (pl.)

21

usfsi

(EA)

analyser, fondre

appel

analyser, fondre
ssfsi
(v.
tr.)
ssfsi ssfsay

ssfsi

ancien
azayku (n. m.) uzayku (EA)
izuyka (pl.) // aqbur (n. m.)
uqbur (EA) iqburn (pl.)
aqdim (n. m.) uqdim (n. m.)
iqdimn (pl.)

//

avyul
(n. m.)
ivyal (pl.)

ne
uvyul

(EA)

umudr

(EA)

animal
amudr (n. m.)
imudar (pl.)

animal aquatique
amudr n waman

anne
asgas (n. m.) usgas (EA)
isgasn (pl.)

aot
vuct (n. m.)

appel
tavuri (n. f.) tvuri (EA)
tivuriwin (pl.) // alavi (n. m.)
ulavi (EA) ilavitn (pl.)

22

appeler

ardoise

appeler
vr (v. tr.) vra vri qqar,
aqqra // lava (v. tr.) lava
lavi ttlava

apprciation , valuation, fait de peser


astal
(n. m.)
istaln (pl.)

ustal

(EA)

apprcier, valuer, soupeser


stl (v. tr.) stl stil sttl,
stal

apprendre
lmd (v. tr.)
lmmd, ttlmad

lmd

lmid

apprentissage
almmud (n. m.) ulmmud (EA)
ilmmudn (pl.) // almad (n. m.)
ulmad (EA)

arbitre
anfgur (n. m.) unfgur (EA)
infgar (pl.) // anbu (n. m.)
unbu (EA) inba (pl.)

ardoise
takfaft (n. f.) tkfaft (EA)
tikfafin
(pl.) //
talwipt
tlwipt (EA) tilwipin (pl.)
tallwapt (n. f.) tallwapt (EA)
tallwapin (pl.) // tallupt (n. f.)
tallupt (EA) tillwap (pl.)

23

//

arracher

assistant, aide

arracher
nzv (v. tr.) nzv nziv
nzzv // ssukf (v. tr.) ssukf
ssukif ssukuf

arrter (s')
bdd (v. intr.) bdd bdd
ttbdad

arrter, cesser
sbdd
(v.
tr.)
sbdd ssbdad

sbdd

arriver
aw (v. intr.) iw iwi
ttaw // lkm (v. intr.) lkm
lkim lkkm

articulation (anatomie)
tawrmt (n. f.)
tiwrmin (pl.)

twrmt

(EA)

articulation (lien, jointure)


azmzdi (n. m.) uzmzdi (EA)
izmzday (pl.)

assembler
smun (v. tr.) smun smun smun
// smun (v. tr.) smuna smuni
smunu, smuna

assistant, aide
amawas (n. m.) umawas
imawasn (pl.)

(EA)

24

attache (trombonne, pince)

avoir, possder (possession


inalinable)

attache (trombonne, pince)


aaf (n. m.)
iuaf (pl.)

uaf

(EA)

atteindre
aw (v. tr.) iw iwi
ttaw // lkm (v. tr.) lkm
lkim lkkm

avaler
zzri (v. tr.) zzri zzri
zzray //
ssvli
(v.
tr.)
ssvli ssvli ssvlay
(v. tr.) i
, tta

//

avertir
smigl
(v.
tr.)
smigil smigil

smigl

avis
annay (n. m.) wannay (EA) annayn
(pl.) // asmuqql (n. m.) usmuqql
(EA) ismuqquln (pl.)

avoir un lien de parent avec


akmur
(v.
intr.)
akmur
akmur ttakmur // ms (v. intr.)
ms mis ttmas // as (v.
intr.) usa usi ttasa

avoir, possder (possession inalinable)


ili (v. tr.) ila ili ttili

25

avril

balayer

avril
ibrir (n. m.) ibrir (EA)

axe, pivot, thme


tamrnut (n. f.)
timrna (pl.)

tmrnut (EA)

biller
fa (v. intr.) fa fa ttfa

baisser, se baisser
adr (v. intr.) udr udir
ttadr // zugz (v. tr.) zugz
zugiz zuguz

balai
tasarst (n. f.) tsarst (EA)
tisuras (pl.) // tasft (n. f.)
tsft (EA) tisfa (pl.)

balanoire
ahlallu (n. m.) uhlallu (EA)
ihlulla,
ihlallutn
(pl.) //
tajgagalt (n. f.) tjgagalt (EA)
tijgagalin (pl.) // tiwliwla (n. f.
pl.) twliwla (EA) // apnnaylulu
(n. m.)
upnnaylulu
(EA)
ipnnaylulutn (pl.)

balayer
ars (v. tr.) urs uris
ttars // f (v. tr.) f
fi f

26

ballon

beau-pre (ct mari)

ballon
tawjja (n. f.)
twjja
tiwjjiwin (pl.) // tacamma
tcamma (EA) ticammatin
takurt (n. f.) tkurt
tikurin (pl.)

(EA)
(n. f.)
(pl.)
(EA)

//

banc
tabadut (n. f.) tbadut (EA)
tibuda (pl.) // asgdl (n. m.)
usgdl (EA) isgdal (pl.)

beau, bon, agrable (tre -)


il (v. intr.) il il
ttil // vudu (v. intr.) vuda
vudi ttvudu // hyya (v. intr.)
hyya hyya tthyya // fulki
(v.
intr.)
fulki
fulki
ttfulkuy // cna (v. intr.) cna
cni ttcna // bp (v. intr.)
bp bip ttbip // wu
(v. intr.) wa wi ttwu

beau-pre (ct pouse)


amvar (n. m.)
imvarn (pl.)

umvar

(EA)

beau-pre (ct mari)


agal (n. m.) ugal (EA)
iulan (pl.)

27

beaut

bilan

beaut
tiilt (n. f.) tiilt (EA) //
ai (n. m.) wai (EA)
aiwn (pl.) // afulki (n. m.)
ufulki (EA)

bb
taslmya (n. f.) tslmya (EA)
tislmya (pl.) // asgmi (n. m.)
usgmi (EA) isgman (pl.)

belle-mre (ct pouse)


tamvart (n. f.) tmvart (EA)
timvarin (pl.)

benjamin, cadet, dernier-n ;


amau (n. m.)
imua (pl.)

umau

(EA)

bergerie
tagrurt (n. f.) tgrurt (EA)
tirar (pl.)

bibliothque
tasdlist
(n. f.)
(EA) tisdlas (pl.)

tsdlist

bilan
tanauft
(n. f.)
tnauft
(EA) tinuaf (pl.) // tamavunt
(n. f.) tmavunt (EA) timuvan
(pl.)

28

blanc

bonsoir

blanc
amllal (n. m.) umllal (EA)
imllaln (pl.) // acmlal (n. m.)
ucmlal (EA) icmlaln (pl.)
umlil (n . m.) wumlil (EA)
umliln (pl.)

//

bleu / vert
aziza (n. m.) uziza (EA)
izizawn (pl.) // azgza (n. m.)
uzgza (n. m.) izgzawn (pl.)

boire
su (v. tr.) swa swi ssa,
sess

bote
tazznbilt
(n. f.)
tazznbilt
(EA)
tazznbilin
(pl.) //
tabiot (n. f.) tabiot
(EA) tabioin (pl.)

bote peinture
tabiot n ilan

bonjour (aprs- midi)


timkliwin

(n. f.

pl.)

tmkliwin

(EA)

bonjour (matine)
tifawin (n. f. pl.) tifawin (EA)

bonsoir
timnsiwin
(EA)

29

(n. f.

pl.)

tmnsiwin

bord, ct, lisire

bulletin, billet

bord, ct, lisire


tama (n. f.) tama (EA) tamiwin
(pl.) // ir (n. m.) yir (EA)
iran (pl.) // isil (n. m.) yisil
(pl.) isiln (pl.) // idis (n. m.)
yidis (EA) idisan (pl.)

bourgeon
ayyaw (n. m.) wayyaw (EA)
ayyawn
(pl.) //
ifitu
(n. m.)
yifitu (EA) ifitwan (plur.)

bouton (ruption cutane)


tapbbuyt (n. f.) tpbbuyt (EA)
tipbbuyin
(pl.) //
tipbbit
(n. f.) tpbbit (EA) tipbba
(pl.)

bouton (mercerie)
tajarrayt
(n. f.)
tjarrayt
(EA) tijarrayin (pl.) // abra
(n. m.) ubra (EA) ibratn (pl.)

brosse
takat
(n. f.)
(EA) tika (pl.)

tkat

brosse dents
tasvmst (n. f.) tsvmst (EA)
tisvmas (pl.)

bulletin, billet
tannfult (n. f.)
tannfulin (pl.)

tannfult

(EA)

30

bureau

cahier

bureau
asira (n. m.)
isiratn (pl.)

usira

(EA)

uwttas

(EA)

bureau d'ordre
asira n uzmmim

but
awttas (n. m.)
iwttasn (pl.)

but, objectif
awadas (n. m.) uwadas (EA)
iwadasn (pl.)

cacher
ffr (v. tr.) ffr ffir
ttffr // ntl (v. tr.) ntl ntil
nttl //
ssrks
(v.
tr.)
ssrks ssrks ssrkas

cadet
amau (n. m.)
imua (pl.)

umau

(EA)

cage
andaru (n. m.) undaru (EA)
indura (pl.) // aqqfiz (n. m.)
uqqfiz (EA) iqqfizn (pl.) //
iskni (n. m.) iskni (EA)
iskna (pl.)

cahier
alug (n. m.) ulug (EA) ilugan
(pl.)

31

calcul

certificat

calcul
ain (n. m.)
iian (pl.)

uin

(EA)

calendrier
tawayyurt
(n. f.)
twayyurt
(EA)
tiwayyurin
(pl.) //
tachiyt
(n. f.)
tchiyt
(EA) tichay

capacit (sens de pouvoir)


tazmmrt (n. f.) tzmmrt (EA)
tizmmar (pl.) // taat (n. f.)
tat (EA) tia (pl.)

cartable
aqrab (n. m.) waqrab (EA)
aqrabn (pl.) // acckar (n. m.)
wacckar (EA) acckarn (pl.)

centre
ammas (n. m.)
ammasn (pl.)

wammas

(EA)

cercle
taayt (n. f.) tayt (EA)
tiuya (pl.) // unu (n. m.)
wunu (EA) unun (pl.) // asutl
(n. m.) usutl (pl.) isutuln (pl.)

certificat
tugga
(n. f.)
tugga
(EA)
tuggawin (pl.) // aslkin (n. m.)
uslkin (EA) islkan (pl.)

32

chaise

chassie

chaise
asvim (n. m.) usvim (EA)
isvimn (pl.) // asggiwr (n. m.)
usggiwr (EA) isggiwar (pl.)

champ
igr (n. m.) yigr (EA) igran
(pl.)

changement
amutti (n. m.)
imuttiyn (pl.)

umutti

(EA)

changer (intransitif)
nnfl (v. intr.) nnfl nnfil
ttnfal //
mmutti
(v.
intr.)
mmutti mmutti ttmuttuy

changer (transitif) , transformer


snfl (v. tr.)
snfal

snfl

snfil

chasse
tagmrt (n. f.)
tigmrin (pl.)

tgmrt

(EA)

ungmar

(EA)

chasseur
angmar (n. m.)
ingmarn (pl.)

chassie
tarta
(n. f.)
tarta
(EA)
tartiwin (pl.) // tawriwra (n. f.
sg.) twriwra (EA) //

33

chef

chewing-gum

chef
amvar (n. m.)
imvarn (pl.)

umvar

(EA)

chemise (en papier, en carton)


affu (n. m.) uffu (EA)
iffun (pl.) // amau (n. m.)
umau (EA) imua (pl.)

chne
tasaft (n. f.)
tasafin (pl.)

tasaft

(EA)

chercher
rzu (v. tr.) rzu rzu
rzzu // siggl (v. tr.) siggl
siggil siggil // inag (v. tr.)
inag inag ttinag

chercheur
amsiggl (n. m.) umsiggl (EA)
imsiggiln (pl.) // amrzu (n. m.)
umrzu (EA) imrza, imrzutn
(pl.) //
aminag (n. m.) uminag
(EA) iminagn (pl.)

cheville (outil)
tallzazt (n. f.) tallzazt (EA)
tallzazin (pl.)

chewing-gum
tifia (n. f. pl.) tfia (EA)

34

chiffon

civilis (tre -)

chiffon
acwi (n. m.) ucwi (EA)
icwin (pl.) // ajvav (n. m.)
ujvav (EA) ijvavn (pl.)

chiffre
azwil (n. m.)
izwiln (pl.)

uzwil

(EA)

choisir, lire
sti (v. tr. / intr.) sti sti
stay

chose, objet
tavawsa (n. f.) tvawsa (EA)
tivawsiwin
(pl.) //
askkin
(n. m.) uskkin (EA) iskkinn
(pl.)

ciseau (sculpture)
imgdi (n. m.) imgdi
imgda, imgditn (pl.)

(EA)

ciseaux
tuzzlin (n. f. pl.) tuzzlin (EA) //
timkra (n. f. pl.) tmkra (EA)

civilisation
tivvurma
(n. f.)
tivvurma
(EA) tivvurmiwin (pl.)

civilis (tre -)
vvurmu (v. intr.)
vvurmi ttvurmu

35

vvurma

classe (groupe d'lves)

colloque, rencontre

classe (groupe d'l ves)


timvrit (n. f.) tmvrit (EA)
timvritin (pl.)

classe (salle de -)
tadala
(n. f.)
tdala
(EA)
tidaliwin (pl.) // tazqqa (n. f.)
tzqqa (EA) tizvwin (pl.)

cloche
anina (n. m.) unina (EA) ininatn
(pl.) // annaqus (n. m.) wannaqus
(EA) annaqusn (pl.)

coin
tivmrt (n. f.) tvmrt (EA)
tivmrin (pl.) // tavmrt (n. f.)
tvmrt (EA) tivmmar (pl.)

concider, correspondre
msaggar (v. intr.) msaggar
msaggar ttmsaggar

colle
aslvav (n. m.)
islvavn (pl.)

uslvav

(EA)

coller
slv (v. intr.)
slav, sllv

slv

sliv

colloque, rencontre
amnala
(n. m.)
umnala
(EA)
imnalatn (pl.) // anmuqqar (n. m.)
unmuqqar (EA) inmuqqarn (pl.)
36

colorier

comparaison

colorier
ssklu
(v.
tr.)
ssla
ssli ssklaw // zwwq (v. tr. /
intr.)
zwwq
zwwiq
ttzwwaq

commander (dtenir le pouvoir)


nb (v. intr.)
ttnba

nb

nbi

comme
am // zund (adv.)

commmoration
askti (n. m.)
isktitn (pl.)

uskti

(EA)

commencer
ssnti (v. tr.) ssnti ssnti
ssntay // bdu (v. tr.) bda
bdi bddu, addu

communication
amyawa (n. m.) umyawa (EA)
imyawan (pl.) // anyalkam (n. m.)
unyalkam (EA) inyalkamn (pl.)

communiqu
aiw (n. m.)
iiwn (pl.)

uiw

(EA)

comparaison
asmmrwas (n. m.) usmmrwas
(EA) ismmrwasn (pl.)

37

comparer

confort

comparer
smmrws (v. tr.) smmrws
smmrwis smmrwas

comptence
tissugra (n. f.)
tissugra
(EA) tissugriwin (pl.)

compliqu (tre -)
mmukrs (v. intr.) mmukrs
mmukris ttmukrus

compliquer
smukrs (v. tr.) smukrs
smukris smukrus

comprhension
tagrrawt
(n. f.)
tgrrawt
(EA) tigrrawin (pl.) // amma
(n. m.) wamma (EA) amman
(pl.)

comprendre
gru (v. tr.) ra ri
grru // am (v. tr.) um
umi ttam

compter
ssin
(v.
tr.)
ssin
ssin ssiin // pasb (v.
tr.) pasb pasb ttpasab

confort
ap (n. m. sing.)
imnihan (n. m. pl.)

up //

38

confusion

conseiller (nom)

confusion
ticki (n. f.)
tickiwin (pl.)

ticki

(EA)

congnre
anggu (n. m.) unggu (EA) inga
(pl.) // aqrin (n. m.) uqrin (EA)
iqrinn (pl.)

congnre (personne du mme ge)


anggu (n. m.) unggu (EA) inga
(pl.) // aqqrin (n. m.) uqqrin
(EA) iqqrinn (pl.)

conjugaison
tasftit (n. f.) tsftit (EA)
tisftay (pl.)

conjuguer
ssfti
(v.
tr.)
ssfti ssftay

ssfti

conseil (assemble)
asqqim (n. m.) usqqim (EA)
isqqimn (pl.)

conseil (avis)
assfaw (n. m.) wassfaw (EA)
assfawn (pl.)

conseiller (nom)
anssfaw (n. m.) unssfaw (EA)
inssfawn (pl.)

39

conseiller (verbe)

contenu (capacit)

conseiller (verbe)
ssfaw (v. tr.)
ssfaw ssfaw

ssfaw

consolidation, renforcement
asdus (n. m.) usdus
isdusn, isdwas (pl.)

(EA)

consolider, renforcer
sdus (v. tr.) sdus sdus
sdus

construction (phrastique)
tuska (n. f.)
tuskawin (pl.)

tuska

(EA)

construire, difier
bnu (v. tr.) bna bni bnnu //
zvu (v. tr.) zva zvi
zqqu // sku (v. tr.) ska
ski skku

conte
umiy (n. m.) wumiy (EA) umiyn
(pl.)
// timiynt (n. f.) tmiynt
(EA) timiynin (pl.) // tanqqist
(n. f.) tnqqist (EA) tinqqisin
(pl.)

contenu (capacit)
assay (n. m.) wassay (EA)
assayn (pl.) // akttur (n. m.)
ukttur (EA) iktturn (pl.)

40

contenu (volume)

corde

contenu (volume)
tummayt (n. f.) tummayt (EA)
tummayin (pl.)

convenir
as (v. intr.) usa usi ttas

coordination
azmmzdi
(n. m.)
(EA) izmmzday (pl.)

uzmmzdi

coordonnant
amzday (n. m.) umzday (EA)
imzdayn (pl.)

coordonnateur
amzday (n. m.) umzday (EA)
imzdayn (pl.)

coordonner
zmmzdi (v. tr.) zmmzdi
zmmzdi zmmzday

copie
tanvalt (n. f.)
tinvalin (pl.)

tnvalt

(EA)

copier
ssnvl (v. tr.) ssnvl ssnvil
ssnval

corde
asvun (n. m.)
usvun
(EA)
isvwan (pl.) // izikr (n. m.)
izikr (EA) izakarn (pl.)

41

correction (valuation,
examination)

coudre

correction (valuation, examination)


azzray (n. m.) wazzray (EA)
azzrayn (pl.)

correction (rectification)
asuvd (n. m.)
isuvudn (pl.)

usuvd

(EA)

correspondance
asmrara
(n. m.)
(EA) ismraratn (pl.)

usmrara

correspondre, concider
msaggar (v. intr.) msaggar
msaggar ttmsaggar

corriger (valuer, examiner)


zzri (v. tr.) zzri zzri
zzray

corriger (rectifier)
ssuvd
(v.
tr.)
ssuvid ssuvud

ssuvd

ct (orientation)
tasga
(n. f.)
tisgin (pl.)

tsga

(EA)

coucher (se)
gn (v. intr.) gn gin ggan

coudre
gnu (v. tr. / intr.) gna gni gnnu

42

couleur

course (vitesse)

couleur
aklu (n. m.) uklu (EA) ilan
(pl.) // tivmi (n. f.) tvmi (EA)
tivmiwin (pl.)

couper
bbi (v. tr. / intr.) bbi bbi
ttbbi

cour
asarag (n. m.) usarag (EA)
isaragn (pl.)

courber (se)
knu (v. intr.) na ni knnu

courir
azzl (v. intr.) uzzl uzzil
ttazzal

cours
tavuri (n. f.)
tivuriwin (pl.)

tvuri

(EA)

course (comptition)
cala (n. f.) cala (EA) id cala
(pl.) //
ampizwar
(n.m.)
umpizwar
(EA)
impizwarn
(pl.) //
pmmzwarut
(n. m.)
pmmzwarut (EA)

course (vitesse)
tazzla (n. f.) tazzla (EA)
tazzliwin (pl.) // cala (n. f.)
cala (EA) id cala (pl.)
43

couture, fait de coudre

cracher (action de -)

couture, fait de coudre


tigni (n. f.) tgni (EA)

couvercle
asrgl (n. m.)
isrgal (pl.)

usrgl (EA)

couverture
addal (n. m.) waddal (EA)
addaln (pl.) // asddul (n. m.)
usddul (EA) isddal (pl.)
taduli (n. f.) tduli (EA)
tiduliwin (pl.)

//

couvrir
dl (v. tr. / intr.) dl dil ddal

crachat
isutufn (n. m. pl.)
isutufn
(EA) // ilufsan (n. m. pl.) ilufsan
(EA)
// isusufn (n. m. pl.)
isusufn (EA)

cracher
ssutf
(v.
intr.)
ssutf
ssutf ssutuf // ssufs (v.
intr.)
ssufs
ssufs
ssufus // ssusf (v. intr.)
ssusf ssusf ssusuf

cracher (action de -)
asutf
(n. m.) usutf (EA) //
asufs (n. m.) usufs (EA) //
asusf (n. m.) ususf (EA)

44

craie

crochet

craie
angmirs (n. m.) ungmirs (EA)

crayon
akaj (n. m.) ukaj (EA)
ikajn (pl.)

cration
tugi (n. f.) tugi (EA) tugiwin
(pl.)

crativit
asnflul (n. m.)
isnfluln (pl.)

usnflul (EA)

crer (art)
snflul (v. tr.) snflul snflul
snflul

cri (des animaux)


asvuyyu (n. m.) usvuyyu (EA)
isvuyyutn (pl.)

cri, hurlement
avuyyi (n. m.) uvuyyi (EA)
ivuyyan (pl.) // tavuyyit (n. f.)
tvuyyit (EA) tivuyya (pl.)

crier
svuyy
(v.
intr.)
svuyyi svuyyu

svuyya

crochet
asagl
(n. m.)
isugal (pl.)

45

usagl

(EA)

croire, supposer

dcouverte

croire, supposer
val (v. + compltive) val val
ttval

culbute, roulade
aknunni (n. m.)
iknunnuyn (pl.)

uknunni

(EA)

culbuter
knunni (v. intr.) knunni knunni
ttknunnuy

cycle (d'tudes)
imir (n. m.)
imiran (pl.)

yimir

(EA)

debout (se mettre -)


bdd (v. intr.) bdd bdd
ttbdad

dcembre
dujanbir (n. m.)

dchirer
qu (v. tr. / intr.) qa
qi ttqu // xri (v. tr. /
intr.) xri xri xrri

dcouper
gzm (v. tr. / intr.) gzm gzim
gzzm

dcouverte
tanazuft (n. m.) tnazuft (EA)
tinuzaf (pl.)

46

demander

dernier

demander
ttr (v. tr.)
ttettr

ttr

ttir

dpartement
tazuni
(n. f.)
tizuna (pl.)

tzuni

(EA)

dpcher (se)
vawl (v. intr.) vawl vawl
ttvawal //
zakak (v. intr.)

zakak
zakak
ttzakak //
sddrf (v. intr.) sddrf
sddrf sddruf // gulu (v.
intr.) gula guli ttgulu

dpcher, expdier
ssif
(v.
tr.)
ssif
ssif ssifi // azn (v. tr.)
uzn uzin ttazn

dplacement
asmutti (n. m.) usmutti (EA)
ismuttuyn (pl.)

dplacer
smutti
(v.
tr.)
smutti smuttuy

smutti

dernier
amggaru (n. m.) umggaru (EA)
imggura (pl.)

47

drober, voler (qqch)

dtecter, reconnatre

drober, voler (qqch)


akr (v. tr.)
ttakr

ukr

ukir

droulement
azrruy (n. m.) uzrruy (EA)
izrruyn (pl.)

descendre (faire -)
zzugz
(v.
tr.)
zzugz
zzugiz zzuguz // s (v.
tr.) s si sa

descendre (intr.)
gz (v. intr.) gz giz
ttgz // (v. intr.)
i a

dsirer, avoir envie de


u ( ad) u u
ttuu // xs ( ad) xs
xs ttxs

dessin
tafrist (n. f.) tfrist (EA)
tifras (pl.)

dessiner
sfirs
(v.
tr.)
sfirs sfiris

sfirs

dtecter, reconnatre
akz (v. tr.) akz akz ttakz

48

dterminer, dlimiter

didactique

dterminer, dlimiter
swuttu
(v.
tr.)
swutti swuttu

swutta

devant
dat (adv.) // mnid (adv.)

dvier
anf (v. intr.) unf unif ttanf

deviner
ssag
(v.
tr.)
ssuggi ssaga

ssugga

devinette
tant (n. f.) tnt (EA)
tina (pl.) // tayffart (n. f.)
tyffart (EA) tiyffarin (pl.)

dialogue
amsawal (n. m.)
imsawaln (pl.)

umsawal (EA)

dicte
asftu (n. m.)
isftutn (pl.)

usftu

(EA)

dicter
ssftu
(v.
tr.)
ssfti ssftaw

ssfta

didactique
adidaktiy (n. m.) udidaktiy
(EA) ididaktiyn (pl.)

49

difficile

disparatre

difficile
anmmaru (n. m.) unmmaru (EA)
inmmura (pl.)

difficile (tre -)
mmar (v. intr.)
ttmmar // cqqu
cqqi ttcqqu
wo woi

mmar mmar
cqqa
// wo (v. intr.)
ttwoa
(v. intr.)

difficult
tanmmarut
(n. m.)
tnmmarut
(EA) tinmmura (pl.) // tassast
(n. f.)
tassast
(EA)
tassassin (pl.)

dimanche
azzwar (n. m.) wazzwar (EA)

dire
ini (v. tr.) nna nni ttini

directeur
anmhal (n. m.)
inmhaln (pl.)

unmhal

(EA)

diriger (se - vers) , viser


wads (v. tr.) wads wads
ttwadas

disparatre
nvubu (v. intr.) nvuba nvubi
ttnvubu

50

dissip (tre -), distrait (tre -)

drapeau

dissip (tre -), distrait (tre -)


duhdu
(v.
intr.)
duhdi ttduhdu

duhda

diviser, partager
bu (v. tr.) ba bi au,
bu

document
arra (n. m.)
arratn (pl.)

warra

(EA)

domestique (adj.)
anamyar (n. m.) unamyar (EA)
inamyarn (pl.)

donner
fk (v. tr.) fka fki akka //
wc (v. tr.) wc wci tticc

dormir
(v. intr.) i
tt //
a
(v.
intr.)
a a tta

dossier
asdaw (n. m.)
isdawn (pl.)

usdaw

(EA)

ucnyal

(EA)

drapeau
acnyal (n. m.)
icnyaln (pl.)

51

droit (tre -)

ditorial

droit (tre -)
nm (v. intr.) nm nm ttnum //
avd (v. intr.) uvd uvid
ttavd

droite (direction)
afasi (n. m.) ufasi (EA) //
iffus (n. m.) yiffus (EA)

droitier
afasi (n. m.) ufasi (EA) //
afusi (n. m.) ufusi (EA)

cole
tinmlt (n. f.)
tinmal (pl.)

tinmlt

(EA)

corcher, muer (reptiles), moucher (se)


nsr (v. tr.) nsr nsir nssr

couter
ssfld
(v.
tr.)
ssfld ssflid //
tr.) ssvd ssvd
spssu
(v.
tr.)
spssi spssu

ssfld
ssvd (v.
ssvad //
spssa

crire
ara (v. tr.) ura uri ttara

criture
tirra (n. f. pl.) tirra (EA)

ditorial
aum (n. m.) uum (EA)
iumn (pl.)
52

effacer, gommer

emporter

effacer, gommer
mpu (v. tr.) mpa mpi mppu

effectuer, faire
g (v. tr.) ga gi ttgga //
skr (v. tr.) skr skir
skar

lment
afrdis (n. m.) ufrdis (EA)
ifrdas (pl.)

lve
anlmad (n. m.)
inlmadn (pl.)

unlmad

(EA)

lire, choisir
sti (v. tr. / intr.) sti sti
stay

emploi, usage, utilisation


asmrs (n. m.) usmrs (EA)
ismras (pl.) // aswuri (n. m.)
uswuri (EA) iswuritn (pl.)

employ
amcval (n. m.) umcval (EA)
imcval (pl.) // axddam (n. m.)
uxddam (EA) ixddamn (pl.)

employeur
amswuri
(n. m.)
(EA) imswuritn (pl.)

umswuri

emporter
awi (v. tr.) iwi iwi ttawi
53

enchevtrer (s')

enlever, supprimer

enchevtrer (s')
mmkcam (v. intr.)
mmkcam
mmkcam ttmmkcam // rwi
rwi
rwi
rgi //
mxumbr mxumbr mxumbr
mxumbur

encourager
ssrqb
(v.
tr.)
ssrqib ssrqab

ssrqb

enduire
ams (v. tr.) ums umis
ttams // vm (v. tr.) vma vmi
vmma, aqqma

enfant (jeune personne)


arba
irbatn
ufrux
(pl.) //
(EA)
(n. m.)

(n. m.)
(pl.) //
(EA)

urba
(EA)
afrux (n. m.)
ifrxan, ifrax
apnjir (n. m.) upnjir
ipnjirn (pl.) // icirri
icirri (EA) icirran

(pl.)

enfanter, accoucher, mettre bas


aru (v. tr.) uru uru ttaru

enjamber
ssurf
(v.
tr.)
ssurif ssuruf

ssurf

enlever, supprimer
kks (v. tr./intr.) kks kkis
ttkks
54

enregistrement

entranement

enregistrement
azmmim (n. m.) uzmmim (EA)
izmmimn (pl.)

enregistrer, noter, inscrire


zmmim
(v.
tr.)
zmmim ttzmmim

zmmim

enrhum (tre -)
dduxcm (v. intr.) dduxcm
dduxcim ttduxcum

enseignant, matre
aslmad (n. m.) uslmad (EA)
islmadn (pl.)

enseignement
aslmd (n. m.)
islmad (pl.)

uslmd

(EA)

enseigner
sslmd
(v.
tr.)
sslmd sslmad

sslmd

entendre
slla (v. tr.) slla slla
slla ttslla // ssfld (v. tr.)
ssfld ssflid ssflid

entourer
ssutl
(v.
tr.)
ssutil ssutul

ssutl

entranement
tavudi (n. f.)
tivudiw (pl.)
55

tvudi

(EA)

entrave, attache

peller

entrave, attache
askrf (n. m.)
iskraf (pl.)

uskrf

(EA)

entre (action d'entrer)


akcam (n. m.) ukcam (EA) // adaf
(n. m.) wadaf (EA)

entre, issue
akccum (n. m.) ukccum (EA)
ikccumn (pl.) // adaf (n. m.)
wadaf (EA) adafn (pl.)

entrer, pntrer
kcm (v. intr.) kcm kcim
kccm // adf (v. intr.) udf
udif ttadf

numrer
smin (v. tr.) smin smin
smiin

envoyer
azn (v. tr.) uzn uzin ttazn //
ssikk
(v.
tr.)
ssikk
ssikk ssikka

pellation
ammay (n. m.) ugmmay (EA)
immayn (pl.)

peller
mi (v. tr.)
mmi

mi

mi

56

poque

tape

poque
azmz
(n. m.)
izmaz (pl.)

uzmz

(EA)

erreur
ucu (n. m.) wucu (EA) ucun
(pl.)

espace
tiriwt (n. f.)
tiriwin (pl.)

tiriwt

(EA)

yirim

(EA)

essai, test
irim (n. m.)
irimn (pl.)

essuyer
f (v. tr./intr.) f fi
ff, fa

est (point cardinal)


lqblt (n. f.) lqblt (EA)

estrade
addkan
(n. m.)
(EA) addkann (pl.)

waddkan

tage
taduli (n. f.)
tiduliwin (pl.)

tduli

(EA)

tizi

(EA)

tape
tizi
(n. f.)
tiziwin (pl.)

57

ternuement

except, sauf

ternuement
tinzi
(n. f.)
tinziwin (pl.)

tnzi

(EA)

tiquette
tacnyalt (n. f.) tcnyalt (EA)
ticnyalin, ticnyal (pl.)

tre, faire, mettre


g (v. tr.) ga gi ttgga

tudiant
ampa (n. m.) umpa (EA)
impan (pl.)

valuation, pese (la -)


astal
(n. m.)
istaln (pl.)

ustal

(EA)

valuer, peser, soupeser


stl (v. tr.) stl stil

sttl

veil (l')
taduyt (n. f.) tduyt (EA)

veill (tre -), rveiller (se)


duy (v. intr.)
ttduy

duy

duy

vnement
amzzu (n. m.) umzzu
imzza (pl.), imzzutn (pl.)

(EA)

except, sauf
slid (adv.)

58

exception

explication

exception
aslid (n. m.)
islad (pl.)

uslid

(EA)

excuter, faire
zzgr (v. tr.) zzgr zzgir
zzgar

excution
azzgir (n. m.) uzzgir (EA)
izzgirn (pl.)

exemplaire (nom)
anaw (n. m.) wanaw (EA) anawn
(pl.)

exemple
amdya (n. m.)
imdyatn (pl.)

umdya

(EA)

exercer (s'), entraner (s')


ssirm
ssirim

ssirm

ssirm

exercice
asirm (n. m.)
isiram (pl.)

usirm

(EA)

exister, tre
ili (v. intr.) illa illi ttili

explication
afra (n. m.) ufra (EA) ifratn
(pl.)

59

expliquer, rsoudre

faim (avoir -)

expliquer, rsoudre
fru (v. tr.) fru fri frru

exploitation
asyafa (n. m.)
isyafatn (pl.)

usyafa

(EA)

exploiter
syafa (v. tr.) syafa syafa
syafa // vllil (v. tr.) vllil
vllil ttvllil

extrait, paragraphe
agum (n. m.) ugum (EA)
itman (pl.)

fable
tanfust (n. m.)
tinfusin (pl.)

tnfust

(EA)

faible
anlma (n. m.) unlma (EA)
inlman (pl.) // anmuy (n. m.)
unmuy (EA) inmuyn (pl.)

faiblir
lm (v. intr.) lm lmi
lmm // mi (v. intr.) mi
mi mmi

faim
la (n. m.) la (EA)

faim (avoir -)
llu (v. intr.)
ttllu, ttlaa

llu

llu

60

faire, effectuer

feu

faire, effectuer
g (v. tr.) ga gi tgga //
skr (v. tr.) skr skir
skar

falaise
ajaif (n. m.)
ijaifn (pl.)

ujaif

(EA)

famille
lwacun (n. m.) lwacun (EA) //
tawja
(n. f.)
twja
(EA)
tawjiwin (pl.) // ayt uxam (m. pl.)

faute
aznnzri (n. m.) uznnzri (EA)
iznnzritn (pl.)

femme
tamvart (n. f.) tmvart
timvarin (pl.) // tamut
tmut (EA) tisdnan
taytcin (pl.) // tioyyalin
tiwtmin (pl.)

(EA)
(n. f.)
(pl.)
(pl.)

//
//

fermer
qqn (v. tr.) qqn qqin ttqqn //
rgl (v. tr.) rgl rgil rggl

feu
timssi (n. f.) tmssi (EA) //
takat
(n. f.)
takat
(EA)
takatin (pl.) // loafit (n. f.)
loafit (EA) lowafi (pl.)

61

feuille (de papier)

fille

feuille (de papier)


tawriqt (n. f.) twriqt (EA)
tiwriqin (pl.)

feuille d'arbre, aile


Ifr (n. m.) yifr
ifrawn, afriwn (pl.)

(EA)

fvrier
bay (n. m.)

fiche
tifrt (n. f.)
tifrawin (pl.)

tifrt

(EA)

figure, reprsentation
udm (n. m.) wudm (EA) udmawn
(pl.)

fil
afilu
(n. m.)
ufilu
(EA)
ifilan (pl.), ifili (n. m.) ifili
(EA) ifilan, ifalan (pl.)

fille
tarbat (n. f.) trbat (EA)
tirbatin (pl.) // tapnjirt (n. f.)
tpnjirt (EA) tipnjirin (pl.) //
tafruxt (n. f.) tfruxt (EA)
tifrxin (pl.)

62

fin

foyer

fin
tigira (n. f. pl.) tgira (EA)
tigariwin (n. f. pl.) // tamggarut
(n. f.)
tmggarut timggura
(n. f. pl.)

finir, terminer
sala (v. tr.)
ttsala

sala

sala

flamber
zlf (v. tr.) zlf zlif zllf,
zluf

flamme
tamla (n. f.) tmla (EA)
timla (pl.) // apddiq (n. m.)
upddiq (EA) ipddiqn (pl.)

force, solidit
tadusi (n. f.)
tidusiwin (pl.)

tdusi

(EA)

twila

(EA)

forme (configuration)
tawila
(n. f.)
tiwilawin (pl.)

fournitures (scolaires)
imassn (n tvuri)

foyer
takat
(n. f.)
takat
(EA)
takatin (pl.) // almssi (n. m.)
ulmssi (EA) ilmssitn (pl.)

63

frapper

gaucher, gauche, maladroit

frapper
ut (v. tr.) ut ut kkat

fraterie, fraternit
tagmat (n. f.)
tagmatin (pl.)

tagmat

(EA)

frre (mon -)
wma (n. m.) wma (EA) aytma
(pl.)

frontire
awuttu (n. m.)
iwutta (pl.)

uwuttu

(EA)

frotter
mri (v. tr.) mri mri
mrri //
jmuu
(v.
tr.)
jmua jmui jmuu

garon
arba (n. m.) urba (EA) irban
(pl.) //
afrux (n. m.) ufrux
(EA)
ifrxan (pl.) // apnjir
(n. m.) upnjir (EA) ipnjirn
(pl.) //
azzan (n. m.) wazzan
(EA) azzann (pl.)

gauche (ct), gaucher, maladroit


alma (n. m.)
ilman (pl.)

ulma

(EA)

(EA)

gaucher, gauche, maladroit


alma (n. m.)
ilman (pl.)

ulma

64

gnral

gratter

gnral
anmatay (n. m.)
inmatayn (pl.)

unmatay

(EA)

gens
middn (n. m. pl.) middn (EA) //
iwdan (n. m. pl.) yiwdan (EA)

geste
asillf (n. m.)
isillifn (pl.)

usillf

(EA)

glisser
cc (v. intr.)
ttcc

cc

cci

gommer, effacer
mpu (v. tr.) mpa mpi mppu

gousse d'ail
ixf n tiskrt

grammaire
tajumt
(n. f.)
(EA) tijumin (pl.)

tjumt

graphisme
tisisklt
(n. f.)
(EA) tisiskal (pl.)

tsisklt

gratter
k (v. tr.)
k, kk

65

ki

gratter (le corps)

heure

gratter (le corps)


kmz (v. tr.)
kmmz, kmz

kmz

kmiz

urf

urif

griller
arf (v. tr.)
ttarf

gris
amvdeddi (adj.)
umvdeddi
(EA) imvdeddiyn (pl.)

groupe
taggayt (n. f.) taggayt (EA)
taggayin (pl.) // tarbiot (n. f.)
trbiot (EA) tirbioin (pl.) //
tarabbut
(n. f.)
trabbut
(EA) tirubba (pl.)

habit
Timlsit (n. f.) tmlsit (EA)
timlsa (pl.)
// ilb (n. m.)
yilb (EA) ilba
(pl.) //
iobann (n. m. pl.) yiobann (EA) //
au (n. m. coll.) wau (EA)

hriter
kkusu (v. tr.) kkusa kkusi
ttkkusu // kkus (v. tr.) kkus
kkus ttkkus

heure
tasragt (n. f.) tsragt (EA)
tisrag (pl.)

66

heureux (tre -)

inaccompli

heureux (tre -)
mmr (v. intr.)
ttmmr

mmr

mmr

heureux (rendre -)
ssumr
(v.
tr.)
ssumr ssumur

ssumr

hommage
asmvr (n. m.)
ismvar (pl.)

usmvr

(EA)

homme (espce)
afgan (n. m.) ufgan (EA) ifgann
(pl.) // bnadm (n. m.) id bnadm
(pl.)

homme (mle, poux)


argaz (n. m.)
irgazn (pl.)

urgaz

(EA)

hypothse
turda (n. f.)
turdawin (pl.)

turda

(EA)

il faut que ...


iqqan ad ... // ix ad ... //
ilazm ad

image, photo
awlaf (n. m.)
iwlafn (pl.)

wawlaf

(EA)

inaccompli
warusmid (n. m.) warusmid
(EA) warusmidn (pl.)
67

indicateur

institut

indicateur
anssmtar
(n. m.)
unssmtar
(EA) inssmtarn (pl.) // amskan
(n. m.) umskan (EA) imskann
(pl.)

indice, signe, trace


tamatart (n. f.) tmatart (EA)
timitar (pl.)

indiquer
ssmtr
(v.
tr.)
ssmtar
ssmtir ssmtar // sskna (v.
tr.) sskna sskni sskna,
sskn (v. tr.) sskn sskin
sskan

indiscret, curieux
afuli (n. m.)
ifuliyn (pl.)

ufuli

(EA)

indiscrtion, immixtion, intervention


indiscrte
tafulit (n. f. sg.) tafulit
(EA) // timkcmin (n. f. pl.)

insecte
abaxxu (n. m.) ubaxxu (EA)
ibuxxa (pl.)

institut
asinag (n. m.)
isinagn (pl.)

usinag

(EA)

68

instituteur

jeu

instituteur
amssvr (n. m.) umssvr (EA)
imssvar (pl.)

instrument
imiss (n . m.) yimiss (EA)
imassn (pl.)

invit
anbgi (n. m.)
inbgiwn (pl.)

unbgi

(EA)

ulay

(EA)

isolation
alay
(n. m.)
ilayn (pl.)

jadis, tt
zikk

jalouser, tre jaloux, envier


asm (v. intr.)
ttasm

usm

usim

jalousie
tusmin (n. f. pl.)

janvier
innayr (n. m.)

jaune
awrav (n. m.)
iwravn (pl.)

uwrav

urar (n. m. )
urarn (pl.)

wurar

(EA)

jeu

69

(EA)

jeudi

jumeau

jeudi
assmmus (n. m.)

joindre, rattacher, relier


zdi (v. tr.) zdi
zddi // asv (v. tr.)
usiv ttasv

zdi
usv

joint (le)
asmsl (n. m.)
ismsal (pl.)

usmsl

(EA)

joncteur, coordonateur
amzday (n. m.) umzday (EA)
imzdayn (pl.) /amassav (n. m.)
umassav (EA) imassavn (pl.)

jouer
urar (v.
tturar //
xmmi
tr.) laha

urar urar
xmm (v. tr.) xmm
ttxmma // laha (v.
laha ttlaha

tr.)

juge
anfray (n. m.)
infrayn (pl.)

unfray

(EA)

juillet
yulyuz (n. m.)

juin
yunyu (n. m.)

jumeau
akniw (n. m.)
akniwn (pl.)

wakniw

(EA)

70

juridique

lcher

juridique
azrfan (n. m.)
izrfann (pl.)

uzrfan

(EA)

juriste
anzzarfu
(n. m.)
(EA) inzzurfa (pl.)

unzzarfu

justice
tazrfi (n. f.)
tizrfiwin (pl.)

tzrfi

(EA)

langue (idiome)
ils (n. m.) yils (EA) alsiwn
(pl.) / tutlayt (n. f.) tutlayt
(EA) tutlayin (pl.)

langue (organe)
ils (n. m.) yils (EA) alsiwn
(pl.)

largeur
turrut (n. f.)
turrutin (pl.)

turrut

(EA)

laver
ssird
(v.
tr.)
ssird ssirid

ssird

lcher
llv (v. tr.) llv lliv ttllv

71

leon

levure

leon
tavuri (n. f.) tvuri (EA)
tivuriwin (pl.) // tallupt (n. f.)
tallupt (EA) tillwap (pl.) //
tamssirdt (n. f.) tmssirdt
(EA) timssirad (pl.)

lecteur
imvri (n. m.)
imvran (pl.)

imvri

(EA)

tvri

(EA)

lecture
tivri
(n. f.)
tivriwin (pl.)

lentement
s ttawil // s imiq

lettre (d'criture)
askkil (n. m.) uskkil (EA)
iskkiln (pl.)

lever (pte)
mtn (v. intr.) mtn mtin mttn,
ttmtan // kti (v. intr.) kti
kti ktti

lever (se), rveiller (se)


nkr (v. intr.) nkr nkir nkkr

lever, hisser
all (v. tr.) ull ull ttall

levure
tamtunt (n. f.)
timtunin (pl.)

tmtunt

(EA)

72

lexique

livre

lexique
amawal (n. m.)
imawaln (pl.)

umawal

(EA)

libration
asdrfi (n. m.) usdrfi (EA)
isdrfitn (pl.)

librer
sdrfi
(v.
tr.)
sdrfi sdrfay

sdrfi

libert
tidrfi (n. f.)
tidrfay (pl.)

tdrfi

(EA)

lien
azzday (n. m.) wazzday (EA)
izzdayn (pl.)

ligue, parti (politique)


ammulli (n. m.)
immullitn (pl.)

umulli

(EA)

liguer (se)
mmulli
(v.
intr.)
mmulli ttmmulli

mmulli

lime
talima
(n. f.)
tilima (pl.)

tlima

(EA)

adlis (n. m.)


idlisn (pl.)

udlis

(EA)

livre

73

longueur

matre

longueur
tivzi
(n. f.)
tvzi
(EA) //
tuzggrt (n. f.) tuzggrt (EA)

lundi
assin (n. m.)

mcher
ff (v. tr.) ff
ttffi, ttfa

ffi

madame
lalla (n. f.)
masst (dt. f.)

ist

lalla

(pl.)

//

(EA)

mai
mayyu (n. m.)

maigre
anamum (n. m.)
inamumn (pl.)

unamum

maigrir
amum (v. intr.)
ttamum

amum

amum

maison
taddart (n. f.) taddart (EA)
taddarin, tudrin (pl.) // tigmmi
(n. f.) tgmmi (EA) timma (pl.)

matre
aslmad (n. m.) uslmad (EA)
islmadn (pl.)

74

majest

marche

majest
addur (n. m.) waddur (EA)
addurn (pl.)

maladroit, gauche, gaucher


alma (n. m.)
ilman (pl.)

ulma

(EA)

maman, mre (ma -)


imma (n. f.) // immi (n. f.)

manger, dmanger
tc (v. tr.) tca tci ttetta,
ttett // cc (v. tr.) cca cci
ctta

manquer
xa (v. intr.) xa xi
ttxa // ttyaan (v. intr.)
ttyaan ttyaan ttyaan
lap (v. impers. tr.) lap lap
ttlap

//

manuel
tadlist (n. f.) tdlist (EA)
tidlisin (pl.)

marche
tawada (n. f.) twada (EA)
tiwadiwin (pl.) // tikli (n. f.)
tkli (EA) tikliwin (pl.)

75

marcher

mmorisation

marcher
ftu (v. intr.) fta fti
fttu // ddu (v. intr.) dda
ddi ttddu // ugur (v. intr.)
ugur ugur ggur

mardi
asska

(n. m.)

wasska

(EA)

marquer
cm (v. tr.)
ccm

cm

cim

marron
aqhwi (n. m.)
iqhwiyn (pl.)

uqhwi

(EA)

mars
ma (n. m.)

matriel
timattiwin (n. f. pl.) tmattiwin
(EA)

meilleur (tre - que)


af (v. tr.) uf uf ttaf

mmorisateur
impsi (n. m.)
impsitn (pl.)

impsi

(EA)

mmorisation
apssu (n. m.) upssu (EA)

76

mmoriser, apprendre (par


coeur)

mthode

mmoriser, apprendre (par coeur)


psu (v. tr.) psa psi pssu

menace
asmigl (n. m.) usmigl (EA)
ismigiln (pl.)

menacer
smigl
(v.
tr.)
smigil smigil

smigl

mentionner, voquer
bdr (v. tr.) bdr bdir
bddr, addr // idar (v. tr.)
idar idar ttidar

mentir
spillel (v. intr.) spillel
spillil spillil // skirks
(v. intr.) skirks skirks
skirkis // sxrrq (v. intr.)
sxrrq sxrriq sxrraq

mercredi
asskku (n. m.)

mre (ma -), maman


imma (n. f.) // immi (n. f.)

mthode
tavarast (n. f.) tvarast (EA)
tivarasin
(pl.) //
tabridt
(n. f.) tbridt (EA) tibridin
(pl.) //
ammak (n. m.) wammak
(EA) ammakn (pl.)
77

mettre debout (se)

montagne

mettre debout (se)


bdd (v. intr.) bdd bdd
ttbdad // nkr (v. intr.) nkr
nkir nkkr

mille, millier
if (n. m.) yif (EA) afan
(pl.)

mince
usdid (n. m.) wusdid (EA)
usdidn (pl.)

ministre
tamawast (n. f.) tmawast (EA)
timawasin (pl.)

minute
tusdidt
(n. f.)
(EA) tusdidin (pl.)

tusdidt

miroir
tisit (n. f.)
tisitin (pl.)

tisit

(EA)

moment, temps
akud (n. m.) wakud (EA)

monsieur
ssi // dda // mass (dt. m.)

montagne
adrar (n. m.) udrar
idrarn, idurar (pl.)

(EA)

78

monter

muer (reptiles), moucher (se),


corcher

monter
ali (v. intr.) ali uli ttali //
vli (v. intr.) vli vli aqqlay

montrer
ml (v. tr.) mla mli mmal

moquer (se)
n (v. intr.)
ttna

taguri (n. f.)


tiguriwin (pl.)

tguri

ni

mot
(EA)

moucher (se), corcher, muer (reptiles)


nsr (v. tr.) nsr nsir nssr

mouchoir, mue (reptiles)


asnsr (n. m.)
isnsar (pl.)

usnsr

(EA)

mouton
izimmr (n. m.) izimmr (EA)
izammarn (pl.) // apuli (n. m.)
upuli (EA) ipuliyn (pl.)

mouvement
amussu (n. m.) umussu (EA)
imussutn (pl.)

muer (reptiles), moucher (se), corcher


nsr (v. tr.) nsr nsir nssr

79

naissance

niveau, palier

naissance
talalit (n. f.)
tilila (pl.)

tlalit

(EA)

natre
lul (v. intr.) lula luli ttlul

narration
allas (n. m.)
allasn (pl.)

wallas

(EA)

narrer, raconter
als (v. intr.) uls ulis ttals

nant, rien, vide, zro


ara (n. m.) wara (EA) aratn
(pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)

neveu
ayyaw (n. m.)
ayyawn (pl.)

wayyaw

(EA)

nid
usud (n. m.) wusud (EA)
usudn (pl.) // agf (n. m.) ugf
(EA)
igfan (pl.) // iskki
(n. m.) iskki (EA) iskkitn
(pl.)

niveau, palier
aswir (n. m.)
iswirn (pl.)

uswir

(EA)

80

noir

nouer, serrer

noir
abrkan (n. m.) ubrkan (EA)
ibrkann (pl.), abxxan (n. m.)
ubxxan (EA) ibxxann (pl.)
ulay (n. m.) wulay (EA)
ulayn (pl.) // asggan (n. m.)
usggan (EA) isggann (pl.)

//

nom (de famille)


ism n tuja ismawn n tuja (pl.)

nomade
anjdi (n. m.) unjdi (EA) injda
(pl.)

nomadisme
tinnujda (n. f.) tinnujda (EA)

nombre
imin (n. m.)
imian (pl.)

imin

(EA)

nord
ilm (n. m.) yilm (EA)

nouer, fermer
qqn (v. tr.) qqn qqin ttqqn //
krs (v. tr.) krs kris
krrs // smukrs (v. tr.)
smukrs smukrs smukrs

nouer, serrer
ass (v. tr.) uss uss
ttass // ass (v. tr.) ussa
ussi ttassa
81

nourriture

octobre

nourriture
utci
(n. m.)
wutci
(EA)
utcitn (pl.) // macca (n. f.) // mtcu
(n. m.)

nouveau
amaynu (n. m.)
imaynutn (pl.)

umaynu

(EA)

wuun

(EA)

novembre
nuwanbir (n. m.)

numro
uun (n. m.)
uunn (pl.)

objectif, but
awadas (n. m.) uwadas (EA)
iwadasn (pl.)

objet, chose
tavawsa (n. f.) tvawsa (EA)
tivawsiwin
(pl.) //
askkin
(n. m.) uskkin (EA) iskkinn
(pl.)

observation
ani (n. m.) uni (EA) inan
(pl.) //
asmuqql
usmuqql
ismuqquln (pl.)

observer
nu (v. tr.) na ni ttnu

octobre
kub (n. m.)
82

oiseau

orthographe

oiseau
agi (n. m.) ugi (EA)
iga (pl.) // aji (n. m.)
uji (EA) ija (pl.)

opportunit
azmz
(n. m.)
uzmz
(EA)
izmaz (pl.) // asulf (n. m.)
usulf (EA) isulaf (pl.)

orange (adj.)
alccini (n. m.) ulccini (EA) //
alimuni (n. m.) ulimuni (EA)

ordre (donner un -)
am (v. intr.)
ttam

um

umi

ordre, rangement
anmala
(n. m.)
inmalatn (pl.)

unmala

(EA)

wudus

(EA)

organisation
udus (n. m.)
udusn (pl.)

organiser
ssuds
(v.
tr.)
ssuds
ssuds ssudus // snmala (v.
tr.) snmala snmala snmala

orthographe
asnmarra
(n. m.)
usnmarra
(EA) isnmarratn (pl.) // alugn n
tirra, ilugan n tirra
83

ouest

parent (gniteur)

ouest
tagut (n. f.) tagut (EA)

ouverture
aum (n. m.) uum (EA)
iumn (pl.)

ouvrir
m (v. tr./intr.) m im
m

oval
aglalay (n. m.) uglalay (EA)
iglalayn (pl.)

page
tudmt (n. f.)
tudmawin (pl.)

tudmt

(EA)

papa, pre (mon -)


baba, ibba, bba

parachever, complter
ssmd (v. tr./intr.)
ssmid ssmad

ssmd

paragraphe, extrait
agum (n. m.) ugum (EA)
itman (pl.)

parent (gniteur)
amaraw (n. m.) umaraw (EA)
imarawn (pl.)

84

parent (personne ayant un


lien de parent)

passer (dans le temps)

parent (personne ayant un lien de parent)


anakmar (n. m.) unakmar (EA)
inakmarn (pl.) // amyasa (n. m.)
umyasa (EA) imyasan (pl.)

parler
sawl (v. intr.) sawl sawl
sawal

partager, diviser
bu (v. tr.) ba bi au,
bu

parti (politique), ligue


ammulli (n. m.)
immullitn (pl.)

umulli

(EA)

participation
acrak (n. m.) ucrak (EA) //
tadrawt (n. f.) tdrawt (EA) //
tuccrka (n. f.) tuccrka (EA)

passage
azrug (n. m.)
izrugn (pl.)

uzrug

(EA)

passager (moyen de transport)


amssudu
(n. m.)
(EA) imssuda (pl.)

umssudu

passer (dans le temps)


zri (v. intr.) zri zri
zray,
zrri // odu (v. intr.)
odu odu oddu

85

passer (- par)

pendre, suspendre

passer (- par)
kk (v. intr.) kka kki
ttkka // odu (v.intr.) odu
odu oddu // zri (v. intr.)
zri zri zray, zrri

pte
arkti (n. m.) urkti (EA )
irktitn (pl.) // arktu (n. m.)
urktu (EA) irktutn (pl.)

pch, tache
abqqi (n. m.) ubqqi (EA)
ibqqin (pl.)

peigne
tisksit (n. f.)
tisksa (pl.) //
tmct (EA)
tikt (n. f.)
tikin (pl.)

tsksit (EA)
timct (n. f.)
timcin (pl.) //
tkt (EA)

peindre
vm (v. tr.) vma vmi vmma ;
aqqma

peindre, colorier
vm (v. tr.) vma vmi vmma //
pnnk (v. tr.) pnnk
pnnk
ttpnnak // klu (v. tr.) la
li kllu

pendre, suspendre
agl (v. tr./intr.)
ttagl

ugl

ugil

86

perdre (se)

peu

perdre (se)
jlu (v.
jllu //
zli
ucka

tr. et intr.) jla jli


zl (v. tr./intr.) zla
zlla // ack (v. intr.)

ucki ttacka

pre (mon -), papa


baba, ibba, bba

personne (conjugaison)
udm (n. m.) wudm (EA) udmawn
(pl.)

personne, me (individu)
iman (n. m.) // uggid (n. m.)
wuggid (EA) uggidn (pl.)

personnel (pronom -)
udmawan (n. m.) wudmawan (EA)
udmawann (pl.)

perte
ticki (n. f.)
tickiwin (pl.)

ticki

(EA)

ustal

(EA)

pese (la -), valuation


astal
(n. m.)
istaln (pl.)

peser, soupeser, valuer


stl (v. tr.) stl stil

peu
imiqq // imikk // drus

87

sttl

phontique

place

phontique
timsislit

(n. f.)

tmsislit

(EA)

phrase
tawinst (n. f.)
tiwinas (pl.)

twinst

(EA)

pinceau
asams (n. m.) usams (EA)
isumas (pl.) // asvm (n. m.)
usvm (EA) isvam (pl.)

pincer
zbinz (v. tr.) zbinz
zbiniz //
brrm
brrm brrim
sbuqqc (v. tr.)
sbuqqic sbuqquc

zbinz
(v.
tr.)
ttbram //
sbuqqc

piquer
qqs (v. tr.)
ttqqs

qqs

qqis

pivot, axe, thme


tamrnut (n. f.)
timrna (pl.)

tmrnut (EA)

place
ava (n. m.) uva (EA)
ivan (pl.) // ansa (n. m.) wansa
(EA) ansiwn (pl.) // amkan (n. m.)
umkan (EA) imukan (pl.)

88

place publique

pondre

place publique
asays (n. m.)
isuyas (pl.)

usays

(EA)

pleurer
ru (v. intr.) ru ru ttru //
alla (v. intr.) alla alla alla

pluriel
amagut (n. m.)
imugat (pl.)

umagut

(EA)

plus que
uggar n ...

poison
actci (n. m.) uctci (EA)
ictca (pl.) // ihiddj (n. m.)
ihiddj (EA)

poisson
aslm (n. m.) uslm (EA) islman
(pl.)

pomme
tadafut (n. f.)
tidafutin (pl.)

tdafut

(EA)

pondre
s (v. tr.) s si
sa

89

pousser

prnom

pousser
dpi (v. tr.) dpi dpi
dppi // dmr (v. tr.) dmr
dmir dmmr // ttun ttun
ttun ttettun

pouvoir
zmr (v. intr.) zmr zmir
zmmr // a (v. intr.) a
a ttia // viy (v.
intr.) viy viy ttiviy

prcder
zwar (v. intr.) zwar zwar
ttizwar, zggur

premier
amzwaru (n. m.) umzwaru (EA)
imzwura (pl.)

premier (tre le -)
nzi (v. intr.) nzi nzi nzzi //
zwar zwar zwar zggur

prendre
asi (v. tr.) usi
ttasi ; isi (v. tr.)
isi kssi

usi
isi

prnom
ism (n. m.) yism (EA) ismawn
(pl.)

90

prparation

primeur

prparation
asujd (n. m.) usujd (EA) //
asmutg (n. m.) usmutg (EA)

prparer
sujd (v. tr.) sujd sujid
sujad // smutg (v. tr.) smutg
smutg smutig

prs de ...
tama n

prsentation
asmnid (n. m.) usmnid (EA)
ismnidn (pl.) // aqddm (n. m.)
uqddm (EA)

prsenter
ssmnid (v. tr.)
ssmnid
ssmnid ssmnid / qddm (v.
tr.) qddm qddim ttqddam

prter attention
ssksu
(v.
tr.)
ssksi ssksaw

ssksa

primaire, lmentaire
azawran (n. m.) uzawran (EA)
izawrann (pl.)

primeur
amnzu (n. m.) umnzu (EA) imnza
(pl.)

91

principe

progression (volution,
augmentation)

principe
amnzay (n. m.)
imnzayn (pl.)

umnzay

(EA)

prix
atig (n. m.) watig (EA) atign
(pl.)

problme, noeud
tamukrist (n. f.)
(EA) timukras (pl.)

tmukrist

proche (tre -)
akmur
(v.
intr.)
akmur
akmur ttakmur // a (v. intr.)
a a tta

progniture, descendance
tarwa
(n. f.)
arraw (n. m. pl.)

tarwa

(EA)

//

programmation
asviws (n. m.) usviws (EA)
isviwisn (pl.)

programme
avawas (n. m.)
ivawasn (pl.)

uvawas

(EA)

progression (volution, augmentation)


tamrniwt (n. f.) tmrniwt (EA)
timrniwin (pl.)

92

progression (mouvement dans


l'espace)

proposition (ling.)

progression (mouvement dans l'espace)


asudu (n. m.) usudu (EA)
isudutn (pl.) // azzigz (n. m.)
uzzigz (EA) izzigizn (pl.)

projet
asnti
(EA)
usnti
(EA)
isntitn (pl.) // asvnu (n. m.)
usvnu (EA) isvnutn (pl.)

promener (se)
mmurri (v. intr.) mmurri
mmurri ttmurruy // ssara
(v. intr.)
ssara ssara
ssara, ttsara

pronom, surnom
anqqim (n. m.)
inqqimn (pl.)

unqqim

(EA)

prononcer
stutli
(v.
tr.)
stutli stutlay

stutli

prononciation
astutli (n. m.) ustutli (EA)
istutlitn (pl.)

proposition (ling.)
asumr (n. m.)
isumar (pl.)

93

usumr

(EA)

propre, limpide, pur (tre -)

questionner

propre, limpide, pur (tre -)


zddig
(v.
intr.)
zddig
zddig ttizdig // zdg (v.
intr.) zdg zdig ttzdig

propret
tazdgi (n. f.) tzdgi (EA) //
tavusi (n. f.) tvusi (EA)

prosterner (se)
pudr (v. intr.) pudr pudr
ttpudur //
bndq
(v.
intr.)
bndq bndiq ttbndaq

publication
taigt (n. f.) tigt (EA)
tiigin (pl.)

puiser
agm (v. tr.) ugm ugim ttagm

question
asqsi (n. m.)
isqsitn (pl.)

questionnaire,
questionne

usqsi

personne

(EA)

qui

amsqsi (n. m.) umsqsi (EA)


imsqsitn (pl.)

questionner
sqsa (v. tr.) sqsa sqsa
sqsa

94

ramasser

rassembler, ramasser

ramasser
gru (v. tr.) ra
grru // smun (v. tr.)
smun smun

ri
smun

rang, range
adras (n. m.)
idrasn (pl.)

udras

(EA)

rang (tre -)
nmala (v. intr.)
ttnmala

nmala

nmala

rangement, ordre
anmala
(n. m.)
inmalatn (pl.)

unmala

(EA)

rapicement, lambeau
taxit
(n. f.)
txit
(EA)
tixiin
(pl.) //
tavat (n. f.) tvat (EA)
tivain (pl.)

rappel, commmoration
askti (n. m.)
isktitn (pl.)

uskti

(EA)

rappeler (se)
kti (v. tr.) kti kti ktti

rassasi (tre -)
jjiwn (v. intr.) jjiwn jjiwin
ttjjiwin, ttyawan

rassembler, ramasser
smun (v. tr.) smun smun smun
95

rattacher, joindre, relier

rectitude, bonne conduite,


habitude

rattacher, joindre, relier


zdi (v. tr.)
zddi

zdi

zdi

recherche
arzzu (n. m.) urzzu (EA)
irzzutn (pl.) // asiggl (n. m.)
usiggl (EA) isiggiln (pl.)
ajara
(n. m.)
ujara
(EA)
ijaratn (pl.)

//

rcolte, production
tayafut (n. f.)
tiyafutin (pl.)

tyafut

(EA)

reconnatre
akz (v.
ttakz

recopiage,
document

ukz

ukiz

reproduction

d'un

tr.)

asnvl
(n. m.)
isnval (pl.)

usnvl

(EA)

recteur
anbdad (n. m.) unbdad (EA)
inbdadn (pl.)

rectifier (rendre droit)


snm (v. tr.) snm snm snum

rectitude, bonne conduite, habitude


tanumi (n. f.) tnumi (EA) tinuma
(pl.)

96

rectorat

rgle (instrument de mesure)

rectorat
tanbdadt (n. f.) tnbdadt (EA)
tinbdadin (pl.)

rflchir
swingm (v. intr.) swingm
swingim swingim // xmmem (v.
intr.) xmmem xmmim txmmam

refuser
ai ugi ugi ttai

regarder
smuqql
(v.
intr.)
smuqql
smuqqil smuqqul // aoa (v. tr.
/ intr.) aoa aoa ttaoa //
xzr (v. tr. / v. intr.) xzr
xzir xzzr

rgion
tamnat (n. f.) tmnat (EA)
timnain (pl.) // tasga (n. f.)
tsga (EA) tisgin (pl.)

rgion, environs
tamnat tmnat timnain //
tanila tnila tiniliw

rgle (abstrait)
alugn (n. m.) ulugn (EA) ilugunn
(pl.)

rgle (instrument de mesure)


tavda
(n. f.)
tavdiwin (pl.)
97

tavda

(EA)

relier, joindre, rattacher

rnovation

relier, joindre, rattacher


zdi (v. tr.)
zddi

zdi

zdi

remercier
snimmr
(v.
tr.)
snimmir snimmir

snimmr

remplir, tre rempli


ktur (v. tr. / intr.) ktur
ktur ttktur // cca (v. tr. /
intr.) cca cca ttca

rencontrer
mnaqqar (v. intr.) mnaqqar
mnaqqar ttmnaqqar // mlala (v.
intr.) mlala mlala ttmlala

rendre, vomir
rar (v. tr. / intr.) rura ruri
ttrar // arr (v. tr. / intr.)
arra arri ttarra

renforcement, consolidation
asdus (n. m.) usdus
isdusn, isdwas (pl.)

(EA)

renforcer, consolider
sdus (v. tr.) sdus sdus
sdus

rnovation
asmuynu (n. m.) usmuynu (EA)
ismuynutn (pl.)

98

repas

repos

repas
tirmt (n. f.)
tiram (pl.)

tirmt

(EA)

uls

ulis

rpter, narrer
als (v. intr.)
ttals

rpter, recommencer
als (v. intr.) uls ulis ttals

rptition
allas (n. m.)
allasn (pl.)

wallas

(EA)

rpondre ( un appel)
sadmr
(v.
intr.)
sadmr sadmar

sadmr

rpondre ( une question)


rar (v. intr.) rar rar
ttrar // stn (v. intr.) stn
stin stan // wajb
(v. intr.)
wajb wajib ttwajab

rponse
tamrart (n. f.) tmrart (EA)
timrarin (pl.) // astan (n. m.)
ustan (EA) istann (pl.)

repos
asgunfu (n. m.) usgunfu (EA)
isgunfutn

99

reposer (se)

retard (tre en -)

reposer (se)
sgunfu
(v.
intr.)
sgunfa
sgunfi sgunfu // sunfu (v.
intr.) sunfa sunfi ttsunfu

reptile
amprurd
(n. m.)
umprurd
(EA) imprurudn (pl.)

rsoudre, expliquer
fru (v. tr.) fru fri frru

responsabilit
tamstggart (n. f.) tmstggart
(EA) timstggarin (pl.)

responsable
amstggar
(n. m.)
umstggar
(EA) imstggarn (pl.)

ressembler
rwas (v. tr.) rwas rwas
rwas

ressource
asagm (n. m.)
isugam (pl.)

usagm

(EA)

rsum
tagwit (n. f.) tgwit (EA)
tigwin (pl.)

retard (tre en -)
mal (v. intr.) mal mail
ttmaal //
o
(v.
intr.)
o oi ttoa
100

retard (le)

rire (le), drision

retard (le)
amal (n. m.)
umal (EA) //
ao (n. m.) uo (EA)

runir (se), assembler (s')


mun (v. intr.) mun mun ttmun

rveiller (se)
duy (v. intr.)
ttduy

duy

duy

rviser
svudi
(v.
tr.)
svudi svuduy

svudi

rvision
asvudi (n. m.) usvudi (EA)
isvuditn (pl.)

rhume
adxcam (n. m.) udxcam (EA)
idxcamn (pl.)

rien, nant, vide, zro


ara (n. m.) wara (EA) aratn
(pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)

rincer
slil
slil

(v. tr.)

slil

slil

rire (le), drision


taa
(n. f.)
taa
(EA)
taiwin // tappact
(n. f.)
tppact (EA) tippac (pl.)

101

roi

sac

roi
agllid (n. m.)
igldan (pl.)

ugllid

(EA)

rle, tour
tawala (n. f.) twala (EA) tiwal
(pl.) //
tirmt (n. f.) tirmt
(EA) tiram (pl.)

roman
tallast (n. f.)
tallasin (pl.)

tallast

(EA)

rtir, rti (tre -)


knf (v. tr.) knf knif knnf,
ttknaf

rouge
azgav (n. m.) uzgav (EA)
izgavn (pl.)

rue
tasukt (n. f.)
tiswak (pl.)

tsukt

(EA)

sable
ijdi (n. m.) yijdi
(EA)
ijditn (pl.) // amlal (n. m.) umlal
(EA)
imlaln
(pl.) //
alxix
(n. m.) ulxix (EA) ilxixn (pl.)

sac
aqrab (n. m.) waqrab (EA)
iqrabn (pl.) // iznbi (n. m.)
yiznbi (EA) iznba (pl.)
102

saigner du nez

sauvage

saigner du nez
ggunzr (v. intr.)
ggunzr ttgunzur

ggunzr

salive
aldda (n. m.)
ilddayn (pl.)

uldda

(EA)

saluer
zzul (v. intr.) zzul zzul
zzul

salut
azul (n. m.) wazul (EA) azuln

samedi
aggraw (n. m.) waggraw (EA)
aggrawn (pl.)

satit, rpltion
ajiwn
(n. m.)
ujiwn
(EA) //
tayawant (n. f. sing.) tyawant (EA)

sauf, except
slid (adv.)

sauter
nu (v. intr.) nu nu nu //
nggz (v. intr.) nggz nggiz
ttnggaz // ai (v. intr.) uki
uki ttai

sauvage
aramyar (n. m.) uramyar (EA)
iramyarn (pl.)

103

savoir, connatre

secrtariat gnral

savoir, connatre
ssn, isin (v. tr.) ssn ssin
ttisin // issan (v. tr.) ssn
ssin tissan

science, scientifique
tamassant
(n. f.)
(EA) timassanin (pl.)

tmassant

scolarisation
asvuri (n. m.) usvuri (EA)
isvuritn

scolariser
ssvr
(v.
tr.)
ssvra
ssvri ssvra // smp (v.
tr.)
smp
smpi
smpa

scolarit
tavuri (n. f.)
tivuriwin (pl.)

tvuri

(EA)

usutl

(EA)

unflus

(EA)

sance
asutl (n. m.)
isutuln (pl.)

secrtaire gnral
anflus (n. m.)
inflas (pl.)

secrtariat gnral
tanflust (n. f.) tnflust (EA)
tinflas (pl.)

104

segment

sentir (sensation)

segment
agzzum (n. m.) ugzzum (EA)
izman (pl.)

segmentation
agzam (n. m.)
igzamn (pl.)

ugzam

(EA)

segmenter
gzm (v. tr.)
gzzm

gzm

gzim

semaine
imalass (n. m.) imalass (EA)
imalassn, id imalass (pl.)

sminaire
adwal (n. m.)
idwaln (pl.)

udwal

(EA)

umnid

(EA)

ufray

(EA)

sens, direction
amnid (n. m.)
imnidn (pl.)

sentiment
afray (n. m.)
ifrayn (pl.)

sentir (odorat)
ku (v. tr.) ka ki ku

sentir (sensation)
aki (v. intr.) uki uki
ttaki // frk (v. intr.) frk
frik ffrk

105

sparation

serrer, nouer

sparation
abu (n. m.) ubu (EA)
tiit (n. f.) tiit (EA)

//

sparer, dcouper
bu (v. tr.) ba bi au,
bu

sparer, isoler
li (v. tr.) li li lli,
lay

septembre
cutanbir (n. m.)

squence
tibit (n. f.) tibit
tibwin (pl.)

(EA)

asddi (n. m.)


isdditn (pl.)

(EA)

tsgnit (EA)
tassmi (n. f.)
tassmiwin (pl.)
tsgnft (EA)

//

srie
usddi

seringue, aiguille
tisgnit
tisgna
tassmi
tisgnft
tisgnaf

(n. f.)
(pl.) //
(EA)
(n. f.)
(pl.)

serrer, nouer
ass (v. tr.) uss uss
ttass // ass (v. tr.) ussa
ussi ttassa

106

service (administratif)

sur

service (administratif)
tanafut (n. f.)
tinufa (pl.)

tnafut

(EA)

session, tour (deux sessions)


tawala (n. f.) twala (EA) tiwal
(pl.) (snat twal)

signaler
ssfrk
(v.
tr.)
ssfrik ssfrak

ssfrk

signe, indice, trace


tamatart (n. f.) tmatart (EA)
timitar (pl.)

signification, sens
anamk (n. m.) unamk (EA) inumak
(pl.)

singulier (adjectif)
anasuf (n. m.)
inusaf (pl.)

unasuf

(EA)

singulier (n. m., grammaire)


asuf (n. m.) usuf (EA) isufn
(pl.)

situation
addad (n. m.) waddad (EA)
addadn (pl.)

sur
ultma (n. f.) ultma (EA) istma
(pl.)

107

soif

souhait

soif
fad (n. m. sing.) fad (EA) //
irifi (n. m. sing.) irifi (EA)

soif (avoir -)
ffud (v. intr.) ffud ffud
ttffud // rufu (v. intr.) rufa
rufi ttrufu

solution
afra (n. m.) ufra (EA) ifratn
(pl.)

sommaire - rsum
azgzl (n. m.)
izgzal (pl.)

uzgzl

(EA)

somnoler
nuddm
(v.
intr.)
nuddim ttnuddum

nuddm

son (oue)
amsli (n. m.)
imsla (pl.)

umsli

(EA)

sortie
ufuv (n. m.) wufuv (EA) ufuvn
(pl.)

sortir
ffv (v. intr.)
ttffv

ffv

ffiv

souhait
asitm (n. m.)
isitam (pl.)

usitm

(EA)

108

souhaiter

suivi

souhaiter
ssitm
ssitim

ssitm

ssitm

soulignement, trait
azriri (n. m.) uzriri (EA)
izriran (pl.)

souligner
zriri
(v.
tr.)
zriri zririy

zriri

souteni r
snal (v. tr.) snal snal snal

soutien
annal (n. m.) wannal (EA) annaln
(pl.)

structure
tuskiwt (n. f.) tuskiwt (EA)
tuskiwin (pl.)

stylo
avanib (n. m.)
ivunab (pl.)

uvanib

(EA)

sud
iffus (n. m.) yiffus (EA)

suivi
tifi (n. f.) tfi (EA)

109

suivre

table

suivre
fa (v. tr.) fa fa
ffa // fu (v. tr.) fu
fu ffu

supplier
spumu
(v.
tr.)
spumi spumu

spuma

support
amasay (n. m.)
imasayn (pl.)

umasay

(EA)

supprimer, enlever
kks (v. tr./intr.)
kkis ttkks

kks

surnom, pronom
anqqim (n. m.)
inqqimn (pl.)

unqqim

(EA)

surveillance, surveillante (la)


tanmatart (n. f.) tnmatart (EA)
tinmatarin (pl.)

surveillant
anmatar (n. m.) unmatar (EA)
inmatarn (pl.)

surveiller
matr (v. tr.)
ttmatar

matr

matr

table
tablat
(n. f.)
tablat
(EA) tablatin (pl.)
110

tableau

tmoin

tableau
tafliwt (n. f.) tfliwt
tifliwin (pl.) // tiflut
tflut (EA) tiflwin (pl.)

(EA)
(n. f.)

taille-crayon
tansramt (n. f.) tansramt (EA)
tinsram (pl.)

tailler
srm (v. tr./ intr.) srm srim
srum

taire (se)
fss (v. intr.) fss fss
ttfsas //
fst
fsta
fsti ttfsta //
susm (v.
intr.) susm susim susum

tardif (culture)
amau (n. m.)
imua (pl.)

umau

(EA)

taureau
azgr
(n. m.)
uzgr
(EA)
izgarn
(pl.) // afunas (n. m.)
ufunas (EA) ifunasn (pl.)

tmoignage
tugga
(n. f.)
tuggawin (pl.)

tugga

(EA)

tmoin
inigi (n. m.) inigi (EA) inigan,
inagan (pl.)
111

temps, moment

toit

temps, moment
akud (n. m.) wakud (EA)

tente, foyer
axam (n. m.) uxam (EA) ixamn
(pl.)

terminer, finir
sala (v. tr.)
ttsala

sala

sala

tter
(v. tr.)
tt

texte
ai (n. m.)
iin (pl.)

uis

(EA)

thme, pivot, axe


tamrnut (n. f.)
timrna (pl.)

tmrnut (EA)

tirer
ldi (v. tr.) ldi
lddi // nzv (v. tr.)
nziv nzzv

ldi
nzv

toit
azur (n. m.) uzur (EA) izurn
(pl.)

112

tomber

traiteur

tomber
(v. intr.)
a // wa (v. intr.) wa
wi wa // ttutti (v. intr.)
ttutti ttutti ttuttuy

tt, jadis
zikk

tour, session
tawala
(n. f.)
tiwal (pl.)

twala

(EA)

nn (v. tr. / intr.) nn nni


ttnn // ssutl (v. tr. / intr.)
ssutl ssutil ssutul
bm (v. tr. / intr.) bm
bm ttbam

//

tourner

tousser
usu (v. intr.) usu usu ttusu

trace, indice, signe


tamatart (n. f.) tmatart (EA)
timitar (pl.)

traner
uv
(v.
tr.)
uv
uvi uvu // akrr (v.
tr.) ukrr ukrr ttakrur

traiteur
ansmkli (n. m.) unsmkli (EA)
insmklitn (pl.)
113

transformation, changement

usage, emploi, utilisation

transformation, changement
amutti (n. m.)
imuttiyn (pl.)

umutti

(EA)

transmettre
zzri (v. tr.) zzri zzri
zzray

travail, activit
tawuri (n. f.)
tiwuriwin (pl.)

twuri

(EA)

trier
frn (v. tr.) frn frin frrn,
ffrn

trousse
tawlkt (n. f.) twlkt
tiwlkin (pl.) // tanakat
tnakat (n. f.) tinakatin

(EA)
(n. f.)

trouver
af (v. tr.) ufa ufi ttafa

univers
ivw (n. m.)
ivwa (pl.)

ivw

(EA)

universel
avawan
(n. m.)
(EA) ivawann (pl.)

uvawan

usage, emploi, utilisation


asmrs (n. m.)
ismras (pl.)

usmrs (EA)

114

utilisation, emploi, usage

vendredi

utilisation, emploi, usage


asmrs (n. m.)
ismras (pl.)

usmrs (EA)

utiliser
ssmrs
(v.
tr.)
ssmris ssmras

ssmrs

vaincre, triompher
nru (v. tr.) nra nri nrru

valeur
atig (n. m.) watig (EA) atign,
itigan (pl.) // tizi (n. f. sing.) tizi
(EA)

valorisation
asutg (n. m.)
isutugn (pl.)

usutg

(EA)

valoriser
ssutg
(v.
tr.)
ssutig ssutug

ssutg

veiller (ne pas dormir)


awz (v. tr. ind.) iwz iwiz
ttawz // awwuz (v. tr. d.)
awwuz awwuz ttawwuz

vendredi
assi

115

venir

vertige

venir
as d (v. intr.) usa d usi
d ttass d // ack d (v. intr.)
ucka d ucki d ttacka d //
ddu d dda d ddi d
ttddu d [d = particule d'orientation]

verbe
amyag (n. m.)
imyagn (pl.)

umyag

(EA)

vrification
asided (n. m.) usided (EA)
isidad (pl.)

vrifier
ssided (v. tr.) ssided
ssidid ssidid

vrit
tidedt (n. f.)
tidad (pl.)

tidedt (EA)

vers (en direction de)


siwala

verser, vers (tre -)


nvl (v. tr./intr.)
ttnval

nvl

nvil

vertige
timlillay (n. f. pl.) tmlillay
(EA) // annay (n. m.) wannay (EA)

116

vtir (se), habiller (s')

vieux (vieillard)

vtir (se), habiller (s')


ls (v. tr.) lsa lsi lssa //

(v. tr.)

^
i
ttii

vide
tugawt (n. f.)
tugawin (pl.)

tugawt

(EA)

vide (tre -)
ar (v. intr.) ura uri ttar //
agu uga ugi ttagu

vide, nant, rien, zro


ara (n. m.) wara (EA) aratn
(pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)

vider
ssar
(v.
tr.)
ssura
ssuri
ssar //
ssagu
ssuga ssugi ttsugu

vieillesse
tawssart (n. f.) // tusrt

vieillir
wsir (v. intr.) wsir wsir
ttwsir

vieux (vieillard)
awssar (n. m.) uwssar (EA)
iwssarn (pl.) // afqqir (n. m.)
ufqqir (EA) ifqqirn (pl.).

117

voir

voyager

voir
annay (v. tr.) annay annay
ttannay // (v. tr.) a
i a // iir (v. tr.)
a i ttii

voix
ag
(n. m.)
igan (pl.)

ug

(EA)

volatile
aylal (n. m.) waylal (EA) aylaln
(pl.)

voler, envoler (s')


ayll (v. intr.) uyll uyll
ttaylal // afru (v. intr.) afru
afru ttafraw // u (v. intr.)
wa wi aw

vouloir, aimer
iri (v. tr.) ra ri ttiri //
xs (v. tr.) xs xs ttxs

voyage
ammuddu (n. m.) ummuddu (EA)
immuddutn (pl.)

voyager
mmuddu (v. intr.)
mmuddi ttmuddu

mmudda

118

voyageur

voyageur
anmmuddu
(n. m.)
unmmuddu
(EA) inmmudda (pl.) //
anjdi
(n. m.) unjdi (EA) injda (pl.) //
amsbrid (n. m.)
umsbrid
(EA) imsbridn (pl.)

zro, nant, rien, vide


ara (n. m.) wara (EA) aratn
(pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)

119

Das könnte Ihnen auch gefallen