Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Mananaliksik:
Reyes, Ryan Pesigan
2011-11110-MN-0
Ika-30 ng Agosto, 2013
I.
Panimula
Pinaniniwalaan na ang Morphology of the Folktale ni Vlad mir Propp ang siyang
Eagleton kung saan sa kanyang librong Literary Theory An Introduction, sinabi niya
na, Ang Russian Formalist na si Vlad mir Propp
ay nagsimula ng kanyang
Ang wika at
http://rachelhopecrossman.blogspot.com/2011/01/cinderella-21-abadeha-phillipine.html.
Ito ang blogspot ni Rachel Hope Crossman isang edukador para sa mga batang
musmos (early childhood educator) mula sa Berkeley, California. Pinamagatan niya
ang kanyang pananaliksik na Cinderella #21 Abadeha, the Phillipine Cinderella. Ang
pangalawang bersiyon ay mula kay Myrna J. De la Paz bilang may akda at Youshan
Tang bilang ilustrador na may pamagat na Abadeha: The Philippine Cinderella.
Nailimbag ito noong taong 2001 ng Shen Books bilang isang libro para sa kabataan.
Ang pangatlong bersiyon na ginamit ko upang lubusang malaman ang kuwento ni
Abadeha ay mula sa dulang teatrong papet na isinulat ni Dr. Amelia Lapea-Bonifacio
para sa Teatrong Mulat ng Pilipinas. Pinamagatan itong Abadeja: Ang Ating Sinderela.
Sinulat ito para maitanghal sa teatrong pambata. Marapat na malaman rin ng lahat na
hindi lang ang poklor tungkol sa tauhang Abadeha ang umusbong na kuwentong
bersiyong Sinderela sa ating bansa.
nagpakasal siya muli sa isang biyuda na pangalan ay Concha. May dalawang anak
siya sina Conchiching at Conchinita. Ang bilang inisyal na pangyayari kay Abadeha
ay malalagom sa kanta mula sa dulang panteatrong papet ni Dr. Amelia LapeaBonifacio, Abadeja, Abadeja, siya ang ating Sinderela. Ano ngayon ang palad niya,
humanda kat heto na (p.1)
III.
31 Narratemes
(Pangalan ng bawat bilang ng narrateme ay hango sa Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Propp)
1. Absentation Si Abak, ang tatay ni Abadeha, ay kinakailangang umalis ng
kanilang
tahanan
upang
maghanap-buhay
sa
pamamagitan
ng
pangingisda.
2. Interdiction Nang sumakabilang-buhay si Abadesa, ang nanay ni
Abadeha, bumalik muli si Abak sa kanyang pangingisda ngunit sa ibang
isla naman.
Pagkalipas ng
Sumang-ayon si
Ito ang
Oh
Anitos,
Hear
Oh
spirits
of
my
ancestors,
me
please!
dear
mother!
Itong
niya unang nakita si Abadeha. Ayon sa Wikipedia tungkol kay Vlad mir
Propp, Occasionally, some of these functions are inverted, as when the
hero received something whilst still at home, the function of a donor
occurring early (http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Propp). Sa kuwento
ni Abadeha, nahuli lang ang narrateme na guidance at naganap muna ang
narratemes na struggle, branding, victory, liquidation, at return.
16. Struggle Hindi naman harapan o direktong nag-alitan sina Abadeha at
ang kanyang madrasta, ngunit may isang araw pagkatapos ibalik ni
Abadeha kay Concha ang nabuong banig na sinira ng mga baboy at dala
ang kanyang sarimanok, ito ay nagdulot ng pagkainggit kina Concha,
Conchiching, Conchinita.
Abadeha sa bahay at agad nilang kinuha ang sarimanok at niluto ito para
sa kanilang hapunan. Lubhang nalungkot si Abadeha nang nalaman niya
wala na ang kanyang alagang sarimanok at ito ay ginawang ulam ng
pamilya.
10
11
pagkatapos
niyang
suotin
ang
singsing
mula
sa
Sa panaginip ni
12
Dagdag dito,
13
14
MGA SANGGUNIAN:
Cinderella.
Wikipedia
The
Free
Encyclopedia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cinderella. Huling tiningnan noong ika-28 ng
Agosto, 2013.
Crossman,
Rachel
Hope.
365
Cinderellas.
.
http://rachelhopecrossman.blogspot.com/2011/01/cinderella-21-abadehaphillipine.html. Huling tiningnan noong ika-28 ng Agosto, 2013.
De la Paz, Myrna J. Abadeha: The Philippine Cinderella. Auburn: Shens Books. 2001.
Eagleton, Terry. Literary Theory: An Introduction. Minneapolis: University of Minnesota
Press. 2008.
Fansler, Dean S. Filipino Popular Tales. pp. 238-240. http://filipino-populartales.t.ebooks2ebooks.com/238.html,
http://filipino-populartales.t.ebooks2ebooks.com/239.html
and
http://filipino-populartales.t.ebooks2ebooks.com/240.html. Huling tiningnan noong ika-28 ng
Agosto, 2013.
Lapea-Bonifacio, Amelia. Abadeja: Ang Ating Sinderela. Quezon City: University of
the Philippines. 1977. Print.
Panganiban, Jose Villa. Ang panitikang poklorika at ang kaunlarang rural sa kultura.
Unesco National Commission of the Philippines Conference (6 th Biennial
Conference Report). Manila: Unesco National Commission of the
Philippines. 1969.
Propp, Vladmir. Morphology of the Folktale. Austin: University of Texas Press. 1968.
Vladimir
15
Propp.
Wikipedia
The
Free
Encyclopedia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Propp. Huling tiningnan noong ika28 ng Agosto, 2013.
Republika ng Pilipinas
TUNGKOL SA MANANALIKSIK
Court interpreter at translator sa wikang Filipino ang mananaliksik dati sa estado ng
New York at New Jersey. Naging konsultant rin siya para sa Consortium for Language
Access in the Courts at American Council on the Teaching of Foreign Languages.
Miyembro siya ng samahang International Association for Translation and Intercultural
Studies (IATIS), American Translators Association (ATA) at Pambansang Samahan sa
Linggwistika at Literaturang Filipino (PSLLF). Nagtapos siya sa Mataas na Paaralan ng
Ateneo de Manila noong 1994.
Kasaysayan noong 2001 sa Excelsior College sa Albany, New York at noong 2002 mula
naman sa Unibersidad ng Pilipinas - Diliman. Tinapos rin niya ang sertipikasyon sa
programang Interpreting a Spoken Language sa Union County College sa Cranford,
New Jersey noong 2005. Kasalukuyang ipinagpapatuloy niya at kanyang pag-aaral sa
Politeknikong Unibersidad ng Pilipinas sa programang Masterado ng Sining sa Filipino.
Ang kanyang likhang Proud to be an FOB tungkol sa kanyang karanasang pagiging
bagong salta sa Estados Unidos ay inilimbag sa antolohiyang Revolutionary Voices
noong 2000 ng Alyson Publications.
16