Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
GASSE
ERLACHERHOF
bsd. POSTGASSE
JUGENDBHNEN
JUNKERNGASSE
RATHAUSPLATZ
KRAMGASSE
UNTEN
KREUZGASSE
KRYPTA KIRCHE
RATHAUSGASSE
UNTEN
MNSTERPLATTFORM
MNSTER
VOR SCHLACHTHAUS
KRAMGASSE 20
RATHAUSGASSE
NR. 51 KRAMGASSE
MITTE
HERRENGASSE
RATHAUSGASSE KRAMGASSE
OBEN
OBEN
MNSTERGASSE
OBEN
ZYTGLOGGE
BRUNNGASSE
RINGGENPARK
KORNHAUSPLATZ
CASINOPLATZ
SCHMIEDENPLATZ
WASAG
WASAG TREUHAND AG
BOLLIGENSTRASSE 18
CH-3006 BERN 25
TELEFON 031 333 10 40
INFO@WASAG.CH
WASAG.CH
Ihr Partner
fr Treuhandund Revision
Imaginre Reise
Als sich vor elf Jahren das Buskers-Atoll aus den Pavs der
Berner Altstadt erhob, war die Idee: Wir holen die Ferien
nach Bern! Heute ist das letzte Wochenende der Berner
Sommerferien lngst ein Fixpunkt. Dreissig unbekannte Inseln
wollen erkundet werden, alle Jahre wieder von Neuem.
So erweitert man alljhrlich auf bequeme Art und Weise das
Repertoire mit neu entdeckten musikalischen und knstlerischen Traditionen und Kulturen. Es gibt wohl kaum eine entspanntere Art zu reisen als die imaginre. Sich in der Menge
treiben lassen, von Insel zu Insel, von einer Bhne zur nchsten. Das Hier
wird relativ, fremde Orte beginnen zu wandern, kommen zu uns, lassen
uns trumen und mildern das Fernweh. Vergessen wir aber nicht die Boten
dieser Trume, all jene, die uns whrend drei Tagen diese wunderbare
Fantasiereise bescheren. Fr ihre realen Reisen sind sie auf unser Hutgeld
angewiesen. Ein grosses MERCI der Buskers-Crew, welche den fiktiven
Dampfer immer wieder sicher durch die Altstadt navigiert. Volle Kraft voraus!
Lets bring holiday time to Bern! This was the idea, eleven years ago, when
the Buskers Atoll began to arise from the cobblestones of Berns medieval
centre. Now, this event, during the last weekend of the summer holidays,
has become an established fixture in Bern.
Thirty unknown islands are waiting to be explored, every year afresh. In this
manner, ones treasure trove of newly found musical, artistic traditions and
cultures extends each year. There can scarcely be a more relaxed way to
travel than the imaginary one; drifting away in the crowd, from island to island, from one stage to the next. The here becomes relative, foreign places
start to move, come to us, make us dream, make us ease that wanderlust.
Let us not forget the messengers of those dreams, those who for three days
bring us this wonderful fantasy trip. Theyre dependent on the hat money
we donate for their real-life travel.
A big MERCI to the Buskers Crew, who, time after time, reliably navigate this
fictional steamship through the towns medieval centre. Full speed ahead!
Reto Meichtry
Visueller Gestalter
Visual designer
ALLES
DRIN. BZ.
Das Neuste aus Bern, Nachrichten aus der Schweiz und der
Welt finden Sie in Ihrer Lieblingszeitung - BZ Berner Zeitung:
abo.bernerzeitung.ch.
Wenn
aus
BACH
KRACH
wird.
Bern
031 311 60 07
gratis@hmzag.ch www.hmzag.ch
Inhaltsverzeichnis
Was ist Buskers? / What is Buskers? 3
Editorial: Reto Meichtry (duplex_bern)
11
12 13
15
koLOGISCH: Mehrweggeschirr
17
22 37
40 41
42 47
Buskershaus-Party
48 49
Scharlatown
52 53
Interaktive Installationen
54 55
Walking Acts
56 57
59
60 62
63
Kinderprogramm
66 68
69 71
75
77
79 80
Dank, Impressum
81 82
Mittwoch
26. August
bis Sonntag
30. August
2015
stadtrundgangfestival.ch
Festivalleitung/Programmation: Christine Wyss Assistenz Festivalleitung/Programmation: Helena Hebing Assistenz Festivalleitung: Stefan
Jampen, Hans Schaefer, Julia Wietlisbach Leitung Spezialprogramme:
Lisette Wyss, Renato Grob Jugendbhnen: Jasmina Vujic, Lina Eggel,
Jonas Kubioka, Vinzenz Wegmller, Anna Lena Bucher (Junge Bhne
Bern) Bizaar & Kinderprogramm: Ariane Schweizer, Valerie Keller
Buskershaus: Titia Schutter, Simon Wthrich, Felix Hofmann Koordination
Gastrostnde: Philipp Jakob, Nadja Taylor, Ulrico Pfister Verpflegung
Artists & Staff: Martin Schni Logistik, Technik: Mirco Rihs, Renato Grob,
Res Hofmann, Bruno Mihovilovic, Ilana Walker, Beat Baumgartner, Daniel
Marti, Eric von Ah, Lukas Jampen, Rolf Klingler, Nico Neuweiler Koordination Helfer/innen: Mandy Wunderli, Ruth Bangerter Koordination
Bndeliverkauf und Infostnde: Sylvia Scheidegger, Susanne Hofer,
Barbara Baumann, Nadja Wyttenbach, Franziska Gder Gestaltungskonzept: duplex_bern Webdesign: Felix Hofmann (cmsbox.com) Fotograf:
Matthias Luggen und viele treue Seelen und Mitdenker/innen.
9
11
Buskers Bern frdert die Verwendung und den Verkauf von regionalen und
nachhaltigen Produkten. Artgerechte und nachhaltige Tierhaltung bringt
qualitativ bessere Erzeugnisse hervor und zeugt von gesundem Respekt
gegenber der Umwelt.
Mindest-Standards fr alle Gastrostnde (seit 2012)
Nur Schweizer Poulet-Produkte, kein Verkauf von Trutenfleisch
Nur Schweizer Fisch oder Bio- oder MSC-zertifizierte Fischware
Deklaration (inkl. Bio- oder MSC-Zertifizierung) aller Fleisch- und
Fischprodukte
Um zustzliche Anreize fr eine Umstellung auf regionale und nachhaltige
Produkte zu schaffen, fhrte Buskers Bern 2012 ein eigenes Label ein.
Mit dem Gtesiegel werden alle Gastrostnde ausgezeichnet, welche
zustzlich zu den Mindest-Standards folgende Bedingungen erfllen:
Ausschliesslich Schweizer Frischprodukte
Alle Fleisch- und Fischprodukte, Gemse und Frchte, Milchprodukte:
Herkunft Schweiz. Eier: Herkunft Schweiz, Freilandhaltung. Brot: hergestellt in der Schweiz. Frischgepresste Frchte- und Gemsesfte aus
Schweizer Rohstoffen.
Herkunftsdeklaration
Schriftliche Herkunftsdeklaration smtlicher verwendeter Frischprodukte
und Deklaration der allflligen Bio-Zertifizierung whrend der gesamten
Dauer des Festivals.
Bio-Produkte werden generell empfohlen, sind aber nicht Voraussetzung
Alle Stnde, welche das Gtesiegel erhalten, sind im Festivalgelnde mit
gelben Ballonen und Schildern gekennzeichnet.
Selbstverstndlich kocht die Knstler- und Staff-Kantine auch nach
den Richtlinien des Gtesiegels.
15
www.fizzen.ch
17
www.lacucina.ch
Acts
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
3 Daft Monkeys
Nix hren? Nix sehen? Nix sagen? Nicht mit uns, meinen diese vier (!)
aufgeweckten Briten und setzen sich ber ihren eigenen Namen hinweg.
Sie hren und schauen ganz genau hin, filtern ihr Substrat und lassen es
raus: lauthals, melodis und tanzbar.
Hear no evil? See no evil? Speak no evil? Thats not us, say these four (!)
sparky Brits. They prove it, too, as they listen carefully, observe, filter their
substrate and then let it out vociferously and melodically. Dancing is the
only option! 3daftmonkeys.co.uk
Attentat Fanfare
22
From across the border and bursting with energy, this carnivalesque brass
band turns the heat up mercilessly. A colourful outbreak of wild rhythms from
Circus music, Balkan brass, Gypsy and Cumbia makes sitting still impossible.
Fte burlesque et dansante! attentatfanfare.com
Barto
Bence Sarkadi
23
Ein Apfel, zwei Hungrige. Das Paar inszeniert das Spiel schon zum zigtausendsten Mal. Der Apfel wird Teil einer hochprzisen dynamischen
Jonglage; jede kleinste Regung und das imaginre Streichorchester sind
empfindlich genau aufeinander abgestimmt. Hypnotisch!
One apple, two hungry people. This couple has staged this act tens
of thousands of times. Each tiny movement in this accurate, dynamic
juggling act is timed to an imaginary orchestra with delicate precision.
Hypnotic! ciesolta.com
Concrete Mountain
24
Classic string-band format from the Appalachian Mountain Range, combined with a tough London punk attitude. Its powerful voice relentlessly
scrapes away any melodiousness of American ballads, Irish fiddler or
traditional country/bluegrass music. concretemountain.co.uk
25
Fatima Dunn
Mit Cello, Loops, Effekten und ihrer Stimme verwebt Fatima Dunn Gerusche und Melodien zu sphrischen Songs. Gedankenversunken
abdriftend verschmilzt man mit Klngen der Sehnsucht, der (Un)Endlichkeit, der Schnheit und des Zerfalls. Eigenstndig, komplex, magisch.
Using a cello, loops, FX and her voice, Fatima Dunn weaves sounds and
melodies into spherical songs. Drifting away, lost in thought, one melds
with strains of longing, (in)finity, beauty and decay. Independent, complex,
magical. fatimadunn.com
Figurentheater Eigentlich
(DE)
Wolfi hat Hunger und frisst die sieben Geisslein. Wer knnte dem aromatischen Jungfleisch schon widerstehen? Da schreitet kluge Mama Geiss ein,
untergrbt das weise Wissen der wlfischen Vorfahren und der gemeine
Bsewicht ersuft im Brunnen, so wie es sich gehrt.
26
Wolfi is hungry and eats the seven little goats. Who could resist their
savoury young meat? The clever Mama Goat steps in, undermines the wise
knowledge of the wolf and all its ancestors, and the mean villain drowns in
a well, as he should. figurentheater-eigentlich.de
Zwischen Bergen und Seen verarbeiten zwlf leidenschaftliche Innerschweizer Musiker ihre bis nach Afrika und Sdamerika reichenden
Erfahrungen. Sie kreieren dabei einen Kosmos von Avantgarde bis World
Music. Explosiver Streetjazz unbekmmert, erfrischend und schrg.
Amongst lakes and mountains, 12 passionate Swiss musicians digest their
experiences reaching all the way to Africa and South America. From this,
they create a cosmos ranging from avant-garde to world music. Explosive
street jazz carefree, refreshing and off-beat. fischermanns-orchestra.ch
Forr Afiado
Forr verwandelt die behbigen Berner Gassen in heisse Strandpromenaden von Fortaleza oder Recife ein brasilianisches Tanz- und Musikfest
erster Gte! Populre Rhythmen wie Xote, Baio, Cco und Xaxado fahren
unweigerlich in die Beine meist in vier gleichzeitig.
Forr turns the sedate streets of Berne into the hot beach promenades of
Fortaleza or Recife a first-class Brazilian dance and music festival! Popular rhythms like xote, baio, coco and xaxado cant help but go into your legs
usually into four at the same time. forroafiado.wix.com/forroafiado
27
La Gpette
Stets behtet von ihrer gpette (Bret), berhrt das Quintett mit seinen
Chansons Muzouches, einem Stilmix aus Musette, Manouche und Rock.
Tiefgrndige und engagierte Texte direkt aus dem bretonischen Bistro
un hommage plein dnergie lhumanit.
Always protected by their gpettes (berets), with their chansons
muzouches, this quintet mixes styles from musette, manouche and rock.
Profound and enthusiastic lyrics right from a Breton bistro un hommage
plein dnergie lhumanit. lagapette.fr
28
Shameless and jet-black: British humour at its finest. Two talented comedians stir up their setting by exploiting whatever suits them for their show.
A hallelujah to the art of improvisation, practically wordless and insanely
funny. streetcomedy.co.uk
(TUR/HUN/DE/NL)
Das Ensemble entfhrt uns auf eine lyrische Klangreise in den Orient. Ausdrucksstark werden Hhen und Tiefen des Lebens in Trkisch, Arabisch und
Kurdisch besungen. Traditionelle Musik verschmilzt mit westlichen Stilen
wie Jazz und klassischer Musik betrend schn.
This ensemble carries us away on a lyrical sound trip to the Orient. The
passage of life is sung expressively in Turkish, Arabic and Kurdish. Traditional music is merged with Western styles such as jazz and classical music
hauntingly beautiful. gokselyilmaz.nl
29
Joshua Monten
Himmel & Hlle ein einfaches Strassenspiel wird immer komplexer und
physischer. Die Springbewegungen entfalten sich zu einem Experimentierfeld bekannter und frisch erfundener Volkstanzstile. Athletik bis zur
Apokalypse.
A simple street game of hopscotch grows increasingly complicated and
physically demanding. The sequences of jumps transform into an odyssey
around the world of dance rhythms and end in a hyperactive havoc.
joshuamonten.com
Nakupelle
(USA) Slapstick-Clown
The Trap
Joe Dieffenbacher: performer
30
31
Styleacrobats
In der Musik der drei gestandenen Meister erklingt die ganze Vielfalt, Kraft
und Dynamik der Inselwelt Sardiniens und Siziliens. Mitreissende, authentische Volksmusik vom Feinsten, da drohen Vesuv und tna gar gleichzeitig
auszubrechen. Hhnerhaut garantiert.
32
All the diversity, strength and dynamism of the islands of Sardinia and Sicily
ring out in the music of these three seasoned masters. Rousing, authentic
folk music of the finest sort, the type to make Vesuvius and Etna erupt
simultaneously. Gooseflesh is guaranteed. mauropalmas.com
Musikalisch und visuell scheint die wilde Truppe aus London frheren
Jahrmrkten entsprungen, der charismatische Frontmann einem Terry
Gilliam-Film. Ihre Show packt einen, als ssse man in einem kleinen Boot
in der aufgewhlten See. Kein Land in Sicht, Party ahoi!
Musically and visually, this wild outfit is like something sprung forth from a
London fair of times past, the charismatic front man as though from a Terry
Gilliam film. This grabs you like being in a little boat in a churning sea. No
land in sight, party ahoy! tankusthehenge.com
Berner Mundart-Rap ber satten Blserstzen, erdigen Drums und untermalt vom lyrischen Akkordeon QC ist zurck und erzhlt auf verspielte
Art Geschichten ber ernsthafte Sehnschte, euphorische Schritte ins
Ungewisse und den Morgen danach. Fulminanter Mix!
Bernese dialect rap over rich brass sections, earthy drums accompanied
by a lyrical accordion QC is back and in a playful way telling stories
about serious yearnings, euphoric steps into the unknown, and the morning
after. A brilliant mix! troubaskater.ch
33
Nicht mehr als Hippy oder undercover ist Billy Rowan mit seiner Band
heute unterwegs, aber umso dringender in musikalischer Mission. Stimmige Songs mit engagierten politischen Texten, unterlegt mit groovigem
Off-Beat. Dance free for thinking people Yeah!
No longer is Billy Rowan on the road with his band as a hippy or undercover,
but all the more urgently with a musical mission. Well-rounded songs with
politically committed lyrics and backed by a groovy off-beat. Dance free for
thinking people yeah! billyrowan.co.uk
34
Die unverstrkten Stimmen aus den Townships von Port Elizabeth widerspiegeln die schillernde Vielfalt des Schmelztiegels Sdafrika. Reiche
Harmonien der A-Cappella-Chre von den Volksgruppen Zulu und Xhosa
verbunden mit vibrierenden Rhythmen und energiegeladenem Tanz.
These acoustic voices from the townships of Port Elizabeth reflect the
dazzling variety of the South African crucible. Rich harmonies of the a
cappella choirs of the Zulu and Xhosa, combined with vibrant rhythms and
dance bursting with energy. facebook.com > voicesofafrica SouthAfrica
John Butler, Ben Harper, Dave Matthews oder doch Pearl Jam? Das
hervorragend harmonierende Trio verquickt Blues, Rock, Psychedelic
und Folk mal sanft, mal wuchtig. Willes leidenschaftlicher Gesang
und sein Slide-Spiel wirken betrend intravens. Intensitt total!
John Butler, Ben Harper or Pearl Jam? This extremely well-harmonising trio
amalgamates blues, rock, psychedelic and folk sometimes gently, sometimes
forcefully. Wille's passionate singing and slide playing have a haunting effect
that gets under your skin. Intensity in the extreme! willeandthebandits.com
35
Yosuke Ikeda
36
Zirkusschule Bern
Die kleinen Artist/innen knnen seiltanzen, Einrad fahren, Menschenpyramiden bauen, den Clown spielen und noch vieles mehr. Und das Beste:
Sie sind alle auch Kinder, mit denen ihr zwischen den Vorstellungen die Kunststcke gleich selbst ausprobieren knnt (Kinder fr Kinder auf der Wiese).
These little artists can tightrope walk, unicycle, build human pyramids, be
clowns and much more. And the best part: they are all also children, with
whom you can try out the tricks yourselves between shows.
zirkusschulebern.ch
HIGH-END
BICYCLE
COMPONENTS
w w w. d t s w i s s .c o m
TZ
AIN
R
NZ
BUNDESPLATZ
AZIB
RC
DALM
KOCHERGASSE
KE
AMTHAUSGASSE
RATHAUS-
BRUNN-
MNSTER-
GASSE
LDE
WC
GASSE
WC
AARSTRASSE
HELVETIAPLATZ
WC
LAUB
GASSE
GASSE
BRENPARK
POLIZEI
FESTIVALGELNDE
FF
SCHI
GASSE
HALDE
KEITS-
JUNKERN-
GERECHTIG
POST-
POSTGASS-
AARE
WC
B
WC
WC P
HA
WC WC
HERRENGASSE
GASSE
GASSE
WC WC
CASINOPLATZ
NGASS
BRUN
KRAM-
WC
LATZ
PARKPLTZE
PARKHUSER
TOURISTEN-INFORMATION
WC
SE
ESTRAS
SCHTT
MARKTGASSE
SGASSE
ZEUGHAU
SSE
NGELIGA
E
CKE
BANCOMAT
TOILETTE
URINOIR
GASSE
GASSE
SE
AS
TR
ER
S
DL
NEUENG
ASSE
SCHAUPLATZGASSE
SPITAL-
SSE
ICHE
RGA
SPE
HO
P+R NEUFELD
FELDBR
B
WC
U
BUNDES
BAHNHOFPLATZ
BAHNHOF
P WC
i B
BOLLWERK
BRENPLATZ
SPLA
HAU
ISEN
WA
HAUSP
KORN
THEATERPLATZ
CK
SBR
HAU
ER
MNSTERPLATZ
GASSE
KREUZ-
W
LL
WC
B
WC i
NYDEGGBRCKE
BRCKE
UNTERTOR
SSE
BO
NGA
BER
GER
KOR
N
KIRCHEN
25
26
28
Rathausplatz
10
11
BH
Bi
#
# ST
24
22
# 21
Brunngasse oben
30
# 20
Grabenpromenade (Ringgeprkli)
29
Mnsterplattform (Zelt)
Krypta Kirche St. Peter und Paul (indoor, 1. UG)
19
Kornhausplatz
Jugendbhnen Postgasse
18
16
12
Junkerngasse oben
15
Zytglogge
13
Erlacherhof
14
Spielorte
24
KOCHERGASSE
AMTHAUSGASSE
BH
MARKTGASSE
USG.
ZEUGHA
NGELIG
SSE
ESTRA
TZ
USPLA
5
i
26
MNSTER-
KRAM-
28
22
GASSE
29
DE
HAL
#ST
MNSTERPLATZ
GASSE
GASSE
GASSE
HERRENGASSE
BRUNN-
S-
NGAS
BRUN
RATHAUS-
CASINOPLATZ
25
KORNH
A
SCHT
T
THEATERPLATZ
Bi 19
K
18
10
RATHAUSPLATZ
#20
16
30
14
JUNKERN-
15
GKEITSGERECHTI
13
GASSE
GASSE
12 POSTGASSE
#21
POSTGASSHALDE
AARE
11
GASSE
KREUZ-
Party im Buskershaus
Buskers-Bands live, Disco & Bar
Donnerstag, Freitag und Samstag jeweils ab 23.30 Uhr
im Kornhausforum (1. Stock Kornhaus, Eingang Schmiedenplatz bentzen)
Bitte beachten:
kein Verkauf von Programmheft & Festivalbndeli im Buskershaus*
Platzzahl beschrnkt, bei vollem Haus Einlass nur noch mit Badge
Rauchverbot im ganzen Kornhaus
Eintritt:
mit Gnner-Bndeli (grn):
mit Festival-Bndeli (rosa):
ohne Festival-Bndeli:
mit Kinder-Bndeli (orange):
Programm Buskershaus
Donnerstag, 6. August
00.30 01.00 Troubas Kater (CH, Bern) Mundart Rap Folk Balkan Pop
01.25 01.55 Divano Dromensa (FR/ROM/RUS) Gypsy Russian Fusion
02.20 03.00 Wille & the Bandits (AUS/UK) Roots Blues Rock
48
Freitag, 7. August
Samstag, 8. August
49
er
b ren
t
i
se Jah der
90 s auf he
t H
ste
www.niederer.com
Scharlatown
Buskers Bern nimmt die Kritik der Festivalbesucher/innen ernst und bietet
Lsungen: Erstmals stellen wir auf dem Mnsterplatz eine Oase!
Dichtestress, Gehrtrauma, visuelle berreizung, berdehnte Wirbelsule,
Pflasterfsse oder Seelenenge? Kommen Sie zu uns! Wir behandeln Sie
gerne: totale Entschleunigung mit anschliessender vierdimensionaler
Reinigung, Ballastabwurf und Sublimierung inklusive. Die animierte Tanztherapie verhilft Ihnen zu Bewusstseins-Stretching und Seelen-Ekstase.
Oder mchten Sie lieber mit Ihren Freunden zum kollektiven Regenbogensingen, begleiteten Mandalieren oder betreuten Trumen? Oder
vielleicht in trauter Zweisamkeit den Teufel austreiben mit anschliessender
Erleuchtung?
Kommen Sie bei uns zur Ruhe, modellieren Sie Ihre Aura, denken Sie bei
einer Fussmassage ber Transformation oder Neutralisation nach oder
lassen Sie sich eine massgeschneiderte Schluckimpfung verabreichen.
Sie leben danach garantiert besser, aber kaum lnger.
Buskers Berne takes the criticism and well-being of festivalgoers seriously.
We offer solutions. For the first time were putting an oasis in Mnsterplatz
[Cathedral Square]!
High-density stress, auditory trauma, visual overstimulation, overstretched
spine, flat feet or mental straits? Come to us!
We will be glad to treat you, offering, total deceleration, followed by
four-dimensional cleaning, ballast discharge and sublimation. Animated
dance therapy will help you to stretch your consciousness and experience
ecstasy of the soul.
Or, would you prefer to go with your friends to collective rainbow singing,
supervised mandala-making or assisted dreaming? Maybe you just want
to experience an intimate togetherness driving out the devil with subsequent enlightenment?
Settle down and rest with us, shape your aura, contemplate, during a foot
massage, transformation or neutralisation. Perhaps a customised oral vaccination is the thing for you? Afterwards, youre guaranteed to live better
but scarcely any longer.
52
Interaktive Installationen
Triktek GmbH (CH, Bern) : Buskers Tavolata in der Kramgasse oben
Lisette Wyss: design, production
Renato Grob: design, production
Buskers Bern bittet zu Tisch! Geniessen Sie gemeinsam kulinarische Kstlichkeiten aus aller
Welt von unseren Gastrostnden an der 40m
langen Tafel. Diese Tavolata wurde von Buskers
Bern exklusiv fr unsere Festivalgste entworfen und hergestellt.
Buskers Bern says Dinner is served! At a 40-m long table at the top of the
lane Kramgasse, share in enjoying culinary delights from around the world
from our food stands. This tavolata was designed and built by Buskers Bern
exclusively for our festival guests.
triktek.ch
54
55
Walking Acts
Glashorster & Kamp (NL) : Passenger Heavy Loaded Walking Act
Geertje Glashorster: concept, design
Merel Kamp: performer
Ohne Zhne, ohne Worte: In ihren mobilen berdimensionierten Kinderwagen unterwegs erzhlen
zwei exzentrische Neugeborene die Kindheit aus
ihrer Perspektive, voller Unschuld und Grausamkeit.
Geschrei und Gejammer inklusive wehe, sie kriegen nicht, was sie wollen.
Without teeth, without words: out and about in their mobile, supersized
prams, two eccentric newly borns tell us the story of childhood from their
perspective rife with innocence and cruelty, screaming and whining.
They had better get what they want.
ledueunquarto.it
56
Tony Clifton Circus (IT) : Spiderman is back in Town Freaky Walking Performance
Iacopo Fulgi: tired spiderman
Valerio Maggi: carer of tired spiderman
Walking Matilda (CH, Bern/IND) : Drer & sein Rhino Walking Act
Babu Wlti: moderation
Albi Drer: artist, *1471
Matilda: rhino, *1515
www.basisdruck.ch
Schulweg 6/8 3013 Bern
Postfach 688 3000 Bern 25
031 332 90 11 info@basisdruck.ch
Fr Kurzentschlossene
Unverstrkte Spontanacts sind sehr willkommen!
Bitte meldet euch bei Jasmina an:
jugendbuehnen@buskersbern.ch
59
BAND GRUPPE
STIL
BHNE
Cherrytree Lane
Musical Songs
B1
BENNIE
Singer/Songwriter
B1
Pause Lounge / ev. Spontanacts
Heute darfst du mich...kssen Jazz, Pop, Funk
B1
Styleacrobats
Acrobatic Dance-Show B2
Pause Lounge / ev. Spontanacts
CENTER ORION Rock
B1
Unruhig? Tanz B2
Lounge
FR 7. AUG.
18.00 18.30
18.30 19.00
19.00 20.00
20.00 20.30
20.30 21.00
21.00 22.00
22.00 22.30
22.30 23.00
23.00 24.00
The Discors
Alternative B1
Styleacrobats
Acrobatic Dance-Show B2
Pause Lounge / ev. Spontanacts
BENNIE
Singer/Songwriter B1
Balladin, Balg & Zauberflte Musiktheater
B1
Pause Lounge / ev. Spontanacts
Get the Gorgeous Acoustic B1
Unruhig? Tanz B2
Lounge
SA 8. AUG.
18.00 18.30
18.30 19.00
19.00 20.00
20.00 20.30
20.30 21.00
21.00 22.00
22.00 22.30
22.30 23.00
23.00 24.00
Fr alles Elektrische . . .
auch auf dem Buskers fr Sie
Bruno Mihovilovic & Team
unter Strom!
* = Kinderprogramm
Bei Buskers Bern kriegen Kinder ein Sternlein ganz fr sich. Und wenn sie
diesem Sternlein folgen, entdecken sie viele tolle Sachen, zu denen sie
sogar ihre Eltern mitnehmen knnen, weil die das auch lustig finden.
brigens gibt es dieses Jahr wieder ein eigenes Bndeli fr Kinder (ohne
Programmheft). Dieses ist orange und nicht so teuer wie das Bndeli
fr die Erwachsenen. Man kann es an den Infostnden und bei fliegenden
Verkufer/innen kaufen.
Und nun: auf zum Buskers-Sternlein fr Kleine und ihre Grossen.
* = Children's programme
At Buskers Bern, children get a little star of their own. And by following this
little star, they will discover a lot of fantastic stuff to which they may even
bring their parents, because they will fancy it all too.
By the way: this year there is again a childrens bracelet (whitout booklet) as
well. Its orange and less expensive than the adult ones and can be bought
at the information booths or anywhere else on the festival ground.
And now: lets go to the little buskers-star for the small and their big ones.
Figurentheater Eigentlich (DE)
Sieben Geisslein (...und der Wolf) Theater mit Mensch & Puppe
Birte Hebold: figuren- / schauspiel
Ab 4 Jahren. Hochdeutsch.
Musikinstrumente herstellen
mit Schnippe di Schnapp
Es raschelt es klingt es klappert. Eigene
Musikinstrumente aus Recyclingmaterialien
zu bauen macht Spass und fhrt zu neuen
Klangerlebnissen. Am Bastelstand von Schnippe
di Schnapp knnen Klein und Gross gemeinsam
kreativ werden und PET- und Bierdeckelrasseln
oder Gummigitarren herstellen.
Freitag und Samstag 15 20 Uhr
schnippedischnapp.ch
Kinderflohmi von Kindern fr Kinder
Treffpunkt fr Verkufer/innen: Samstag, 16 Uhr
Mnsterplattform vor dem Spielpavillon (Sd/
West-Ecke). Dort wird euch ein Platz zugewiesen. Bodendecke selber mitbringen.
Samstag ab 16 Uhr
tagle (Bern)
Flaschenpost mit tagle
Sag's doch mal mit ner Flasche und verschenke
Freude! Gib deinem tagle ein Gesicht, whle die
Flasche aus, verfasse eine persnliche Nachricht
und wir verteilen deine Flaschenpost in Bern per
Velo oder verschicken sie in der ganzen Schweiz.
tagle.ch
Violaine Dussex (Bern)
Entdecke die Barockzeit mit der Patrizierin
Louise du Rocher Sffige Geschichten aus
dem 18. Jahrhundert, gepflegtes Kaffeekrnzli,
versiegelte lettres damour von Madame. Wie
sieht barocke Unterwsche aus? Was verbargen
die feinen Damen unter ihrem Dekollet? Woher
stammt der Ausdruck franzsisch duschen?
violaine.ch
artLABOR by kidswest (Bern)
KleinKunstBox
Die Vielfalt der kidswest auf kleinstem Raum:
1 Box mit 100 KunstSchubladen, 1 TheaterBox,
1 KinoBox, 1 SMSFenster. Nach Ihren Wnschen
legen die Kids Objekte in die Schubldli, spielen
Theater oder zeigen Filmchen. In Zusammenarbeit mit Viktor Nf.
kidswest.blogspot.ch
Projekt 210 (Bern)
70
artacks (Bern)
TAKE-AWAY-KUNST
Ein Jahr Pause ist genug: Das Kunst-Take-Away
ist zurck. Einfach den Buzzer drcken, deine
Platte/n auswhlen und dein Wohnzimmer ist
um ein Stck Kunst reicher. Wir freuen uns auf
knstlerische Hhenflge und unvergessliche
Momente an der Take-Away-Wand!
artacks.ch
SonOhr (Bern)
Wir haben die Story, das Mikrofon und die
Gerusche. Ihr habt eure Stimmen und Lust
am Spiel. Die Gondel hat Platz fr bis zu drei
Personen. Kommt und nehmt euer Kurzhrspiel
auf! Das Ergebnis gibts zum Mitnehmen und
Anhren an unserem Stand.
sonohr.ch
kleinaberfein (Bern)
ideen und bilderwerkstatt facebox
Die zeichnende Facebox von kleinaberfein.
Platz nehmen und mitnehmen. Das Face im
Facebxli. Original statt digital.
kleinaberfein.ch
71
_GWI_A6_quer_sw_RZ
21.8.2008
14:29 Uhr
Seite 1
Altes Tramdepot
Brauerei & Restaurant
ABS-Aktien ermglichen.
Mit einer Zeichnung ermglichen Sie
eine sozialere und kologischere Wirtschaft
und Gesellschaft.
Mehr ber ABS-Aktien: www.abs.ch/aktien
Amthausgasse 3
3011 Bern
www.chltterbr.ch
12%
Bis 30. September 2015 :
www.sanieren.ch
www.umbauen.ch
www.renovieren.ch
Noten.
Wenns um Geld geht, spielt bei uns die Musik.
Mit tiefen Gebhren, attraktiven Hypotheken,
Pauschaltarifen fr Brsengeschfte und
perfektem Service.
Fr ein persnliches Gesprch finden Sie uns an der Aarbergergasse 2022,
3001 Bern. Service Line 0848 845 400 oder www.migrosbank.ch
E DE PICASSO
H
C
A
D
N
A
R
A
C
LES
llung
: Picasso- Ausste
August
Noch bis am 30.
terlaken.
In
s
im Kunsthau
Wir freuen
uns auf Ihren
Besuch im
Berner Oberland
Christine Hsler, Stiftungsratsprsidentin Kunsthaus Interlaken
100 %
LED
RECY
Plakateauswahl im Festivalbro
Plakate aus allen Jahren:
A3 CHF 5.00
A2 CHF 8.00
Weltformat CHF 20.00
Das Festivalbro befindet sich im Schlachthaus Theater (Rathausgasse 20)
Buskers Bern online-shop: www.buskersbern.ch > shop
77
Hotels
Buskers Bern dankt folgenden Berner Hotels fr die langjhrige,
kontinuierliche und grosszgige Untersttzung mit Hotelzimmern
fr die Artist/innen von Buskers Bern!
Getrnkepartner:
80
Partner Mehrweggeschirr:
Wir danken:
Alternative Bank
ss-Bar
Bckerei Reinhard
Basisdruck
Bern Tourismus
Bernmobil
Boutique Nelli
Brunnadere-Lade
Chapuis Zrcher AG
Checkpoint Bern
Chop Records
Cmsbox
Die Mobiliar
Drachenscht
DT Swiss
duplex_bern
Elektro Fritz Gfeller
Espace Media
Fischermtteli-Lade
Fizzen
Florarte
Gebr. Weber
GEWA Abteilung Chltterbr
Haarscharf
Haupt Buchhandlung
Heliotextil
Hrmittelzentralen
Kthi und Hansjrg Rytz
Klubschule Migros
Kramer Druck
Kulturbro Bern
Kunsthaus Interlaken
La Cucina Tee- & Gewrzhaus
La Marra Frisch-Teigwaren
Leist der Untern Stadt Bern
Leu Sound
Marco Mini
Marzipan Shirts
Materialpool Bern
Matte-Lade
Migros Aare
Migros Bank AG
Mobitoils
Musik Mller
Niederer AG
OLMO
ONO das Kulturlokal
passive attack
Peter Gaffuri AG
Pizza Blitz
Regula Rytz
Restaurant Altes Tramdepot
Restaurant Dampfzentrale
Restaurant Entre Nous
Restaurant Zunft zu Webern
Sattler Caff Bar
Schnittpunkt Bern
Spring und Iseli Grten
StattLand
Stauffacher Buchhandlungen AG
Stephan Probst + Partner AG
Studentische Buchgenossenschaft
Bern
studiosounds
Sylvie Marshall
111Tango
Thalia Bcher AG
VAL Vereinigte Altstadtleiste
Valiant Bank
Vatterland
Velokurierladen Bern
Vreni Naess
Walter Schmocker Weine
Wasag Treuhand AG
Yamatuti
Zytglogge Buchhandlung
allen Gnner/innen, Vereinsmitgliedern, Festival-Besucher/innen
und Altstadtbewohner/innen
81
www.bernmobil.ch