Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
anamesa
volume 5, issue 2
www.anamesa.org
Anamesa
an interdisciplinary journal
2007
anamesa
ANAMESA
volume 5 | issue 2
fall 2007 r The Culture Issue
an interdisciplinary journal
issn:
1559-4963
Cara Shepley
Editor in Chief
Caitlin Kerker Mennen
Art Director
Todd Woodlan
Design and Layout Editor
Anna Bardaus, Arcynta Childs, Kate Crouse, Luke Epplin, Pei Palmgren, Eduardo
Saldaa-Piovanetti, Georgiana Toma, Tim Welsh
Editorial and Proofreading Team
Anna Bardaus, Dana Leventhal, Pei Palmgren
Design and Layout Team
Yael Korat, Kevin Sheldon
Webmasters
We at Anamesa extend special thanks to Martiza Coln, Larissa Kyzer, and Yael Korat
for their continued support and invaluable assistance.
Anamesa is a biannual publication funded by the following entities of New York
Universitys Graduate School of Arts and Science: the Center for Latin American
and Caribbean Studies and the John W. Draper Interdisciplinary Masters Program in
Humanities and Social Thought.
www.anamesa.org
anamesa.journal@gmail.com
anamesa : Greek. adv. between, among, within
Contents
Letter from the Editor
ii
Essays
Culture and the Crescent City | Eleanor Rae
The Intangible Unique | Kevin Sheldon
Workshopping American Culture | Jessica Rivers
Venezuelan Beauty Myth | Michelle Roche
3
27
43
63
1
19
41
61
82
Photography
Flamenco | Chandani Patel
FAD | Chandani Patel
Varanasi at Dawn | Cara Shepley
Faith on the Wall | Melissa Maldonado-Salcedo
Before the Show | Luke Epplin
Soldiers March | Cara Shepley
Cultura de Madres | Melissa Maldonado-Salcedo
Fiestas Patrias | Luke Epplin
2
18
26
40
42
60
62
81
Contributors
84
ii |
ANAMESA
ways that culture forms, conforms, deforms and reforms a city defined in terms
of its identityhowever disingenuouswithin the United States. Zooming in
one step more, Jessica Rivers explores her experience with culture in the ESOL
classroom, revealing a small space inhabited by mighty forces. Kevin Sheldon
pushes beyond the physical parameters of space to suggest that an aura in art can
exist even where nothing tangible does.
As for the poetry, fiction, and photographs, we thought of each piece as a
portraita small but telling moment that suggests how culture weaves in and
out of lives, through time, and across physical and fictive spaces. These pieces
enhance and inform the issues tone, and offer a variety of approaches to that
curious thing thats nowhere and everywhere: culture.
Thanks to everyone who participates in Anamesas creation or enjoyment
were all in this together. In mutual support and encouragement, we create our
very own cultural moment by allowing this journal to continue in its course.
Please contribute: www.anamesa.org.
Cara Shepley
Editor in Chief
Flamenco
by Chandani Patel
June 2005
Granada, Spain
2|
ANAMESA
New Orleans is a
city whose reputation espouses the character of a spectacular cultural
heartland. After Hurricane Katrina swept through the Gulf Coast in
late August 2005, however, the picture of New Orleans began to change. The
Big Easy became an image of destruction and despair; perhaps even more
severely, New Orleans emerged as the manifestation of American inequality,
governmental incompetence, and domestic chaos in the First World. A place
that had been constructed and relished for its provision of a liminal cultural and
sexual experience now found itself in the center of a Category 5 hurricane, and
in the eye of a social, political, economic, and cultural storm. It is important to
comprehend the processes, dynamics, and most importantly the people that have
been and continue to be transformed by the representation of New Orleans,
both before and after this critical historical moment.
The city of New Orleans and the Katrina disaster raise several questions
about the phenomenon of a city with culture, and more explicitly, provoke an
examination of how this culture is both destroyed and rebuilt. In this analysis of
the New Orleanian experience, I will explore two crucial areas. First, I will look
at how the image of New Orleans as a cultural city has been created, fostered,
and perpetuated throughout the 20th century. In this section, I will consider
the rise of tourism along with the marketing strategies and specific notions of
heritage and exoticism that emerge as the salient characteristics of New Orleans
appeal; additionally, I will address the clash between these characteristics and the
realities of New Orleans before and after the hurricane. Secondly, I will look at
the players of this complex storythose who shape the agenda for, and the
vision of, New Orleans, and the actors who manipulate both the strategies and
stakes of reconstruction efforts. In this closing section, fundamental questions
about the impacts of race, class, status, and political power will come to the
fore.
4|
ANAMESA
Bureau declared that the new slogan for the city would read New Orleans
Americas Most Interesting City;7 the different architectural styles of the citys
buildings, and the presence of outside cultures (Creole, French, Caribbean,
Spanish, and so forth) contributed the real framework on which the image of New
Orleans, designed to make a profit, could be built. The phenomenon of Mardi
Gras capitalized on the notion of New Orleans as a place seeped in history and
tradition; as Stanonis explains, the practice of carnival turned back the clock,
allowing tourists and residents to imagine themselves in some pre-modern era in
which revelry could reign.8 These perceptions of New Orleans remain in place
today. In author Peirce Lewis examination of the intrigue of New Orleans, he
claims that the city contains an eccentricity, a foreign-ness, a special genre de
vivre and genius loci that separates it from all other urban areas, at least in the
United States.9 His book, written in 2003, demonstrates that the notion of New
Orleans as a unique and different place has remained a prominent perspective.
The strategy to understand, depict, and indeed sell New Orleans as an island
of exoticism and an historical relic in America must be unpacked. Just as the
phenomenon of urban tourism does not emerge out of a vacuum, the particular
characteristics that became the image of New Orleans must be understood
within their particular contexts. Brian Graham has carefully examined the use
of heritage to attach meaning to the present through connections made to a
socially agreed-uponand constructedpast. In this sense, heritage acts as a
knowledge, a cultural product, and a political resource with valuable social and
political influences.10 Particularly in the case of New Orleans, I would add that
heritage can also serve a critical economic function within a societythe practice
of cultural tourism and the commodification of heritage are yet another means
by which the concept of heritage has made its impact. As Graham makes clear,
heritage is yet another type of capital.11 However, while Graham argues that
heritage is mostly internally consumed,12 I believe that heritage plays an essential
role on both external and internal scales. The strength of heritage, local memory,
and an authentic belief in a rich urban past contribute substantially to the
6|
ANAMESA
challenge the devastating realities of the status quo. The official cultural image
of New Orleans, however, has no place for unpleasant and disruptive histories
and meanings. Unfortunately, with deleterious and obfuscating effects, these
features are appropriated and hollowed of their political past in order to produce
a specific neutralized, romanticized, and commodified version of urban culture
and identity. The contradiction between the impoverished realities of many New
Orleanian citizens and the desired blemish-free version of the city presents
a challenge to the urban vision; this gap is breached by disconnecting cultural
forms from their less attractive political contexts.
Hurricane Katrina created another paradox for the image of New Orleans:
How could a place constructed as timeless, exotic, and carefree now be recognized
and treated as somewhere personal, local, unglamorous, and serious? This was
the moment where the culture city became the disaster city; during the media
storm that followed in Katrinas wake, the spectacle of foreign-ness and laissezfaire gave way to a spectacle of destruction and barbarity. Regrettably, while
Katrinas images may have revealed the colour and income of the majority of
the hurricanes victims, they did so as spectacles of destruction and incivility.
Thus, these representations also failed to incorporate the systemic, structural,
and deeply political histories of racism, inequality, and poverty in New Orleans.
The construction and promotion of New Orleanian identity as either a spectacle
of culture or a spectacle of disaster simultaneously occludes and legitimates
the citys history of economic and political divisions along racial lines. In both
portrayals, New Orleans is reduced, simplified, and depoliticized. In both
portrayals, another less palatable culture within New Orleans is obscured: the
culture of oppression, political struggle, and racial disenfranchisement.
Players
In order to understand the past, and the possible future for the city of New
Orleans, it is critical to demystify the myriad of people, and their agendas, that
8|
ANAMESA
bear down on this single metropolis. The history of how the image of New
Orleans has transformed and been transformed is a history that is inextricably
linked to issues of class, inequality, and race. Throughout the boom of New
Orleans tourism in the twentieth century, it was white elites who were creating
and shaping the official marketing of the city.26 Following the First World War,
tourist sites in New Orleans were created by and for white people, and were
also constructed in order to display a non-existentor at least a subservient
black culture.27 Most saliently, the white elites opposition and suppression of
jazz exemplifies attempts made by white leaders and citizens to control and
marginalize what they deemed as a threat to greater society.28 Even as jazz became
incorporated into the citys image, civic leaders only presented a whitened
version that merely served the purpose of restating supposed racial hierarchies.29
Sanitizing the expression of jazz and appropriating it into the acceptable white
culture, and white spaces, of New Orleans acts to deprive this musical form of its
political content and political history. Making a naturalized, neutralized version
of jazz was the crucial means by which this form could be co-opted as a cultural
signifier for all of New Orleans.
However, despite these dominant processes and agendas, black individuals
and communities were not suppressed; in a variety of important and lasting ways,
these groups influenced (and enhanced) the cultural capital of New Orleans
and in fact contribute to the contemporary imagination of New Orleans as a
city with culture. Louis Armstrong, Professor Longhair, Brenda Marie Osbey,
Mahalia Jackson, and numerous others stand as monuments to the beauty,
intelligence, and moral power of the black community in New Orleans.30 The
history of New Orleans cultural image thus includes two seemingly conflicting
stories: first, the experience of segregation, oppression, and controlled tourism
by a white elite, but also the indomitable spirit, creativity, passion, talent,
and influence of the black community. Jazz may have been appropriated and
sanitized by a white New Orleanian group, but nevertheless, the political and
racial protest at the root and soul of these musical forms has not disappeared.
Neutralizing the history and content of jazz for the sake of a clean, untroubled,
and commodified city image cannot entirely obliterate the profound meaning
that jazz holds for those who sing, play, or listen to it with political expression
in mind.
Hurricane Katrina was also unable to occlude the racialized expression of
New Orleans; instead, growing inequality and poverty along racial lines was
highlighted by the disaster, and broadcast to the world. It was poor, mostly black
residents who Americans watched for days in squalid conditions at the Louisiana
Superdome and Ernest N. Morial Convention Centre. It was poor, mostly black
residents of the seventh, ninth, and 13th wards who stand to lose much more
from Hurricane Katrina than the owners of mansions, luxury apartments, office
buildings, and hotels.31 As a natural disaster, Katrina must be understood as a
storm that was felt by and wounded an entire city;32 yet, despite the breadth of
its destruction, one must also recognize and pay careful attention to the patterns
within its wrath. Put simply by journalist David Brooks, Katrina was a natural
disaster that interrupted a social disaster.33
Thus, in a similar vein to the appropriation of jazz, the storm may have
exposed the racial, economic, and social divisions of New Orleans, but it
did so in particular and limited ways. Hurricane Katrina recast the cultural
image of a carefree, exotic, romantic New Orleans with a new, continually
spectacularized, picture of the city. New Orleans was not simply portrayed as
a culture of barbarity and despairtelevision, internet, and newspaper images
also connected an unmistakable black face and body to the citys destruction
and danger. Therefore, not only were the poor, mostly black residents of New
Orleans suffering disproportionately from the storm due to their social and
economic vulnerability, they were now also demonized as the actors within the
post-Katrina descent into Hell on earth.34 The new image of New Orleans
Disaster Zonedisplaced the previous image of a cultural oasis, yet many prior
characteristics were simply manipulated to fit within the emerging rhetoric. The
exotic blackness of pre-Katrina residents became Othered Third World black
10 |
ANAMESA
bodies, the spectacle of Mardi Gras and the sexual license of the burlesque hall
evolved into stories (mostly later revealed as false) of rampant rape and abuse
in the mass shelters, and notions of a carefree city now translated into chaos.
Fundamentally, throughout the transition between both New Orleanian
representations, political and historical contingencies were naturalized or
ignored. The social, economic, and profoundly racial framework of the city
were depicted, but they remained obfuscated by pictures and rhetoric; sanitized
black culture became demonized black culture, and the systemic crises of New
Orleans continued unaddressed.
The gross disparities engulfing New Orleans before Hurricane Katrina
were revealed in profoundly narrow, depoliticized, and destructive ways. The
hurricane also uncovered (and contributed to) a growing but problematic desire
to revitalize the city, and a counter-effort to change its course. In their analysis
of post-crisis urban resilience, Lawrence Vale and Thomas Campanella describe
how recovery efforts frequently have the aim of restoring a post-disaster city to
normalcy.35 In New Orleans, however, many believe that the normal state of
affairs before Katrina hit was an unacceptable standard. Returning to conditions
of profoundly racialized poverty, inequality, and disenfranchisement would
simply ignore the social disaster that both preceded and determined Katrinas
effects. Thus, in contrast to the standard recovery approach, many actors in New
Orleans, often from the black community, have instead focused on a rebuilding
and renewal strategy that seeks to create a city that is more equitable, inclusive,
and socially sustainable.36 Furthermore, many residents and activists have
recognized that an image of the city that occludes the racialized impact of Katrina
would not only be a failure, it would be an injustice to those who suffered most
profoundly from the storm.37 As one local activist, Kalamu ya Salaam, believes,
when the history is written, we want these people to be documented.38 The
danger of ignoring the incorporation of Katrina, and the socio-economic
disclosures of Katrina, into the citys history, story, and imagery are clear; as
poignantly described by one novelist, there exists a deplorable possibility that
the dark history will be buried, along with the black bodies. And that means
a lot of black culture will be buried with it.39 Clearly, many New Orleanian
residents are aware of what is at stake: they are unwilling to accept yet another
depolicitized, neutralized, and sanitized representation of their experience, and
their city. Culture in New Orleans cannot only be constructed as spectacle, or
as an unblemished vision of the citythe culture of black expression, political
frustration, and systemic oppression is, however unpalatably, also a part of this
citys history, reality, and meaning.
There is one fear in particular that emerges in opposition to the control
of New Orleans revitalization by elites. Tourism in the Crescent City, while
arguably a central component of the citys economy, is also accused by many
of being responsible for the citys cultural deterioration.40 This anxiety about
tourisms negative role in New Orleans preceded Hurricane Katrina but
accelerated once discussions about rebuilding the city were underway. One
New Orleans resident poignantly describes her nightmare: New Orleans
becoming an antiseptic version of something real.41 As Lewis explains, the
tourist industry over the past two decades has transformed the once-beautiful
and authentic French Quarter into a Creole Disneyland residents who once
added to the areas charm have moved away.42 Inflated attention to particular
tourist districts also perpetuates and legitimizes the neglect of non-tourist
areas,43 further intensifying and exaggerating the chasm between the prosperous,
romantic side of New Orleans and the less glamorous impoverished realities of
many who live there.
The problematic tourist vision promoted by city and state businesses and
governmentsthrough marketing, major infrastructure investments, and so
forthcontinues not only unabated but in fact stronger than ever just one year
after the hurricane.44 The construction of New Orleans as an unblemished city
with culture is once again dominant, and this process is restaging the dilemmas
of neutralization and depoliticization. Author George Lipsitz concludes that
projects underway fail to promote a vital and diverse New Orleans; instead,
12 |
ANAMESA
the Peoples Hurricane Relief Fund and Oversight Committee are strengthening
the voice of marginalized groups that wish to gain access to the vision and
creation of New Orleans future.51 It is this plurality of voice and influence that
gives hope to New Orleans and ensures a valuable sense of inclusion among the
citys residents.
In The Making of an Urban Landscape, written before Hurricane Katrina
hit, author Peirce Lewis states, New Orleans will remain a special place
only if the city takes special measures to define the qualities that made it that
way, and to defend them with all the power at its disposal.52 Lewis properly
addresses the dilemma New Orleans faces, which has been made even more
salient by the effects of the hurricane; however, he fails to unpack the dynamics
underlying how a city gets defined and defendedand who and what is
silenced along the way. It is insufficient to claim that the city must act in a
certain way as decisions are not made in a power vacuum since the city is
far from a monolithic entity. Furthermore, in contemporary society it is also
essential to recognize that the city is not a bounded entitycountless external
actors, governments, and forces are influencing and informing urban life. The
resilience of a city is increasingly underwritten by outsiders;53 in the case of
New Orleans, federal and international aid, charity organizations, multi-state
assistance efforts, media representation, and even the particular agenda of the
President54 can and do affect realities and decisions at the city level. Unless we
continue to ask questions about who is rebuilding what for whose benefit, the
reconstruction of New Orleans will remain solely, and unsustainably, a function
of political and economic strength.55
14 |
ANAMESA
Notes
1 Anthony Stanonis, Creating the Big Easy: New Orleans and the Emergence of Modern
Tourism, 1918-1945, (Athens: The University of Georgia Press, 2006), 12-13.
2 Ibid.
3 Ibid, 22.
4 Ibid, 15-16, 22, 26.
5 Ibid, 2.
6 J. Mark Souther, New Orleans on Parade: Tourism and the Transformation of the Crescent
City, (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2006), 40-41.
7 Stanonis, 28.
8 Ibid, 182.
9 Peirce F. Lewis, New Orleans: The Making of an Urban Landscape, 2nd ed., (Charlottesville:
University of Virginia Press, 2003), 5-8, 171.
10 Brian Graham, Heritage as knowledge: Capital or culture? Urban Studies. 39.5/6 (May
2002): 1006.
11 Ibid, 1015.
12 Ibid, 1006.
13 Mark Abrahamson, Global Cities, (New York: Oxford University Press, 2004), 37.
14 Stanonis, 26, 241.
15 Lewis, 12.
16 Ibid, 16.
17 Ibid, 5, 8.
18 Edward Said, Orientalism: Western Conceptions of the Orient, Revisited ed., (New York:
Penguin, 1995).
19 William Porter, Resurrecting a citys spirit, The Denver Post 23 Sept. 2005: A-01.
20 Andres Viglucci, Gumbo City lament: Can the city that gave the United States its soul
culturally and musically and gastronomicallyreally be wiped out forever? Unthinkable,
The Gazette (Montreal) 10 Sept. 2005: A4.
21 Abrahamson, 36-37.
22 Virginia R. Dominguez, Seeing and Not Seeing: Complicity in Surprise, Social Science
Research Council (2006), http://understandingkatrina.ssrc.org/Dominguez/.
23 Clyde Woods, Do You Know What it Means to Miss New Orleans? American Quarterly
57.4 (Dec. 2005): 1010.
24 Ibid, 1009.
25 Ibid, 1009-1011.
26 Stanonis, 195-197, 234.
27 Ibid.
28 Ibid, 195-207, 234.
29 Ibid, 197.
30 George Lipsitz, Learning from New Orleans: The Social Warrant of Hostile Privatism and
Competitive Consumer Citizenship, Cultural Anthropology, 21.3 (Aug 2006): 458-460.
31 Ibid, 465.
32 Jane Schneider and Ida Susser, eds., Wounded Cities: Destruction and Reconstruction in a
Globalized World, (New York: Berg, 2003), 19.
33 David Brooks, Katrinas Silver Lining, New York Times 8 Sept. 2005: A5.
34 Sarah Kaufman, The Criminalization of New Orleans in Katrinas Wake, Social Science
Research Council (2006), http://understandingkatrina.ssrc.org/Kaufman/.
35 Lawrence J. Vale and Thomas J. Campanella, eds., The Resilient City: how modern cities
recover from disaster, (Oxford; New York: Oxford University Press, 2005), 12.
36 George Lipsitz, New OrleansOne Year After Katrina, Cultural Anthropology (2006),
http://www.culanth.org/?q=node/17.
37 Porter, A-01.
38 Salaam quoted in Porter, A-01.
39 Gaiter quoted in Porter, A-01.
40 Viglucci, A4.
41 Harris quoted in Porter, A-01.
16 |
ANAMESA
42
43
44
45
46
47
48
49
Lewis, 160-161.
Ibid, 161.
Lipsitz, One Year After.
Ibid.
Ibid.
Woods, 1014.
Vale and Campanella, 341.
Jed Horne, Breach of Faith: Hurricane Katrina and the near death of a great American city,
(New York: Random House, 2006), 291.
50 Ibid, 219.
51 Lipsitz, One Year After.
52 Lewis, 103-104.
53 Vale and Campanella, 342.
54 Lipsitz, Learning, 452.
55 Vale and Campanella, 19.
56 Brooks, A5.
Fad
by Chandani Patel
June 2005
Barcelona, Spain
18 |
ANAMESA
20 |
ANAMESA
haired princess and the bathrobe-clad knight looked like my long-lost friends.
This world was so close, so palpably real on the glossy page, and yet light years
away.
A six-year-old, sitting in my parents single-room apartment in 1970s
Moscow, in the censored, deficit-ridden Soviet Union, I wished the Iron Curtain
would lift just a little, and I could get just one ride on the jewel incrusted carousel
horse, or take one glimpse at the Millennium Falcon.
Who could have known that a time would come when I would ride on the
Carousel in Central Park, see Luke Skywalker on the big screen of the Siegfield,
and there would be nothing I would desire more than to go back to being an
oblivious child in the safety of my parents homeif only for a moment.
r
I might have had a fascination with exotic foreign objects, but my heart
belonged to my Motherland. I was a happy Soviet child.
We lived like everybody else, modestly. The rent and utilities were priced
in single digits. Education and medicine were free. My mothers salary as senior
engineer at the House of Optics was 150 roublesthe price of a months worth
of groceries, or, a pair of imported German leather high-heel boots, if one is
lucky enough to find one. My fathers salary was maybe twice as much. Only big
industry bosses made over 400 roubles. A Government minister had a standard
salary of 700 roubles. My grandmothers pension bought me treats, like little
cheap toys and fruit.
Nothing was in all-year supply. Strawberries came in June, cherries in
August, the best apples and pears in September. We ate tangerines only once
a year, for New Years Eve. Flowers also only came in season, except for the
ubiquitous red carnation, the official Communist flower. I preferred the tallerthan-me gladioli because it reminded me of Roman swords. I especially liked the
22 |
ANAMESA
blood red ones, the ones young pioneers used to present to Comrade Brezhnev
during televised Party celebrations.
Yes, there were food lines. Mostly in winter. In Russia the agricultural
season is twenty-five days, as compared to twice that in Eastern Europe, not to
mention in the tropics. In winter most local vegetables, except the onions and
potatoes of the previous harvest, were in short supply. Imports were limited, so
on rare occasions when exotic bananas went on sale, people would go wild. To
me it didnt matterlines or no lines, my grandmother always seemed to create
a feast out of the available supplies. To her, waiting in a fifteen minute line to buy
some veal was nothing like standing for two hours in the cold to redeem ration
stamps during the war.
Some shortages were inexcusable or seemed trivial, like the notorious toilet
paper lines. I do remember asking about it. Indeed, doesnt it seem strange that
in a country abundant with paper mills, the people, all as one, had to wipe with
cut-up newspapers? Of all the deficitswhy toilet paper? My father, who always
made a point of explaining the world to me in earnest, offered that our economy
sometimes lacked resources, because we, the Soviet people, had to spend too
much on defense, coping with the arms race.
As someone who started his engineering career in a highly secretive Soviet
aviation firm, my father knew what he was talking about. So did my mother,
whose right-out-of-college job was at the mysterious House of Optics, the
leading Soviet research institution that specialized in, among other scary things,
laser-guided warhead development. Come think about it, everybody in my
peaceful world worked for war. Or, as they saw it, they worked to prevent the
war that all the enemies of the Soviet country couldnt wait to wage.
Its natural for a child to have fears, but some fears come hand in hand with
shame. It is an insult to human dignity to grow up scared of being out of work,
homeless, sick. It is humiliating to be afraid of poverty. It is shameful to have a
fear of not being good enough, thin enough, or a fear of being rejected. Soviet
children were more familiar with another kind of fear. Our righteous horror was
the nuclear war. I was afraid of war every day and every night.
Other than constant nightmares about nuclear Holocaust, life looked good
to me at six. There was nobody to envy or pity. All my friends parents worked,
like my mom and dad. Almost all were engineers, just like them. All the homes
I visited had the same plain furniture. Same bookshelves hosted the same leather
bound tomesa green collection of Chekhov, a red collection of Mayakovsky,
yellow Tolstoy (not Count Leo, but the other one, Alexei). I believe the Counts
collection was gray. There were the dark-olive volumes of the Masterpieces of
World Literature, the ever continuing series of classical literary texts from all
over time and space, identical tomes distinguishable only by thickness, from the
skinny The Harrying Of Cualnge to the fat and forbidden The Twelve Caesars
with academic commentaries on every ancient depravity.
It seemed that everybody had both parents at home. Everybodys
grandparents were around, grandma often living in the only bedroom, and
the rest of the family in the living room. Everybodys apartment was small.
Everybody had purebred dogs in their small apartments. Few families had cars,
but those who did had the same models. Few families had more than one kid. All
my friends were only children.
For a child like me there was a comfort in this unobtrusive sameness, a
sense of recognizeability, control. Goodness was guaranteed. Every radio station
played the same harmonious tunes. The songs sung the beauty of Russias golden
rye fields and translucent birch tree forests; they told of first love and cherished
joys of motherhood; they inspired one to live and work for the Motherland. All
television channels (I believe in the 70s in Moscow there were only three or four)
showed the same movies about the life of the Soviet workers, the great sacrifice
that the Soviet people paid for victory over Fascism, or about the triumph of true
love over materialism and prejudice. Radio and television constantly broadcasted
theater performances of classics from Homer to Dickens, not counting the
endless operas. I preferred cartoons. Cartoons were funny. Yes, healthy humor
was allowed. Self-deprecating (but always within the limits of tastefulnone
24 |
ANAMESA
Varanasi at Dawn
by Cara Shepley
April 2006
Varanasi, India
26 |
ANAMESA
I will say thats one of the Great Mysteries of Cinema that weve now
lost. A movie used to exist only during the time it was playing on the
screen. There was no object you could hold that was the movie unless
you tried to put your hands on the reels of film in the projection booth.
But even then, the film was only alive as the strip of images moved
through the projector. For most of the first century of the existence of
motion pictures the average moviegoer could not own a film. It was
an evanescent experience, like a dream you cant fully remember. You
could only rent it as it flashed before your eyes.
-Jim Emerson, editor, www.rogerebert.com, March 16, 2006
movies (or plays, concerts, and the like) exist only for a limited
duration and then are gone until they begin anew. Far from being
only a phenomenon of time, this has repercussions in the physical dimension
as well. Emerson says that film is an evanescent experiencebecause it exists
only as long as you are watching it, film can not be contained, can not be felt.
Emerson admits, however, that he is talking about an era that has been lost.
You can, of course, hold something. He hints at this when he qualifies unless
you tried to put your hands on the reels of film in the projection booth. In
addition to the original reels, nowadays you have your choice of media to hold:
VHS cassettes, DVDs, CD-ROMs, computer hard drives, etc. Along with these
physical manifestations of a movie has come the sale of such tangibles and their
entrance into our lexicon; it is not uncommon to hear someone say they bought
the new Harry Potter movie or own Braveheart after purchasing a DVD, even
though they obviously do not own the movie in the same way that someone
who lays out money for an original Van Gogh now owns the painting.
In the case of certain art forms that can be considered experiential as
opposed to physical, discussions of ownership and physical manifestations need
to be looked at differently. In The Culture Industry Revisited, Bill Ryan says
that the use-value of products of the culture industry lies in their ostensible
originality.1 Walter Benjamin, however, claims that mechanically reproduced
art, such as film, lacks that originality. So the dawning of the age of mechanically
reproduced art necessarily diminishes the quality of art that is now being massproduced.
When art has a definite physical original, such as a painting or sculpture,
any reproduction thereof is necessarily lesser, a copy. But does this description
hold true for experiential art? Does it make sense to talk of a copy of a film,
when all physical manifestations of a film are copies to begin with? If we can not
place our hands on one specific object and call it the first, can we still identify an
original?
If we are to have any reasonable discussion of the quality of film, television,
and the like, we can, and must, still identify an original.2 As Raymond Williams
has said, the methods of mass transmission are neutral. It is only the ends to which
they are put that can have a cheapening effect.3 Whether or not art was made to
be mass-produced does not directly affect its quality or even its originality. The
best recent example of this is the Special Edition re-releases of George Lucass
Star Wars trilogy. Though roughly the same in overall content, the re-releases
tweaked many of the visuals and even some elements of the plots. As a result,
28 |
ANAMESA
there was outcry from dedicated fans who believed that the movies had been
unconscionably tampered with. Regardless of how similar these movies were
overall, they were not the originals. They were not Star Wars. For Benjamin,
this sentiment would be ridiculous. How could Star Wars even have an original,
since there is no unique that bathes us in the aura of its physical presence? And
yet anybody who attended a screening of the original film in 1977 had the same
experience and anybody who saw the movie in 1997 had a different one.4 My
position is that Benjamins definition of an aura does not suffice for art forms
that lack a physical original; in the case of forms such as motion pictures, while
the original still exists, it is a combination of elementsfrom images to sounds
to narrativesthat make up a unique total. Changes, no matter how subtle or
welcome (even by the original artist), create something different, and when we
discuss the aura of such art we need to refer to the feeling gained by sitting
through it and experiencing the original impact of these collected elements rather
than a particular physical iteration. Whatever effect might be gained from the
story, characters, imagery, sound, and all else that makes up the film is that films
aura, and all of those elements need to be presented in precisely the same way
for an authentic viewing of the original film. Once the film has been altered in
even the slightest way, that aura has been replaced.
30 |
ANAMESA
create something new, apart from the original, and hence the experience of the
original is lost.
32 |
ANAMESA
particularly matter that some other organization saw profit to be gained in the
work and paid to distribute it to the venue in which the person later saw it? Does
it by necessity taint the art? It would not seem so. While it is true that in culture
industries, exchange value has replaced use value,13 this imposition is not true by
default for the entirety of the society in which that culture industry exists. It may
usually or often be true, but not always.
All of this comes back to the intangible unique. Adorno and Horkheimer
write that today the industry continues to churn out standardized products for
distribution and exchange on the market.14 This standardization has to have a
model, and that model is the unique for that work of art, even if it is not a single
physical item, as in the case of the original Star Wars films. Whether you think
film, television, and popular music are wonderful art forms or mere tools of a
fascist elite, you must accept the existence of authenticity in the art forms. There
must be an aura in order for it to be either effective art or effective propaganda.
In short, the very terms by which Adorno and Horkheimer disdain the products
of the culture industry explain just why there is other, inherent worth in those
products to begin with, possibly on a totally non-industrial level.
34 |
ANAMESA
time and still have a single aura, why is it not also reasonable for art to produce
different effects when viewed by different groups at the same time, who have
different contexts because of their individual location or history?
This leads directly into the mechanical ages possibly greatest gift to
culture: the democratization of art. Adorno and Horkheimer wrote decades ago,
Art exercised some restraint on the bourgeois as long as it cost money. That is
now a thing of the past Consumers now find nothing expensive.19 Certainly
the ability to watch an opera on PBS in ones home is infinitely more fiscally
reasonable to most people than actually purchasing tickets to see it at the Met.
Similarly, they write that if technology had its way the film would be delivered
to peoples homes as happens with the radio.20 Well, technology is certainly
having its way now. Since both film and radio are experiential art forms, the
intangible unique allows these films to be enjoyed in the home just like radio.
Technology allows this uniqueness to be delivered right into your home exactly
as it first appeared in a theater, albeit on a slightly smaller screen.21
Anybody who is as nauseated by the idea of jazz replacing the symphony
as Adorno was would not champion the idea of arts democratization. But many
others would welcome the opportunity for so many more people to enjoy
art, and the subsequent emergence of art forms no longer reliant on bourgeois
elitism. Adorno and Horkheimer write, The purity of bourgeois art, which
hypostasised itself as a world of freedom in contrast to what was happening in the
material world, was from the beginning bought with the exclusion of the lower
classeswith whose cause, the real universality, art keeps faith precisely by its
freedom from the ends of the false universality.22 Experiential art, however, is
infinitely more democratized through the intangible unique. Because the same
legitimate, authoritative experience can be had without having to be in a specific
place at a specific time, many more people can enjoy and be affected by it. This
is, incidentally, why mass culture can be so effective as propaganda. Adorno and
Horkheimers worst-case scenario of the industries takeover of culture actually
gives a lot of credit to the industries output of art. If mechanically-reproduced
art did not have an aura, it would not be able to do all the things Adorno and
Horkheimer are afraid of.
r
With the different methods of technical reproduction of a work of art, its fitness
for exhibition increased to such an extent that the quantitative shift between
its two poles turned into a qualitative transformation of its nature In the
same way today, by the absolute emphasis on its exhibition value the work of
art becomes a creation with entirely new functions, among which the one we
are conscious of, the artistic function, later may be recognized as incidental.
This much is certain: today photography and the film are the most serviceable
exemplifications of this new function. 23
36 |
ANAMESA
than that; it has an intrinsic strength of form that can overcome the circumstances
of its creation.
culture
itself, does not argue for or against the quality of art. It provides the
means for art to be aesthetically pleasing, honest and true, or a tool of
fascist domination. The constant is that art that is a by-product of mechanical (re)
production is not tied to a single physical artifact. Instead, it gets its authenticity
from the originality of the experience of someone viewing or hearing that art
the way it was first presented, regardless of when or where the presentation is
finally taking place. Its aura comes from this uniqueness, this sequence of images,
sounds, and ideas that could be mapped out or described but never physically
touched or held. It is intangible, but still very real. Even if you cannot look at
an object and call it the Star Wars, that does not mean that an original does
not exist, and when it is changed and modified, the experience of watching what
it once was is inevitably lost. A new experience has been created, and however
good or bad it may be, it is not the original. The aura of that intangible unique
has been lost. r
Notes
1 Deborah Cook, The Culture Industry Revisited: Theodor Adorno on Mass Culture,
(Maryland: Rowman & Littlefield, 1996), 33.
2 You might have noticed a lack of a specific categorization of these physical and
experiential art forms. That is partly because I dislike placing art into categories. It is also
because in many cases, there are no clear lines. For the most part, things such as painting
and sculpture and what are known as the fine arts fit into the first category while things
such as film, television, radio, theatre, and what are commonly known as the performing
arts fit into the second. I believe that by understanding the rest of my argument, the reader
will understand in each particular circumstance which art theyre familiar with can best be
understood in each way.
3 Raymond Williams, Culture and Society 1780-1950, (New York: Columbia University Press,
1983), 300.
4 By experience, I refer to the impact of the overall combination of factors and elements
comprising the work. The actual way this might affect two different people watching the
same film is not necessarily the same, of course, much as the emotional experiences of two
different people looking at Michelangelos David might also differ, but they both saw the
same David.
5 Williams, vii.
6 Walter Benjamin, The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction, trans. Andy
Blunden, 1998. From http://www.marxists.org/reference/subject/philosophy/works/ge/
benjamin.htm, 3.
7 Ibid, 4.
8 Ibid.
9 Ibid, 3.
10 Theodor Adorno and Max Horkheimer, The Culture Industry: Enlightenment as Mass
Deception, trans. Andy Blunden, 1998. From http://www.marxists.org/reference/archive/
adorno/1944/culture-industry.htm, 2.
11 Ibid, 18.
12 Theodor Adorno, Culture Industry Reconsidered, New German Critique 6 (1975): 13.
13 Cook, 26.
14 Ibid, 3.
15 Adorno and Horkheimer, 10.
16 Benjamin, 3.
17 Adorno and Horkheimer, 4.
38 |
ANAMESA
18
19
20
21
Benjamin, 5.
Adorno and Horkheimer, 27.
Ibid, 27.
Interestingly, theres another debate arising in regards to home theater systemsis the
experience of watching a film in your home the same as doing so in the theater? Smaller
screen, but technology is making it closer and closer. Some people find it preferable because
you dont have to be in a noisy, crowded, dirty theater. As the technology for home viewing
changes, this raises other questions that could be factored into the discussion of finding a
films unique.
22 Adorno and Horkheimer, 18.
23 Benjamin, 6.
24 Ibid, 12.
25 Williams, 295.
June 2007
Lomas de Zamora, Argentina
40 |
ANAMESA
Al principio:
Duna dun dum dum dum
Duna dun dum dum dum
At the beginning:
Duna dun dum dum dum
Duna dun dum dum dum
Ms rpido,
Dunanana dunanana
Dun dunana dun
Faster,
Dunanana dunanana
Dun dunana dun
Huelo el incienso,
veo los cuerpos
en mi periferia.
Dunananana dunananana
Dunananana dunananana
Dunananana dunananana
Dunananana dunananana
September 2006
Santiago, Chile
42 |
ANAMESA
I will momentarily extract the ESOL classroom situation from the lifelong
process of learning to speak a second language in the United States in order
to determine what such an experience suggests about the performances of the
formation of group and multiculturalism in practice. How are the terms
of individual cultural identification, multiple co-present communities, and the
urban American experience negotiated in this environment?
In my discussion of the inner workings of our ESOL class, I will use the
four walls of the classroom as temporary contextual boundaries. Even so, it is
important to keep in mind the tremendous context of the city that hovers just
outside those four walls, and even more so, inside the bodies that enter that space
everyday. Thus, this paper enters into the complex discourse of the theoretical,
methodological, pedagogical, and ideological issues concerning the varieties
of English used in various sociolinguistic environments.1 The Family Literacy
Program description posted on the University Settlement2 website speaks to the
complex intersection of the ideologies of literacy, community, immigration and
proto-typical American life:
The Lower East Side has always been a community of new immigrants; thus the
Literacy Program has always been at the core of our services. We offer intensive
English classes in which approximately 300 adults, from many different countries
and at all ability levels, learn to read, speak and write in English each year. At the
same time, our multilingual, multicultural staff provides a practical introduction
to American life, helping students gain a foothold in their new home.3
I will focus on the classroom as the middle ground between the outer
context of the city, the world that molds it, and the unknowable interiors of the
individuals within it. This dubiously situated problematic is expressed on a larger
scale in Zygmunt Baumans Cultural Variety or Variety of Cultures, in which
he describes Globality of Culture as scenes that limit the range of scenarios
which can be staged, yet do not determine which scenario will eventually be
chosen, nor the style of production.4 This Globality of Culture was represented
44 |
ANAMESA
Acting as a Community
I pause here, at the border of these complexities, to talk about the dynamic,
multi-cultural production of our group. Due in part to the classrooms
Chinatown YMCA location, there was an overwhelming Chinese majority in
the classroom, which encouraged the Chinese students to speak as specifically as
possible about their hometown or province, often leading to heated debates about
education, politics, and democracy in place such as China, Taiwan, and Hong
Kong. At the same time, these students were intrigued by their non-Chinese
peers. While precisely how the other students felt about the Chinese majority
remains unclear, the initial intimidation was palpable. With time, the students in
the minority grew more overtly interested in and receptive to participating in the
Chinese cultural debates that continued to arise during class.
How did this figure into our discussion of American culture? Ethnicity
was placed on the chopping block right along with the other cultures at stake
in the classroom. It rapidly shifted from a safely privileged position of wonder
to a site of deconstruction right along with the cultural references the students
carried with them. So, while it is true that Cantonese was often spoken before
class started, and would occasionally manifest itself in outbursts of surprise,
46 |
ANAMESA
Spatial Orientation
The spatial orientation of the classroom also proved important to the
collective performance of the class. We were located in classroom B on the
second floor of the brand new Chinatown YMCA on the corner of Houston
St. and Bowery St. The performativity of this space began with the students
and my socially reconstructing the room as we literally altered its physical
setup. Setha Low, scholar of environmental psychology and anthropology,
describes the emergent, dialogical act of social construction of space as the
actual transformation of spacethrough peoples social exchanges, memories,
images, and daily use of the material settinginto scenes and actions that
convey meaning.6 In a quite literal sense, we transformed the space in all of the
aforementioned ways, perhaps unintentionally.
In contrast, there was at least one instance in which we purposely
manipulated the space in order to make it our own, by deciding for ourselves
the orientation of the desks. On the second day of class, I told the students I
was uncomfortable with the arrangement of our seven long desks. They were
organized into two long rows facing a whiteboard near the classroom door, which
meant we had to keep our backs to the window. We decided the class would
function better if the desks formed a semi-circle, but the length of the desks in
contrast to the length of the room turned the shape into a capital U. The students
seemed satisfied with the setup, and the room resembled less a serious, divided
academic space, and more a book club meeting or even an actors workshop.
From that day on, the students took the classroom arrangement quite personally.
If the first students to arrive each day found the room to be organized differently
from what was decided the second day, they would correct it. One morning,
however, someone had rearranged the desks in the opposite direction, facing
the classrooms window instead of the door. I was pleasantly surprised by the
change of scenery, and so were the students; they all laughed as they entered. But
the next day when I arrived, the students were already arranging the desk back
Class Performance
A large part of this collective classroom performance occurred through
the act of repetition, made possible by the methods of formalization, which
Dorothy Noyes describes as the controls placed on such features as prosody,
register, and lexicon that both limit reference and assist memory.7 While much
48 |
ANAMESA
and out of the ESOL classroom, especially at the moment when performance
moves beyond rehearsal. Yet, the space between formalized unity and personal
creativity discussed above suggests that the ESOL class may be comparable to
the workshop-rehearsal phase of the performance process Richard Schechner
describes in Between Anthropology and Theatre: training, workshop, rehearsal,
warm-up, performance, cool-down, and aftermath.9 Focusing on his analysis of
the workshop-rehearsal phase is particularly useful to the study of the social
construction of the ESOL classroom because of ESOLs and Schechners mutual
interest in (re)creating behavior, captured here in Schechners description of
restored behavior as:
living behavior treated as a film director treats a strip of film. These strips of
behavior can be rearranged or reconstructed: they are independent of the causal
systems (social, psychological, technological) that brought them into existence.
They have a life of their own. The original truth or source of the behavior may
be lost, ignored, or contradicted even while this truth or source is apparently
being honored or observed.10
50 |
ANAMESA
that place. In this sense also, the ESOL classroom was a workshop-rehearsal
space. Just as actors merge the personal events of their lives with scripts, ESOL
students bring with them personal experiences and cultures and blend them
with what themes and notions they learn about the American experience. If
we can imagine momentarily that just as the in-workshop actors behaviors
are separate from those who are behaving them, the expressions of personal
experiences shaped by a new language and context in the ESOL classroom are
distinct from the individuals present, then both the behaviors and the expressions
can be stored, transmitted, manipulated, transformed.12 It is the momentary or
imaginary separation between selves and behaviors that allows the mixture or
overlapping of self narrative and collective narrative to then occur.
The best instances of this fusion were those that involved fantasizing. For
example, the students responded strongly to describing what they would do on
their dream vacations. This prompt offered them an opportunity to consider
previous personal incidents alongside experiences they could only imagine. Many
students wanted to go to Europe or Asia, and they almost unanimously agreed
they would go shopping and sightseeing. One student in particular, though,
offered a fantasy both personal and relatable to the group, both idiosyncratic in
his telling of it and capable of speaking to and through discourse the class had
encountered daily surrounding the American dream.
He was a widowed 73-year-old, working part-time at a restaurant equipment
store, and his dream was to go to Hawaii. Even on the most superficial level
everyone agreed that they understood his desire to go to Hawaii because of the
images they had seen of its tropical paradise. But he then explained further that
he wanted to go so that he could see his son, daughter-in-law, and grandchildren
for the first time in 10 years. His behavior in class and his utterances of what
he would do in Hawaii combined nostalgia for the early days of parenthood
and idealizations of seeing for himself his sons success in America. The class
became emotional as he spoke, sharing in the narrative event as they witnessed
his personal pain in relation to their own experiences of separation, loneliness,
and familial aspirations. Such a scenario offered a rich, layered and dynamic
space for personal creativity within the confines of a story and a culture. The
behaviors tested in the classroom, just as those in the theatre workshop, could
be tried on, rearranged and personalized. While in one respect they remained
uncertain and available for interpretation in this space, they also offered a certain
element of personal and group ownership of memories and fantasies alike. In
theater collective emotions are felt through combined or solitary performances
of individual actors interpretations of the narrated event, and in this respect,
the theatre analogy provides a language with which to describe the ever-shifting
multicultural group identity of our ESOL classroom as equal parts individuation
and collectivity.
The correlations Schechner sees between the workshop-rehearsal phase
of the performance process, and the ritual process categorized by Victor Turner
are helpful in interpreting the process of multicultural socialization that occurs
in the ESOL classroom:
Workshops, which deconstruct ordinary experience, are like rites of separation
and transition while rehearsals, which build up, or construct, new cultural items,
are like rites of transition and incorporation. Workshops and rehearsals converge
on the process of transition.13
52 |
ANAMESA
weekend or Talk about the biggest issues of crime in New York City).
Each day in class was a rehearsal of how to participate in the performance
of living in an American city. Our textbooks offered a variety of scenarios to act
out and blanks to fill in, questioning each student about how s/he would act in
scenarios such as parent-teacher conferences and job interviews. In his analysis of
the differences between traditional performances and contemporary Western
performances, Schechner presents a fitting description of outcome expectations
of ESOL participants:
In Euro-American theater it is not so important that an artist be shaped to
conform to a particular set of performative expectations already laid down by
tradition. It is more important that the artists instrument (=body and soul)
be able to flexibly adapt to this or that temporary grouping of people and with
them swiftly and efficiently release feeling . . . invent or call upon a stock of
movements, gestures, voices, and emotions14
classroom and what relations can we see between it and other collective formations
across the urban landscape of the city? What language do we use to describe the
culture of such a motley group? Does the label multicultural, which I have
employed uncritically throughout this essay, suffice?
Timothy P. Powell laments that multiculturalism is a term co-opted from
every angle by entities [which] maintain such starkly different ideological
agendas, [that] any search for consensus almost immediately flounders on a sea
of apparently ceaseless semantic flux.15 Is it as some believe an empty signifier
or can it be applied in and outside of the classroom?
Out of the numerous centers of the discourse on multiculturalism, I will
focus briefly on the issue Zygmunt Bauman takes up in Cultural Variety or
Variety of Cultures because the dialectic between the multicultural and the
multicommunitarian he describes as primarily a struggle between individuals
and communities, institutionalized or not, seemed to play out on several levels in
our ESOL classroom. Applying Alain Touraines definitions, Bauman proffers
that there is societal tension between multicultural and mulitcommunitarian
policies. While the multicultural proposes that cultural choice should ultimately
be left up to the individual, the multicommunitarian is founded in communities,
which are formed after the pattern of social systems, that is such communities
as aspire to pre-empt cultural choices by the conjunction of institutionalised
power and communal consensus.16 The dynamics of our ESOL classroom, in
various maneuvers by the institution (University Settlement and its clientele)
and the students, unraveled any work towards establishing a dichotomy between
these terms.
There was an institutionalized order to the program whose designs to
preempt simple consensual cultural decisions among this community were
continually devastated by the students application of individual cultural choice
manifested in their unwillingness to come to any easy communal consensus.
There were vocabulary terms each week, as well as impossibly large topics to
discuss using those vocabulary words alone, which the students were instructed
54 |
ANAMESA
56 |
ANAMESA
earlier rehearsals and/ or performances quickly become the reference points, the
building blocks of performance. . . The it is not the event but earlier rehearsals
or performances. Soon reference back to the originalif there was an original
is irrelevant.18
Likewise, the personas as well as the behaviors and cultures we took apart
and put back together in class became their own reference points. Furthermore,
since these behaviors were in some respect at least temporarily or theoretically
separated from the individuals present, each of us had the opportunity to claim
or refuse the interpretation of culture, even if only silently or momentarily. In
this sense, we created our own (multi)culture everyday, the origins of which
may have been pre-determined, but now were not necessarily paramount to the
individuals present. Within the classroom, the students had the opportunity to
choose, and in this sense the group that came together within that space was
multicultural. Thus, our own elaborate, dynamic, multilayered, and forever
unfinished narrative was (re)constructed piece by piece throughout the year.
The restored behavior of the workshop and of the ESOL class is the key to
this choice (or the illusion of it). While we must keep in mind that the students and
I were performing for each other, we were at the same time primarily rehearsing.
The ESOL class was a performance of rehearsal and open-ended in that generally
there were no set answers although there were grammatical regulations. The
ESOL class was only ever a workshop-rehearsal; while it may appear that it was
never intended to be a place for public performance, it inevitably became one
because we were an audience as well. The behaviors created in that space were
optionsthe students, like actors, could say no to any action. They could
verbally say no in class or even do so silently by not participating. The choice
was theirs as to what they would make of the experience, and it still is, as to
how they will arrange and reconstruct for themselves the cultural behaviors we
developed in that space. In and outside of the class, the students were faced with
multicommunitarian pressures, but at the same time, for better or worse, they
were always faced with a choice.
It is hard to tell whether or when our ESOL class got past the rehearsal
stage. When did the students stop practicing and start performing? Did the
students sacrifice individuality in order to learn how to play their part in various
groups: the one formed in class, the one coalescing on the streets of New York
City, or even that big one called America? Our cultural production was the
multicultural group, our performance was a long series of negotiations of what
we did and did not have in common, and our discovery was the seemingly endless
amount of options for cultural behaviors within the four walls of our classroomworkshop. r
58 |
ANAMESA
Notes
Rakesh M. Bhatt, World Englishes, Annual Review of Anthropology, 30 (2001): 527-550.
The organization through which my class was offered.
http://www.universitysettlement.org/what/adult-literacy.html
Zygmunt Bauman, Cultural Variety or Variety of Cultures, Making Sense of Collectivity,
(London: Pluto Press, 2002), 176.
5 Dorothy Noyes, Group, Eight Words for the Study of Expressive Culture, (Urbana: U
Illinois, 2003), 30.
6 Setha Low, On the Plaza: The Politics of Public Space and Culture, (Austin: U Texas, 2000),
128.
7 Noyes, 30.
8 Ibid.
9 Richard Schechner, Between Theatre and Anthropology, (Philadelphia: U Pennsylvania,
1985), 99.
10 Ibid, 35.
11 Ibid.
12 Ibid, 36.
13 Ibid, 21.
14 Ibid, 20.
15 Timothy Powell, All Colors Flow into Rainbows and Nooses: The Struggle to Define
Academic Multiculturalism, Cultural Critique, 55 (Autumn 2003): 152-181.
16 Bauman, 176.
17 Schechner, 110.
18 Ibid, 52.
19 Ibid, 37.
1
2
3
4
Soldiers March
by Cara Shepley
May 2005
Beijing, China
60 |
ANAMESA
In Matisses Landscapes
by Luke Epplin
Cultura de Madres
by Melissa Maldonado-Salcedo
June 2007
Buenos Aires Capital Federal, Argentina
62 |
ANAMESA
Venezuelan Femininity
The Painful Embodiment of Beauty
by Michelle Roche
I be as beautiful and thin as I was before having the idea of going to graduate
school in New York City.
This anecdote is indicative of womens obsession with beauty standards in
Venezuela. Venezolanas are proud to say that they are the most beautiful in the
world. Yet, I wonder, are they naturally beautiful, or do they make certain body
aesthetics a standard of normality (Foucault) and therefore build themselves up
to be beautiful? Body aesthetics in Venezuela are constructed as metaphors for
success and even normality. Obesity is not a pressing problem for this society;
depression and self-pity are.
In this essay I will analyze Venezuelan beauty standards through a
Foucauldian lens of production. Female beauty in Venezuela has a dual cultural
importance. On the one hand, since women themselves produce the idea that
Venezuelan ladies are pretty, they perpetuate the countrys patriarchal system,
by which Venezolanas role in society remains secondary to mens, and reduced
to their attractiveness. On the other hand, Barbie-like prettiness (mainly tall,
blond, white and skinny women) is the foundation for this cultures body
aesthetics, reinforcing what Latin American researcher Nelly Richard calls
cultural mimesis, a representation of foreign cultural traits without any
awareness of its context. 1 Therefore, in Venezuela, this beauty myth is a
device by which women insert themselves into a national macho system and,
more importantly, into a foreign modernization process. Naomi Wolf defines
the beauty myth as a behavior that perpetuates the modern patriarchal power
structure, economy, and culture through the establishment of the quality of
beauty as a currency system. 2 In Venezuela, the prevalence of Barbie-like
body aesthetics represents the idea that Venezuelans can only be modern by
looking like Anglo-Americans; it is a measure of success, like having a thousand
dollars in a foreign bank.
Accepting this beauty myth allows Venezuelan women a way to emulate,
or embody, modernitythey become modern by subscribing to the
aforementioned Western standards. Similarly, democracy is a device used to
64 |
ANAMESA
system: Barbie dolls. The paradoxical relationship of these two roles for women,
the chaste mother and the Anglo-fashionite, describes the contradiction of
contemporary Venezuelan femininity.
Jana Sawicky, using Foucaults theories, says that a disciplining practice
is one of labeling one another or ourselves as different or abnormal. 6 In this
case, the Venezuelan female custom of labeling their bodies as beautiful is a
disciplining practice of producing themselves through a patriarchal society, where
the expected behavior and looks are determined by marianismo and American
pop-culture. Such definition of disciplinary practices is related to another concept
in Foucaults theory: self-surveillance. Sandra Bartky defines self-surveillance as
an image of normative femininity, which has come to replace the religiously
oriented tracks of the past. 7 Thus, marianismo is a self-surveillance method
by which women themselves make sure to perpetuate Catholic morals. The
Venezuelan beauty stereotype is a self-disciplining practice used by women
themselves as a method of self-surveillance under a macho society, based on
ideas of beauty resulting from a postcolonial cultural mimesis.
In order to analyze the development of the beauty myth in Venezuela and
the paradoxical relationship between the Virgin Mary and the American Barbie,
I will describe first the perpetuation of this myth in contemporary society, and
then trace the historical background of female beauty behaviors in the country.
The following paragraphs will explain how the beauty myth prescribes behaviors
related to female excessive grooming as an example of self-repression. Then, I will
use historical examination, a classical Latin American methodological approach,
to show how female beauty has been constructed in the country since Spanish
colonization.
66 |
ANAMESA
The beauty myth is a powerful economic standard that serves the double
function of constraining women in expected behavior patterns and creating
industries to support them. For instance, the influence of the beauty myth in
Venezuela can be analyzed through four variables: first, the cultural obsession
with the Miss Venezuela competition; second, female spending on personal care;
third, the importance given to fashion; and finally, the high percentage of women
that have had aesthetic surgery.
Miss Venezuela, the national beauty pageant, is a cultural symbol of the
country. In the last twenty years Venezuela has had five Miss Worlds, four
Miss Universes, and dozens of other beauty queens in different international
competitions. The Miss Venezuela web page states that in fifty-four pageants,
organized in the last two decades, Venezuelas representatives have been placed
forty-five times among the honor listthis means among the worlds ten most
attractiveand calculates that the country is 84% successful in beauty contests.
11
The first national contest of this kind was held in 1952, but it became a strong
cultural symbol in early 1960s, after democracy was achieved. Ironically, the
first dark-skinned title-holder was Carolina Indriago, in 1998. Coincidentally,
this was the same year populist Hugo Chavez Fras, wonfor the first time
the countrys presidential candidacy, which indicates that Chvezs criticism of
the Eurocentric middle classes imitative culture tainted even aesthetic body
figurations. Since 1981, the Miss Venezuela Organization has directed the
pageant. In 1991 it became the countrys most successful industry, in the sense
that it was among the few Venezuelan brands to be internationally recognized.
This data reinforces the idea that Venezuelan women are the worlds most
beautiful; unfortunately this is a painful and costly standard to fulfill, as the next
paragraphs will show.
Venezuela is the worlds largest consumer of cosmetics per capita. A survey
by the analyst bureau Datanlisis, published by Producto magazine in August
2006, shows that 77% of Venezuelans consider it important to invest in beauty
care. In fact, the data shows that Venezuelans spending privileges first food and
then grooming products. In Venezuela, a country with roughly twenty-five
million inhabitants, the personal care market is valued at about 1.3 million dollars.
12
Moreover, during 2002 and 2003, when the country was in one of its worst
economic and political crisesafter a general strike that paralyzed almost every
industry for two months, including oil, the basis of the economythe market
of personal care grew by 81.4%.13 These statistics demonstrate the importance
of the way you look in Venezuela: it does not matter how much money you
make monthly, you must always spend something in order to look like a million
dollars. For instance, a Venezuelan woman spends more than 20% of her salary,
monthly, in cosmetics and beauty treatments.14
Another cultural signifier related to the body aesthetics paradigm is the
fashion industry. Venezuelans are proud to say that they have produced the
worlds best fashion designers, among them Carolina Herrera and ngel
Snchez, who both have prt-a-porter stores in Manhattanon Madison and
7th Avenues. Venezuela has about thirty major designer names, most of them
with prt-a-porter stores in the capital. These stores cater largely to wealthy
women and produce profits of about two hundred thousand dollars per month,
this in a country facing its worst economic depression since the 1980s. General
clothing retailers in the country make, in a bad year, more than one million
68 |
ANAMESA
dollars. 15 Ironically, the beauty myth has created a healthy industry, if not
healthy women.
Finally, the high percentages of aesthetic surgeries in the country show
that the beauty myth is difficult to fulfill in real life. In the last ten years,
plastic surgery in Venezuela has skyrocketed.16 According to statistics from
the American Society of Plastic and Reconstructive Surgery, 17 in the last two
years the number of these surgical interventions increased by 60%. The most
common surgical practices include liposuction, breast augmentation, and facial
rejuvenation. Approximately five hundred doctors perform about four thousand
aesthetical surgeries each month, the most popular being breast augmentation.
The cheapest of these procedures costs approximately three thousand dollars.
Today, Venezuelan private banks offer special loans for women that want to have
aesthetic surgeries.18 Even doctors and bankers make money off of the beauty
myth.
In short, Venezuelans proclamation that beautiful women embody national
femininity is not a matter of fact, but a carefully constructed idea by which bodies
are built, groomed, and expensively dressed to fulfill the 35-23-35 profile of the
Venezuelan Barbie: the Miss.
A History of Beauty
According to Wolf, the rise of the beauty myth was just one of several
emerging social fictions that masqueraded as natural components of the feminine
sphere, the better to enclose those women inside it.19 Although Wolf refers
here to Western societies, and makes no assumption about Latin American
postcolonial societies, what she states is in fact also true for Venezuela. A close
historical examination of beauty and female behavior standards shows how
the Miss Venezuela stereotype came to stand as a female social behavior once
the Catholic stereotype of virginity became out of date, and Venezuelans were
not worried about imitating Spanish colonial culture, but rather the first world
70 |
ANAMESA
72 |
ANAMESA
1525.26 Special attention was paid to womens virginity, for In a woman, chastity
is the equivalent of all virtues.27 In his book, Vives advises women, whom are
frequently called virgins, to sleep little and avoid adornments (because they
were manifestations of vanity, a capital sin), the companionship of men, and
dancing. In other words, even when women were not destined to become nuns,
but to become wives, they would have to observe repressive laws:
The first model to place before herselfis the queen and glory of virginity,
Mary, the Mother of Christ, God and man, whose life should be the exemplar
not only for virgins to follow but for married women and widows as well...To
virgins she was a most humble virgin, to married women a most chaste spouse,
to widows a most pious widow.28
Vives points to a very difficult standard to emulate: the Virgin Mary, the
woman that gave birth as a virgin, and whom her husband never touched. This
idea that womens role was to emulate the Virgin Mary is the basis for marianismo
in the Hispanic region. Not surprisingly, the most valuable women in colonial
times were nuns. If we follow Wolf in understanding beauty not as a state of
being, but as a behavior, in Venezuela the beauty standard two centuries ago was
the nun, the closest resemblance to the Virgin Mary.
During the independence process and in the first years of the Venezuelan
republic (from 1830 to 1900), womens role in politics was non-existent. Although
republican government in the country was inspired by Europeans theories,
especially those of the French Revolution, it remains a paradox that books like
Olympe de Gougess Womens Rights Declaration or Mary Wollstonecrafts
A Vindication of the Rights of Women were not even introduced in the times
political debates.29 Rosa del Olmo explains that this situation was a consequence
of Venezuelas closed society in the 19th century, which was still tied to
marianismos idea of a chaste woman-mother-wife.30
The first real change in Venezuelan womens passive role in the public
sphere occurred during Juan Vicente Gmezs dictatorship in 1928, when the
Patriotic Society of Venezuelan Women was created with the aim of defending
the governments political prisoners. This group was the female version of the
Venezuelas Students Federation, a group of male students that advocated for
democracy. Yet the first womens organization was still tied to the womanmother-wife Catholic stereotype, since the members were defenders, the
spouses and sisters, of the new democratic heroes, the same way the Virgin Mary
was Jesuss woman-mother-wife.
The year 1928 is paradigmatic in the countrys modern history, and even
in its history of beauty. That year, Venezuelas Students Federation organized
a festival to commemorate students week, which is celebrated in February just
before Carnival. The highlight of the week was a beauty pageant where the queen
of students was crowned. Her name was Beatriz I. But the contest was really
used as a platform that allowed the Federations leaders to make pro-democracy
political speeches during Gmezs highly censored government.31 For example,
the poem that Po Tamayoa long data oppositionist to Gmezdedicated to
the newly elected queen compared her beauty with the ideal of liberty:
But no, Majesty
I have last till today,
And the name of my girlfriend that reminds me of you!
Is: LIBERTY!
Tell your subjects
so young that they cant know her
to search for her, to look at her in you,
Your smile promises hidden hopes!32
Tamayos poem was not successful in challenging Gmezs dictatorship,
but it did become a turning point in womens democratic history in Venezuela.
Identifying Majesty Beatriz I with the abstract definition of Liberty, Tamayo
and his generation of democrats relegated women to exterior representations of
74 |
ANAMESA
liberty. Moreover, they presented a direct link between beauty and liberty, which
is key to the beauty industrys development in the country.
The identification of female beauty with liberty and democracy did not
really change the status of women since colonial rule; it was, in fact, a perpetuation
of marianismothe expected female behavior to be woman-mother-wife,
emulating the Virgin Marywhich created a mechanics where women, in order
to become politically active, disciplined themselves to be beautiful. In doing
so, they upheld a standard that, like democracy, was foreign-inspired. This
reinforced marianismo, because it did not collide with the woman-motherwife stereotype. In other words, the new democratic Venezuelan woman was
not to become part of an equalitarian society, but to represent it.
As a result, current industries of grooming and fashion promise women not
only beautiful bodies, but also a comfortable way of being equal to men, without
losing femininity. The image of the new Venezuelan woman is the professional,
coincidentally the woman that makes enough money to spend on grooming,
buy expensive clothes, and pay for aesthetic surgeries. Not surprisingly, feminist
studies and demands in the country have been relegated to issues of equality into
the work place.
Modern Venezuela, like modern Venezuelan looks, are a consequence
of the countrys oil economy, which began in the 1920s, and the democracys
establishment as political system four decades later. In fact, from 1928 to 1958
Venezuela still was subjected to different forms of dictatorships, but new
democratic political partiesnurtured by the generation of Venezuelas Students
Federationwere clandestinely created. During the late 1950s and early 1960s
Venezuelan political discourses were shaped by fear of Marxists guerrillas
with ties to the Soviet Union and Cuba. In fact, the Venezuelan Communist
Partywhich had been the embryo of most democratic partieswas denied
political participation for economic, rather than for strict political reasons. The
United States, Venezuelas largest oil buyer, was already engaged in The Cold
War. The Red Scare that created paranoia in the United States also shaped
binary discourses in Venezuela. Any political ideology different from that of the
ruling party was identified either as anarchy (in the case of communism) or as
dictatorships (in the case of former power elites and the army). As can be seen,
Venezuelan democracy was not representative.33
The same way that the American Red Scare shaped Venezuelan
political ideas, American culture shaped the beauty myth. A myriad of female
organizations advocating womens equality, from the laws to workplaces, were
created from the 1960s to the 1980sthe first twenty years of democracy in the
country. The logic was obvious: if Venezuela was trying to imitate American
democracy, women had to become an active part of it. Yet, feminist movements
were not welcomed in the country, for marianismo was and is still a powerful
system. In fact, today, even feminist academic research is almost nonexistent
in Venezuela. What Venezolanas imitated was the American looks they saw in
television. In fact, televisions introduction in the country in 1958 was the most
powerful device in perpetuating the Venezuelan beauty myth. For example,
although the Miss Venezuela yearly pageant began in 1952, it was during the
1960s that it became a hit, due to its televised transmission.
76 |
ANAMESA
Notes
1 Nelly Richard, Postmodernism and Periphery, Postmodernism: A Reader, ed. Thomas
Docherty, (New York: Columbia University Press. 1993), 465.
2 Naomi Wolf, The Beauty Myth: How Images of Beauty are Used Against Women. (New York:
William Morrow and Company, Inc., 1991), 12. For further information on the Western
beauty myth see: Arthurs, Jane and Grimshaw Jean eds., Womens Bodies: Discipline and
Transgression, (London: Cassell, 1991).
3 Michael Foucault, The History of Sexuality: An Introduction. Volume I, trans. Robert Hurley,
(New York: Vintage Books, 1990); Also see: Valerio Marchetti and Antonella Salomoni eds.,
Abnormal. Lectures at the Collge de France (1974-1975), trans. Graham Burchell, (New
York: Picador US, 1999).
4 Evelyn P. Stevens, Mexican Machismo: Politics and Value Orientations, The Western
Political Quarterly,18.4 (Dec 1965): 848-857. For further information see: Arrom, Sylvia
Marina., Teaching the History of Hispanic-American Women, The History Teacher, 13.4
(Aug 1980): 493-507; Asuncin Lavrin, Indians Brides of Christ: Creating New Spaces for
women in New Spain, Mexican studies/Estudios Mexicanos, 15.2 (Summer, 1999): 225-260;
Ann Pescatelo ed., Female and Male in Latin America: Essays, (Pittsburg: University of
Pittsburg Press, 1973); and, Evelyn P. Stevens, The Prospects for a Womens Liberation
Movement in Latin America, Journal of Marriage and the Family, 35.2 (May 1973): 313-321.
5 Nikki Craske, Women and Politics in Latin America, (New Jersey: Rutgers University Press,
1999), 12.
6 Jana Sawicki, Disciplining Foucault: Feminism, Power, and the Body, (New York and London:
Routledge, 1991), 22.
7 Sandra Bartky, Foucault, Femininity and the Modernization of Patriarchal Power, Womens
Studies: Essential Readings, ed. Stevi Jackson, (New York: New York UP, 1993), 227-231.
8 Wolf, 12-13.
9 Italics in the original.
10 Wolf, 12-13.
11 Miss Venezuela Historia, Miss Venezuela Web Page (December 19, 2006),
http://www.missvenezuela.com/
12 Mi Jefe se Pinta, Producto, Number 246. May 2004.
13 Lujo a la Venta, Producto, 258 (May 2005).
14 Mi Jefe se Pinta.
15 Laura Vargas, Moda Urbana, Producto, 276 (Nov 2006).
16 Vanessa Prez Daz, Sin miedo al bistur, El Nacional, (Dec. 2006): A/16.
78 |
ANAMESA
33 For further information see: Daniel Esteller Ortega, La democracia representativa, apuntes
para su historia en Venezuela, (Caracas: Ediciones de la Biblioteca, 1995). For a brief
history of Venezuela see Elas Pino Iturrieta et al., Historia Mnima de Venezuela, (Caracas:
Fundacin de los Trabajadores de Lagovn, 1992).
34 Nelly Richard.
80 |
ANAMESA
Fiestas Patrias
by Luke Epplin
September 2006
Santiago, Chile
Orange, my lady
excellent orange!
My lady
Orange, excellent little orange!
Now,
I sell my own self.
Buy oranges,
my lady!
Ah!
Orange, my lady!
The smiles were exhausted
With which I cried
I dont cry now.
82 |
ANAMESA
Orange, my lady
excellent orange!
Buy oranges!
A quitanda
Muito sol
a quitandeira sombra
da mulemba.
Minha senhora
Laranja, laranjinha boa!
Talvez vendendo-me
eu me possua.
Compra laranjas!
Contributors
84 |
ANAMESA
Colophon