Sie sind auf Seite 1von 29

Deutsche Sprachgeschichte

Roland Mittmann, M.A.


Institut fr Empirische Sprachwissenschaft

Die Germanen
und ihre Sprache

Die Germanen
Erkenntnisse aus der Archologie:
Verschmelzung der indogermanischen
Einwanderer mit der germanischen
Urbevlkerung wohl gegen 1200 v.Chr
beendet
Siedlungsgebiet zunchst wohl
Norddeutschland, Dnemark,
Sdschweden, dann Ausbreitung in alle
Richtungen, vor allem nach Sden

Die Ausbreitung der Germanen

Der germanische Wortschatz


Wortschatz prinzipiell indogermanisch, aber viele Wrter
zweifelhafter oder unbekannter Herkunft
 vorgermanisch?

z.B. *lam Blut, *xanuz Hand, *renam Regen,


*stainaz Stein, *az gut, *rinkanam trinken
Wortersetzung bei Homophonie:
uridg. *hxzdo- > *sta- Ast
uridg. *h2st- > **st- Knochen (gr. oston, lat. os)
 ersetzt durch *ainam (engl. bone)

Urgermanische Wrter
in anderen Sprachen
bei lateinischen Autoren, z.B.:
Caesar: rus Auerochse, alcs Elche
Tacitus: glsum Bernstein (vgl. nhd. Glas)
Plinius d. .: ganta Gans,
spo Schminke (vgl. nhd. Seife)

Entlehnungen ins Finnische, z.B.:


kuningas Knig < urgerm. *kuninaz
saippua Seife, sukka Socke, pelto Feld

Entlehnungen im Urgermanischen
aus dem Keltischen, z.B.:
*rk- Knig (vgl. nhd. Reich, reich) < kelt. rg< uridg. *h3rg- ( statt , vor 1. Lautverschiebung)
*Rnaz Rhein (vgl. gr. Rhnos)
*amaxtz Diener (vgl. nhd. Amt) < kelt. ambactos
< uridg. *h2embhi-h2eg-t- Herumgetriebener
(germanisch sonst *umbi < *h2mbhi)

aus dem Lateinischen (alle nach 1. LV), z.B.:


*pnam Pfund < lat. pond (vgl. got., anord. pund)
*katlaz Kessel < lat. catllus (got. katils, anord. ketill)
*kaup- kaufen < lat. caup Kaufmann
(got. kaupon, anord. kaupa kaufen; neuengl. cheap)

Entlehnungen im Urgermanischen
aus dem Iranischen, z.B.:
(nach 1. Lautverschiebung)
*paz Pfad (avest. paa- < uridg. *pnth2-)

aus anderen stlichen Sprachen, z.B.:


(beide vor 1. Lautverschiebung)
*xnapiz Hanf (vgl. gr. knnabis, sumer.
kunibu; anord. hampr, neuengl. hemp)
*pai Umhang (vgl. bair. Pfoad, gr. bat)

Urgermanische Textzeugnisse
Helm von Negau
Negova, Slowenien, ca. 1. Jh. v.Chr.
damals keltisches Sprachgebiet!

HARIGASTI TEIWA
Heergast dem Ziu (*Twaz)
nordetruskisches Alphabet
Personenname: *xarjaz Heer, *astiz Gast
*Twaz (in der Inschrift noch mit Diphthong!):
idg. Himmelsgott *diuos (lat. deus, dvus),
zu *dius Himmel(sgott), Tag (gr. Zes, lat. dis)
anord. Tr, ahd. Ziu, engl. noch in Tuesday

Urgermanische Textzeugnisse
Goldhorn B von Gallehus
Gallehus, Dnemark (Sdjtland), ca. 420 n.Chr.

ek hlewagastiz : holtijaz : horna : tawido


Ich, Leugast, der Hlze, machte das Horn

Runeninschrift
Personenname: *xlewaz berhmt (vgl. Leumund)
Attribut: *xoltaz Holz  *xoltijaz aus dem Ort Holt ?
Verb: Prteritum zu *tawjanam machen, tun
(vgl. engl. to taw weigerben)

Der germanische Stabreim


ek hlewagastiz : holtijaz : horna : tawido
mehrfache Alliteration des anlautenden
Konsonanten (oder beliebiger anlautender
Vokale) im selben Vers nach festem Schema:
Verse mit vier Hebungen, 12 Stbe auf ersten
beiden, 3. Stab auf 3. Hebung

Vorkommen auch keltisch und lateinisch, im


Germanischen v.a. altnordisch und altenglisch

Die Runen

ltestes germanisches Alphabet, seit ca. 1. Jh. n.Chr.


Herkunft: < Rhter < Etrusker < Griechen < Phnizier
ca. 60 Inschriften bis 6. Jh.; ca. 5.000 Inschriften jnger
Mitteleuropa bis 7. Jh, England 10., Nordeuropa 15. Jh.
ltestes Futhark (Runenalphabet):

m l

n ei j

Namen fr Buchstaben:
z.B. *fexu Vieh,
*ruz Auerochse

Die Aufspaltung
des Gemeingermanischen

Stammbaum der
germanischen Sprachen

Nordgermanisch
Urnordisch
Brakteat von Tjurk (Schweden, 5. Jh.):
wurte runoR an walhakurne. HeldaR kunimu(n)diu
Ich fertigte die Runen auf fremdem Korn (= Gold). Held der
Kunimund.

Einteilung
Westnordisch
Altislndisch (auch  Frisch)
Altnorwegisch

Ostnordisch
Altdnisch
Altschwedisch
Altgutnisch (Insel Gotland, Schweden)

spter Einteilung nach Festland- und Inselskandinavisch

Ostgermanisch
Gotisch
einzige gut bezeugte ostgermanische Sprache
Bibelbersetzung durch Bischof Wulfila um 375 (Rumnien)
eigene, auf griechischer basierende Schrift
Vaterunser (aus got. Bibel, berliefert im Codex Argenteus):
atta unsar u n himinam, weihnai namo ein.
qimai iudinassus eins, warai wilja eins, swe n himina jah ana
arai.
hlaif unsarana ana sinteinan gif uns himma daga
jah aflet uns atei skulans sijaima, swaswe jah weis afletam aim
skulam unsaraim
jah ni briggais uns n fraistubnjai, ak lausei uns af amma ubilin,
unte eina st iudangardi jah mahts jah wulus n aiwins.
amen.

Krimgotisch im 16. u. 18. Jh. belegt, dann Zweig ausgestorben

Die Entwicklung zum


Westgermanischen

Der Verlust des freien Akzents


Festlegung des Akzents auf erste Silbe jedes Wortes
Druckakzent (statt wie bisher musikalischer Akzent)
 schrittweise Abschwchung der unbetonten Silben
(Vokalreduktionen, Konsonanten- und Vokalausflle im Auslaut)

Initialakzent in allen germanischen Zweigen, aber nach


Verners Gesetz
weniger Vokalreduktion in Sprachen mit musikalischem Akzent
(z.B. Schwedisch, Walserdeutsch)

Verbindung von Adverbien als Prfixen


bei Substantiven schon erfolgt:
*uz + *lauam > *uzlauam Urlaub
bei Verben noch nicht:
*uz + *lauijanam > *uz *lauijanam erlauben

Lautvernderungen
Senkung von zu :
*slpanam > *slpana schlafen

Aufkommen von 2 (vs. 1 > ):


ererbt z.B. in germ. *x2r > wgerm. *xr hier
neu in romanischen Lehnwrtern
lat. tegula > wgerm. *tla Ziegel

Liquidisierung von z zu r
*nazjanam > *narjana retten (vgl. nhd. nhren)
(zu genesen)

Lautvernderungen
Westgerman. Konsonantengemination
Lngung von Konsonanten
vor j (auer von r)
*sitjanam > *sittjana sitzen

vor Liquida (von stimmlosem Plosiv)


*aplaz > *appla Apfel

vor w, m, n (nur gelegentlich)


*manwi > *mannwai (dem) Manne

Lautvernderungen
Ausfall von unbetontem i und u nach
langer Silbe
z.B. bei u, Substantive:
*xanuz > *xan Hand (got. handus, ahd. hant)
vgl. *sunuz > *sunu Sohn (got. sunus, ahd. sunu)
fries. dial. noch im 18. Jh. snuh

z.B. bei i, Verben:


*rannim > *rana brannte (ahd. branta)
vgl. *nazim > *naria rettete (ahd. nerita)

nderungen im Nominalsystem
Kasus:
Aufgabe des Vokativs
Zusammenfall mit Nominativ durch Verlust des
auslautenden -z des Nominativs

nderungen im Verbalsystem
Ersetzung 2. Person Sg. Prt.:
ererbt (ost-/nordgerm.):
*warft warfst < uridg. *ue-urp-th2e

geneuert (westgerm.):
*wurpi warfst < uridg. Opt. *ue-urb-iih1-s
vgl. Opt. *wurps mit geneuerter Endung (*-s < *-si)

Aufgabe der Reduplikation


Reduplizierende Verben:
Ausfall des/der wurzelanlautenden Konsonanten
und Kontraktion des Vokalclusters

*xeala > *xeal(a) > *xl (2) hielt


*xeaita > *xeait(a) > *xt (2) hie (vgl. got. hahait hie)
*lelta  *lelta (1, nach Prs.) > *let(a) > *lt (2) lie
*stezauta > *steaut(a) > *steot stie
(got. lalot lie)
*xexrpa  *xrexrpa > *xrep(a) > *xreop rief

spter nur noch relikthafte Belege von Reduplikation


z.B. ahd. ster (< *stezaut) neben regelmigem stio
z.B. altengl. heht hie (< *xexait), lter neuengl. hight

Die Aufspaltung
des Westgermanischen

Traditioneller Stammbaum der


germanischen Sprachen

Alternativer Stammbaum der


germanischen Sprachen

nach Friedrich Maurer

Friesisch
Altfriesisch im Mittelalter gesprochen an der gesamten
heute niederlndischen und deutschen Nordseekste
wohl ursprnglich eng verwandt mit Englisch:
z.B. Palatalisierung von k und g
z.B. germ. au > ea
Brea, bter, en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk.
(neuwestfries.)

lebende Tochtersprachen (alle stark bedroht):


Westfriesisch (nrdliche Niederlande)
(Ostfriesisch an niederschs. Nordseekste ausgestorben)
Saterfriesisch (in ehem. ostfries. Kolonie bei Oldenburg)

Nordfriesisch (schleswig-holst. Nordseekste)

Englisch
Altenglisch ab 5. Jh. nach Ansiedlung von Angeln, Sachsen und
Jten in England entstanden
sehr geringer keltischer, gewisser lateinischer Einfluss
ab 8. Jh. groer nordgermanischer Einfluss
z.B. anlautendes sk- (sky) gegenber ererbtem sh- (sheep)

ab 11. Jh. erheblicher franzsischer Einfluss (Normannen)


z.B. zubereitete (roman.) vs. lebende Tiere (german.): beef vs. cow

 insgesamt Verlust von 85 % des ererbten Wortschatzes

altengl. Vaterunser:
Fder re, e eart on heofonum; Se n nama ehlgod
(neuengl.: Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name)

Merkmale
starker Abbau der Flexionsmorphologie
erhebliche nderungen im Vokalismus