1/82 Orimidgant- 313.—815.
Aronauuéti- und Sayhauudti- (24, 275); rettet den Pauruua- (3. 251);
als Schiitzer gegen Krankheiten verehrt (vgl. Grra, AmS 60f.); der
neupers. Farédin (,,Feridun“). NB 33iaff., Cart, Dém 21f, Wi,
Rel 60f., 8. weiteres unter D. —D Sicher nicht zu trennen von dem ved.
Trité- Aptyd-, dem ersten Soma-Bereiter (~ A0fiia-, Or°s Vater [75],
der ,,als zweiter unter den Menschen‘ Haoma presste [Y. 9, 7], vgl. 315),
der gleich dem @r° ein Drachenbesieger ist; @r° muB daher auch dem
Namen nach mit Trifd- (: @rita-, 315) zusammengehéren, von dem
im Ved. ein Name Traitand- abgeleitet ist. Vel. Boor, Zor 971, mit
reicher Lit.
Eine Deutung, die @raétaona- von Tritd- usw. formal weitgehend trennt,
sollte darum entfallon (wie *0raé-tau[alna- ,dreifache Kraft habend’, val.
dazu Ju, NB 513, IF Anz. 17 [1905] 111, ZAirWb 178, Lo, IF 63 [1935]
183 [wozu Ducn, IF 64 (1936) 205], weitere Lit. bei Mu, WB I 534f., IT
85); da eine Gleichsetaung von @r° und Traitand- nicht miglich erscheint
(s. Kure, ZIT 8 [1931] 266), ist wohl am besten mit Wisr, WuS 21 (1940)
225 ff. (mit zusiitzlicher Lit.) davon auszugehen, daB dor j. Name von *Tritu-,
der ved. von *Tritan- (: Tritd-) abgeleitet ist; zur Méglichkeit einer weiteren
av. °aona-Ableitung von -u- 8. 261. — Vgl. noch Warcr, BSOAS 30 (1967)
544 A. 10; Lixconn, HoR 16 (1976) 47£.
313. j. OrimiOBant- m.: B °fatd Gsg., Yt. 13,98. — P Ein Gliubiger
aus der Spitéma-Familie (291). — D Nicht klar.
Sicherlich mit @ri- ,drei* und mi6fana-, °ara- ,gepaart’ zu verbinden.
Die Auffassung des NB 332a (mit Lit.) als ,Drilling’ wird im AirWb 809
wohl zu Recht bezweifelt.
314. j. Orit-, s. u. Orita-, 316 (unten).
315. j. Orita- m.: B°SNsg., Y. 9, 10; V. 20, 2 (zu P 1); °as(éa) Neg.,
‘Yb. 5, 72; °ahe Gag., Vt. 13, 113 (za P 2). — P Zwei Personen (s. auch
Curr, Kay 77 A. 1, 94): 1. Der gewaltigste-aus der Familie der Sama-
(280), der ,,als dritter Mensch den Haoma gekeltert hat (¥.9, 10;
8. 312 (D)); als Sdhne wurden ihm, zum Lohn fiir dieso Tat, Korosispa-
(216) und UruudaSaiia- (821) geboren. Br gilt als erster Bekimpfer von
Krankheit und Tod (V. 20, 2f.). 8. noch D. — 2. Bruder eines der beiden
ASauuazdah- (8. 43); ihr Vater ist Saiiutdri- (277). — D Tdentisch mit
dem ved. mythischen Namen Tritd- (der dritte', s. Wtsr, WuS 21
[1940] 225, “Pijux 1 [1955] 28, mit Lit.), mit dessen Triger auch sach-
liche Ubereinstimmungen bestehen (z. B. in der frithen Soma/Haoma-
Pressung) ; doch hatim Av. der Triger desabgeleiteten Namens Oraétaona-
offenkundig Funktionen des alten *7'rita- iibernommen (s. 812; zuletzt
Laxcoux, HoR 16 [1976] 47 u. A. 20). 8. noch 316.316.319. Urupi- 1/83
Grits Gsg., Yt. 13, 126, ist vermutlich ungrammatische Verwendung
des Nag. als Gsg. (wie in 3) und erawingt dann nicht den Ansatz eines (im
AirWb 807 héchst unbefriedigond orklirton) gesonderten Namens @rit-;
ZNdA 24. — Dieser Orita-, als dessen Vatersname Aguud.saradd (8. 8)
genannt wird, war wohl eine dritte Persénlichkeit dieses Namens.
316, j. Oriti- £.: B tiid Gsg., Yt. 13, 189. — P Eine Tochter Zara-
thustras. —_D Femininbildung zu dem urspriinglich mythischen Namen
Grita-, der in der Urgemeinde noch von weiteren Personen getragen wurde
(8. 815 u. Boyor, Zor 98 A. 89).
317. j. UriSaiiant- f.: B “ants Gsg., Yt. 13, 141. — P Bin gliubiges
‘Madchen. — D Unklar.
Urié° (so mit K 38, H 5, womit sich Mf 3, K 13 urdd° und F 1 u. a.
‘urs? vereinigen Insson), von Fick CXXXIV mi ,urud wachson‘ gestellt,
verbindet Nys, Rel 178 mit raod- ,rufen‘; ,,sie war also eine ekstatischo
Ruferin. Dazu A. 2 (auf S. 456) [zu den grammatischen Seltsamkeiten,
mit kithner Deutung]; Wik, Mdnnerb 83f. — Vgl. 318. [Andors s. u. 122].
318. j. UriiSu- m.: B ‘dao Gsg., Yt. 13, 112. — P Ein Gliubiger,
Nachkomme des Pouruddaiti- (264). —D Nicht geklart.
Uraé? (so Mf 3, K 13, H5; F 1 u.a. Urud°) wird von Fick CXXXIV
und Nvn, Rel 178, Wr, Mannerb 55 jeweils analog zu 317 godoutet (also
von Nys und Wax auf das ekstatische Schreien bezogen). — Viell. ist eher
dio Vormutung des Air Wb 1531 woiterzuverfolgen, wonach iran. * Rud-u-N. pr.
als Rotor’ neben idg. *2,rudh-ro- (iran. *rudra- [in Namen], gr. épvdp6¢
usw.; Mu, WB II 67f., mit Lit.) stehen konnte, was nach dem Cxp’schen,
Suffix-System méglich wiire (9. Rison, Wodg 65ff.).
319. j. Urupi- (Taxma- U°) m.: B °pa Nag. (taxmé °pa azinauud,
Yt. 15, 11); dies wobl Kurzname zu einem Vollnamen (axma-)
Urupi.azinauuant- (,Fuchsfelltrager’, Yt.19, 28 [Asg. °uuantom];
Horrm, MSS 22 [1967] 31f. = Aufs 488, nach WrxpiscHmann [woftir
auch Wrx, Mdnnerb 94}), mit archaischem Nominativ auf *-a (des Typs
Kauud : kawui-; vgl. noch lat. volpé-s Fuchs‘, Horrm, MSS a. a. 0.
32 = Aufs a.0.0.); ebenso (Taxmd) °pa Neg., AZ 2. — P Bandiger
von Daguuas und Menschen, Zauberern und Hexen; reitet den in einen
Pferdeleib verwandelten ayra- mainiiu- bis an die beiden Knden der
Welt; nach Haosiiayha- (168) und vor Yima- (406) genannt, dessen
Alterer Bruder und Vorganger als urzeitlicher Kénig er nach der spite-
ren Tradition war; der Taxmiiraf der islamischen Quellen. Vgl. NB
320bf., Curr, PrH I 134, 140ff., Wax, Mannerb 94f,, Vayu 52 u. A. 6,
Boyor, Zor 104. — D 8. bereits unter B (,,Starker Fuchs", baw. Voll-
name ,,Fuchsfelltriger“?); zu beachten ist noch das AppellativumT/s4 Uruuatat.nara- 320.—322.
j. urupi- in V. 8, 33 (eweimal) spé urupi8, otwa eine Fuchsart, und in
V. 13, 16 urupid (fir Gsg.), Horm, MSS 0.0.0. 31 = Aufs a.a. 0.
320, j. Uruuatat.nara- m.: B °s Nog., V.2, 43; Sake Gsg., Yt. 13,
98.127 (s. P). — P Sohn Zarathustras; gilt der spiteren Tradition als
Oberhaupt des Ackerbauernstandes (~ 181, 190). NB 334b, Boycn,
Zor 281. In Yt. 13, 127 ist von einer anderen Persénlichkeit, U° ,,dem
jiingeren“ (aparazdta-), die Rede. — D Sicher iran. *Vratat®, und nicht
von dem vieldiskutierten Terminus ved. vratd-, a. wruudta-, j. uruwata-
mi trennen.
Bei ciner Auffassung von vraid- usw. als Herrschaftsbereich, Lebons-
ordnung u. dgl.‘ kann auf die semantisch ansprochende Deutung des AirWb
1536 als ,don Mannern, Holden gebiotend’ zuriickgegriffon werden, die von
dom Vergleich mit nhd. walten, ir. flaith First, Herrachaft* (kelt. *ylati-)
‘usgegangen war; vgl. Guns, JAOS 79 (1959) 197bf., mit Lit., West,
“Pyua 7 (1961) 73 A. 9, 74A. 12, 8. Mir, WB IIL 278f. — Zu vorgleichbaren
*Vrat?-Namen in der NU s. Hrxz, NU 42, 269 (mit Lit.),
324. j. UruudxSaiia- m.: B°O Nag., Y.9, 10; °Saiia Gag. (verderbt
[AirW 1542}, oder eine haplologische Sonderentwicklung aus *°Saiia-
[h}iia, s. 0. 250), Vt. 15, 28; Mahe Gag. (fiir *°Saiiehe; s. das Vorige),
AZ3. — P Sohn des Grita- (315), ,,ein Satzungen ordnender Seher“
(Lo, Yast’s 189; vgl. Nye, Rel 65); Bruder des Karasdspa- (246), der die
‘stung des U° durch Hitdspa- (171) an diesem racht. — D Nicht ein-
miitig analysiert. .
Zu altoren Vorschliigen s. Wrx, Vayu 58, dor als Hinterglied -réaiia-
‘Herrscher‘ akzeptiort; er folgt also (modifiziorend) Det II 586 A. 18, dor
»Roi d’Urva" ala Bedeutung des Namens ansotzt (vgl. den Landesnamen
Uruugni Asg., V. 1, 10, wozu Der II 11 A. 24, Air Wb 404, Nvw, Rel 317f.,
Boyce, Zor 97 A. 85, mit Lit.). An eine Entsprechung mu ved. ord- f. in
Uruua? ist nicht zu denken, solange dieses in seiner semantischen Bestim-
mung ganz ungeklirt bleibt (s. dio Lit. bei Mx, WB III 279f.). — Andere
Deutungen gehen von uruudzé., etwa ,froudig, Froude’, aus (WB 334a [mit
Lit], AirW6 1542, s. noch Car, Kay 68), vgl. bes. a. uruwdzd.uctt ,,mit dor
Rezitation (uxti-), dio kraftvollor Hochstimmung [ontstammt]'*, was ebenso
wie das verwandte a. uruudzoman., j. uruudeman- nicht ,,eindoutig auf die
touflischo Seite fostgelogt“ iat (6. SontE, FDI 138); fir Namen blicbe ur?
also verwendbar wie etwa zratu- (ScuzE a. a. 0.): konto dazu *uruwies-
aiia-, mit hypokoristischom Suffix *-aya- (8. OnP 285), gebildot soin t
Ny, Rel 65 vorbindet den Namen mit. ,,ckstatischen Ubungon'*
(~ urunag- wandern'). — 8. noch Zavsra, PN 195.
922, j, UsaBan- m.: B °Sanom Asg., Yt. 19, 71; “Band Gsg., Yt. 13,
132; °8and Gsg., Yt. 13, 124 (s. P). —P Bin kauni-, der auch den Namen
Usan- (328) fiihrt; Usadan° in Yt. 13, 121 (Sohn eines Mazdaiiasna-,|
[
323.—327. ‘Uspadiata- 1/85
221) ist mit dem kawui- U° wohl nicht identisch (doch vgl. Wr, Vayu 89
[,.Mazdayasnier“]). —D 8. u. Usan-, 323.
*Kavi-usada(n)- in ak. NU nimmt Gres bei Zavox, Israel Oriental
Studies 6 (1976) 68 an.
923, j. Usan- m.: B °sa Neg., Yt.6, 45; 14, 39; AZ 2. — P Ein
kawui-, auch Usadan- genannt (822); der spatere (Kay) Kaiis usw.; s.
Der II 378 A. 65, 401, III 37ff., NB 334bff., Curt, Kay 18, 19, 40,
73f., Lo, FsBally 210ff., Boyce, Zor 105. — D Sicher nicht (gegen
AirWb 406) von dom ved. kdvi- Usind (s. AiGr TIL 285) baw. U° mit
dom Beiwort kéviya- mu trennen, s. ausfiihrlich Lo a. a. 0. 200ff,, mit
Lit.; vgl. noch Hit, Vf TI 428, 430, Curr, Kay 28 A.2, Wie, Vayu
89 A. 3.
Allerdings entzichen sich ,,die Schlussteile der von einander abwei-
chonden Bildungon ai. uganas-, aw. usadan-... vorliufig einer sicheron
Erklirung‘ (Lo a.a.O. 209; a.a.0. 209f. zur Herstellung von jungved.
Usan- [= j. Usan-]). — Ein Versuch, im Pali eine j. °6dn- (822) vergleich-
bare Form m finden (1), boi Knew, FeRoth 6ff.
324, j. Usinomah- m.: B °mayhs Gsg., Yt. 13, 113.140. — P Ein
Glaubiger, Gatto einer Froni- (145). — D Nicht ganz sicher.
‘Vermutlich ist wei? mit dem AérWb 406 als Komp.-Form zu vae-/us-
swollen’ aufufassen; U? also otwa ,.Mit williger Verehrung“ (Ahuramazdas,
vgl. ¥. 58, 3 nomahi ussmahi). Abzulehnen NB 336a.
325. j. Usminara- m.: B °ake Gsg., Yt. 13, 97.120. — P Ein Glau-
biger, Sohn des PaéSata(h)- (288). — D ,,Dessen Mannen ehrerbietig
sind.
‘An *usma-, die j. Auspriigung von a. uzama-, ist das Wort fir ,Mann‘
getreten, dessen urspriinglicher Laryngal-Anlaut (gr. @-vfp usw., ved.
*eu-Hndra- > ein?) dio Lingo des Komp.-Vokals bewirkt hat (s. dio Lit.
in ZNGA 34 A. 150—152). — Das Hapax a. uzama- (in uzomam . ... pubram
[: Usma-nar°], Y. 44.7) wird gemeinhin als ,respectful‘ (so zuletzt Ins, Ga
244, mit Lit.), von Hume, Ga I 118, IT 66 allordings als ,tiichtig’ aufgofaBt;
s. noch Uziia-, 339.
326. j. Usnika- m.: B °ahe Gsg., Yt. 13, 117. — P Hin Gliubiger.
—D Unklar.
Wenn (1) ein *naka- = ved. néka- Himmel’ sich als ,verlorenes Sprach-
gut* in Namen erhalten hat (8. 306), konnto dieses hier mit us- ,daritber hi
aus‘ (auch vor stimmhaften Phonemen, s. AirWb 405) verbunden sei
otwa ,,Uber den Himmel hinausreichond“, vgl. ved. tid-ojas- ,iibor dio Kraft
hinausreichend*. 8. noch 828.
327. j. Uspadiata- m.: B °anqm Gpl., Yt. 13, 126, — P Hin Zweig
der Saéna-Familio (274), dem Tird.nakaffa- (306) entstammt. —
D Wohl nicht von PaéSata(h)- (238) zu trennen, und ungeklart wie dieses.1/86 Uspasnu- 328,332.
. j. Uspgsnu- m.: B °naok Gag., Yt. 13, 121 (eweimal). —
P Ein Glaubiger, Vater des Spiti- (292) und des Zrezrdspa- (117). —
D Komp. aus a,, j. us° ,dariiber hinaus‘ und j. pqsnu- Staub‘; mu iiber-
setzen viell. nach dem Typus ved. dd-ojas- (s. 326) als ,jiber den Staub
sich ethebend’ (dhnlich NB 336a), cher als mit dem AirWb 408 der den
Staub hoch aufwirbeln ist‘.
329. j. UStauuati- f.: B °uuaitiid Gag. Yt. 13, 130. — P Eine
gliubige Frau, — D Wohl (mit NB 336b, Harr, AM 176) nach
udtawuati- (F. zu *udta-uuant-) Adj. ,,mit usta beginnend, usd ent-
haltend“ (von einer ga0a- oder Aati- [Abschnitt, Kapitel der Yasna-
Sammlung, v. a. Stiick der G404-Sammlung]; s. die Belege in AirWb
419.) benannt.
Anders AirW76 419. — U? orscheint auch als Name eines Zaflusses des
‘Hamiin-Sees (Yt. 19, 67).
330. j. Ustizanta- m.: B °ahe Gsg., Yt. 13, 116. — P Ein Glau-
biger. — D ,,Wunschkind.
Vel. a., j. wid ach Wunsch‘ und Yt. 13, 94 wlta nd zatd ynach unserem
Wunsch geboren ist ...‘; °zanta- ist keino Nobenform des Partizips 2ata-,
sondern viell. Nominalbildung wie nhd. Kind (*gena,-1o-; s. boroita Air Wb
1659; Wissmanw boi Humn, MSS 7 [1955] 55). Der Komp.-Typ mit adver-
biellem Vorderglied wire etwa der von jungved. tdgnim-homd- ,Spende
auf schweigende Weise’ (: Adv. tdgnfm schweigend’, AiGr II 1, 68f.). Fio.
26 nizonta- ,im Haus geboren' (nizontom nyznd, s. Rw, WZKM 15 [1901]
156, Kut, Pio 238) ist wohl kein hinreichender Boweis fiir °zanta- .geboren*
(s. auch Scum, ITJ 8 [1904—65] 280 A. 29).
Uber ein Hypokoristikon zu einem Namen wie Usta’ in Pp s. dio Lit.
boi Hixz, NU 247.
331. j. Ustra- m.: B °ahe Gag., Yt. 13, 115. — P Ein Glaubiger,
Sohn des Sadanah- (272). —D Vgl. a., j. udtra- m. ,Kamel'; wohl kein
Primarname, sondern Kurzform zu einem der fiinf av. Nemen auf
Cudtra- baw. °(a)ostra-, 8. ZNGA 16 u. A. 47.
382. j. Utaiifiti- m.: B °dit Gsg., Yt. 13, 126. — P Ein Gliubiger,
Sohn des Vitkawui- (380). — D Vgl. a. waiiati-, das etwa ,bestindig,
alterslos‘ (nach Ivs, Ga 169 stets Adj.), wohl auch ,Bestindigkeit, Dauer*
bedentet (: ved. itdati- < *utd-yiti- bestandig, alterslos‘, s. Bar, TPS
1954, 138ff. fa. a, O. 138 A. 1 zu dilteren Auffassungen; vgl. noch Humes,
Ga 1 86 u. a.: Jugendkraft‘]).
UP? (iia? nach MES, K 13.38.14, 15, gegen °iiut? im AirWb 386,
nach F 1 usw.) ist wohl Kurzform zu cinem Komp. mit a, uta333.338, Urauna- ys7
333, j. Uxtan- m.: B Sand Geg., Yt. 13, 119. — P Ein Glaubiger,
Sohn des Vidisrauwah- (366). —D Vgl. a., j. uxSan- m. ,Stier‘; U° ist
wohl Kurzform zu Namen wie SriraoxSan- (295).
Ein ved. N. pr. *Ukgan-, das (ohne daB dieser ProzeB in indo-iran.
Zeit curiickreichen miiBte) auf ahnliche Weise entstanden sein kann, wird
wohl letztlich durch Uksanydyana- (RV 8, 25, 22) vorausgesetut (vgl. AiGr
IL 2, 281, 283), wihrend verbales ukgan-y° als Ableitung von *Ukgan- wahr-
scheinlich entfallt (pw I 215be, AiGr a. a. O. 844; doch s. wieder GELDNER,
RV IL 330 u. A. zu 16b, 336).
334, j. Uxtonti-, 9, u. Unsiieinti-, 987.
335, j. Uxtiintorata- m.: B °ahe Gag., Yt. 13, 128, — P Vielleicht
(wie 336) in spaterer Tradition eingefiigt, um vor Astuuas.rata- (36)
noch zwei frithere Saotiiayl’s zu nennen; U° und Uzkiiat.nomah- gelten
dann als Zarathustra-Sdhne. Vgl. Nv, Rel 306, Boor, Zor 284f., 290.
— D Zum Pris.-Stamm uasiia- wwachsen (machen) und -arota- (= aga-
JRta‘; nach Astuuaf? gebildet, s. dazu 36, 0. S. 1/23 (: ,,Der das Rta
wachsen 1iBt
Nach Bran, IF 9 (1898) 266 A. 1 wird der Name in griech. NU als
*Ofvderne wiedergegeben; doch ist diese Form schwerlich von ’OZvé9pn¢,
*OE4Mpyg zu tronnen (*Hu-ekabra-, NB 232bf., Huwz, NU 123; u. 404). —
*Uzfya- als Kuraform zu einem Namen wie diesem oder dem folgenden
wurde in Pp angonommen; 8. die Lit. bei Hxxz, NU 242.
336. j. Uxtiiat.nomah- m.: B °mayhd Gsg., Yt. 13, 128. — P Wie
Uakiiap.arata- (835) mu beurteilen, s. d.; vgl. 352. — D ,,Der die Vereh-
rung (namah-) wachsen liBt“; s. die Deutung von 335 (D).
887, j. Uxtiieinti- f. (s.u.): B °tiid Gsg., Yt. 13, 140. — P Hine
Gliubige, Gattin des Staotar- vahistake afahe (299). — D Lesung und
Etymon nicht gesichert.
Viell. als Uxdiieint? anzusotzon nach Mf 3, K 13 uséiieintaiid, K 38
ussaiiantiid, H5 uxtaiieintaiid; der pers. Uberlieferungszweig weist also
auf wxsii®, das sich besser deuten 1iBt (vgl. den Priis.-Stamm wxhiia-, 8.
385, 336; nach NB 333b ,,die wachsende (im Gesetz oder in der Religion)‘*;
nach Frox, BB 24 [1899] 308 ,,angolchntor Namo" zu UxSiiatorata- [885]).
Von F 1 usw. usdontiid, das Gow TT 201b und das AirIVb 383 dem Grund-
text zuschreiben (vgl. aber Crp, GGA 158 [1896] 373) ist méglicherweise
nur der Ausgang °tiid (wie K 38) mu iibernehmen,
338, j. Uzauua- m.: B °ahe Gag., Yt. 13, 131. — P Ein Gliubiger,
*Tuméspa-Nachkomme (308); in der Reihe der Urkénige aufgefiihrt,
8. NB 3378, Curt, Kay 104. —D Unsicher.
Nach dem AirWb 410 *uz-auua- ,Helfor (oder ,Schiitzer’), vgl. a.
uz-ibiidi jam mu achiitzen' (Y. 46, 5; Benv, Inf 68f., Hump, Ga I 129),1/88 Usiia- 339.341.
ved. tid av- ,fordern, unterstiitzen‘. — Ganz unwahrscheinlich NB 337b. —
Frox CXIX bliebe allonfalls in der Modifikation diskutabel, daB uz° ,hinauf,
hinaus‘ und zauua- ,Ruf‘ (~ Zauuan-, 417) in av. Zeit zusammentraten.
339, j. Uziia- m.: B °iiehe Gsg., Yt. 13, 119. — P Hin Glaubiger,
Vayhudata-Spro8 (Vayhuditaiiana-, 351). — D Unsicher; wohl zm a.
uzama- (¥. 44,7), viell. auch a. uzomdhi (Y. 46, 9).
‘Fir uzoma- wird eine Bodeutung wio ,respoctful' violfach angenommen
(a. j. Usma®, 825), doch ist dioso Auffassung des Hapax nicht allgemein.
‘Von einem neben uzsma- stehenden Stamm uzomah- leitet Ins, Ga 270
uzoméhi als lokativischen Infinitiv ,to respect‘ ab (ganz anders Hums, Ga
1.181, IT 70£. [wohl 2u uz-md- ausmessen‘}). — Wenn a, u2" dem Bedeutungs-
bereich der Ehrerbietung angehérte (doch ist ai. @h- ,achten‘ dafiir keine
‘etymologische Stiitze, 8. die Lit. bei Ma, WB I 117, 133, IIL 658), dann
wire Uziia- etwa mit dem AirW6 413 als ,sestimandus' auffaGbar. — Der
abwoichende Vorschlag von Fiox CXIX lB sich wohl auch nicht als Zu-
sammentritt von uz° ,dariiber hinaus‘ (~ 326, 828) mit einem prinzipiell
nicht au erwartenden *2iid- Schidigung' (s. Somr, WN 20ff.) rechtfertigon.
340. j. VaSayana- m. (s.u.): B °G Nog., V. 19, 6. — P Ein der
mazdaiiasnischen Religion. feindlicher Landesherr (dajhupaiti8); in V.
19, 6 fordert der ayra- mainiiu- Zarathustra auf, dieser Religion abzu-
schwéren, um der von V° erlangten Begiinstigung teilhaft zu werden. —
D Umstritten.
Anzusotzon als °yana- (8. bereits Crp, GGA 158 [1896] 373); °yan- im
AirWb 1344 fuBt auf dem angeblichen Nag. diesos Namons, vadaya, in Fio. 8,
wonach °yand in V. 19, 6 sokundirer Ubergang in einen -a-Stamm sein
miiBte. Doch bleibt dor Fio.-Belog wohl fern, zumal es im Fio. kein N. pr.
zu geben scheint und die Bezeugung von vadaya unklar ist (Ktx, Fio 132f.
{§ 412]; Ket, NR 163). — Dio Polemik von Kr a. a. 0. gogen die von NB
337b und Ducu, Comp 73 vertrotone Auffassung ,,mit einer Mordwaffo (= ved.
vadhd-) erschlagond" (~ ved. jaht widhah : j. eadara Jaidi, vgl. auch OnP
195) scheint mir gerade bei einem Ansatz °yana- angesichts von ved. ghand-
serschlagend, zermalmend' zu apodiktisch; als Gegenvorschlag bieten Kut
und Kerr. an, in °yana- liege ,,un métronymique en -ana- formé sur un nom
propre *vadayd-, qui n’est pas analysable“ (mp. wtk’, Krr a. 0.0. 133 A. 2)
vor.
B41, j. Vabut- "t6 Gsg., Yt. 13, 141. — P Ein glaubiges Mad-
chen, dessen frauuafi- vor der von Jayrut- (192) verehrt wird. [An-
ders s. u. 122]. —D Nicht klar.
Zur handschriftlichen Uberlieferung und zum Bildungstyp s. u. 192. —
Wahrend moist an j. vadi- = ved. vadhi- f. ,Braut, jungo Frau‘ gedacht
wird (8. NB 337b, AirWb 1345), zdgert Wrx, Mannerb 84 ,,in diesem Milieu
(817), angoblich ,Siingorin‘, ckstatische Rufo-
Vadut an das Y. 53, 5 vorkommende vadomnd
fiir das feierliche religiése Verkiinden zu stellen“. Nicht erweisbar.342.346, Vadtiiarsti- 1/89
342. j. Vas6anha- (oder “daiiayha., s. u.) m.: B “ake Gag., Yt. 13,
109. — P Ein Gliubiger, Vater des Nomd.vayhu- (281). — D Lesung
und Deutung ungesichert.
Der Ansatz Vaédayha- im AirWb 1320 (nach F 1, E 1) findet eino
glaubwiirdigo Deutung: ala *Vaidas-a-, zu ved. védas- = j. vaébah- (doch s.
AirWb 1321) n. ,Besitz'; Gursu, FsPagliaro IL 210. — Die gute Hss.-
Gruppe Mf 3, K 38, H5 hat allerdings vatdaiiayhahe, wonach sich die
Editionen von Gow II 192b, Max, 93 richten (dazu zwei fragwiirdige Deu-
tungsvorschliige in NB 42a und 521).
348. a, Vadpiia- m.: B °G Neg., Y. 51, 12 (6. P). — P Bin waepiis
Kouuind verweigert in ¥. 51, 12 dem Zarathustra im Winter die ein-
fachste Gastfreundschaft. Ein Teil der Forschung sicht darin den
‘Namen einer Person (,,Firstling V°); fiir andere liegt nur ein appella-
tivisches Schimpfwort vor (,,Buhlknecht" Air 1b 1323, zu vadp- ,Pide-
rastie treiben‘), das allenfalls als schmahender Ubername zu verstehen.
ist. Vgl. die Lit. in ZNdA 9f. A. 16. —DS.u. P.
344, j, Va8saSa- m.: B°ahe Gsg., Yt. 13, 110. —P Ein Gliubiger. —
D Ungesichert.
Die Lesung vaé? in fast allen Hss.; nur K 38 hat visadahe, auf dem die
Doutung im NB 3710 aufbaut. Soine Annahme einer Ableitung aus vi- +
sadaii? = ved. chadéy? ,erscheinen‘ (wouu Horrm, KZ 79 [1965] 174f.
Aufs 165f.) wird weniger durch vad”, das auf *vi° berahon kann, als durch
Enwiigungen der Wortbildung fragwiirdig. — Nach AirWb 1328 ,,chor wohl
*eatea-60-"; dazu Ket, NR 201. — Wrx, Vayu 89 will einen theophoren
Véiiu-Namen, *Vdiiusada-, herstellon. — Sicher abzulehnen ist Verbindung
mit ai. (op. +) vigada- jhell', s. Mu, WB IIT 224, mit Lit.
845. j. Vadsaka- m.: B aiia Gsg. (6. D), Yt.5, 54.57. — P Bin
Tira-, der Véea des Kénigsbuches (s. NB 366a, AirWb 1328, Lo,
Yait's 36 A. 5); in Yt. 5 werden seine Séhne von Tusa- (810) besiegt. —
D Zur Auffassung von °aiia als Gag. s. Erérterungen u. Lit. unter 250;
sie geht, ebenso wie die (grammatisch unbefriedigende) Zuweisung 7u
einem Patronymikon Vaésaki- (AirW6 a. a. 0.), von (*)Vaésaka- aus,
das nicht iiberzeugend gedeutet ist.
DaB Vageaka- Abloitung von j. vagea- m. ,Knocht‘ (ved. vedd- m.
sInsasso' usw., Mit, WB IIT 263) soi, ist eino (diskutable) Deutung, dio
Hrvz, NU 264 boi Gense, FePagliaro IT 208 findet, wo sie jedenfalls nicht
susgesprochen ist. [Unsicher bleiben *Vaisaka- (ap. *Vai0”; gogen Gursit
a.a.0.) und andere *Vais-Ableitungen in Pp, s. die Lit. in OnP 194
(8.1010, 1016), 198 (8.1065), Hiwz a. a.0.). — Wie, Vayu 41 (3. auch
Mannerb 40) goht wie in 844 von theophorem *Vaiiu-saka- aus.
846, j. VadtiiarSti-, s. u. Vitii’, 384.y/90 ‘Vahmassata- 347.351.
847, j, Vahmas6ata- m.: B °ahe Geg., Yt. 13, 115. — P Kin Glau-
biger, Sohn des MqOrauudka- (224). —D Vgl. Y. 34, 2 data... vahma,
cine nicht einmiitig iibersotate Stelle; V° etwa ,,Bei der [= durch die]
Lobpreisung geschenkt, vgl. NB 340b, AirWb 1404; s, auch Hxwz,
NU 249, mit Lit.
348, j. Vandra- m.: B ahe Gag., Yt. 13, 101. — P Kin Glaubiger. —
D Unsicher.
Die Auffassung von Duc, Comp 198f. lieBo sich s0 modifizieren, daB
*vana- ,gowinnend' mit ar. *Hnar- Mann’ (gr. avip usw.) zu einem Komp.
des Typs vod. éiksanard- verbunden worden sei (s. auch 325); *Vandnara-
hiitte -na- durch Haplologie verloren. Das verbale Vorderglied av. *vana-
sonst nur in dem unsicheren vand.vispa-, Yt. 15, 44 (8. AirW 1355 (A. 1];
Wik, Vayu 78); vgl. dio *°at-Bildung j. eanaf.podana- ,dio Schlacht ge-
winnend‘, — Als Waldmann‘ od. ahnl. kénnte V° mit ,,Vrddhi der Stamm.
Erweiterung" (s. Wosr, ‘Piux 4 [1968] 130f.) zu ved. vanar® Wald, Holz’
(Mx, WB III 139, mit Lit.; viell. Fio. vanare, Kur, Fio 128 [Nr. 396}) go-
héren, [So auch Wisr, briefl.] — Uborholt Dsr II 532.
349. j. Vandaromaini8- (s. u.) m.: B°is Neg., Yt. 5, 116. — P Bin
Gegner des Vistéspa- (879); opfert am See Vouru.kaja- der Andhita
hundert Rosse, um iiber Vi? siegreich zu sein, wird jedoch nicht erhért.
Vor Arajat.aspa- (22) genannt (8. u.). —D Wohl mit dem AirWb 1356
als ,Kieouévng* zu *vandar. (*°dy., s.u.) Lob, Ruhm‘ (~ j. vand-,
ved. vand- ,loben, riihmen‘, s. noch 87) und °mani8- Sinn‘ (wie in ap.
Hazi-mani8. N. pr.; Kant 212a, AiGr UL 2, 366).
Vandaro® (GpN IL 99b) mit E1; Vandro® F1 u.a., wonach viell.
besser *Vandora® < *Vandy° herzustellen ist, s. schon AirWb a.a. 0.
(A. 1). + Es bleibt umstritten, ob Arajat.aspa- an dieser Stelle mit Va"
asyndetiach verbunden (Dsv I 393) und deher Ar°, mit der spiiteren Tra-
dition (s. NB 347a, Curt, Kay 25 A. 2), als Bruder (Boyon, Zor 249 A. 3)
bzw. Verwandter (NyB, Rel 295) des Va" anzusehen ist; nach anderen ist:
ar® hier ein Beiwort des Va° (WL, Anah 150) oder viell. eine in den Text
geratene Glosse (Air Wb a. a. O. [A. 2]). — Wegen schlechter Uberlieferung
bleibt vergleichbares * Vandar-aspa- in Pp unsicher (Lit. bei Hz, NU 264).
350. j. Vanhu- m.: B °sus Gsg., Yt. 13, 108. — P Ein Glaubiger,
Sohn des Aréiia- (28). —D Kurzname zu einem Vollnamen mit (°)oaphu-
gut, Gut‘ (Fridat.vayhu- [135], Vayhudata- [351] u. dgl.), ebenso wie
*Va(hyu- N. pr. in Pp; ZNAA 15 u. A. 40—42, mit Lit.
351, j. VaghuBata- m.: B “ake Gsg., Yt. 13, 119. — P Hin Glaubiger,
Sohn des Xvadata- (401). — D Wohl ,,Der mit dem guten Gesotz‘*.
Dazu ZNdA 25, wo fiir data. ,Gesetz‘ in V° plidiert wird, weil auch
der Vatersname Xva° wohl das Wort fiir ,Gesotz‘ enthalte; doch bleiben352.—355. Variza- Tot
andere Erklérungen méglich, s. ZN@A 26 A. 121, mit Lit. — Vgl. noch j.
Vohu.data- (886), in Pp *Va(h)u-data- N. pr. (Lit. bei Hrxz, NU 249) und
dio ,,Umkehrung" in mp. Datweh (s. NB 82a) nach Frox, BB 24 (1899) 307.
Ebenfalls in Yt. 13, 119 erscheint das Patronymikon Vayhudataiiana-
(Gag. °ahe) als Benennung des Uziia- (339).
352. j. Vanhu.foéri- f.: B Gsg., Yt. 13, 142 (8. u.). — P Ein
gliubiges Madchen; nach der jiingeren Tradition Mutter von Zara-
thustras postumem Sohn Ussiiaf.nomah- (386). Vel. Dst II 522 A. 112,
NB 348a, von Sracketsera, WZKM 12 (1898) 235ff., Air 1349f.,
Nye, Rel 306, Bovcx, Zor 285. — D ,,Die einen guten Vater hat".
Der Gsg. °riié nach Mf 3, K 13.38, H 5, W 3, gogen allgomein akzeptiortes
riid ous F 1 usw. — Fir °riia (hier und in Mredat,” (142), wo die gleiche
‘Has.-Lage) apricht, daB zu Sritat.fodri- (207) boide guten Has.-Gruppen
(F 1 usw., Mf 3 usw.) nur °riid bieton und da °riid in F 1 usw. fiir 112 und
352, nach kanii& und vor adaoniid stohond, lectio facilior ist; °fodriié ist
eine Form der o7kt-Flexion.
353. j. Vara- m.: B Sram(-ta) Asg., Yt. 5, 73. — P Kin Gegner der
beiden Agauuazdah- (43) und des @rita- (315); er fiihrt, wie Kara- (202),
den Geschlechtsnamen Asabana- (29). — D Unklar; wohl Kurzname
(s.u.). Zu beachten ist der Reim auf den Namen des Verwandten von
V°, Kara- (s, P).
Nach Gersn, TPS 1969, 190 Kurzform eines mit *vara- ,willig’ bzw.
sausgewihit* komponiorton VolInamens; ahnlich schon Fiox CXXXIV.
Anders Zausta, PN 125 (mit Lit.), Hiwz, NU 255 (zu osset. wir ,Lamm';
vgl. 854).
354, j, Varakasiina- m.: Bake Gag., Yt. 13, 113. — P Patronymikon
(*Varakasa-Nachkomme) von Vohuraoéah- (889); allenfalls ist Vara-
kasdna- auch Name von Vohuraotah’s Vater und hat lediglich patro-
nymischen Ursprung (s. D). — D Patronymische Bildung (deren syn-
chroner Wert in Yt. 13 unsicher bleibt, s. P) zu einem nicht tiberzeugend
erklarten N. pr. *Varakasa-,
Nach AirWo 1364 bedouteto *Vara-kasa- ,Limmerhirt', zu j. [@-Jkas-
.erblicken', osset. °gd# ,Wiichter, Hirt‘, und ‘vara? ,Lamm' aus voriran.
*yar-n-/*uarn-, osset. war usw., ved. tiran- (Mx, WB I 108f.), gr. Fapty,
Fapy- usw.; daraus soll Vara- abgeldst sein (vgl. 353 und die dort genannto
Lit.). Alles ungesichert.
355. j. Variza- m.: B ake Gsg., Yb. 13, 96. — P Kin Glaubiger,
Vater des Isuuant- (191). — D ,,Eber“ (j. vardza- m.). Vgl. Namen wio
neup. Bardz, ai. Varaha- usw.; in Pp *Varaza-, mit Ableitungen (OnP
190, mit Lit.).yj92 Varodaka(nk)- 355a.—360.
In Yt. 13, 101 ist virazahe (F 1 usw.) dio Toxtgrundlage (s. 871); P 13
vidrezahe ist offenkundige Verschreibung (gegen NB 368, nach Frox),
und Mf3 usw. vardzahe (,,al. Waraza", NB a.a. 0.) dio irrigo Einfthrung
eines gelitufigeren Namens (und Appellativa).
355a. j. VaroSaka(n’)-, s. u. 363.
356. j. Varosmapa- m, (s. D): B “ake Gsg., Yt. 13, 115. — P Kin
Glaubiger, Sohn des Jannara- (193). — D Uberfiihrung eines mit °pa-
sschiitzend’ gebildeten Kompositums in die -a-Deklination; varssma°
wohl ,Handlung' (~ a, j. varsz- ,wirken'), V° dann vermutlich ,der die
Handlung beschiitzt‘. Ket, NR 225, mit Lit.; vgl. 357.
357. j. Varosmd.rao¥ah- m.: B °Sayhd Gag., Yt. 13, 97; °td un-
grammat. fiir Gsg., Yt. 13, 126. — P Namo aweier Glaubiger, in Yt. 13,
97 cin Sohn des Fréniia- (140), in 13, 126 Sohn des PorsGuuafsman-
(254). — D Wohl Bahuvrihi, zu a, j. raofah- jLicht‘ und varssma?
(Handlung‘, s, 856); vgl. Ken, NR 225, der ,,qui la lumidro pour
action" tibersetzt.
Etwas anders AirWb 1374 (varasma® = ,wirksam‘).
358. j. VaroSauua- m.: B Saom(-ta) Asg., Yt. 19, 41. — P Hin Feind
und Opfer des Korasdspa- (246); trig den Beinamen Danaiiana- (100;
8. d.). — D Unsicher.
Nach dem AirWb 1379 wohl *varada-uua- ,vom Baum stammend’ (?).
Zu unsicheren Anschliissen in Pp s. die Lit. bei Hrvz, NU 33, 131.
359, j. Varkna- m.: B “ake Gsg., Yt. 13, 104.116; FrD 7. — P In
‘Yt. 13, 104 und FrD 7 (vgl. zu dieser Stelle AirWb 1380, Hep, Zor 162)
ist V° éin Sohn des Jamaspa-Nachkommen Hayhaurud- (165); in Yt.
13, 116 wird eine andere Persénlichkeit (ohne Vatersnamen) genannt. —
D Wohl ,mannlich’ (j. varafna- (nur N. 106]) oder Kurzform zu einem
Volinamen mit j. *(°)arina-, mu j. *varkan- = ved. vfsan- zmannlich,
m. Mann‘.
Vel. das ved. Patronymikon Trai-vrend- (: Tri-vrgan-, Ai@r IL 2, 111);
unsicher bleibt AV 7, 62, 1 vrddhd-vrena- von hohor Manneskraft‘; Lex.
Vrena- m. N. pr. eignet sich nicht fiir sprachgeschichtlichen Vergleich. —
Nach Wrx, Vayu 210 ist an eine mit jungved. Vargna- m. (Patronymikon
zu Vreni- (8. 360]) vergloichbare Bildung zu denken (dazu religionsgeschicht-
liche Folgerungen bei Wix a. a. O.).
360, j. Varini- m.: B °aiS Gsg., Yt. 13, 115. — P Ein Glaubiger,
Sohn des Vagoraza- (862). — D Zu j. vardni- m. (Yt. 17, 66) ,mannliches
Schaf, Widder‘ = ved. orgn- ,mannlich, m. Mann, Mannchen, Widder‘,
dazu op. Kl. Vreni- m. plur. Name eines Geschlechtes (6. 359).361.—304. Vidat.gu- y/93
Hierhor wohl *Vrénika-, wenn in akked. NU nachweisbar; s. Hrwz,
NU 271, mit Lit.
361. j. Vatispa- m.: B°ahe Gsg., Yt. 13, 102. — P Ein Glaubiger. —
D Vicll. ,,Der Zugrosse hat“, AirWo 1393.
Vata® (in F 1 usw., Mf 3 usw.; vaza® in J 10, K 14 ist lectio facilior,
nach vaz-) gehért wohl zu a, j. vaz- fahren, [Wagen] zichon‘ (: Yt. 10, 125
vazdnte ... auruuantd); vermutlich stammt es aus *yegh-s-o-
[fra-Juazah- ,[fort}flieBend [Y. 38, 3] = j. vax-s-a- ,Wort* 5
sRede, Wort’, AirW a. a. 0.) — Fragliches bei Hiwz, NU 248,
362. j. Vigoroza- m.: B °ahe Geg., Yt. 13, 115. — P Ein Gliubiger,
Vater des Varini- (360). —D Nicht gesichert.
Nach Horr bei Ken, NR 107 A. 2 *vdy-goroza- ,,qui dit hélas‘*. —
Das AirWb 1408 ging willkiitlich von *wagaro-zan- aus, otwa ,,mit Hilfe
eines Opforers (~ ved. vaghdt-, j. °vayonti-, 271) geboren".
363. j. Varibkand- f. (? — S.u.): B °kangm, Yt. 9, 31 (s. P, D). —
P, D Lesung, Prosopographie und sprachliche Deutung bleiben ungo-
sichert.
Das AirWb 1412 stellt +na° nach Jm 4 varvidkangm (und F 1, Et
varsidakanqméa) her; Gon II 124b nimmt jedoch aus Pt 1, L 18, 03
varedakanqméa in don Toxt (P13 varada°), Auch inhaltlich wird Yt. 9, 31
verschiodonartig aufgefaBt (s. 177, 0. 8. 1/51f.); wihrond im AirW6 1834 dor
‘Asg. eines Frauennamens (Tochter Vistdspas) vermutet wird (,,ammt der
Humaiid]. die V{(a°]....."'; vgl. auch Hep, Zor 74 A. 9, mit einem etymo-
logischen Vorschlag), neigen andere Autoren zur Annahme eines Volks-
oder Gruppennamens *ka- (Gpl. “kanqm|-ta}): so Dst IT 439 A. 35 (varsdaka-
tn peuple iranion“ t), Grtper, KZ 24 (1879) 133 (,,linder der Varedhaka"),
8. noch Lo, Yast's 6t (die Vardakas“). Vgl. dio vorsichtigen AuSerungen
bei Curr, Kay 27 A. 1, 32.
364, j. Vidat.gu- m.: B °gauud Gdu., Yt. 13, 127 (so MF3 [mit i
liber i], K 13, H5; F 1 usw. vidatgauud). — P Ein Gliubiger, Bruder
des Afa.namah- (37). —D Zu deuten im Lichte von Y. 51, 5 gam vidat
findet die Kuh, wird der Kuh teilhaftig‘ (anders Ins, Ga 313; fraglich
Y. 33, 3 vidas... . gaundi), RV 2, 19, 3; 10, 68, 11 viddd gdh (6, 45, 8
vidad) fond die Kithe', RV 1, 62, 2 g4 dvindan fanden die Kiihe',
1, 101, 5; 5, 29, 3 g4 dvindat (5, 45,7 avindat), 8, 69, 6 gdoa .. . viddt,
8,96, 1794... . avindah, 9, 87, 8 gd viveda, 5, 14, 4 dvindad gf, 5, 30, 4
vb vidé gdvim tirvdm, sowie ved. go-vid-, go-vindi- Kithe findend‘
(Sonu IT 1590 und briefl.). V° ist somit ,|Kithe findend, ihrer teilhaftig
werdend’ (s. AirW6 1442).
Semantiach etwas abweichend Ker, NR 405 u. A. 3 (,,qui procure dos
vaches* oder ,,qui prend soin des vaches“; s. auch AirWb a.a. 0.) —
‘Vol. ved. *Vidadasoa- N. pr. (~ Patronymikon Vdidadagvi-), ap. *Vidaspa-T)94 ‘Vidat.xvaronah- 365.—370.
(Mu, WB IT 214, Hrvz, NU 260, mit Lit.); dazu RV 1, 108, 6 4 avindat....
avindad dévan ,er gewann die Rinder, gewann die Rosso’, 9, 55, 3 go-vid
asva-vit,
365. j. ViSat.xvaronah- m.: B nayhd Gsg., Yt. 13, 128. — P Ein
Gliubiger; nach dem Dd. (s.u.) einer der sechs Helfer des Saokiiant-,
vgl. AirWb 1442 und o. 136. — D ,,Der das 2¥aronah- findet, seiner teil-
haftig wird“; vgl. ap. /Vindafarnah-/ m. N. pr.
(clam. Umsehrift Mi-in-da-par-na, gr. "Ivrapépvqs) und Vidas? in 364.
AirWb 1442, Kur, Nas 211.
Im Dd. (36, 4) wird or Varsdatfarrah genannt; vgl. auch die Varr. zu
Yt. 18, 128 vorsdaf? (ME3, K 13.14, H 5), viradag? (K 18). Darauf fuBt dor
Ansatz, Waredat? im NB 353b.
Val. auch Yt. 15, 45 vindievarenah-, vom AirWb 1449 als Kontamina-
tionsform in einem ,,geringen Stick", von Wik, Vay 80 jedoch als ,,sehr
altortiimliche Bildung‘ gewertet. — 8. noch Ket, NR 72ff. (zu unklarem
aNarond..... vidd in Y. 51, 18), 405 A. 3.
Eine unsichere Vermutung von ap.(-med.) *Vid(a):farnah- in Pp:
OnP 206 (8.1166).
366. j. Vidisrauuah- m.: B °uuayhd Gsg., Yt. 13, 119 (so nach F 1
usw. vidi°, K 38 vidi’). — P Ein Glaubiger, Vater des Uzsan- (888). —
D Nicht von RV 4, 26, 5 (und 10, 131, 3) érdvo vivide ,hat Ruhm erworben‘
und den Namen mit *Vidat? ,erlangend, findend‘ (364, 365) zu trennen.
Vgl. noch AirWb 1444, Mu, WB TIL 237.
367. j. ViiarSauuant- m.: B °auaté Geg., Yt. 13, 109. — P Kin
Glaubiger (s. D). — D Nicht m trennen von ArSauuant (27), dessen
frauua$i- vor der des V° angerufen wird, und Paitiiarkauuant- (242),
dor in der Verehrungsliste dem V° folgt, und wie diese nicht befriedigend
orklart (s. d.).
368. j. Viilitana- m.: B °ahe Gsg., Yt. 13, 123. — P Kin Gliubigy
Vater des Yaétui.gu- (405; s. D). — D Wohl aus vi- und einer Bildung
der Wz. yat- (die auch im Sohnesnamen Yaétus” vorliegt; s. d. zur Seman-
tik); entweder *Vi-ydtana- (8. AirWb 1478), oder Patronymikon zu
*Vi-yata- (NB 368b; Kur, ZIT 8 [1933] 266).
369. {j. viiixana- in Yt. 13, 108 ake Gag. wird im NB 367bf. als
N. pr. aufgefaSt. Es liegt aber das mehrmals belegte Adj. viidrana- ,in
Debatten siegreich' vor (s, bes. Kure, 1L7 4 [1960] 2431f., 260f.)].
870, j. Virdspa- m.: B “ake Gsg., Yt. 13, 108. — P Kin Gliubiger,
Karsna-Nachkomme (Karsnaiiana-, 204). — D Wohl ,,Mannen und
Rosse besitzend", vgl. j. aspa.vira-Jan- ,Mann und RoB schlagend'371.373. ‘Vispa.taurauari- 1/96
(Yt. 10, 101; dort auch aspaé-ta.... viraé-ta; Yt. 15, 53 aspaésu
viraébu), lat. equi viri; Mut, PsPagliaro IIT 111, mit Lit.
Diese semantische Auffassung setmt zwar eine ,,irrégularité de ln. compo-
sition avestique voraus (Ket, Krat 16 [1971 (1973)] 9), dio abor nicht ohne
Parallelen ist: vgl. *Xardspa- ,Esel und Pferdo besitzond' (in skyth. Xapaarns,
nach Axprxas bei REGtinG, Corolla Numismatica [Numismatic Bssays in
‘Honour of B. V. Had, London ote. 1906] 264 Anm.), violl. *Féu-vira- ,Vich
und Leute besitzend’ (~ j. pasu vira) in Pp (OnP 236, Hxwz, NU 100).
Sie ist dem ,,Mannor (als Rosse d.i.) zum Gespann habend“ im AirWb
1454 (s0 auch Duce, Comp 149) und dom ,,Heldenrosse habend“* im NB
37 1a inhaltlich vorzuzichen, — Gegon die Annahme einer von dem in allen
‘Hss, iiberlieferton Vir? abweichenden Ausgangsform 8, Mi a.a, 0.5 un-
notig ist auch das Postulat eines Adj. *vira- excited, intelligent’ in diese
‘Namen (bei Bar, JRAS 1939, 116).
371. j. Virdza- m.: Bake Gsg., Yt. 13, 101 (F 1 usw. vi’; 8. 855). —
P Ein Glaubiger. — D Nicht einmiitig erklart.
Im AirW6 1454 als Thomatisiorung von *Vé-raz- godoutot (= ved.
vi-rdj- ,weithin gebiotond’; vgl. im Ai. Thomatisierung des Nag. vi-ré¢ zum
Eigennamon ep. + Viraja- (Mu, WB III 220)2). Hine Alternativdeutung
des AirWb geht von haplologisiertom *Vira-raz- ,iiber Miinner gobietond*
aus. — Ken, NR 282 A.1 botrachtot -a-stimmiges Virdza- als primir:
*vira-aza- ,,qui mane les hommes" (~ j. gauu-dza- ,*Vich antreibend).
Gogen cine ap. Entsprechung zu V° in Pp richtig Hinz, NU 263, mit Lit.
372. j. Vispatauruli- f.: B °Siid Gsg., Yt. 13, 139. — P Kine Gliu-
bige. — D ,,Die alles tiberwindende“ (AirWb 1463); zum Etymon s. u.
373.
‘Val. dort zu *ar-var°/tar-van- neben taurud® (AiGr II 2, 489); ved.
tdérug- ,Uborlegenheit', wonu térug-a- ,Uberwinder’, jungved. térug-i- ,siog-
reicher Kampf‘,
378. j. Vispa.taurnuari- f.: B Cuuairi-ta, uuairi Nog. Yt. 13, 142;
wohl auch *°uuairiid Gsg., s.u. — P Zweitname (,,eschatologischer
Name“, Ny, Rel 305) der Mradaf.fadri- (112). — D ,,Die alles tiber-
windende'; iran. *tar-vari- ist Fem, zu *tar-van- (j. tbaé80tauruuan-
sFeindschaften tiberwindend' {s.u.J), vgl. *ar-ud- (872). V° (und
*tauru&i, s, auch 375) gehdren in ein Ensemble indoiran. dichtersprach-
licher Komposita und Textfiguren wie ved. vifva-tir-, visvd-tirti-,
elam.-iran. * Vispa-tarva- N. pr. (Bunv, Tit 88), baw. ved. vidud dvésarist
tarati, j. visph thaéid tauruuciidma usw., 8. Ma, WB IL 87f., IIT 226,
Sonm, Di 189 A. 1120 (mit Lit.), Some, WB II 150a,
Eine Motivierung der Benennung V° fiir die Astuvat.sreta-Gebiirorin
(s. dazu auch 112) wird in Yt. 13, 142 aus dieser dichtersprachlichen Tradi-