Sie sind auf Seite 1von 17

1

Vokabular zu Carmina Burana


(im Aufbau, erst bis CB 35,
dann schon vorgezogen CB 74, 117, 129, 130, 137, 143, 191, 196, 202, 219,)
Zusammengestellung: K.M.Bosch
abbas atis m - Abt
abdico 1. - sich lossagen, absagen, nicht anerkennen, verstoen, aufgeben
ablativus i m Ablativ (von auferre wegnehmen; gemeint sind die Prlaten)
abluo 3.,ablui,ablutum - abwaschen
Abraham
abscondo 3.,-scondi,-sconditum verbergen
absolutus 3 - vollstndig, vollkommen, unbedingt
absorbeo 2.,-sorbui hinunterschlrfen, verschlingen
abutor 3.,-usus sum - ausntzen, missbrauchen
acerbus 3 - herb, bitter, scharf, rcksichtslos
acquiro 3.,-quisivi,-quisitum erwerben
actio onis,f - Handlung, Gerichtsverhandlung, Rede
actum i n - Tat
actus 3 - getan, vollendet
aculeus i m Stachel
ad superna - zum Himmel
adaquo 1. verwssern
adaugeo 2.,-auxi,-auctum noch dazu vergrern
addisco 3.,-didici - dazulernen
Ade=Adae Gen o. Dat. zu Adam
adeps ipis - Fett
adhereo=adhaereo 2.,-haesi,-haesum - anhangen
adnullo 1. vernichten
adoro 1. - anbeten, beten zu
adulor 1. - schmeicheln
adversitas atis f Widerwrtigkeit
adversus 3 ungnstig, unglcklich
aer aeris m Luft
aestivor 1. den Sommer verbringen
aestuare - wogen, glhen
affectus -us,m - Gemtsverfassung, Stimmung, Zuneigung
agger eris m Damm, Wall
agnus -i,m - Lamm
alacriter eifrig freudig
allicio 3.,-lexi,-lectum anlocken
alludo 3. mitspielen
alpha n - Alpha
altar aris n Altar; auch: altaria ium n - Altar
altarium i n Altar
alteruter utra um einer von zweien
altus: in altum in die Hhe
amaris e = amarus 3 - bitter
amaritudo - Bittcrkeit
ambiguus 3- schwankend
ambio 4.,ambivi,ambitum,ambire - herumgehen, umgeben, sich bewerben, angehen
ambitus -us,m - Amtserschleichung, Ehrgeiz
amen - Amen, frwahr, es geschehe! (Interj.)
amenus=amoenus 3 lieblich, angenehm, ergtzlich
amplius - weiter, mehr (Adv.)
amodo von nun an
amplexus us m Umarmung
amputo 1. wegschneiden
anathema matis,n - Weihegeschenk, Verfluchung, Kirchenbann
anceps cipitis - zweikpfig, zweideutig, unentschieden, schwankend, zweifelhaft
ancillor 1. - dienen
angaria ae f - Frondienst
angelus -i,m Engel

2
anhelo 1. lechzen nach
anime=animae
annuo 3.,-nui bejahen, zugestehen
anus I f die Alte
anxius 3 ngstlich
apertum -i,n freies Feld
apprehendo 3.,-prehendi,-prehensum ergreifen
arca -ae,f - Arche, Kasten, Kiste
ardeo 2.,arsi,arsurus - brennen, glhen, verzehrt werden
area ae f Platz; (Dresch)tenne
areo 2.,arui trocken sein
arguo 3.,argui,argutum des Irrtums berfhren; beschuldigen
aridus 3 - trocken, lechzend
arripio 3.,-ripui,-reptum an sich reien
arto 1. - bedrngen
artus 3 - eng, fest
ascella ae f Schulter
asper era um - rau, bitter, herb, schroff
asto 1.,astiti,- - dastehen, dabeistehen, stehen bleiben
assuetus 3 - gewohnt, gewhnlich
assumo 3.,-sumpsi,-sumptum - annehmen
astus us m - List
astutia ae f List, Schlauheit, Verschlagenheit
attero 3.,-trivi,-tritum - reiben, abreiben, schwchen
attollo 3.-emporheben
attraho 3.,attraxi,attractum - heranziehen, vorziehen, anziehen, herbeischleppen
attribuo 3.,-tribui,-tributum - zuerteilen, beimessen
aufero,abstuli,ablatum, auferre - wegtragen, wegnehmen, wegbringen, entfernen, rauben
Augustinus
aula ae f Palast
auspicium i n Vogelschau; Oberbefehl
auster austri,m Sdwind; Sden
avarus 3- habschtig, geizig
axis is,m - Wagenachse, Himmelspol
Babylon onis f
baptizo 1. - taufen
beati orum m die Seligen
Belus i m (, Baal) - Babylon.-assyr. (mesopotam.) Sonnengott. Grnder des assyr. Reiches
Benedictus - Benedikt
beo 1. glcklich machen
blandimentum i n Schmeichelei
blanditiae -arum,f - Schmeicheleien, Lockungen
blandus 3- schmeichelnd, schmeichelhaft, angenehm, reizend
bravium i n Kampfpreis (im Streit mit dem Winter)
bravium=brabeum=brabium (?) - Kampfpreis
bruma Winter
brunellus i m (abgeleitet vom Esel Brunellus in der lat. Tiersage Wireckers)
bursa ae f - Brse
calco 1. - treten, herumtrampeln auf, spotten, beschimpfen
calidus 3 - warm, hitzig, hei
calix ,,Kelch", Becher
calvatus 3 kahl
camera -ae,f - Zimmer
canor oris m Gesang
canticum i n Gesang, Lied
canto 1. singen
capillatus 3 behaart
caritas atis,f - Liebe, Teuerung
carnalis e fleischlich, krperlich
Carthago inis f Karthago
castigo 1. zchtigen
castitas atis f - Keuschheit
castus 3 rein
cathedra ae f Amtssessel; Bischofssitz
Cato onis m Cato Censorius, ein Beispiel fr Sittenstrenge
caupo Schenkwirt
causor 1. vorschtzen
cautus 3 - vorsichtig
caveo 2.,cavi,cautum - Acht geben, sich hten, sich in Acht nehmen
cece=caecae; caecus 3 - blind
ceco=caeco 1. blind machen
cecus=caecus 3 - blind
cedimur=caedimur
celestis=caelestis e himmlisch
celum=caelum=coelum i n - Himmel
censceo 2. - ???= censeo???
censor oris m Zensor; Sittenrichter

3
census us m Vermgen
ceperit=coeperit
ceptum=coeptum
cerebrum Gehirn
cesso 1. aufhren
cesso 1. - zgern, sumen, auf sich warten lassen
ceu (adv.) gleich wie
chorda ae f Darm(saite)
chorus -i,m - Chor, Reigen
chrisma atis n - Salbung
Christus i m Christus
citius (Adv.) - schneller
clanculo /Adv.) - heimlich
claresco 3.,clarui klar werden
claudico 1. - hinken
claudus 3- lahm, hinkend
claustrum i n Schloss, Riegel; Kloster
clavis is - Schlssel, Riegel
clericalis e - klerikal
clericus i m - Kleriker
clericus i m Kleriker, Geistlicher; hier: Student, Schler
clerus -i,m Geistlicher
Codrus i m Codrus ist hier der arme Schlucker (Bcherbund); Codrior schlimmer als Codrus
coetus us m Versammlung
cogitatus us m Denken, Gedanke
colo 3 = incolo
colonus i m - Bauer
columba ae f - Taube
comburo 3.,-bussi,-bustum - verbrennen, vernichten
comedo 3.,comedi,comesum - verzehren, verprassen
commendo 1. empfehlen
compagino 1. - zusammenfgen
comparar i ch werde verglichen, bin gleich.
comparo 1. - vergleichen
concentus us m Gesang
concipio 3.,-cepi,-ceptum ergreifen, annehmen, bekommen, erzeugen
confessio onis,f - Gestndnis, Bekenntnis
confido 3.,confisus sum - vertrauen
confirmo 1. (be)strken, besttigen, befestigen, bekrftigen
confringo 3.,-fregi,-fractum - etwas zerbrechen
confundo 3.,-fudi,-fusum - verwirren
confusio onis,f - Vermischung, Beugung, Vereinigung, Verwirrung
coniugus 3 verbindbar; coniuge=coniugae
considero 1. bedenken
consors rtis m Genosse; Kreis
constans ntis sesshaft
constantia -ae,f - Bestndigkeit, Standhaftigkeit, innere Ruhe
contagium i n - Berhrung
contemno 3. ,-tempsi,-temptum - verachten
contemplor 1. betrachten
contero 3.,-trivi,-tritum - fein mahlen, zerreiben, zerdrcken, abreiben, aufreiben, erschpfen
contingit 3.,contigit passieren, sich ereignen
contio onis,f Volksversammlung; Konvent
contradico 3.,-dixi,-dictum widersprechen
contraho 3.,-traxi,-tractum zusammenziehen
contrarie=contrariae
contrarius 3 - entgegengesetzt, gegenstzlich
contritio onis f Zerknirschung
contubernium i n Zeltgenossenschaft; nherer Umgang
convenit 4,convenit es passt
converto 3.,-verti,-versum umdrehen; bekehren
convictus -us,m - Gemeinschaft, Zusammenleben, Gesellschaft
convivium -i,n - Gastmahl, Gelage
Copia ae f (Gttin des) berfluss(es)
copula ae f Bindung; Ehe
cor cordis n Herz
corde=chordae; chorda ae f - Saite
cordis gravitas - Schwermut
corono 1. - bekrnzen, krnen
corporeus 3 - krperlich
corrigo 3.,-rexi,-rectum - berichtigen, verbessern, zurechtweisen, gerade biegen
corripio 3.,-ripui,-reptum (an)packen, ergreifen
corruo 3.,corrui,- - einstrzen, zusammenbrechen, pleite sein
cos cotis f Kieselstein; Schleifstein
crastinum -i,n - der morgige Tag
crumena ae f - Geldsckchen
crux crucis f Kreuz

4
cudere schlagen, schmieden
culmen inis,n - Dach, Giebel, Gipfel
culpe=culpae
cumulo 1. aufhufen
cuncte=cunctae
cupiditas atis,f - Leidenschaft, Begierde
curam habere - sorgen fr, kmmcrn um
curie=curiae
cursus aestivalis Lauf des Sommers
cutis is f - Haut
cutis is f Haut; Hlle, Oberflche
cygnus i m Schwan
Cypris= Aphrodite (Beinamen nach dem Kultort Zypern)
Dalide=Dalidae; Dalida= wohl gleich Dalila
damno 1. - verurteilen, schuldig sprechen
dapifer is m Speisetrger
Darius i m
datio onis f - Geben
dativus i m Dativ (von dare geben; gemeint sind die Geber)
dea= aqua
debilis e - schwach, schwchlich, gelhmt
debilito 1. schwchen
debilito 1. schwchen
decanus i m Dechant
decennis e zehnjhrig
decet 2.,decuit - sich ziemen
decipio 3., -cepi,-ceptum betrgen
declamito 1. eine Redebung halten
decoro 1. - verschnern, dekorieren
decrepitus 3 - altersschwach
decresco 3. abnehmen
decresco 3.,decrevi - abnehmen, sich vermindern
decurro 3.,-cucurri,-cursum herablaufen
Decus n(omen) Zierde der betr. Stadt; der Name wird eingesetzt
decutio 3.,-cussi,-cussum abschtteln
dedico 1. - weihen, widmen
deditus 3 - ergeben
deduco 3.,-duxi,-ductum - herabfhren
defectus us m Fehlen, Mangel, Abtrnnigkeit
defedo 1. - ???
deficio 3.,-feci,-fectum - abfallen, ausgehen, fehlen, im Stich lassen, verlassen, abnehmen, aufhren
defleo 2. - weinen, beweinen, beklagen
degener eris unecht, entartet
degenero 1. entarten
dego 3.,degi,- - verbringen, verleben, leben, das Leben verbringen
deinceps (Adv.) - dann
deitas atis f - Gttlichkeit
delicie=deliciae -arum,f - Vergngungen, Lust
demo 3.,dempsi,demptum - abnehmen, wegnehmen
demon=daemon onis m - Dmon
demoror 1. - weilen (zum Studium)
denego 1. durchaus verneinen; vllig absprechen
dens ntis,m Zahn
densus 3 - dicht
denudo 1. ausziehen (weil um die Kleider gewrfelt wird)
depravo 1. verderben
derisus us m - Spott
desertus 3 verlassen; desertum -i,n Wste
desiderium i n Sehnsucht
destituo 3.,destitui,destitutum - zurcklassen, im Stich lassen, verlassen
destructor oris m Zerstrer
destruo 3.,-struxi,-structum - zerstren
detestabilis e - abscheulich
detestor 1. - verfluchen
detitulo 1. den Titel wegnehmen
detractio onis f Hinwegnahme, Entziehung
detraho 3.,-traxi,-tractum - herabziehen, abreien, entreien, wegnehmen, schleppen
detrimentum i n - Schaden
deus= Bacchus
devia orum n - Schleichwege
devito 1. vermeiden
devius 3 von der Strae abgehend; entlegen
dextera ae f die Rechte; Herrschaft
diadema atis n Diadem
dico 1. - verknden
Dido onis f.
dies novissimus Jngster Tag

5
differo,distuli,dilatum, differre - verschieben, aufschieben, sich unterscheiden
digitus -i,m - Finger
diiudico 1. - entscheiden, unterscheiden
dilatio onis f Aufschub, Verzgerung
dimidium -i,n Hlfte
Dine=Dinae; Dina , eine Tochter Jakobs. Siehe auch hier!
dirigo 3.,-rexi,-rectum (hin)lenken, geraderichten, steuern, hinwenden
diruo 3.,dirui,dirutum - einreien, zerstren
dis ditis - reich
discerno 3.,-crevi,-cretum - unterscheiden, trennen
discutio 3.,-cussi,-cussum errtern
disertus 3 - wohlgeordnet, redegewandt
dispendium i n der umsonst gemachte Aufwand, Verlust
displiceo 2.,-plicui,-plicitum - missfallen, nicht behagen
dispono 3.,-posui,-positum - verteilen, ordnen, einteilen aufstellen; planen
dissilio 4.,-silui,-sultum - auseinanderspringen, zerspringen, zerplatzen
dissolubilis e vergnglich
districtus 3 scharf, streng
dito 1. - bereichern
docilis e gelehrig, leicht begreiflich
doctor oris,m - Lehrer
doctrina -ae,f - Unterricht, Wissenschaft
dolium Fass
dominatus -us,m - Herrschaft, Alleinherrschaft
dominicus 3 vom Herrn
dominor 1.- (be)herrschen
donum -i,n - Geschenk, Gabe
dorsum i n - Rcken
Dryas adis f D. (= Baumnymphe)
dubius 3 - zweifelhaft, ungewiss, unsicher, gefhrliche
dulcedo inis f Sigkeit
durabilis e dauernd
e contrario dagegen, aber
ecclesie= -ae ecclesia ae f Kirche
edifico=aedifico
edo 3.,edidi,editum - herausgeben, hervorbringen, von sich geben, vollbringen, veranstalten
effectus us m Erfolg
efficio 3.,-feci,-fectum bewirken, machen
effundo 3.,-fudi,-fusum - ausgieen, ausschtten, vergeuden
egenus 3 bedrftig
eger=aeger aegra um - krank
egrotus=aegrotus 3 krank
Egyptius=Aegyptius 3 gyptisch; gemeint ist die gyptische, die Frau des Pothiphar
elatus 3 - hervorgehoben, stolz gemacht
Electe Coloniae Erwhlter von Kln = der Erzbischof Rainald von Dassel
eligo 3.,elegi,electum - auswhlen
elimino 1. ber die Schwelle treiben
elluo=helluo onis m - Prasser
eludo 3.,elusi,elusum - verspotten, verhhnen
emundo 1. subern
Enee=Aeneae; Aeneas
enervo 1. schwchen
Ephran Erklrung dazu bei Hieronymus Hebraicae quaestiones in Genesim 23,16. Lt. Bcherbund ist die bersetzung von Ephron
Der Vollkommene und Ephran der Unvollkommene.
Ephranita ae m Ephraniter (=Anhnger des Ephran)
Ephron
Epicurus i m Epikur
equalis=aequalis e gleich
equaliter=aequaliter
ergastulum i n Arbeits-, Zuchthaus
erigo 3.,erexi,erectum - aufrichten, ermutigen
eripio 3.,eripui,ereptum - entreien, befreien
esurio 4. - hungern, hungrig sein
eruo 3.,erui,erutum - ausgraben, aufgraben, aufstbern
etas= aetas
eternus=aeternus 3 - ewig
ethica ae f Ethik
eucharistia ae f Eucharistie, heilige Abendmahl
evado 3.,evasi,evasurus - ausgehen, hinausgehen, entkommen
evello 3.,evelli,evulsum ausreien, vernichten
evomere ausspeien
exaggero 1. aufhufen
exalto 1. erhhen, erheben
examen inis n - Prfung
examino 1. - untersuchen, prfen
exaspero 1. rau machen, verschlimmern; reizen
excedo 3.,-cessi,-cessum - hinausgehen, herausgehen, verlassen, entschwinden

6
excello,-,- - hervorragen, sich auszeichnen
excelsus 3 - aufragend, erhaben
excessus us m Herausgehen; Ausgang; Ende
excipio 3., -cepi,-ceptum herausnehmen; bekommen
excludo 3.,-clusi,-clusum - ausschlieen, trennen
excrucio 1. - martern, qulen
exemplar aris,n - Beispiel
exhortatio onis f Ermahnung
exigo 3.,-egi,-actum - heraustreiben, einfordern, vollenden
eximo 3.,-emi,-emptum - herausnehmen
exitus us m Ende
exonero 1. - entleeren, entlasten
exorbito 1. - abfhren
expeditus 3 hemmungslos
exquisitus 3 auserlesen
exsicco 1. - austrocknen
exsisto 3.,ex(s)titi zum Vorschein kommen
exstirpo 1. - herausreien
extendo 3.,-tendi,-tentum - ausdehnen, ausbreiten, ausstrecken
exterius uerlich
extra (adv.) auerhalb
exul verbann
exulo 1. Verbannter sein
exultatio onis f Jubel
facundia ae f Beredsamkeit
fallax acis - trgerisch
falsitas atis f Falschheit
famosus 3 - berhmt
famulor 1. - dienen
fas,n (gttliches) Recht, Gebot, Schicksal
fastus us m stolze Verachtung
fatuus 3 - albern, einfltig, bldsinnig; fatuus i m Narr
fautor oris,m - Anhnger
favus i m - Honigscheibe
febrio4. Fieber haben
feci=faeci; faex faecis f Bodensatz
fedus= foedus eris n Bndnis; Vertrag
fel fellis n Galle; Schlangengift
ferculum -i,n - Gang (bei Mahlzeit)
fermentum i n Grung; Sauerteig
ferror - getragen werden, dahin treiben
fessus 3 - erschpft
fiagitio= muss wohl flagitio heien
fictus a um - erfunden, erdichtet
ficus us f - Feigenbaum
fideles ium Getreue; Glubige
fideles ium f Glubige
fidus 3 - treu, zuverlssig
filus -i,m Faden
firmitas atis f -Strke
flebilis e - weinend, klagend
floreo 2.,florui,- - blhen
Flora ae f F. (Gttin der Blumen)
floridus 3 - blumenreich
fluctuo 1. wogen; brausen; schwanken
fluo 3.,fluxi,fluxum - flieen
folium - Blatt
folium -i,n Blatt
foris (Adv.) von auen
fors fortis,f - Zufall, Schicksal
forsan (Adv.) vielleicht
Fortune=Fortunae
forum i n Markt(platz)
foveo 2. - wrmen, hiiten
foveo,fovi,fotum - warmhalten, pflegen, verehren
Franci orum m - Franken
fraudo 1. - betrgen
frendo 3. - knirschen
freno 1. -zgeln
frenum -i,n - Zgel
frigesco 3.,frixi - erkalten
fructus -us,m - Frucht, Ertrag, Nutzen
frux gis,f (Feld)frucht
fugitivus i m Flchtling
fulgeo 2.,fulsi - blitzen, strahlen, glnzen
fungor 3.,functus sum - ausben
funiculus -i,m Strick

7
funus Tod
fur furis m Dieb
furens ntis wtend
furibundus a um - wuterfllt, wutschnaubend, begeistert
furo 3. - rasen
ganea ae f - Garkche
garcifer is m Koch
gehenna ae f Hlle
gehennalis e hllisch
gemitus -us,m - Sthnen, Gesthne, Seufzen
generalis e (all)gemein
generosus 3 - edel
genitivus i m Genitiv (von gignere hervorbringen, erzeugen; gemeint sind die Zeugungswerkzeuge)
gesto 1. - tragen, an sich tragen
Giezita G. (alttestament. Urbild des Handelns mit geist. Gtern [Bcherbund], vgl Vulgata 4, Reg.5!)
Giraldus ist wohl ein unbekannter Bischof oder Abt.
glacies iei,f - Eis
glorior 1. - sich rhmen, prahlen
gnarus 3 - kundig, erfahren
grabatus i m (niedriges) Ruhebett (fr Kranke)
gradus us m - Schritt
grando inis m Hagel
granum i n Korn, Krnchen
granum -i,n Korn
gratie=gratiae
gratie=gratiae
gratis (Adv.) - umsonst, ohne, unendgeltlich
gravitas atis,f - Schwere, Ernst, Wrde
gravo 1. - belasten, bedrcken
Greci=Graeci
Gregorius ist Papst Gregor der Gr.
gressus us m Schreiten, Gang
gryllus I m Grille
gyro 1. drehen, wenden
habena -ae,f Zgel
habundas ???
hebesco 3. stumpf werden
hec= haec
Hecuba ae f
hera herus herrin, Herr
heres edis,m/f - Erbe, Erbin
hiatus us m Schlund
hilaris e - heiter, frhlich, vergngt
histrio onis,m - Schauspieler
honor oris,m - Ehre, Ehrenamt, Ansehen
honoro 1. - ehren
hora -ae,f - Stunde
horreo 2.,horrui,- - schaudern, starren, zittern
horreum -i,n - Scheune, Speicher, Lagerhaus
humidus 3 - feucht
humilitas atis,f - Niedrigkeit
humus i f Erde, Welt
Hydra ae f aus der griech. Sage kennt man das Ungeheuer, dem immer wieder Kpfe nachwachsen, wenn sie abgeschlagen worden sind.
hypocrisis is f Nachahmung von Gebrden
iaceo 2.,iacui,- - liegen, daliegen
iactito 1. sich rhmen
iacto 1. - hin und her werfen, werfen, besprechen
idcirco - daher
idolum i n Gespenst
ieiunus nchtern
Ieronymus= Hieronymus
ignavus 3 - trge
illaqueo 1. - umstricken (laqueus Schlinge)
illecebra -ae,f - Verlockung, Reiz, Anreiz
illicitus 3 - unerlaubt
imago inis,f (Ab)bild
imbuere benetzen, befeuchten
imitator oris m Nachahmer
imitor 1. - nachbilden, nachahmen
immanis e - ungeheuerlich, entsetzlich, riesig
immunditie=immunditiae; immunditia ae f - Unreinigkeit
immuto 1. umndern, verwandeln
impello 3.,-puli,-pulsum - antreiben, anstoen, veranlassen
imperialis e - kaiserlich
imperito 1. - befehlen
imperitus 3 unerfahren
impinguo 1. fett machen; fett werden

8
impius 3 - gottlos, frevelhaft
implico 1. - einwickeln, verwickeln
implico 1. - verwickeln
implumis e ohne Federn, kahl
imprimo 3.,-pressi,-pressum ein-, aufdrcken, einprgen
improprius 3 - unpassend
improvidus 3 - unbedacht
imputo 1. anrechnen
inamenus=inamoenus 3 unergtzlich, reizlos
inanis e - leer, wertlos, unntz, nichtig, eitel
incarnatus 3 Fleisch geworden
incendium -i,n - Feuer, Brand, Brandstiftung
incido 3.,-cidi,-cisum beschneiden
incido 3.,-cidi,-cisum strzen, geraten
incognitus 3 - unbekannt, unerkannt
incuria ae f - Nachlssigkeit
India ae f Indien
indigeo 2.,indigui (b.Abl.) - bedrfen, Mangel haben, brauchen, ntig haben, entbehren
indiscrete Adv. liederlich
indulgeo 2.,-dulsi,-dultum - nachgeben, bewilligen
industria ae f Flei
inesco 1. - kdern
infamie=infamiae; infamia ae f Schande
infamis e berchtigt, verrufen
infamo 1. zu Schande bringen; verdchtigen
infernum i n - Hlle
infernus 3 unten befindlich; infernum Unterwelt; Hlle
inficio 3.,-feci,-fectum - (ver)mischen, anstecken, benetzen, vergiften, berziehen
infirmitas atis,f - Schwche, Kraftlosigkeit
inflo 1. aufblasen
ingenuus 3 frei geboren
inglorius3 ruhmlos
ingratitudo inis f Undankbarkeit
ingressus us m Eintritt; Anfang
inhesit=inhaesit; inhaereo 2.,-haesi,-haesum - kleben
iniquitas atis,f - Ungleichheit, Ungerechtigkeit
innoxius 3 unschdlich, unschuldig
inquino 1. beschmieren, besudeln
insero 3.,-sevi,-situm - einpfropfen
insidior 1. - nachstellen
insitus 3 eingepflanzt; angeboren
insons ntis - unschuldig
instar n (indekl.) Einstand (der Zungen an der Waage); ad instar im Einklang
susurrium i n Zirpen
instare drngen, schaffen
insudo 1. schwitzen
insudo 1. schwitzen bei, ber
insultus - ???
insurgo 3.,-surrexi,-surrectum - aufstehen
integritas atis,f - Unversehrtheit, Redlichkeit, Lauterkeit
intendo 3.,-tendi,-tentum - anspannen, sich anstrengen, richten auf, beabsichtigen, sich beschftigen mit
intentio onis f Anspannung; Streben, Sorgfalt, Vorhaben, Absicht
interitus -us,m - Untergang
intimus 3 innerst
intrinsecus - im Innern
introitus -us,m - Eingang, Eintritt
intus (Adv.) drinnen, innerhalb
inultus 3 - unbestraft
inutilis e - unbrauchbar, unntz, berflssig
invidiosus 3 beneidenswert
invidus 3 neidisch; invidus -i,m - Neider
involvo 3.,-volvi,-volutum - einhllen
Iudas ae m
iudex icis m Richter
iudicium -i,n - Prozess, Urteil, Gericht
iugulo 1. - erstechen, umbringen, erdrosseln
iugum i n Joch
Iuno onis f - Juno
Iuppiter Iovis,m Jupiter
ius iuris,n - Recht, Prozess
iuste=iustae
iustitie=iustitiae
iusum ???
iuvenor 1. jugendlich ausschweifen
iuvente=iuventae; iuventa ae f Jugend
iuventus utis,f - Jugend
karitas=caritas atis f - Liebe

9
labes is,f - Fleck, Makel
labilis e leicht gleitend
labor 3.,lapsus sum gleiten
lacus -us,m See
laetabundus 3 frhlich
laicalis e - laienhaft
lampas adis,f - Lampe
lana -ae,f - Wolle
langueo 2.,-gui schlapp sein
languesco 3.,langui - erschlaffen
languor oris m - Mattigkeit
lapsus us m - Fall
largitas atis f - Reichlichkeit
lascivie=lasciviae-lascivia ae f Zgellosigkeit
lascivio 4. ausgelassen sein
lateo 2.,latui,- - verborgen sein
latito 1. = lateo 2.
lator oris m - Antragsteller
latus 3 - breit, weit, ausgedehnt
laudes divinae Gottesdienst
laudes um f Lobgebet (Frhgebet im Brevier)
laudo 1. - loben, preisen, gutheien
laxo 1. - entspannen, lockern
ledo=laedo 3.,laesi,laesum - verletzen
lenio 4. lindern, mildern
lenis e - mild, lind, sanft, ruhig
lepra ae f - Lepra
letus=laetus
lvis, e - glatt, jugendlich, zart
levita -ae,m - Levit, Tempeldiener, Diakon
levitas atis,f - Leichtigkeit, Leichtsinn
lex die Mnchsregel (Zlibat)
lex legis f - Gesetz
libens ntis - gern
libens willig.
libertinus 3 ausgelassen
libet 2.,libuit,- - es ist erlaubt, es steht frei
libro 1. im Gleichgewicht halten
licet - noch so sehr
licite (Adv.) - erlaubterweise
licite (Adv.) mit Recht
Lie=Liae= Leae; Lea u. Rachel
lilium i n - Lilie
linquo 3.,liqui,lictum (zurck)lassen
lippesco 3. triefugig werden
liquesco 3. flssig werden, schmelzen
lis litis,f - Streit, Zank, Prozess
littera -ae,f Buchstabe; littere=litterae
loca publica Offentlichkeit
lolium i n Lolch (Lolium temulentum,L.) (deren Genuss fr die Augen verderblich ist)
lubricus 3 schlpfrig, glatt, unsicher
lucerna Licht
Lucretie=Lucretiae; Lucretia ist ein Beispiel fr Keuschheit
lucrum i n - Gewinn
luctor 1. - ringen, sich abmhen
lugere 2.,lugeo,luxi,- - trauern, betrauern
lumbus i m - Lende
lumen inis,n - Licht, Augenlicht, Leuchte, Glanz
luna -ae,f - Mond
luo 3.,lui,luiturus (ab)ben
lutum i n Schmutz, Kot, Dreck
luxurie=luxuriae
luxus -us,m - ppigkeit, Verschwendung
macellum -i,n - Fleischmarkt
macresco 3.,macrui - abmagern
macula ae f Flecken
magnates ium m Groe, Huptlinge
magus i m der Weise
magus -i,m - der Weise, Magier, Gaukler, Zauberer
malitia ae f - Schlechtigkeit
malivolentia ae f ble Gesinnung, Hass, Missgunst
Mammon = mammonas= mammona Reichtum; mammone=mammonae
mandatum i n Auftrag, Befehl
mando 1. auftragen
marcidus 3 matt, entkrftet
Marcus Tullius Cicero
Maria und Martha

10
marinus 3 - Meeres-, Meer-, SeeMartha: Marthe=Marthae
medicus -i,m - Arzt
medium -i,n Mitte
medulla ae f Mark; Innerstes
medullitus (Adv.) im Mark, bis aufs Mark
memoro 1. - erinnern an, berichten
menda ae f Fehler, Gebrechen; Versehen
mendacium i n- Lge
mentior 4.,mentitus sum - lgen, vorspiegeln
mentis aestus innere Leidenschaft
mercalis e - kuflich
mercor 1. - Handel treiben
mereo=maereo -trauern
mereor 2.,meritus sum - verdienen
mergo 3.,mersi,mersum - untertauchen, versenken
meritum -i,n - Verdienst, Lohn, Wohltat
meror=maeror oris m - Trauer
mesti=maesti
meta -ae,f Spitzsule; Ziel
meto 3.,-,messum - messen, ernten
metuo 3.,metui - (be)frchten
michi=mihi
migro 1. - wandern
milito 1. - Kriegsdienst leisten, Soldat sein, dienen
mine=minae arum f Drohungen
minister stri,m - Diener, Helfer, Untergebener
ministerium -i,n Dienst(leistung), Amt
minor 1. - drohen
minoro 1. vermindern
miror 1. - sich wundern, bewundern
misceo 2.,miscui,mixtum - mischen, verwirren
misereo 2.,miserui,miseritum - sich erbarmen, Mitleid haben
miserie=miseriae; miseria ae f - Elend
missa ae f - Messe
missa ae f Messe
mitis e - sanft, mild, weich
mobilis e beweglich
mobilitas atis,f - Beweglichkeit, Schnelligkeit
moderor 1. - migen, lenken
modicus 3 - mig, besonnen, bescheiden
modo jetzt
monachus -i,m - Mnch
mora -ae,f - Verzug, Aufenthalt
mordeo 2.,momordi,morsum beien, verzehren,
mores um,m - Sitten, Charakter
morsus -us,m - Biss
mortalis e - sterblich, irdisch
mos agrestis Bauernsitte
motus -us,m - Bewegung, Erregung, Aufruhr
mucro onis,m - Dolch
multiplex icis - vielfach
multiplico 1. - vervielfachen, vermehren
multotiens vielfach
mundalis e - weltlich
mundanus 3 zur Welt gehrig
munde=mundae; mundus 3 rein
mundo 1. subern
mundus 3 rein
munus eris,n - Aufgabe, Amt, Geschenk
namque (Kj.) - denn, nmlich
naufragatur=naufragat? - Schiffbruch erleiden
nectar aris n - Nektar
nedum geschweige denn
nefas,n - Unrecht, Frevel
nescius 3 - nichtwissend, unwissend, unkundig
nexus us m Zusammenknpfen; Verschlingung
nichil=nihil
niger gra um - schwarz, dunkel
nisus us m Schwung; Bemhung
nitor 3.,nixus sum (+Abl.) - sich sttzen, streben
niveus 3 (schnee)wei
nobilito 1. berhmt machen; veredeln
nonagenarius 3 aus 90 bestehend
norunt=noverunt
nosco 3.,novi,notum - kennen lernen, anerkennen
nostre=nostrae

11
novissimus 3 - letzte, neueste
noxius 3 schdlich
nugatorius 3 lppisch, unntz
nummata sc. pecunia Zeche (wer bezahlen soll)
nummus i m Mnze, Geldstck
nuptiae -arum,f Hochzeit
nuptialis e Hochzeitso (Interj.) - oh!, ach!
obduro 1. - ausharren, aushalten, abstumpfen
obnoxius 3 - schuldig, abhngig, verpflichtet, verfallen, unterworfen
obsecundo 1. begnstigen, zu Willen sein
obulus= obolus i m kl. Griech. Mnze; 1/6 einer Drachme
obumbratus 3 beschattet, verdunkelt, bedeckt
obviam - entgegen (Adv.)
ocellus -i,m uglein
odoro 1. duften
offensa ae f Beleidigung
oleum -i,n (Oliven)l
olus eris n - Gemse
omitto 3.,-misi,-missum unterlassen, aufgeben
omnipotens ntis allmchtig
operor 1. arbeiten, pflegen
opimus 3 - reichlich, herrlich
optatus 3 ersehnt
orbo 1. berauben
Oreas adis f Bergnymphe
organum i n Werkzeug; Plural: Wasserorgel; Orgelpfeifen
os oris n - Mund
otium -i,n - Mue, Freizeit, freie Zeit (arbeitsfreie Zeit)
ovile is n - Schafstall
p(a)enitens ntis m Ber
pactio onis f - Vertrag
paenitens Ber
paenitentia Bue
palatum i n - Gaumen
palea ae f - Spreu
pallium i n - Mantel
palma -ae,f - Handflche, Palme, Siegespreis
palpo 1. streicheln
Panphilus i m Pamphilus oder Panphilus
Papia - die Universittsstadt Pavia
par Pair, Ritter
par Paridis dem Paris gleich
par paris - ebenbrtig, angemessen
paradisus -i,m - Paradies
parasitus -i,m - Schmarotzer, Schnorrer
parcus 3 - sparsam, sprlich
particeps cipis teilhaftig
participo 1. teilhaft machen
parve=parvae
passus -us,m (Doppel)schritt
pastor oris m - Hirte
pastoralis e Hirtenpatrie=patriae
patrimonium -i,n - Erbe, Vermgen
paveo 2.,pavi,- - Angst haben
peccatum -i,n - Vergehen, Versehen; Snde
pecunie=pecuniae
pena=poena
pene=paene
peniteo=paeniteo=poeniteo 2.,-ui Reue empfinden
penitudo=poenitudo inis f Reue
penitus (Adv.) - tief, tief hinein, eindringlich, vllig
penitus innen, ganz und gar, berhaupt
perago 3.,-egi,-actum - durchfhren, zu Ende fhren, durchleben, durchleben, fahren
percello 3.,-culi,-culsum - zu Boden schlagen
perdite=perditae; perditus 3 - verkommen, nichtsnutzig
perdo,-didi,-ditum - verderben, zugrunde richten, vernichten,
perficio 3.,-feci,-fectum - durchsetzen, vollenden
perfidia ae f - Treulosigkeit
perhorreo2.,-horrui - zurckschaudern
perimo 3.,- emi,-emptum wegnehmen, vernichten
periurus 3 - eidbrchig
permisceo 2.,-miscui,-mixtum - vermischen
permuto 1. umkehren, vertauschen
perpendo 3.,-pendi,-pensum genau abwgen
perperam (Adv.) unrecht, falsch, aus Irrtum

12
perpetuus 3 durchgehend, ununterbrochen, lebenslang, bestndig; in perpetuum fr ewig
perplexus 3 verschlungen
persequor 3.,-secutus sum - verfolgen
pervigil is immer wachsam
pervius 3 - zugnglich, gangbar
pestis is f Pest
Philisteus i m Philister
philomena Philomena, Nachtigall
Phoebus Apollo als Gott der Dichtkunst
picto gremio mit buntem Scho
pincerna ae m Mundschenk
pincerna Mundschenk
piper is n Pfeffer(soe)
piperatus 3 gepfeffert
piscis is,m - Fisch
placito 1. - gefallen
plango 3.,planxi,planctum (be)klagen, wehklagen
plano 1. ebnen
plector 1. - geschlagen werden, Prgel beziehen
plenus 3 voll; reich
plerumque (Adv.) - meistens, meist
poculum -i,n - Becher, Trank
poetria Dichtkunst
polluo 3.,pollui,pollutum - besudeln, beschmutzen
Pompeius i m
pontifex ficis m Brckenbauer; Bischof
pontificalis e - bischflich
possessum i n - Besitz
pontificium i n - Bischofsamt
popularis e - zum Volk gehrig, Volksporcus i m Schwein
portiuncula ae f Stckchen;
posterus 3 - spter, folgend
potator oris m Zecher
potator Zecber.
potens ntis mchtig
praedor 1. - fangen
praemium Cupidinis = Amor
praesul Erzbischof
praesul is m Bischof
praesumo 3. sich herausnehmen, sich erfrechen
pravitas Schlechtigkeit, Siinden. (Er hat wie in der Beichte seine Sunden bekannt)
pravus 3 - schlecht
pravus 3 verkehrt; moralisch verworfen, schlecht;pravum -i,n - das Bse
pre=prae
prebeo=praebeo
preceps=praeceps itis schnell, flchtig, voreilig
precingo=praecingo 3.,-cinxi,-cinctum - umgrten
precipio=praecipio 3.,-cepi,-ceptum - vorschreiben
precipitium=praecipitium i n abschssiger Ort
precipitium=praecipitium i n - Herabstrzen
precipito=praecipito 1. herabstrzen
preclarus=praeclarus 3 - hochberhmt
preco=praeco onis m - Herold
preda=praeda
predico=praedico 1. - preisen
preditus=prae- - behaftet
prefero=praefero vorziehen
prelargus=praelargus 3 sehr reichlich
prelatus= praelatus 3 vorzglich; subst. praelatus i m - Prlat
prelatus=praelatus
prelium=proelium
premium=praemium
prepostere=praepostere (Adv.) - verkehrt
presenti=praesenti
preses=praeses idis m - Vorsteher
presto=praesto 1., -stiti gewhren
presul= praesul is m Vorgesetzter, Herr; Bischof
presum=praesum,-fui,praeesse
presumptio=praesumptio onis f Vermutung, Erwartung; Dreistigkeit
preter=praeter
pretiosus 3 wertvoll, teuer
pretium i n - Preis
prevaleo=praevaleo 2.,ui vorzgliches Ansehen haben
previus=praevius 3 vorausgehend
prime=primae
principium -i,n - Anfang, Grundlage

13
prior oris m Prior
privo 1. berauben
probitas atis f - Gte
proceres um m - Aristokraten
procul (Adv.) - fern, aus der Ferne, weit
procuro 1. - versorgen, verwalten
prodigus 3 - verschwenderisch
proditor fui ich habe bekannt
profero,-tuli,-latum,-ferre- vorantragen, hervorbringen
proficio 3.,-feci,-fectum Fortschritte machen; ntzen
promereor 2.,-meritus sum - verdienen
promissio onis f Versprechen
pronus 3 vorwrts geneigt
propago inis f Ableger; Sprssling
propheta -ae,m - Prophet
propino 1. vorsetzen , auftragen
propitius gndig
propositum Vorsatz
proprium - Merkmal, Zeichen
prorsus (Adv.) wahrhaftig; gnzlich
prosper era um - gnstig
Fortune=Fortunae
prosperitas atis f - Glck
prosto 1.,-stiti (von Dirnen) sich ffentlich anbieten
protector oris,m Schtzer
protervus 3 - frech, unverschmt
Proteus i m
protinus (Adv.) - unverzglich
prout (Konj.) sowie, je nachdem
provisio onis f Vorhersehen; Frsorge
psallo 3. singen
pudet 2.,puduit,- - es beschmt
pudicitie=pudicitiae; pudicitia ae f Sittsamkeit, Keuschheit
pudicus 3 - schamhaft, ehrbar
puerilis e knabenhaft
pullulo 1. ausschlagen; sich ausbreiten
pulso 1. - anklopfen
pulsus -us,m - Schlag
pupillus i m -Waise
pupilus i m Waisenknabe
purgo 1. - reinigen, rechtfertigen, entschuldigen
purus 3 - rein, klar
pusillus 3 - winzig, klein
quamvis da diese ja auch
quantitas atis f Gre, Menge, Anzahl
que= quae
quedam=quaedam
quelibet=quaelibet
quercus -us,f - Eiche
quero=quaero
quesitus=quaesitus
qui, quae, quod (Interrogativ- u. Relativpronomen) welcher,-e,-es und der, die, das
quivis quaevis quidvis (subst.) - jeder beliebige
rabies ei f - Wut
radius -i,m - Strahl
radix icis f - Wurzel
rapine=rapinae; rapina ae f Raub(zug)
raptor oris m - Ruber
raresco 3. selten werden
reatus us m Angeklagtsein; Schuld, Beschuldigung
rebellis e Krieg erneuernd, widerspenstig, emprerisch
recedo 3.,-cessi,-cessum - zurckgehen
rector oris,m Leiter
redarguere beschuldigen, zeihen
redarguo 3. beschuldigen
redimo 3.,-emi,-emptum - kaufen, loskaufen
redoleo 2. duften
reficio 3,-feci,-fectum wieder anfachen
reflexus us m - Zurckbeugen
reformo 1. umgestalten
refreno 1. - zgeln
refrigesco 3.,-frixi - erkalten
refugio 3.,-fugi,-fugitum (zurck)fliehen, zurckweichen, entfliehen
refuto 1. zurckgieen, zurckweisen, verschmhen
regalis e kniglich
regimen inis n Lenkung, Leitung
regna polorum Himmelreich

14
relevo 1. - aufheben, erleichtern, befreien, in die Hhe heben
relictus 3 verlassen
remaneo 2.,-mansi,-mansum zurckbleiben
remedium -i,n - Heilmittel, Mittel
ren renis m Niere; renes um m Nieren; Lenden
reparo 1. - wiederherstellen
repello 3.,reppuli,repulsum - zurckschlagen, zurckstoen, zurcktreiben, abweisen
rependo 3.,-pendi,-pensum etwas gegen etwas wgen, auslsen
reprimo 3.,repressi,repressum - zurckdrngen
rerum novitas Erneuerung der Natur
resero 1. - aufschlieen
resipisco 3.,-sipui wieder zur Einsicht kommen
respectus -us,m Rcksicht
respuo 3., spui,-sputum ausspeien; zurckstoen, von sich weisen
restringo 3.,-strinxi,-strictum zurckziehen; beschrnken
retorqueo 2.,-torsi,-torsum - zurckdrehen
retribuo 3.,-tribui,-tributum wiedergeben
retro - rckwrts, zurck, vorher (Adv.)
reus -i,m - der Angeklagte, Angeklagter, Beklagter
reviresco 3. wieder grn werden
rhetor oris m Redner
rigiditas atis f - Hrte
rite - in herkmmlicher Weise, auf rechte Weise, vorschriftsmig (Adv.)
rogus Scheiterhaufen
rose=rosae
rote=rotae rota ae f Rad, Wagen,
ruina -ae,f - Sturz, Einsturz, Untergang, Verwstung
ruo 3.,rui,ruiturus (sich) strzen
saccus i m Sack
sacerdotium -i,n Priesteramt
sacrarium i n - Kapelle
saeculum Zeit, Leben. (Er fordert seine Feinde auf, nun auch sclbst zu bekennen)
saevio 4.,saevii,saevitum - wten
salio 4.,salui,- - springen
salito 1. tanzen
saliunca ae f Narde (wohlriechende Pflanze)
salix cis f - Weide
Salomo onis m
saltem (Adv.) - wenigstens
saluber bris e heilbringend
salvus 3 - wohlbehalten, sicher, unverletzt
Samson onis m
sanctus 3 - heilig;sancte=sanctae
sanguisuge= sanguisugae sanguisuga ae f Blutegel
sano 1. - heilen
sapere schmecken
satur, a, um satt
sceptrum -i,n Szepter
scortor 1. - huren
scurra -ae,f - Witzbold, Clown, Hanswurst
scutella ae f Schssel
scyphus Becher
se reficere sich erquicken
secretae sedes latebrarum abgelegene, stille Pltze
secularis=saecularis e - weltlich
seculum=saeculum
secundum + Akk. - gem
securus 3 - sorglos
sedo 1. beruhigen
sedulo (Adv.) 3 fleiig
seges etis,f Saat
semita ae f - Pfad
senectus utis,f - hohes Alter, Greisenalter, Alter
sentina ae f Kielwasser, Schiffsjauche; Auswurf, Unflat
sepelio 4.,-pelivi,-pultum - begraben, bestatten
septies sieben Mal
sepulcrum i n Grab
sereno 1. heiter stimmen
serenus 3 heiter
serius 3 - ernsthaft
sero (Adv.) (zu) spt
servilis e - knechtisch, Sklavenservitus utis,f - Knechtschaft, Sklaverei
sessio onis f - Sitzen
sexus -us,m Geschlecht
sibilus I m Zischen, Pfeifen
Siculi orum m - Sikuler

15
sidus eris,n - Sternbild, Gestirn
siliqua -ae,f - Schote, Schale
Simon onis m Simon, der Magier, s. simonia!
Simon Petrus
simonia ae f Simonie
simplicitas atis f Einfachheit
singularis e - einzeln, einzigartig
sinister stra um - links, unheilvoll, ungnstig
Sinon onis m
Sion= Zion= Jerusalem
sitio 4. - drsten, wasserarm sein
sitis is f Durst
sobrietas atis f - Nchternheit
sobrius 3 - nchtern
solium i n - Thron
sollicitus 3 - heftig erregt, besorgt, beunruhigt
sono 1.,sonui,sonitum - tnen, erklingen
sonus -i,m - Ton, Klang, Laut
sophia ae f - Weisheit
sordeo 2.,sordui schmutzig sein
sordes is f - Schmutz
sordesco 3. schmutzig werden
sordidus 3 - schmutzig, schbig, gemein
sors sortis f Los, Wrfel
sors sortis f Schicksal
speciosus 3 wohl gestaltet, ansehnlich, schn
spelunca ae f - Hhle
sperno 3.,sprevi,spretum - verachten, verschmhen
spina -ae,f - Dorn, Stachel, Sorge, Qual, Pein
spiritalis e geistig; geistlich
spiritus -us,m - Geist, Hauch, Atem
splendidus 3 - glnzend, prchtig, unbekmmert
splendor oris,m Glanz
spolio 1. - berauben, ausplndern
sponsa ae f Braut
sponsus -i,m - Verlobter, Brutigam
stabilis e - fest(stehend), dauerhaft
stabilitas atis,f - das Feststehen, Bestndigkeit
status us m Stand
stercus oris,n - Mist, Kot
sterilis e unfruchtbar
stilo 1. trufeln, trpfeln
stimulo 1. anstacheln
stipula ae f Halm
stive=stivae stiva ae f - Pflugsterz
strideo 2.,stridi - zischen
stridor oris,m Zischen; Klappern
subdo 3.,-didi,-ditum - unterwerfen
subicio 3.,-ieci,-iectum unterwerfen
sublato bravio nachem ihm ein anderer den Kampfpreis (=das Mdchen) genommen hatte
sublimis e - hoch, erhaben, in der Hhe
submergo,-mersi,-mersum - untertauchen, versenken
subrideo 2.,-risi,-risum - lcheln
subtilis e - fein, scharfsinnig, schlicht, genau, sachlich
succedo 3.,-cessi,-cessum - nachrcken, nachfolgen, ablsen, gelingen
succido 3.,-cidi,-cisum abmhen, abschneiden
succumbo 3.,-cubui,-cubitum unterliegen, sich unterwerfen, nachgeben
sudare schwitzen
sudor oris,m - Schwei
suffragium i n Frsprache, Almosen
suffragium i n Stimme, Beifall
sugo 3. saugen
superbio 4. bermtig sein
supero 1. brig bleiben
supplicium i n - Strafe
surdus 3 - taub
suspendo 3.,-pendi,-pensum - aufhngen
suspiro 1. tief Atem holen, chzen
tabeo 2. schmelzen; verwesen
taberna ae f - Kneipe
taberna ae f Kneipe
talentum -i,n - Talent
tarditas atis f Langsamkeit
tardo 1. - aufhalten, verzgern
tartara orum n - Unterwelt
tedium=taedium i n Ekel
temere (Adv.) planlos, grundlos, unbesonnen, unberlegt, leichtfertig, blindlings

16
Tempe n T. (schmales Tal in Thessalien beim Olymp), = Tal
temperantie=temperantiae; temperantia ae f Zgelung, Migung, Selbstbeherrschung, Mahaltung, Zurckhaltung
temperies ei f Milde, linde Luft
temporalis e - zeitlich
tempus oris n - Zeit; ad tempus nach Beschaffenheit der Umstnde
tenax acis haltend, bewahrend, beharrlich
tenebrae -arum,f - Finsternis, Dunkelheit
tenor oris m (Ver)lauf
ter dreimal= drittens
terminus -i,m - Grenze, Ziel, Ende
tero 3.,trivi,tritum - reiben, verbrauchen, aufbrauchen, zubringen, vergeuden
Terre=Terrae
thronus i m Thron
titulus -i,m - Aufschrift, Buchtitel, Ehrentitel, Grabinschrift, Anzeige
tono 1.,tonui,- - donnern, krachen
topor oris m - Wrme
tormentum -i,n - Folter
torpeo 2. taub sein, erstarrt sein, gefhllos sein
torpor oris m Starrheit
torrens ntis m Giebach
totaliter gnzlich
tracto 1. - behandeln, betreiben
transfundo 3.,-fudi,-fusum - hinbergieen
transitorius 3 - vorbergehend
tribulo 1. plagen
tribunal alis n Richterstuhl
tripudium i n Dreischritt, Tanz
triticum i n - Weizen
trito 1. - treten
trituro dreschen
tritus 3 oft betreten
Troia ae f Troja
trudo 3.,trusi,trusum (hinweg)stoen
tumor oris m Anschwellen; Stolz
turgeo 2.,tursi - strotzen
turtur turturis m Turteltaube (Columba Turtur,L.)
uber eris n Euter, Brust
uber uberis - fruchtbar, reichlich
ultio onis f Rache
urgeo 2.,ursi (be)drngen
uro 3.,ussi,ustum braten
uro 3.,ussi,ustum - brennen, verbrennen, versengen, einschern
rosilio 4. aufspringen, aufkommen
usura ae f Nutzung, Zinsen, Wucher
usurpo 1. - benutzen, in Besitz nehmen, gebrauchen, erwerben, beanspruchen
ut wie; dass; damit; mge doch
uva -ae,f - Traube
vaco 1. - frei sein
vacuus 3 - leer, frei, frei von
vagus 3 unstet; vagus i m der Fahrende
valre taugen
vanus 3 - nichtig, eitel, leer
vanus 3 eitel
variabilis e - vernderlich
vas vasis,n - Gef, Geschirr
vasto 1. - verwsten
vegete ???
velatus 3 umhllt
venalis e - kuflich, feil
vendico=vindico 1. - befreien
venditor oris,m Verkufer
vendo 3.,vendidi,venditum - verkaufen
venenatus 3 - vergiftet, giftig
venenum -i,n Gift
veneo,venii,venum,venire verkauft werden
veneror 1. - anbeten, verehren
venia ae f Nachsicht, Erlaubnis
venor 1. jagen, nach-stellen
venum dare verkaufen
verax acis wahrhaftig
vere (Adv.) - wahrlich, wahrhaftig, wirklich, richtig
vere=verae
vergo 3.,versi sich neigen
veritas atis,f Wahrheit
verno 3. grnen, sich verjngen
vertex icis,m - Wirbel, Scheitel, Gipfel, Drehpunkt
vescor 3. - sich nhren

17
vespera ae f Abend; Vesper (Abendgebet im Brevier)
vetitum i n Verbotenes
vetustas atis,f Alter
vicis (Gen.),vicem,vice,f - Wechsel ; vice (abl.) - als
victima -ae,f - Opfer, Opfertier
viduata ae f - Witwe
vie=viae
vigeo 2.,vigui lebenskrftig sein; in Ansehen stehen
vigilare 1. - wachen, durchwachen
vilesco 3.,vilui wertlos werden
vilis e wertlos, verchtlich, gering
vindemio1. Weinlese halten
vinea -ae,f Weinberg; kollektiv:Weinstcke
vinum forte reiner Wein
virus n. Gift
vispillo onis,m - Leichentrger, Totentrger
vite=vitae
vitio 1. - verderben
volito 1. fliegen
volito 1. umherfliegen
volubilis e - sich drehend, rollend, unbestndig
volvo 3.,volvi,volutum - wlzen, rollen
vomer eris n Pflugschar
vomitus us m - Erbrechen, Ausgebrochenes
votum -i,n - Gelbde, Wunsch; votum gratum lieber Wunsch, d.h. ein geliebtes Mdchen
voveo 2.,vovi,votum geloben
Zeno onis m

Das könnte Ihnen auch gefallen