Sie sind auf Seite 1von 6
|p uo svseg $e ap auiojopieg Aeag 40d sopezttvos sousuunse Ke sauorsoa[as se] uaiquiey ozad “equauii04 ajquitey eum ap o1pout |p uo wyuidse wpivo wun ‘SojuauTysay, Sop ‘TBHOweWy UN “(ESPT ap ozreur ep St [9 ¥IS¥Y ZEFT ap o1S0He Op € [9 2:90 aot] OND ol4eiq un ‘soquaumnoop ep sody soquauanp ap pepILGiEEYp BL ‘pep [wuotodeox9 ose9 un oj1e1episuoa 10d upjoD TeqNISLIO 40d [povieuly ap ojualmtiqnosec,, Jo uo wazUsD 98 SISIPFUE [a susoqxe sauojouynuusojax avonsuos Usulsed upioeiasdioyut Bf 28nd “oiq ap Sof] ‘Sopensapuul opyjues unsye uo woy|sa1 opuEn lung ‘{ osn uo UBpUIjuo. o1ad zeszoVA} B URZUAIUIOD sorAoLd | soarroadionut sooseur soy ‘sy “,sopfouogsep, scuewouay ap Busi upiodaniad ey £ oojuMtooudDaL 9 eed ‘spuL so and of K soli0y[n UppeEZemdooues wun wivd wAde qusUjerored lowjaadioqur, wsoulud BUN uaptLgey end sauOoeUL Saja v pouolstaoid ojn9}} & une SOP 1. swags ‘,sez0plaqnosep, 60] 10d sopesoqeja Soqusuindop $0] U2 Seo1eul uvfap and soatiaustooucd £ sauotoalsysa4 ap sodiy sos vousiunu uekn\juos apuop Sauo!ouny's ow0D sopeyuosold uo _) soqualuupiqnosep so"] ‘soquarumtiqnasep ap aiquiou ja aAnquae ‘as anb so B SoquaAe So| aque BySeyIuEUK es onb Opudjsesn ap ‘oquiatuutoouon [ap pepmuryuorstp A papmuspuod BL B OULLPIOUoD nb 0 u9 Uda LeqgrsUD ep aed 4od woLgWY op [2 oWNoD Sape sopeoeisep aiuauujeisos soquaruitiqnosep & soayyaual9 soquatmuqnasap soj asjua sojaypaud e203 opmydeo a5 oB epg BHD NO100 TVEQISINO HOd «Oras Sc OLNGINTHAAOSSC, 1S A SOOMMINGTS SOLNSINTUANOSAC SOT AMINE SOTHTVEVE i e\yuen 9 ht Adee ofeqen 2989 ua awispadxe opipusjeid ay ou anb jo euqos Bway ‘SvaynUaD seui09q Uea.o 0 UPIUBAUI ‘UE[NULIOS a8 opLEND apaons gnb 45 ap sax0pe20A2p sosonsuoW so} anb ap wap! | A wauteluy ap osojepnes spur oft [e opup aaquiou jo us vpwuisyid oD -yponb el salosion® seuozeume op viouayerx® ¥] UP wiouseI9 BT "¢ ‘seaug ep wnsopmeg anbign wnioy K oj0g Oasoyy op 94 onpept 1 SUSY 9 OxpA @P IPN OF ou] ap suidord sauo;pdLiosUE ap ouysias [ap peprrunuoa v ‘Isy “soonteue soozew soa -onu ap ‘9}u0! pe ‘oquatMNBans [9 enue ou ‘oaysyuaLD ou aay [a ua seysendnsaad se}400} S8| UeBY of OWOD [B3 ‘UDIOD ‘ap oseo [a ua OyIX9 071019 Uo avaado ved asrzpouose epand Tenpoajaqut 9 jeingjnd opucysean [@ anb ap oysoy Jo O19 Ir pyedsg Byooy ‘upIoENgS BL ap UpIoweLdioyUL ap oyIYLIOD otod PLapUEzX os ‘um aque piso 08 onb op uoisoadwit vj o1ad ‘sefara seunioy $8] 109 andis as :ugioensapeur eunfi[e 0 osroeay un sezojop v doa1duIo wiopeziidsoquo 0 BANEuIIOU pepioEdes z ‘secvuttusjard Soa -eyoicuiaqu} sojapowu So{ oper top Uedzeredesap anb ujs une anb ‘B avin 40p oqap Semuses & sojdeouo0 ap euie.y vse ‘solnasd ‘sa[ejouaiajai soazeu & searyeyodxe SB] Ud oo} J9p wleoua ou anbo ~1uad ou opesquosua et 28 U; soday so, @ Artusuesy BqUE}U! UL “upiaz v| ap seyst sexjo opueyid -y viagey 601 4g enbune * sopnsqsuou sosquioy, ey ou Opes 1d ey anb sejst sz] uo ond op vioursuoa vfap sepsv> sms ua ‘Sy opaiiaqe anbune opiouos o © ayuegunuE oAMU of OpUdID Snpai ‘svalqeyoadxa seidoid sns ua s9va4 seyonn opeuliy.i09 ‘wialquis as Ugjog anb plapuazus os ‘sopipudjuspe Sotsas $0.90 & vnSua] ewstul By UeQEIgey SoareL So} sop03 anb 9p UO[O ap Beye) BoUBALD el Ua ‘soiUauEeUAS < SO}SAH ap sepeANjUDAE souoiseyasdioquy uo epepuny ‘Yerotut uotoeotunuod Bl ap Pepa ss coyrquota owotuuiqnasep fap souilluo Soy A souopmous wo> sare[duie[a eyuoques Upon ep eoarorala ~wooud vy BUONO Uo BUIO} 9s Ig giTHETUINY BAa,9] anb ses A safer ap wanqesoyy] vf ua aquepunge e| ap arued v aiqeiad ody japlsoonoxo sauas 0 soauiid ‘saquedia ‘sodmjodosque op -uaysix9 ¥] ap Uav0uoD 1s —oprpuadios 49s us uME— soar ibue.7 uolouaqUE wpo} ap vurjoUD 10d Ouauajet COL 9489 U2) OSOPanou of[e gue 4WyS9 2P BPN B| ByEI9p Uo|ON ap wAnzLI9s9 v} ‘oYaIp epanb omg “eoadg 2] ap exBojoqtUl vj K seaisy9 Seam 29] $8} ‘{eaotpou wyyeaSoqsv9 vl Jod soptiajoa sosoruysuoUL Sop ureUINY So{ Lod OpeIqEY AUN] Un op eyEAy as oun opoul UD anb sexqsowap jeion.o odway un v eusor £ “eziqujua UpIOD [eno of “(e10U jatd uouaN osoduey) soumosye o soadouno s 80] ap seuo|duosap se z uaysnfe as ooodmey soaryeu s aquejiodun eynsad ‘sexpur se] ¥ opeHal| Jeqey ap “fea ns uo ‘jsy ‘sapep! 1A Bl 4od une BINGLIIE2 B| ta Bago BUIO} as & (S9.oyT So SqUOU disutid) sajeisuazod s01099] sns us ARB ALU 9p BPEL UDIOD anb eaujut vun wiguad ‘sepioouo suonyise souoKEZUID su] | UO UpIoEN4!S BL op Osopaou o| ap upIoeRSazuEUL BUN od ‘un ¥ 59 019d ‘uoJalpaons o| anb sejuefaneu So] ap soyonu ap {2 A oquouuozes ns eAode as end uo seoyq;q seIouaTesed ep cose j2 eoeysep OUR Iq “[PUaL9) OsIeeg |e OpeBo|| 19g | -8y 29.0 soyuawious od anb oyue} apuidios of $eu0Bsput $0 a4) sodsip sung £ oqumpasueut ‘eza|jaq “zapnusep vy te -uootte ¥ opesedeid eqeysa onb soy ap out (BY 85 OU :upIDRaIGN nS ap Po1ADR UO|OD ap eBLGUI | U9 uoSLU9 98 sojenjdaou09 sau Je ofog “onvj22 [ep pepIsormnuu , \bpe anb EULIO} e| pep ‘pemyaajaIur @ peanyjno OP uoyse.n ns auoduit 9] anb oaruifon & jeradaosad oBsos j9 10d kun dod vypjap aqusjep iod auay anb 198 op ody [9 squawep~ ~enoape 1920ud204 10d spioqus (py, ‘sPoypisOes seonsHenoeHo © sajeanyeu soyadse v svisuaiasei sus Uo ojuaesep A ooyjoed ‘Knut a35es3u09 10d sa & ‘se|st soquasayip 9B] 40d UpLtodsd seqormtuqnosen nue sofoquiea sd 66 Paralelos entre doscubrimiontos constatar que un trasfondo familiar no impide \terpretar” en principio lo que se percibe, aunque al propio tiempo el fracaso en sidn contundente deje sus marcas en la escritura, Los arreglos y agregados del texto, la argumentacién vehemente —sobre todo. evando el autor anticipa posibles ataques y se defiende o. indica sus derechos—* no hacen mds que llamar la aten- in sobre la intriga que des ja voluntad de hacer vero- simil algo que no cuadra arménicamente con lo esperado. Tal trasfondo en crisis Lampoco bloques del todo la voluntad de Golén de expresarse por eserito, si bien ¢l desajuste pesa s0- | bre la escritura introduciendo algunos elementos que, al dejar en total desnudo ia inadecuacién caracterizadora forman momentdneamente al escritor y a su audiencis queando —o al menos dejindoles posponer— la f de nuevos modelos interpretativos. Es ilustrativo de este bloqueo lo que Coh liflea como desatencién de Colén a los deta! flora y fauna locales. Exceptua para el registro de informacién geogréfica, zoolégica y botdnica precisa debié esperarse a que las tierras halladas por Colén! fueran conceptualizadas como un’ nuevo continente hasta en- tonces deseonocide nes del viento y del. clima, los desplazamientos hacia los iversos puntos cardinales con sus naves, pero sumamente va- go® en su deseripeiones del paisaje que observaba. En sus te tos se esfuerza tan solo por registrar lo que la mirada real aprobaria: le importa di nativos responden a sectas 0 taran buenos esclavos de la corona. No solo tiene serias dificul- 4. Véaso el Testamento donde la apelacién a la provi ; ramento donde la apelacién ala providencia y la luntad de Dios’ desafia incluso la actitud poco proelive a sus reclas arte de los Reyes Ca Ropeleenn “nico y a lo sumo oscilando rapide i lando rapidamente a lo ponderativo pp. 146-147) como muestra el siguiente extracto: “ Los cnigmas del doseubrimientocientifico 87 des para percatarse de manera consciente de.lo diferente, del otro” (Todorov 1982) que tiene delante, sino que encuentra ' muchas dificultades para describir el paisajéyla geegrafia. Ello se tradluce en hipérboles que mds que caracterizar, exageran sobre las posibles utilidades que supondria su explotacién eco- némica® o establecen comparaciones con la altura, el clima u ‘otros aspectos de lugares europeos conocidos que, si bien van en Ja direceién de identificar y caracterizar los referentes novedo- ‘sos, operan como “representacién” muy difusa e inespecifica, ‘Extrema en tal sentido es la reiterada operacién de “bau- tismo” gue Colén realiza con nombres propios extraides del re- pertorio religioso (ej. San Salvador) y de las jerarquias reales prineipalmente (e, Isabela), aunque a veces también in vos de alguna caracteristica topogréfica (ej, Isla Lana’ 1992, capitulo VD. Seguin Todorov, Colén es un dador de nom- bres,? eon los que rebautiza los lugares a los que acaba de Ne- zar en términos del range que ocupan en su recorrido, y como simbolo y sinénimo de posesion econémiea, Pero nombrar no es deseribir y mucho menos conceptualizar. La necesidad de iden- tificar, caracterizar o tradueir, en tanto operaciones mds com plejas que el mero dar nombres, se impone a Colén muchas veces y torna metaforica su ¢: metafarico toma la forma de designaciones novedosas, el regis- tro de diferencias vagas y generales o aun de deseripeiones, ‘comparacjones 0 traducciones a elementos conocides. Aunque je manera imprecisa el recurso ala metéfora es expre- ; de captar un sentido y de permitir nuevas razonamientos ¢ inferencias. u ‘Colén categoriza el mundo y argumenta en el marco con: 6. Por ejemplo, hablando de unos pines afirma que “£6 podian. hhazer navios e infinita tablazén y mdsteles para las mayores nAos do Espafa’. "1. Con base en la idea de que los nombres deben estar en concor~ dancia con las eualidades y 1608 de Ins cosas, el propio almirante hia: brig ssleccionado el suyo, Cristobal Golén, que significa evangelizador 0 portador de Cristo y fundador de colonias, respectivamente (Todo. ov, op. cit, eapitule *Colén como intérprete”)- -vayysBen uoperte pou & seqeaze 9p opeai2h uns sons S07 op pusojoaimG ABA op OP Tuoduiog 12 £ 26¥T 99 022195) 2p FL op wa4e9 “{g0eT/S/GT] ‘e1>IPO & oyununeyeny, &[96P1/2;G2) oF HOKEHL 2p USHTANELT) SEALOWEAL OP ‘ieoswuls 4 86g/te) sUOIDe|oy sop CPGPT 9P FeU9 oP OF [9P) [PLONE -2yj un “(eqVt op ozaUUE OP aT Y ZEFT ap ogsote ep £) OIC 1.6 “gea1) aie vp sauepuogeep onb wpraqedep sy mioUEU OF 4 aedoy sep A soyuedoayp sopmjnsos sofas wed sau ” so1ofeu vioued anb p| —seotuop) A sozepuyysa ‘swotsyq sejottl ‘aquowepensuosuoe uaieduios sepspiumuios Se] ond uo Upre 9b] ‘Loap se— Blood 1oAuod suistLA vy s@ anb wo1ydu (G66t SOpfotNy) (wlopEsed se opmyinsed ja UMIUYMy [eULION fo ap osteo [o tg aduinuat stsio wy (seuu9|gosd 9p UotD so] © equeuteP fap ume A suxdSso1s souotaedysoaut op ugionse(e vl PABARUINE ‘aysisad apypjer aqap aqiosad “wrueusTs2\ Ber” fF telaga oe afb fo ue soa [0 9pue}9040 ‘sB0P Fe a recap ra un epuvitee Spjpaon sput 198 B| ¥ oud G02Lsp}089 SPU SOILHHAP £01 @P uomed eg ap atjand w yapuodusy 28 anb ,owsopous, ol@peut 1a “Poses ;aAUE BY Ua w9.4jU39 eT se ap soaquiarna sot and ‘as0 uo panutuuyto anb jepuatedxe A wAgequaUINats Bpnaign ay assed anb {9 OS U9SU0p ja s@ auduuorg ‘FaUoeIAjONes SEUINUSS iiyatige upiaan ne & osatiosp ns o1ad ‘uaaypeus & ooncpe tenatos 63 ényynuap erumnuqaaeep top wetsel¥e FT ‘sous uqnonop situe spent ee Paraleios entre descubrimienios todo el comienzo, resulkan bo- jfidad, la duda, ol cardcter producti- T pensamiento. Las -voces qué Antes. resonaban ya To i “destinatariog han cambiado, los conceptos que ids 0 presentados simplemente como anacrénicos absurdes e 1V.Conelusion Las teorias sri ‘como el trasfondo cultural ¢ innoyacién yi la revaluc ficas como de procesok st cognitivamente hurnanidad nos ha permitido poner en paral Jacionados pero rara vez canegtados con cierta especif del descubrimiento de América y el de los descubrimientos en tlencia, Homos intentado axtracr ensefianzas del primero para jories del segundo, mostrando de qué modo lo ieipretaciones provisionales i acarrea consigo la crisis de identificacién en que se ido en el texto/las huellas de la duda. Con el ido revolucionario, una vez que izaciones © interpretaciones ‘su historieidad y de las su onigen. — dumbres que fermentar Bibliogratia Ciencia, N'497 Gund, M. (1980); “The Logie of Discovery: an Analysis of Three Approaches", en Nickles (1980), pp. 201-219. Los enigma’ del descubrimionto cientieo ah 4 “denik, N. (1999): Historia de una mirada, Bl signo de la cruz ‘en las escrituras de Colén, Coordinacién de Difusién Cul- jones del Equi- Latour, B. y Wooucar, 8. (1979): Laboratory Life! The Cons: truction of Scientific Facts, Landon, Sage, Monk, K. (1980); “Productive Reasoning and the Structure of Scientific Research”, en Nickles (1980), pp. 337-354. Nicks, TH, (ed.) (1980): Seientific Discovery, Logie and Ration- in the Philosophy of Science, Dordrecht, Rei- Co, 1999) “Paradigm Shifts", Encyclopedia of Creati- uity, Volume 2, San Diego, Academic Press, pp. 335-346. RomANo, R. (1969): Cristébal Colén, coleecién “Los hombres” de América Lati Buenos Aires, Edicial, pp. 23-42. ‘TovOwOY, T, (1982): La Conquéte de LAmérique, Paris, Seui Vaneta, 0, (1982) pletos, Madrid, janza Universidad,

Das könnte Ihnen auch gefallen