Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Anglica
Anglica
Crculo de Lectores
Ttulo del original francs, Angelique
Traduccin, Mara Martnez Sierra
Cubierta, Edicin ntegra
Edicin especial de Dlos Aym, SL.
Exclusivamente para el Crculo de Lectores.
Queda prohibida su venta a toda persona que
no pertenezca al Crculo 1962 by Opera Mundi, Pars
Depsito legal B. 32018-67
Compuesto por Printer en ster 8
Impreso y encuadernado por Printer
Anglica
NDICE
LA INFANCIA DE ANGLICA EN EL CASTILLO CAMPESINO ............................. 5
LOS SAQUEADORES ...................................................................................... 17
LOS RECAUDADORES DE IMPUESTOS.LA VUELTA DE LOS HERMANOS
COLEGIALES ................................................................................................. 26
EXTRAO OFRECIMIENTO AL PADRE DE ANGLICA ..................................... 36
BODA EN LA ALDEA. UN NUEVO CRIADERO DE MULOS ................................ 44
LLEGADA DE PARS DEL PRIMO NOBLE ........................................................ 51
LA VISITA DEL HOMBRE NEGRO. EL HERMANO MAYOR DE ANGLICA SE
FUGA A AMRICA ......................................................................................... 66
EL CLAUSTRO DE LOS MONJES DISOLUTOS. EXTRAA CONCLUSIN DEL
NEGOCIO DE LOS MULOS. LA MARQUESA DU PLESSIS QUIERE A ANGLICA
PARA DAMA DE HONOR ................................................................................ 77
EL COFRECILLO Y EL GRAN COMPLOT ........................................................ 103
POITIERS Y EL CONVENTO. ENCUENTRO CON EL SEOR VICENTE DE PAL
................................................................................................................... 115
UN CONDE TOLOSANO PIDE LA MANO DE ANGLICA ................................. 129
MATRIMONIO POR PODER ......................................................................... 143
LLEGADA A TOULOUSE. EL MARIDO DE ANGLICA ES EL GRAN RENGO DEL
LANGUEDOC ............................................................................................... 159
HORROR DE ANGLICA HACIA SU MARIDO. DESCUBRE QUE SE OCUPA DE
ALQUIMIA .................................................................................................. 170
DISCUSIONES FISICOMATEMTICAS ......................................................... 178
LA VOLCNICA CARMENCITA ..................................................................... 184
Anglica
Anglica
Anglica
Primera parte
LA MARQUESA DE LOS ANGELES
(1645)
Captulo primero
Anglica
Anglica
Anglica
Anglica
Anglica
10
Anglica
11
Anglica
12
Anglica
13
Anglica
14
Anglica
15
Anglica
Justice. Trono que ocupa el rey en las sesiones solemnes del Parlamento, y por
extensin, esas mismas sesiones.
3
16
Anglica
Captulo segundo
Los saqueadores
17
Anglica
18
Anglica
Anglica vio a una mujer en camisa que atravesaba el corral de una de las
casuchas e intentaba huir; gritaba y sollozaba. Varios hombres la
perseguan. La mujer intentaba llegar al bosque. Anglica y Nicols
retrocedieron, y dndose la mano, huyeron tropezando en la maleza.
Cuando volvieron, fascinados a su pesar por el incendio y por aquel
alarido uniforme que suba en la noche, vieron que los perseguidores
haban alcanzado a la mujer y la arrastraban por la pradera. Es Paulita
dijo Nicols.
Apretados uno contra otro, detrs del tronco de una encina enorme,
miraban jadeantes, con los ojos desorbitados, el horrible espectculo.
Se llevan nuestro asno y nuestro cerdo dijo Nicols. Vino el alba,
haciendo palidecer los fulgores del incendio, que ya se aplacaba. Los
bandidos no haban prendido fuego a las otras casuchas. La mayor parte
de ellos no se haba detenido en aquella aldea sin importancia. Los
hombres haban seguido hacia Monteloup. Los que se haban encargado
del saqueo de las cuatro casas abandonaban ya el campo de sus hazaas.
Se vean sus ropas harapientas, sus mejillas demacradas y ensombrecidas
por las barbas. Algunos llevaban grandes sombreros con plumas, y uno
de ellos una especie de casco que hubiera podido hacerle pasar por
militar. Pero la mayor parte iban vestidos con andrajos sin forma ni color.
Envueltos en la niebla de la madrugada que enviaban los pantanos, se les
oa llamarse unos a otros. Ya no eran ms que unos quince. Un poco ms
all del hogar de los Merlot se detuvieron para recontar el botn. Por sus
gestos y su modo de discutir se vea que lo encontraban escaso: unos
cuantos pauelos y sbanas hallados en los cofres, ollas, hogazas, quesos.
Uno de ellos daba grandes mordiscos a un jamn. Los animales robados
iban ya delante.
Los ltimos saqueadores reunieron en dos o tres atados los pobres
objetos recogidos y se alejaron sin volver siquiera la cabeza.
Anglica y Nicols tardaron en dejar el refugio de los rboles. Ya el sol
brillaba y haca relucir el roco en la pradera, cuando se arriesgaron a
bajar hacia la aldea, ahora extraamente silenciosa.
Cuando se acercaban a la granja de los Merlot se alz el llanto de un
nio.
Es mi hermanito murmur Nicols; por lo menos l no ha muerto.
Temiendo que algn bandido se hubiese quedado rezagado, entraron sin
ruido en el corral. Iban de la mano y se detenan casi a cada paso.
Tropezaron primero con pap Merlot, con la nariz hundida en el
19
Anglica
20
Anglica
buena robada! Cunta vajilla de estao que adornaba los vasares de las
chimeneas haba desaparecido! Y los quesos, y los jamones, y hasta
aquel dinero tan escaso, tan recontado! Paulita segua gimiendo y
llorando. Seis que se han aprovechado de m!
Cllate! dijo brutalmente su madre. Te conocemos, y con lo
aficionada que eres a esconderte con los mozos entre las zarzas, nos
figuramos que te han dado por el gusto. Mientras que nuestra vaca
estaba preada! Ms trabajo nos costar encontrarla que a ti encontrar un
galn. Tenemos que marcharnos de aqu dijo mam Merlot, que
segua con Francina desmayada entre sus brazos. Puede que vengan
otros detrs.
Vayamos al bosque, con los animales que nos quedan. Ya lo hicimos
antao cuando pasaron los ejrcitos de Richelieu.
Vayamos a Monteloup.
A Monteloup! De seguro que ya estn all ellos. Todos aprobaron
inmediatamente. Vayamos al castillo dijo uno.
El instinto ancestral los lanzaba hacia la morada seorial, en busca de la
proteccin del amo, que, en el transcurso de los siglos, haba extendido
sobre ellos la sombra de sus murallas y sus torres.
Anglica, que estrechaba al cro entre sus brazos, sinti que el corazn se
le apretaba en un oscuro remordimiento. Nuestro pobre castillo
pens se est derrumbando. Cmo podemos ahora proteger a estos
desdichados? Quin sabe si los bandidos no habrn ido hasta all? Y no
es el viejo Guillermo, con su pipa, quien puede haberles impedido que
entren.
S dijo en voz alta, vayamos al castillo. Pero no tenemos que ir por
el camino real, ni por los atajos de los campos. Si los bandidos se han
quedado rezagados en ellos, no podremos acercarnos a la entrada. Lo
nico que podemos hacer es bajar hasta las cinagas desecadas y llegar al
castillo por el foso grande. Hay una puertecilla que no se usa nunca, pero
yo s cmo se abre.
No aadi que aquella puertecilla medio cegada por los escombros de un
subterrneo le haba servido para escaparse del castillo ms de una vez y
que en uno de los calabozos, cuya existencia apenas conocan los actuales
barones de Sanc, estaba el escondrijo en que preparaba plantas y filtros
como la bruja Melusina.
Los aldeanos la obedecieron confiados. Algunos la vean por vez
primera, pero estaban tan acostumbrados a or hablar de Anglica como
21
Anglica
22
Anglica
23
Anglica
24
Anglica
25
Anglica
Captulo tercero
Anglica
27
Anglica
28
Anglica
aquel hijo de nobles pobres haba tenido que renunciar a todos los
placeres de su condicin. Pocas veces viajaba, y hasta haba dejado de
cazar, al contrario de sus vecinos hidalgeos que no eran ms ricos que
l, pero que se consolaban de su miseria dedicando buena parte de su
vida a correr liebres y cazar jabales.
Armando de Sanc dedicaba todo su tiempo a cuidar sus menguados
cultivos. Apenas iba mejor vestido que sus gaanes y, lo mismo que ellos,
llevaba encima un fuerte olor a estircol y a caballos. Quera a sus hijos.
Le divertan y estaba orgulloso de ellos. Ellos representaban su mejor
razn de vivir. Para l, lo primero en el mundo eran sus hijos. Y, despus,
sus mulos. Durante algn tiempo el noble seor haba acariciado el sueo
de establecer un pequeo criadero de esos animales de carga, menos
delicados que los caballos y ms resistentes que los asnos. Pero ahora los
bandidos se le haban llevado su mejor semental y dos asnas. Era un
desastre, y casi pensaba en vender los ltimos mulos y los pedazos de
terreno que reservaba para alimentarlos.
El da siguiente, a la vista del sargento, el barn Armando cort con
cuidado una pluma de ganso y se sent ante su escritorio para redactar
una splica al rey, rogndole que le librase de los impuestos anuales. En
aquella carta expona su pobreza de gentilhombre.
Primero, se disculpaba de no poder presentar ms que nueve hijos vivos,
pero otros naceran, sin duda, porque tanto l como su mujer eran an
jvenes y los tenan de buena voluntad.
Aadi que sostena a un padre, invlido sin pensin, que haba llegado
al grado de coronel bajo Luis XIII. Que l mismo haba sido capitn y
propuesto para un grado ms alto, pero que haba tenido que dejar el
servicio del rey porque su soldada de oficial de artillera, 1700 libras al
ao, no le proporcionaba los medios para sostenerse en el servicio.
Mencion tambin que tena a su cargo dos tas ancianas, las cuales no
haban podido hallar marido ni entrar en un convento por falta de dote, y
no podan sino consumirse en humildes tareas; que tena cuatro criados,
entre ellos un anciano militar sin pensin, necesario para su servicio. Dos
de sus hijos mayores estaban en el colegio, y que les costaba 500 libras
slo su educacin. Tambin deba enviar al colegio a una hija, pero le
exigan 300 libras. Conclua diciendo que pagaba desde haca aos los
impuestos de sus medieros para conservarlos en el terruo, por todo lo
cual se encontraba en deuda con el fisco, que le reclamaba 875 libras, 19
sueldos y 11 dineros slo por el ao corriente. Su renta total llegaba a
29
Anglica
30
Anglica
31
Anglica
32
Anglica
33
Anglica
34
Anglica
35
Anglica
Captulo cuarto
36
Anglica
caceras o en primavera para cortar los lirios del valle, una nube de
seores caa sobre el Plessis con sus carrozas, sus caballos, sus lebreles y
sus msicos. Durante unos cuantos das era una farndula de fiestas y
distracciones que enloqueca un poco a los hidalgelos de la vecindad,
convidados para burlarse de ellos. Despus, todo el mundo se volva a
Pars y la mansin volva a caer en su silencio, bajo la gida del severo
intendente.
Al ruido de los cascos del caballo, Molines se adelant por el patio de su
casa y se inclin varias veces con una flexibilidad de espinazo que no le
costaba esfuerzo, puesto que formaba parte de sus funciones. Anglica,
que saba lo duro y arrogante que era aquel hombre, no apreciaba aquella
cortesa excesiva, pero al barn Armando le complaca mucho,
evidentemente.
Hoy por la maana tena tiempo libre y no he credo conveniente
haceros esperar, seor Molines.
Os doy las gracias, seor barn. Tema que os hubiese parecido
descorts mi atrevimiento de invitaros a venir por medio de un lacayo.
No me he ofendido. S que evitis venir a mi casa por causa de mi
padre, que insiste en consideraros como un peligroso hugonote.
El seor barn tiene el espritu muy agudo. En efecto, no quera
disgustar al seor de Ridou ni a la seora baronesa, que es muy devota.
As es que prefiero hablaros en mi casa y espero me haris el honor de
compartir nuestra mesa lo mismo que vuestra nia.
Ya no soy una nia dijo vivamente Anglica. Tengo diez aos, y
en casa estn despus de mi Madeln, Dionisio, Mara Ins, Alberto y el
beb que acaba de nacer.
Ruego a la seorita Anglica que me dispense. Ser la mayor exige
juicio y madurez de espritu. Muy feliz me hara que mi pequea Berta os
tratase con ms frecuencia, porque ay! las religiosas de su convento me
afirman que es una cabeza de chorlito y que verdaderamente nunca se
sacar de ella gran cosa.
Exageris, seor Molines protest cortsmente el barn Armando.
Por una vez, soy de la misma opinin que Molines, pens Anglica,
que detestaba a la hija del intendente, una chiquilla negrucha y ladina.
Respecto al intendente, sus sentimientos eran ms indecisos. A pesar de
encontrarle desagradable, tena por l cierta estimacin, basada sin duda
en el aspecto confortable de su persona y de su casa. Las ropas del
intendente, siempre oscuras, eran de buen pao y deban de darlas o
37
Anglica
38
Anglica
39
Anglica
40
Anglica
41
Anglica
42
Anglica
Despus ech a correr de nuevo ms ligera que una cierva. El bosque ola
a setas y a musgo. La lluvia reciente haba dejado charcos aqu y all.
Anglica los pasaba de un salto. Era feliz: el seor Molines le haba
prometido un marido. No estaba segura de que fuese un regalo notable.
Qu hara con l? Despus de todo, si era tan simptico como Nicols,
sera un compaero siempre a mano para ir a pescar cangrejos.
Vio aparecer al cabo de la avenida la silueta del castillo, destacndose en
blanco sobre el esmalte azul del cielo. Ciertamente, el castillo del PlessisBellire era una casa de cuento de hadas, porque ninguna de los
alrededores se le pareca. Todas las moradas nobles del pas eran como
Monteloup, grises, llenas de musgo, ciegas. Aqu, en el siglo pasado, un
artista italiano haba prodigado ventanas, tragaluces, prticos. Un puente
levadizo en miniatura pasaba sobre los fosos llenos de nenfares. Las
torrecillas de los ngulos no servan sino de adorno. Sin embargo, las
lneas del edificio eran sencillas. Nada haba de pesado en aquellos arcos,
en aquellas bvedas flexibles, sino una gracia natural de plantas o
guirnaldas.
Solo, encima del prtico principal, un escudo con una Quimera que
sacaba la lengua flamgera, recordaba la decoracin ms retorcida de la
Edad Media.
Anglica, con sorprendente destreza, trep hasta la terraza y,
agarrndose a los adornos de ventanas y balcones, lleg hasta el primer
piso, donde un canaln le ofreca cmodo apoyo. Entonces peg el rostro
al vidrio de la ventana. A menudo haba venido a aquel mismo sitio y no
se cansaba de asomarse al misterio de aquella estancia cerrada, en cuya
penumbra se vea brillar la plata y el marfil de tantos objetos artsticos
colocados sobre muebles de marquetera, los vivos colores rubios y
azules de los tapices nuevos, el esplendor de los cuadros a lo largo de las
paredes.
En el fondo haba una alcoba cuyo lecho estaba cubierto con una colcha
adamascada. Las cortinas brillaban con sus hilos de oro, que les daban
peso, mezclados a la trama. Encima de la chimenea atraa las miradas un
gran cuadro que llenaba de admiracin a Anglica. Un mundo del que
apenas tena conciencia haba ido a encerrarse en aquel marco: era el
mundo ligero de los habitantes del Olimpo, con su gracia pagana y libre.
All se vea a un dios y a una diosa unirse en un abrazo bajo la mirada de
un fauno barbudo. Sus cuerpos magnficos simbolizaban, como el castillo
todo, la gracia de los Campos Elseos a la orilla misma del bosque salvaje.
43
Anglica
Captulo quinto
44
Anglica
45
Anglica
46
Anglica
Valentn, Dios mo! dijo empleando la jerga del terruo que hablaba
corrientemente. Qu guapo ests, hijo de mi alma!
El hijo del molinero llevaba un traje cortado seguramente en la ciudad,
de un pao gris tan bueno que los faldones de la levita parecan
almidonados. Esta y el chaleco estaban adornados con varias hileras de
botoncitos dorados que centelleaban. Llevaba hebillas de metal en los
zapatos y en el sombrero de fieltro, y escarapelas de raso azul a guisa de
ligas. El muchacho, que a los catorce aos pareca ya un Hrcules, iba
tieso y sin acertar a moverse dentro de sus galas, pero su rojo rostro
estallaba de satisfaccin. Anglica, que llevaba varios meses sin verle a
causa del viaje a la ciudad que Valentn haba hecho con su padre, se dio
cuenta de que ella apenas le llegaba al hombro y se sinti casi cohibida.
Para disipar su desconcierto le tom de la mano.
Ven a bailar le dijo.
__No, no! protest el galn. No quiero estropearme el traje nuevo.
Voy a beber con los hombres aadi con suficiencia, dirigindose hacia
el grupo de notables, entre los cuales acababa de sentarse su padre.
__Ven a bailar! exclam un mozo, tomando a Anglica por la cintura.
Era Nicols. Sus ojos oscuros como castaas maduras brillaban de
alegra.
Se pusieron frente a frente y empezaron a saltar al comps del son agudo
de las gaitas y la dulzaina. A tales danzas, que hubieran podido parecer
pesadas y montonas, un sentido del ritmo les aada una armona
extraordinaria. A pesar de las gaitas y la dulzaina, el instrumento
principal era precisamente el choque sordo de los zuecos que golpeaban
el suelo al unsono, y las figuras complicadas que los danzantes
ejecutaban en el momento preciso aadan gracia y perfeccin al baile
campestre.
Iba cayendo la tarde. Su frescura aliviaba las sudorosas frentes.
Entregada por completo a la danza, Anglica se senta feliz, liberada de
sus pensamientos. Sus compaeros se sucedan, y en sus ojos brillantes y
risueos lea algo que la exaltaba un poco.
El polvo que levantaban los danzantes pona en el aire un ligero tono
pastel, rosado por el sol poniente. El dulzainero tena los carrillos rojos e
hinchados como pelotas, y los ojos casi se le salan de las rbitas a fuerza
de soplar en su instrumento.
Hubo que interrumpir la danza para acercarse a las mesas bien provistas
de jarros y refrescarse.
47
Anglica
48
Anglica
Baile o danza a la Provenza, que es una especie de carrera ejecutada a comps Por
muchas personas asidas de las manos.
4
49
Anglica
50
Anglica
Captulo sexto
51
Anglica
52
Anglica
53
Anglica
54
Anglica
55
Anglica
56
Anglica
57
Anglica
compara con los campos de Picarda y de Flandes, donde aun estn los
espaoles y donde desde hace treinta aos
Esas gentes ya estn acostumbradas dijo el marqus. Querido, la
guerra es un mal necesario, y me parece una hereja reclamar una paz
que Dios no ha querido para nosotros, pobres pecadores La cuestin esta
en ser de los que hacen la guerra y no de los que la soportan Por mi
parte, siempre elegir la primera frmula, a la cual me da derecho mi
rango Lo fastidioso, en este asunto, es que mi mujer se ha quedado en
Pars al otro lado si con el Parlamento No pienso, sin embargo, que tenga
un amante entre esos graves y doctos magistrados sin ningn brillo Pero
figuraos que las damas se mueren por conspirar y que la Fronda les
encanta Se han agrupado en torno a la hija de Gastn de Orleans,
hermano del difunto rey Luis XIII Llevan cruzado el pecho con bandas
azules y hasta espadines con tahales de encaje Todo ello es lindsimo,
pero no puedo menos de inquietarme por la marquesa Puede recibir
un golpe grave gimi Pulqueria No La tengo por exaltada, pero es
prudente Mis tormentos son de otro orden, y si de golpes se trata, serian
en todocaso para m. Me comprendis? Las separaciones de este gnero
son funestas para un esposo a quien no le agrada compartir sus cosas. En
cuanto a m...
Se interrumpi y tosi violentamente, porque el mozo de cuadra,
ascendido al rango de ayuda de cmara, acababa de echar en la
chimenea, para reanimar el fuego, un enorme haz de paja hmeda. En la
oleada de humo que se desprenda del hogar, no se oyeron durante
algunos instantes ms que golpes de tos.
Pardiez, primo mo! exclam el marqus cuando logr recobrar el
aliento. Comprendo vuestro afn de querer respirar al aire libre.
Vuestro lacayo merecera una buena paliza.
Tomaba el caso a broma, y a Anglica le pareci simptico a pesar de su
condescendencia. Su charla frivola la haba apasionado. Hubirase dicho
que el viejo castillo entumecido acababa de despertar y abrir sus puertas
a otro mundo lleno de vida.
Pero, en cambio, el hijo se pona cada vez ms hosco. Rgido en su silla,
con sus dorados bucles graciosamente cados sobre el amplio cuello de
encaje, lanzaba miradas de infinito horror sobre Josselin y Gontran, que,
dndose cuenta del efecto que le producan, acentuaban a porfa sus
rsticos modales, se metan los dedos en la nariz y se rascaban la cabeza.
58
Anglica
59
Anglica
60
Anglica
61
Anglica
la medalla para ver en ellos el rostro dolorido de Cristo. Asi ese demonio
de hombre ha encontrado el medio de reclutar para sus falanges
caritativas a casi todos los altos personajes del reino. Aqu donde me veis
aadi el marqus con aire compungido, cuando estaba en Pars, a
veces iba dos das a la semana al Htel-Dieu6 a servir yo mismo la sopa
a los enfermos
No acabareis nunca de asombrarme exclam el viejo barn,
agitadsimo Decididamente, los nobles de vuestra calaa no saben que
inventar para deshonrar sus blasones Tengo que darme cuenta de que el
mundo marcha al revs. Crean sacerdotes para evangelizar a los
sacerdotes, y llegamos al punto de que un libertino como vos venga a
predicar moral a una familia honesta y sana como la nuestra. No lo
puedo sufrir
Fuera de si, el anciano se levant, y como la comida haba terminado,
todos le imitaron Anglica, que no haba podido comer nada, sali de la
habitacin sin hacerse notar. Inexplicablemente, sentase helada y tenia
escalofros Cuanto acababa de or le daba vueltas en la cabeza como un
torbellino El rey durmiendo sobre paja, el Parlamento en rebelda, los
grandes seores sirviendo la sopa, Pars, un mundo lleno de vida y
atractivo. Junto a toda aquella agitacin y vrtigo, le pareca que estaba
como muerta, que viva encerrada en una cripta.
De pronto se peg a la pared en una revuelta del pasillo. Su primo Felipe
pas junto a ella, sin verla. Le oy subir al primer piso e interpelar a sus
criados, que a la luz de algunos candiles estaban instalando los
dormitorios. La voz de falsete del muchacho se alzaba colrica. De
modo que a ninguno de vosotros se os ha ocurrido proveeros de candelas
en la ltima parada? Es inaudito! Hubierais podido figuraros que, en
estos rincones perdidos, los que se llaman nobles no valen ms que sus
villanos. Habis siquiera calentado el agua para mi bao? El hombre
respondi algo que Anglica no oy. Felipe agreg: Tanto peor! Me
lavar en una tina. Afortunadamente, mi padre me ha dicho que en el
castillo del Plessis tiene dos salas con agua florentina. Estoy impaciente
por llegar. Tengo la impresin de que el olor de esta tribu de los Sanc no
se me va a salir nunca de las narices. Esta pens Anglica s que me
la paga. Le vio volver a bajar a la luz de la linterna colocada sobre la
consola de la antecmara.
6
62
Anglica
63
Anglica
64
Anglica
Isla de Francia, regin circundante de Pars que constitua una provincia de la antigua
Francia. Su capital era precisamente Pars. (Nota del traductor.)
7
65
Anglica
Captulo sptimo
Anglica
67
Anglica
68
Anglica
El Canad.
69
Anglica
Es bastante difcil explicroslo. Tal vez porque ya estn all los jesutas
franceses.
Vos sois protestante, verdad? arriesg Raimundo.
S. Soy hasta pastor, aunque sin parroquia, y, sobre todo, viajero.
-Cais mal, seor dijo con risita irnica Josselin. Sospecho que a mi
hermano le atraen muchsimo la disciplina y los ejercicios espirituales de
la Compaa de Jess que usted critica.
Lejos de m la idea de censurarlos dijo el hugonote con gesto de
protesta. Encontr por all muchas veces padres jesutas que han
penetrado en el interior de las tierras con valor y abnegacin evanglicos.
Para ciertas tribus de la Nueva Francia no hay hroe ms grande que el
clebre padre Jogues, mrtir de los iroqueses. Pero cada uno es libre de
su conciencia y de sus convicciones.
A fe ma dijo Josselin, no puedo discurrir con vos sobre tales
asuntos, porque empiezo a olvidar un tanto el latn, pero mi hermano lo
habla con ms elegancia que el francs y...
Esa es una de las mayores desdichas que han cado sobre nuestra
Francia exclam el pastor. Que no podamos rogar a Dios cada uno
en nuestra lengua materna y con el corazn, sino que sea indispensable
servirse de esa magia de palabras latinas...
Anglica lamentaba que ya no hablasen de mares lejanos ni de navios
negreros, de animales extraordinarios como las serpientes, lagartos
gigantescos con dientes capaces de matar un buey o de ballenas grandes
como barcos. No se haba dado cuenta de que la nodriza acababa de salir
de la cocina. Haba dejado la puerta entreabierta, por lo cual
sorprendieron las palabras pronunciadas en voz queda por la seora de
Sanc, que no pensaba que la oyesen. Protestante o no, hija ma, ese
hombre es nuestro husped y permanecer aqu mientras lo desee.
Poco despus la baronesa, seguida de Hortensia, entr en la cocina.
El viajero se inclin cortsmente, sin reverencia palaciega ni besamanos.
Anglica pens que era seguramente un rstico, pero simptico a pesar
de todo, aunque hugonote y tal vez demasiado exaltado.
Pastor Rochefort dijo presentndose. Tengo que ir a Secondigny,
donde nac, pero como el camino es largo he pensado que tal vez pudiera
acogerme a vuestro hospitalario techo, seora.
La duea de casa le asegur que era muy bien venido y que, aunque
todos catlicos practicantes, ello no les impeda ser tolerantes, como lo
haba recomendado el buen rey Enrique IV.
70
Anglica
71
Anglica
72
Anglica
monjes que han colgado los hbitos, que se alegran de ver santificados
sus desrdenes.
Seor barn, sois demasiado pronto en vuestros juicios dijo el pastor,
cuya voz se iba endureciendo. Altos personajes y prelados del mundo
catlico ya se han convertido a nuestra doctrina.
No me revelais nada que ya no sepa. El orgullo puede hacer desfallecer
a los mejores. Pero la ventaja de que gozamos los catlicos es estar
auxiliados por las oraciones de toda la Iglesia, de los santos y de nuestros
difuntos, mientras que vosotros, en vuestro orgullo, os negis a esta
intercesin y pretendis tratar con el mismo Dios.
Los papistas nos acusan de orgullo, pero ellos mismos se creen
infalibles y se arrogan el derecho a la violencia. Cuando sal de Francia
continu el pastor con voz sorda era en 1629 y acababa de escapar,
muy joven, del sitio atroz de La Rochelle por las hordas del seor de
Richelieu. Estaba entonces firmando la paz de Als, que quitaba a los
protestantes el derecho a poseer plazas fuertes.
Ya era tiempo. Estabais convirtindoos en un Estado dentro del Estado.
Confesad que vuestro fin era arrancar todas las comarcas del Oeste y el
centro de Francia a la influencia del rey.
Lo ignoro. Era entonces demasiado joven para abrigar tan vastos
designios. Lo nico que comprend es que aquellas decisiones nuevas
estaban en desacuerdo con el Edicto de Nantes del rey Enrique IV. A mi
vuelta veo con amargura que no han cesado de desnaturalizar los puntos
de dicho edicto al hacerlo cumplir con un rigor que corre parejas con la
mala fe de los casuistas y los jueces. A eso le llaman observancia
mnima del edicto. As, veo que los protestantes estn obligados a
enterrar sus muertos de noche. Por qu? Porque el edicto no dice
explcitamente que el entierro de un protestante pueda hacerse de da.
Ergo, hay que hacerlo de noche.
Lo cual debe de complacer a vuestra humildad dijo en son de burla
el viejo noble.
En cuanto al artculo veintiocho, que permite a los protestantes abrir
escuelas en todos los lugares donde est autorizado el ejercicio del culto,
cmo lo han interpretado? Como el edicto no habla ni de las materias
que se ensean ni de la importancia de las clases en comunidad, han
decidido que no deba haber ms que un maestro protestante por escuela
y por burgo. As, en Marennes he visto que seiscientos nios protestantes
no tienen derecho ms que a un solo maestro. Ah, bien se ve el espritu
73
Anglica
74
Anglica
75
Anglica
Adonde vas?
Primero a La Rochelle y despus a las Amricas. El pastor Rochefort
me habl de todos aquellos pases: Antillas, Nueva Inglaterra, y tambin
de las colonias: Virginia, Maryland, Carolina, el nuevo ducado de York,
Pensilvania. Acabar por llegar a alguna parte donde me quieran.
Aqu tambin te quieren dijo Anglica en son de queja. Tiritaba
debajo de su gastado camisn.
No dijo Josselin, en estos mundos no hay sitio para m. Estoy
cansado de pertenecer a una clase que posee privilegios y no tiene ya
utilidad alguna. Ricos o pobres, los nobles no saben absolutamente ya
para qu sirven. Ya ves a pap. Anda a tientas. Se rebaja a criar mulos,
pero no se atreve a explotar a fondo el negocio humillante para levantar
con dinero su ttulo de gentilhombre. De modo que pierde por ambas
partes. Le sealan con el dedo porque trabaja como un chaln, y a
nosotros tambin porque somos nobles sin dinero. Afortunadamente,
nuestro to Antonio de Sanc, el hermano mayor de pap, me indic el
camino: se hizo hugonote y dej el continente. No querrs abjurar?
le suplic espantada. No. Las beateras no me interesan. Quiero vivir.
La bes a toda prisa, baj algunos escalones y se volvi para echar sobre
su hermana medio desnuda una mirada de hombre experimentado.
Te ests volviendo hermosa y fuerte, Anglica. Desconfa. Tambin
necesitaras marcharte. Si no lo haces, cualquier da de stos te
encontrars en el pajar con un mozo de cuadra. O te convertirs en
propiedad de uno de estos ricachos que tenemos por vecinos. Aadi con
inslita suavidad:
Cree en mi experiencia de chico malo, querida: sera para ti una vida
espantosa. Escpate tambin de estas viejas murallas. En cuanto a m, me
voy a la mar.
Y en unos cuantos saltos, bajando de dos en dos los escalones, el
muchacho desapareci.
76
Anglica
Captulo octavo
Anglica
78
Anglica
echaron a rer, lo cual atrajo a un fraile gordo y jovial que sali por una
de las puertas.
Eh, crios! les grit en patois9. Sois unos malcriados!
Creo que es el hermano Anselmo murmur Nicols. El hermano
Anselmo sola recorer la comarca con su asno. Distribua rosarios y
frasquitos de licor medicinal extrado de las flores de la anglica a cambio
de trigo y pedazos de tocino. Las gentes se extraaban de ello porque la
abada no perteneca a una orden mendicante, y decan que era muy rica
dadas las rentas que sacaba de sus tierras. Anglica se adelant hacia l,
seguida por su fiel tropa. No se atrevi a confiarle su proyecto inicial de
marchar a las Amricas. De seguro, el hermano Anselmo no haba odo
hablar nunca de las Amricas. Le cont nicamente que eran de
Monteloup, que haban ido al bosque a buscar fresas y frambuesas y que
se haban perdido. Pobres polluelos! dijo el lego, que era muy buen
hombre. Ya veis lo que os pasa por ser golosos. Vuestras madres os
buscarn llorando, y a la vuelta preveo que os van a escocer las nalgas.
Mas por ahora no podis hacer otra cosa que sentaros ah. Voy a daros
una escudilla de leche y pan moreno. Dormiris en el pajar, y maana
enganchar el carricoche para llevaros a vuestras casas. Precisamente
pensaba ir a pedir por all.
El proyecto era razonable. Anglica y sus compaeros haban estado
andando todo el da. Aun en carro, saba que no llegaran a Monteloup
hasta horas avanzadas de la noche. Ningn camino atravesaba el bosque
de un lado a otro fuera de los senderos que haban seguido los nios.
Haba que tomar un camino mucho ms largo que pasaba por las
comunas de Naill y Varrout, de las cuales estaban muy lejos.
El bosque es como el mar pens Anglica. Habra que guiarse con
un reloj, como lo explicaba Josselin; de otro modo, anda uno a ciegas.
Abatile sbito desaliento. Se vea emprendiendo el viaje cargada con un
reloj tan pesado como el que haba visto en casa de Molines. Adems, sus
hombres no estaban a punto de abandonarla? La chiquilla se qued
silenciosa, mientras los dems coman sentados junto al muro, en la
tibieza del crepsculo que llenaba los grandes patios. La campana segua
sonando. Las golondrinas lanzaban sus agudos chillidos en el cielo
sonrosado, y las gallinas cacareaban sobre montones de paja y estircol.
El hermano Anselmo pas con la capucha echada sobre la cabeza.
Cualquiera de los infinitos dialectos que se hablan en las diversas regiones de Francia.
(Nota del traductor.)
9
79
Anglica
80
Anglica
81
Anglica
82
Anglica
83
Anglica
84
Anglica
85
Anglica
86
Anglica
87
Anglica
88
Anglica
89
Anglica
90
Anglica
91
Anglica
92
Anglica
93
Anglica
94
Anglica
95
Anglica
De veras? Os escucho.
Lo lamento, pero son cosas que no pueden tratarse ms que
privadamente.
El seor Du Plessis dirigi a los que les rodeaban una mirada a un
tiempo resignada y burlona.
Est bien, est bien, primo mo. Vamos a mi despacho. Seores,
disculpadnos. Hasta ahora mismo...
Anglica, en su taburete, era el blanco de las miradas de un grupo de
curiosos. La espantosa emocin que la haba sobrecogido se disip un
tanto. La mayor parte le eran desconocidos, pero cerca de la marquesa se
encontraba una mujer muy hermosa que reconoci por el pecho blanco y
nacarado.
La seora de Richeville, pens.
El vestido recamado de oro y su plastrn ornado de diamantes le hacan
comprender demasiado hasta qu punto resultaba feo el suyo gris. Todas
aquellas damas centelleaban de los pies a la cabeza. Llevaban en la
cintura juguetes extraos; espejitos, peines de carey, bomboneras y
relojes. Nunca podra Anglica vestirse as. Jams sera capaz de mirar a
los dems con tal altanera. Nunca sabra conversar con aquella voz
aguda y melindrosa, como de persona que parece estar perpetuamente
chupando caramelos.
Querida deca una, tiene los cabellos seductores, pero nunca han
recibido cuidado alguno.
Para quince aos tiene poco pecho.
Pero, querida, si apenas tiene trece!
Quieres que te diga lo que pienso, Enriqueta? Es demasiado tarde
para desbastarla.
Soy una mula que quieren comprar?, se preguntaba Anglica, que
estaba demasiado sorprendida para ofenderse.
Qu queris? exclam la seora de Richeville. Tiene los ojos
verdes, y los ojos verdes traen mala suerte, como las esmeraldas.
Es un color raro protest una de ellas.
Pero sin encanto. Ved qu expresin dura tiene esta nia.
No, la verdad, no me gustan los ojos verdes.
Me van a quitar hasta mis nicos bienes, mis ojos y mis cabellos?,
pens Anglica.
96
Anglica
97
Anglica
Hubiera sacrificado su amor propio por seguir cerca de Felipe. Pero uno
de los jvenes le pregunt: Sabis bailar, seorita? Un poco.
De veras? Qu danzas? La bourre, el rigodn, la ronda...11.
Ja, ja, ja! estallaron los jvenes. Felipe, qu pajarito nos has
trado?
Ea, seores, echemos a suertes. Quin saca a bailar a la campesina?
Dnde estn los aficionados a la bourre? Puf, puf, puf!
Bruscamente, Anglica arranc su mano de la de Felipe y huy.
Atraves los grandes salones llenos de seores y lacayos, el vestbulo
pavimentado con mosaico donde dorman los perros sobre alfombrillas
de terciopelo. Buscaba a su padre, y, sobre todo, no quera llorar.
Todo aquello no vala la pena. Sera un recuerdo que habra que borrar
de la memoria, como un sueo un tanto loco y grotesco. No le est bien a
la codorniz salir de entre la maleza. Por haber obedecido con un poco de
buena voluntad las enseanzas de la ta Pulqueria, Anglica se deca que
haba recibido el justo castigo de la vanidad que le haba inspirado el
deseo halagador de la marquesa Du Plessis. Por fin oy, al salir de un
saloncito apartado, la voz un tanto aguda del marqus.
Pero no, de ninguna manera! No estis en lo cierto, pobre amigo mo
deca en desolado crescendo. Os figuris que nos es fcil a nosotros,
nobles abrumados de gastos, obtener exenciones. Y adems, ni yo ni el
prncipe de Cond estamos habilitados para concedroslas.
Os pido nicamente que seis mi abogado ante el superintendente de
Finanzas, seor De Trmant, a quien conocis personalmente. El asunto
no carece de inters para l. Me eximira de impuestos y derechos de
trnsito nicamente en lo que va del Poitou al ocano. Tal exencin, por
otra parte, no se aplicara sino a la cuarta parte de mi produccin de
mulos y de plomo. En compensacin, la intendencia militar del rey podr
reservarse la compra del resto al precio corriente, y del mismo modo el
tesoro real tendr el plomo y la plata a la tarifa oficial. No le viene mal al
Estado contar con algunos productores seguros de materias diversas en
el pas, en vez de comprar en el extranjero. Por ejemplo, para arrastrar los
caones tengo hermosos y fuertes animales, de rones slidos...
Vuestras palabras huelen a estircol y sudor protest el marqus,
llevndose una mano a la nariz con ademn de asco. Me pregunto
hasta qu punto rebajis vuestra calidad de gentilhombre lanzndoos a
una empresa que se parece mucho... permitid que os lo diga... a un
11
98
Anglica
99
Anglica
con detalles. Sabed nicamente que si la reina, sus dos hijos y ese diablo
rojo de cardenal han podido volver a entrar en el Louvre de Pars, se lo
deben al seor de Cond. Y en agradecimiento, tratan a ese grande
hombre de un modo indigno. Desde hace unas semanas se han roto las
relaciones. Al prncipe le han parecido interesantes algunas
proposiciones de Espaa, y ha venido a mi casa para estudiarlas a fondo.
Proposiciones espaolas?
S; entre nosotros y sobre nuestro honor de nobles, figuraos que el rey
Felipe IV llega a ofrecer a nuestro gran general, as como al seor de
Turena, un ejrcito de diez mil hombres a cada uno. Para qu?
Pues para reducir a la regente, y sobre todo a ese ladrn de cardenal!
Gracias a los ejrcitos espaoles dirigidos por el seor de Cond, ste
entrara en Pars, y Gastn de Orlens, es decir, Monsieur, hermano del
difunto rey Luis XIII, sera proclamado rey. La monarqua estara a salvo
y libre al fin de mujeres, de chiquillos y de un extranjero que la deshonra.
En todos esos bellos proyectos, os pregunto: qu puedo hacer yo? Para
sostener el tren de vida que acabo de exponeros, no puedo consagrarme a
una causa perdida. Ahora bien, el pueblo, el Parlamento, la Corte, todo el
mundo odia a Mazarino. La reina contina agarrndose a l y no ceder
nunca. La existencia que llevan la Corte y el reyecito desde hace dos aos
es indescriptible. No puede comparrsela sino a la de los gitanos de
Oriente: fugas, retornos, disputas, guerras, etctera... Es demasiado. La
causa del pequeo Luis XIV est perdida. Aado que la hija de Gastn de
Orlens, esa muchachota que siempre habla a gritos y con altanera, es
partidaria rabiosa de la Fronda. Ya ha peleado junto a los rebeldes hace
un ao. No pide sino volver a empezar. Mi mujer la adora, y ella se lo
paga con creces. Pero esta vez no consentir que Alicia se comprometa
con otro partido que no sea el mo. Atarse a la cintura una banda azul y
prenderse una espiga de trigo en el sombrero no sera grave si la
separacin entre esposos no trajese consigo otros desrdenes. Ahora bien,
Alicia, por su carcter, est en contra. En contra de las ligas y en favor
de los lazos de seda, en contra del flequillo y en favor de la frente
descubierta, etctera. Es una original. Ahora est contra Ana de Austria,
la regente, porque ha observado que las pastillas que usaba para el
cuidado de la boca le recordaban una medicina purgante. No habr
fuerza humana que haga volver a Alicia a la Corte, donde pretende que
se aburre entre las devociones de la reina y las hazaas de los principitos.
Seguir, pues, a mi mujer, ya que mi mujer no quiere seguirme. Tengo la
100
Anglica
101
Anglica
102
Anglica
Captulo noveno
103
Anglica
104
Anglica
105
Anglica
106
Anglica
107
Anglica
108
Anglica
109
Anglica
110
Anglica
111
Anglica
112
Anglica
113
Anglica
114
Anglica
Captulo diez
Anglica
116
Anglica
117
Anglica
Haba sido cosa fcil que la peste estallara y se desarrollara entre aquellas
heces que llenaban las callejuelas en cuesta, en un mes de julio ardoroso
que haba secado todas las fuentes.
118
Anglica
Hubo varios casos entre las alumnas. Una maana, en el patio de recreo,
Anglica no vio a Madeln. Pregunt por ella, y le dijeron que estaba
enferma y la haban llevado a la enfermera. Madeln muri pocos das
despus. Ante el cuerpecillo lvido y como desecado, Anglica no llor.
Hasta sinti rencor por Hortensia y por sus lgrimas espectaculares. Por
qu lloraba aquella grandota de diecisiete aos? Nunca haba querido a
Madeln. Slo a s misma se quera. Ay, mis pequeas queridas les
dijo suavemente una anciana religiosa, es la ley de Dios! Muchos nios
mueren. Me dicen que vuestra madre ha tenido diez hijos y no haba
perdido ms que uno. Con sta sern dos. No es mucho. Conozco a una
seora que ha tenido quince hijos y ha perdido siete. Ya lo veis, es as.
Dios da los hijos, Dios se los lleva. Hay muchos nios que mueren. Es la
ley de Dios! Despus de la muerte de Madeln se acentu la hosquedad
de Anglica, que lleg a ser hasta indisciplinada. No haca sino lo que se
le antojaba. Desapareca durante horas enteras en rincones ignorados de
la grandsima casa. Le haban prohibido estar en el jardn y la huerta. Sin
embargo, encontraba medios de ir. Pensaron en despedirla, pero el
barnde Sanc pagaba regularmente la pensin de sus dos hijas, a pesar
de las dificultades que le causaba la guerra civil, y muchas pensionistas
no hacan lo mismo. Adems, Hortensia prometa llegar a ser una de las
jvenes ms adelantadas de su promocin. Por consideracin a la mayor,
conservaron a la pequea, pero renunciaron a ocuparse de ella. As, un
da de enero de 1652, Anglica, que acababa de cumplir quince aos, se
hallaba una vez ms posada como un pjaro en lo alto del muro de la
huerta, divirtindose en contemplar las idas y venidas de los transentes
y calentndose al tibio sol de invierno.
En aquellos primeros das del ao haba gran animacin en Poitiers,
porque el rey, la reina y sus partidarios acababan de instalarse en la
ciudad. Pobre reina, pobre reyecito, zarandeados de rebelin en
rebelin! Haban ido antes a Guyenne para combatir al seor de Cond.
A su vuelta se detuvieron en el Poitou con intento de negociar con el
seor de Turena, que tena en sus manos aquella provincia, desde
Fontenay-le-Comte hasta el ocano. Chtellerault y Lucon, antiguas
plazas fuertes protestantes, se haban puesto de parte del general
hugonote, pero Poitiers, que no olvidaba que cien aos antes sus iglesias
haban sido saqueadas y su alcalde ahorcado por los herejes, haba
abierto sus puertas al monarca.
119
Anglica
120
Anglica
121
Anglica
122
Anglica
123
Anglica
124
Anglica
125
Anglica
Los vicios de los sacerdotes han sido la causa primera de las herejas
exclam con rudeza.
Se levant y, tomando por los hombros a los dos jvenes, los sac de la
iglesia. A pesar de su edad y su espalda encorvada, pareca estar lleno de
vigor y agilidad.
Caa la tarde sobre la plaza frente a la iglesia, y la luz plida del invierno
animaba las flores de piedra.
Corderos mos dijo el seor Vicente, hijitos de Dios, habis
intentado probar la fruta verde del amor. He ah por qu se os han puesto
largos los dientes y tenis los corazones llenos de tristeza. Dejad madurar
al sol de la vida lo que desde siempre est destinado a florecer y cuajar.
Cuando se busca el amor, no hay que extraviarse, porque entonces es
posible que nunca se le encuentre. Qu castigo ms cruel de la
impaciencia y la flaqueza que estar condenado la vida entera a no morder
ms que en frutas amargas y sin aroma! Ahora id cada uno por vuestro
lado. T, mozo, a tu servicio, que debes cumplir a conciencia. T, nia, a
tus religiosas y a tus trabajos. Y cuando amanezca el da, no os olvidis
de rogar a Dios, que es padre de todos nosotros. Los dej. Su mirada
sigui las siluetas llenas de gracia de los dos jvenes hasta que se
separaron en la esquina de la plaza.
Anglica no volvi la cabeza hasta que lleg a la puerta del convento.
Sentase invadida de una gran paz. Pero su hombro guardaba el recuerdo
de una clida mano de anciano. El seor Vicente... pensaba. Este
es, pues, el seor Vicente? Aqul a quien el marqus Du Plessis llama "la
conciencia del reino"? El que obliga a los nobles a servir a los pobres? El
que habla a diario con el rey y la reina? Qu sencillo y suave parece!
Antes de levantar el llamador, lanz una mirada sobre la ciudad, que se
envolva en la noche. Seor Vicente, bendecidme!, murmur.
Anglica acept sin rebelda los castigos que le impusieron por su
escapatoria. A partir de aquel da su actitud hosca se transform. Se
aplic en los estudios, se mostr amable con sus compaeras. Pareca
haberse adaptado al fin a la severidad del claustro.
En septiembre su hermana Hortensia sali del convento. Una ta lejana la
reclamaba desde Niort a ttulo de seorita de compaa. En realidad, la
dama en cuestin, que era de la baja nobleza y se haba casado con un
magistrado rico pero de origen oscuro, deseaba que su hijo,
emparentndose con una familia de ms alto linaje, diese un poco de
126
Anglica
127
Anglica
128
Anglica
Segunda parte
Anglica
sea la ltima supervivencia de alguna gota de sangre rabe que las gentes
de Poitou han conservado en general. Has visto a tu hermanito Juan
Mara? Parece un verdadero moro. Y aadi bruscamente:
El Cond de Peyrac de Morens ha pedido tu mano. Mi mano?
dijo Anglica. Pero si no lo conozco! Eso no tiene importancia.
Molines lo conoce, y es lo principal. Me garantiza que no hubiera podido
soar para cualquiera de mis hijas alianza ms lisonjera.
El barn Armando estaba radiante. Tronchaba con la punta del bastn las
margaritas que crecan al borde de la honda calleja por la cual paseaba
con su hija aquella tibia maana de abril.
Anglica haba llegado la vspera al atardecer a Monteloup en compaa
de Guillermo y de su hermano Dionisio. Como se mostraba asombrada
de que el colegial tuviera vacaciones, l le dijo que haba obtenido
permiso para asistir a su boda. Qu cuento de boda es se?, pens la
muchacha. An no tomaba el asunto en serio, pero el tono de seguridad
del barn comenz a inquietarla.
Este no haba cambiado mucho en los ltimos aos. Apenas unos cuantos
hilos grises se vean en sus mostachos y en el mechoncillo de pelo que
llevaba bajo el labio, siguiendo la moda del reinado de Luis XIII.
Anglica, que haba temido encontrarle abatido e inseguro a
consecuencia de la muerte de su mujer, se asombr al verle sonriente y
de buen humor. Al desembocar en una pradera en pendiente que
dominaba las cinagas desecadas, intent desviar la conversacin, que
amenazaba crear un conflicto entre ellos cuando apenas acababan de
volverse a encontrar.
Me escribisteis, padre, que habais sufrido grandes prdidas de ganado
por las requisas y saqueos del Ejrcito durante los aos de esa terrible
Fronda.
Es cierto, Molines y yo hemos perdido poco ms o menos la mitad de
los animales, y, a no ser por l, estara en la crcel por deudas, despus
de haber tenido que vender todas nuestras tierras.
Es que... le debis an mucho? pregunt con inquietud. Ay! De
las cuarenta mil libras que me prest en otro tiempo, en cinco aos de
trabajo encarnizado no he podido devolverle ms que cinco mil, y aun
sas no quera tomarlas, pretextando que me las haba dado y que eran
mi parte en el negocio. Tuve que enojarme para conseguir que las
aceptase.
130
Anglica
131
Anglica
132
Anglica
133
Anglica
134
Anglica
135
Anglica
136
Anglica
Puede que por eso sea tan rico el tal Conde de Peyrac. Transforma en
oro el plomo que le enva este Fritz Hauer. Hasta que me transforme a m
en rana...
Verdaderamente me apenas, hijita. Por qu ese tono de burla? No se
dira que estoy tramando tu infelicidad? No hay en este proyecto nada
que pueda justificar tu desconfianza. Esperaba de ti gritos de alegra, y
no obtengo sino sarcasmos.
Es verdad, padre; perdonadme dijo Anglica, confusa y desolada
ante la decepcin que lea en el honrado rostro del hidalgo. Las
religiosas me decan a menudo que yo no era como las dems, que tena
reacciones desconcertantes. No os ocultar que, en vez de regocijarme,
esta demanda de matrimonio me es en extremo desagradable. Dejadme
tiempo para reflexionar, para acostumbrarme...
As hablando, haban vuelto a donde estaban los caballos. Anglica
mont a toda prisa para evitar la ayuda demasiado solcita de Nicols,
pero no pudo evitar que la mano morena del mozo rozase la suya al
entregarle las riendas. Es muy molesto pens, contrariada. Ser
menester que lo ponga en su sitio severamente.
En las hondas callejas floreca el espino. Su aroma exquisito,
recordndole los das de su infancia, apacigu un poco su nerviosidad.
Padre dijo de pronto, creo que os gustara de mi parte una
decisin rpida respecto al Conde de Peyrac. Acaba de ocurrrseme una
idea. Me permits que vaya a ver a Molines? Quisiera tener una
conversacin seria con l. El barn mir al sol para calcular la hora.
Pronto ser medioda. Creo que Molines tendr mucho placer en recibirte
a su mesa. Ve, hija ma. Nicols te acompaar.
Anglica estuvo a punto de rehusar la escolta, pero no quiso aparentar
que daba la menor importancia al campesino, ydespus de dirigir un
alegre ademn de adis a su padre, se lanz a galope. El mozo, montado
en un mulo, le dej tomar la delantera.
Media hora ms tarde Anglica, al pasar frente a la verja del castillo del
Plessis, se inclin tratando de descubrir, al cabo de la avenida de
castaos, la blanca aparicin. Felipe, pens. Y se asombr de que este
nombre le hubiese vuelto a la memoria como para aumentar su
melancola. Pero los del Plessis seguan en Pars. Aunque partidario que
haba sido del seor de Conde, el marqus supo recobrar la gracia de la
reina y del cardenal Mazarino, mientras que el seor prncipe, vencedor
de Rocroi, uno de los ms gloriosos generales de Francia, se iba
137
Anglica
138
Anglica
139
Anglica
140
Anglica
141
Anglica
142
Anglica
Captulo doce
143
Anglica
144
Anglica
145
Anglica
146
Anglica
147
Anglica
148
Anglica
Se dej llevar. En la gran estancia que haba compartido tanto tiempo con
Hortensia y Madeln haban colocado los grandes cofres de hierro y
suela que entonces se llamaban guardarropas. Lacayos y sirvientas los
haban abierto y estaban extendiendo sobre el suelo y algunos sillones
cojos su contenido. Sobre el lecho monumental, Anglica vio un vestido
de tafetn verde del mismo tono que sus ojos. Un encaje de
extraordinaria finura adornaba el cuerpo emballenado, y el plastrn de la
busquire estaba enteramente bordado de diamantes y esmeraldas,
agrupados en forma de flores. El mismo dibujo de flores se reproduca en
el terciopelo recortado del manto, que era negro. Broches de diamantes lo
levantaban a los costados del vestido.
Vuestro vestido de boda dijo el marqus de Andijos, que haba
seguido a las jvenes. El Conde de Peyrac busc largo tiempo entre las
telas que mand traer de Lyon un color que hiciese juego con el de
vuestros ojos. Nunca los ha visto protest Anglica.
El seor Molines se los ha descrito cuidadosamente: son del color del
mar, le ha dicho, tal como se ve desde la orilla cuando el sol se hunde en
el horizonte.
Condenado Molines! dijo el barn. Queris hacerme creer que es
poeta hasta ese punto? Sospecho, marqus, que bordis sobre la verdad
para ver sonrer los ojos de la novia, halagada por tal atencin de parte
de su marido. Y esto? Mira, mira, Anglica! repeta Mara Ins,
cuya carita de ratoncillo listo brillaba de excitacin. Con sus dos
hermanos ms pequeos, Alberto y Juan Mara, levantaba las finas
lenceras y abra las cajas donde dorman cintas y adornos de encaje o
abanicos de pergamino yde plumas. Haba un hechicero neceser de viaje
de terciopelo verde forrado de damasco blanco y con hierros de plata
dorada, provisto de dos cepillos, un estuche de oro con tres peines, dos
espejitos italianos, un acerico para los alfileres, dos cofias y una camisa
de noche de lienzo fino, una palmatoria de marfil y un saco de raso verde
con seis velas de cera virgen.
Tambin haba vestidos ms sencillos pero muy elegantes, guantes,
cinturones, un relojito de oro e infinitas cosas cuya utilidad Anglica ni
siquiera sospechaba, tal una cajita de ncar con una coleccin de lunares
postizos de terciopelo negro sobre tafetn engomado.
Es de buen tono explic el Conde de Carbn ponerse este lunarcito
de belleza en cualquier lugar del rostro. No tengo el cutis lo bastante
blanco para que sea menester exagerar dijo Anglica cerrando la caja.
149
Anglica
150
Anglica
151
Anglica
152
Anglica
Le respondi qu?
Que... que por muy largo que tuviese el brazo, no poda alargarle a l
la pierna. Qu insolencia!
Anglica se miraba en el espejito redondo del neceser y se alisaba las
cejas cuidadosamente depiladas por Margarita.
Entonces, lo que me contaron de que es rengo, es verdad? dijo,
esforzndose por dar a su voz un tono indiferente.
Es verdad, pajarita ma. Ay, Jess! T tan hermosa!
Cllate, nodriza. Me fastidias con tantos suspiros. Ve a llamar a
Margarita para que me peine y no vuelvas a hablar del Conde de Peyrac
como acabas de hacerlo. No olvides que, de aqu en adelante, es mi
marido.
153
Anglica
oira a estas horas croar las ranas del pantano pens Anglica. Si
vuelvo, dentro de algunos aos, acaso no las oir ya, porque las aguas
habrn retrocedido ante nuevas obras.
154
Anglica
155
Anglica
lindo Enrico, el del cabello encrespado, que toca tan bien la pandereta.
Pero su hipocresa es mayor que su lstima. Una sola persona sacrificada
y tanta gente contenta! El oro y el vino corren a raudales, qu importa lo
que vaya a suceder entre su amo y yo? Ah, lo juro, nunca me pondr las
manos encima! Se levant invadida por una ira terrible. El esfuerzo que
haca por dominarse casi la pona enferma. En el barullo de la fiesta nadie
repar en su marcha. Al tropezar con el mayordomo que su padre haba
contratado en Niort, llamado Clemente Tonnel, le pregunt dnde estaba
el lacayo Nicols... Est en el pajar, llenando botellas, seora. Anglica
prosigui su camino. Se mova como una autmata. No saba por qu iba
en busca de Nicols, pero quera verle. Desde la escena del bosquecillo
Nicols no haba vuelto a levantar los ojos hacia ella, limitndose a
cumplir su servicio de lacayo con esmero mezclado con desgana. Hallle
en la bodega ocupado en llenar de vino jarras y botellones que le traan
sin cesar otros lacayos. Vesta una librea amarilla con adornos azules que
el seor de Sanc haba alquilado para la ocasin. Lejos de parecer
ridculo con aquel disfraz, el joven campesino no careca de elegancia. Se
irgui al ver a Anglica e hizo la profunda reverencia que el mayordomo
Clemente les haba enseado durante horas enteras a todos los criados de
la casa.
Te buscaba, Nicols.
Seora Condesa...
Lanz una mirada a los lacayuelos que esperaban con sendas jarras en la
mano.
Pon un mozo en tu puesto durante unos instantes y sigeme.
Ya fuera, se pas la mano por la frente. En verdad, no saba exactamente
lo que iba a hacer, pero la exaltacin se apoderaba de ella y la invada con
el olor embriagante de los charcos de vino derramados en el suelo.
Empuj la puerta de un pajar vecino: all tambin flotaba el pesado
aroma del vino,pues haban estado llenando botellas durante buena parte
de la noche. Ahora los barriles estaban vacos y el pajar desierto. Estaba
oscuro y haca calor.
Anglica apoy las manos en el fuerte pecho de Nicols. Y de repente se
desplom sobre l, sacudida por sollozos sin lgrimas.
Nicols gema, compaero mo, dime que no es verdad. Que no
van a llevarme, que no van a entregarme a l. Apritame, apritame muy
fuerte! Dime que no he de irme de aqu...!
Seora Condesa...
156
Anglica
Cllate! Ay, no seas malo tambin t! Y aadi con voz ronca que casi
ella misma no reconoci por suya:
Apritame, apritame fuerte. Es todo lo que te pido!
Nicols pareci vacilar. Despus, sus robustos brazos de labrador se
cerraron sobre su frgil talle.
El pajar estaba completamente a oscuras. El calor de la paja amontonada
produca una especie de tensin estremecida semejante a la de la
tormenta. Anglica, enloquecida, embriagada, se frotaba la frente contra
el hombro de Nicols. De nuevo se senta rodeada por el deseo salvaje
del hombre, pero esta vez se abandon a l.
Ay suspiraba, t eres bueno! T eres mi amigo! Quisiera que me
amases... Slo una vez quiero ser amada por un hombre joven y
hermoso... Comprendes? Anud los brazos en torno a la nuca maciza
del hombre y le oblig a inclinar el rostro hacia ella. Haba bebido
tambin l, y su aliento tena el aroma del vino ardiente. Nicols suspir:
Marquesa de los Angeles...!
Quireme balbuci ella besndole. Slo una vez. Despus me
marchar. No me quieres? Es que ya no me quieres?
Respondi l con un gruido sordo y, alzndola entre sus brazos, titube
en la sombra y fue a caer con ella sobre el montn de paja.
Anglica se sinti a un tiempo extraamente lcida y como desprendida
de todas las contingencias humanas. Acababa de penetrar en otro
mundo: flotaba por encima de cuanto haba sido su vida hasta entonces.
Aturdida por la oscuridad total del pajar, el calor y el olor a sitio cerrado,
intent ante todo dominar su pudor, que quera imponerse a pesar suyo.
Apretando los dientes, se repeta que no haba de ser el otro el
primero... As se vengara, sa sera su respuesta al oro que crea poder
comprarlo todo...
Luci de pronto el fulgor de un farol a travs del pajar.y en la puerta se
alz un grito de mujer horrorizada. Nicols, de un salto, se ech a un
lado. Anglica vio una forma maciza precipitarse sobre el lacayo.
Reconoci al viejo Guillermo y se agarr a l con todas sus fuerzas.
gilmente, Nicols se encaram a las tablas del techo y abri un boquete
en l. Le oyeron saltar y huir. La mujer, en el umbral, segua dando
gritos. Era ta Juana. Anglica solt a Guillermo, se ech sobre ella y le
hundi repetidas veces en el brazo las uas como garras.
Callaos, vieja loca...! Tenis empeo en que estalle un escndalo, en
que el marqus de Andijos recoja sus trastos y se marche con sus
157
Anglica
158
Anglica
Captulo trece
Anglica
160
Anglica
161
Anglica
162
Anglica
163
Anglica
164
Anglica
165
Anglica
166
Anglica
167
Anglica
168
Anglica
169
Anglica
Captulo catorce
Anglica
171
Anglica
172
Anglica
173
Anglica
174
Anglica
pareca verla. La saludaba todas las maanas y presida frente a ella las
comidas, a las cuales asistan casi siempre unas diez personas.
Sin embargo, no pasaba da que no encontrase en su habitacin un
obsequio: un adorno o una joya, un vestido nuevo, un mueble y hasta
dulces y flores. Y todo de un gusto perfecto, de un lujo que la dejaba
deslumbrada, encantada... y tambin desconcertada. o saba cmo
demostrar al Conde el placer que le proporcionaban sus regalos. Cada
vez que se vea en la obligacin de dirigirle la palabra directamente, no
poda decidirse a levantar los ojos hacia su rostro desfigurado; sentase
necia, y balbuca. Un da encontr junto a la ventana ante la cual tena
costumbre de sentarse un estuche de tafilete rojo con incrustaciones. Al
abrirlo se encontr con el adorno de diamantes ms hermoso que hubiera
podido imaginar. Lo contempl temblando pensando que de seguro la
reina no tena uno semejante. De pronto oy el paso caracterstico de su
marido. Corri hacia l con los ojos brillantes...
Qu esplendor! Cmo podr daros las gracias, seor? Su entusiasmo
la haba acercado a l demasiado aprisa. Casi choc contra l: su mejilla
toc el terciopelo del jubn. Un brazo de hierro la retuvo de pronto. El
rostro que la aterraba le pareci tan cercano que su sonrisa se apag, y
Anglica se ech hacia atrs en incontenible estremecimiento de espanto.
Joffrey de Peyrac apart los brazos de ella inmediatamente y dijo con
lentitud un tanto desdeosa:
Gracias por qu...? No olvidis, querida, que sois la mujer del Conde
de Peyrac, ltimo descendiente de los ilustres Condes de Toulouse. Dado
ese ttulo, debis ser la ms bella, la mejor adornada. De aqu en adelante
no os creis obligada a darme las gracias.
Las obligaciones de Anglica eran, as, muy ligeras, y hubiera podido
creerse una de las invitadas del palacio, libre an para disponer del
tiempo a su gusto.
Joffrey de Peyrac no le recordaba su ttulo de marido sino en muy raras
ocasiones. Por ejemplo, cuando en un baile en casa del gobernador o de
alguno de los altos funcionarios de la ciudad la etiqueta exiga que la
esposa de Peyrac fuese precisamente la mujer ms bella y mejor ataviada
de la ciudad. Entonces llegaba sin hacerse anunciar, se sentaba junto al
tocador y vigilaba atentamente el tocado de la joven, guiando con una
palabra las manos hbiles de Margarita y las doncellas. Ningn detalle se
le pasaba por alto. El adorno femenino no tena secretos para l. Anglica
se maravillaba de lo acertado de sus observaciones y su atencin por los
175
Anglica
176
Anglica
177
Anglica
Captulo quince
Discusiones fisicomatemticas
178
Anglica
179
Anglica
disparar una bala de plomo de una onza contra una bola de trapos
apretados de un peso superior a dos libras. La bola de trapos se hubiera
movido de su sitio. Bernalli mir al Conde con estupefaccin.
Confieso que me confunds, pero vuestro ejemplo est bien elegido?
En este experimento del tiro, entra tal vez un elemento nuevo? Cmo
llamarlo? La violencia..., la fuerza...
Es sencillamente la velocidad. Pero no es un elemento especfico del
tiro. Cada vez que un cuerpo se mueve, ese elemento entra en juego. Lo
que Descartes llama la cantidad de movimiento es la ley de la velocidad y
no una suma aritmtica de las cosas.
Y si la ley de Descartes no es buena, cul otra veis? La de
Coprnico, cuando habla de la atraccin de los cuerpos. Esa propiedad
invisible, semejante a la del imn, no se puede medir, pero tampoco se
puede negar. Bernalli, con el puo cerrado sobre la boca, meditaba. Ya
he pensado un poco en todo eso, y discut sobre ello con el mismo
Descartes cuando le encontr en La Haya antes de marcharse a Suecia,
donde, ay!, deba morir. Sabis qu me respondi? Me dijo que esa ley
de la atraccin haba que descartarla porque exista en ella alguna cosa
oculta y pareca a priori hertica y sospechosa.
El Conde de Peyrac se ech a rer.
Descartes era un cobarde, y sobre todo no quera perder los mil
escudos de pensin que le daba Mazarino. Se acordaba del pobre Galileo,
que tuvo que retractarse en el tormento de la Inquisicin de su hereja
del movimiento de la Tierra, y que ms tarde muri suspirando: Y sin
embargo, se mueve... Tambin cuando Descartes, en su Tratado del
Mundo, adopt la teora del polaco Coprnico De Revolutionibus orbium
coelestium, se guard muy bien de afirmar el movimiento de la Tierra. Se
limit a decir: La Tierra no se mueve, sino que es arrastrada por un
torbellino. No es un eufemismo encantador?
Veo que no sois demasiado benvolo con el pobre Descartes dijo el
genovs, aunque le consideris un genio. Les tengo un doble rencor
a los grandes espritus cuando se muestran mezquinos. Descartes,
desdichadamente, se preocupaba del pan cotidiano, que tena asegurado
gracias a las liberalidades de los grandes. Aadir que, en mi opinin, se
mostr como un genio en las matemticas puras, pero no era muy fuerte
en dinmica ni en fsica en general. Sus experimentos sobre la cada de
los cuerpos, si es que en realidad ha intentado verdaderos experimentos
materiales, son embrionarios. Hubiera sido menester, para completarlos,
180
Anglica
181
Anglica
182
Anglica
hacerlo bien. Disculpadme. Ah!, estad segura de que puedo repetir con
Bernardo de Ventador, el divino poeta: Los tormentos de amor que me
hace sufrir esta hermosa cuyo esclavo soy sern la causa de mi muerte.
Me muero, seora. Anglica sacudi la cabeza riendo.
No os creo. No tenis aspecto de moribundo... Os encerris en vuestro
laboratorio o recorris los palacios de esas preciosas damas tolosanas
para guiarlas en sus composiciones poticas.
Me echarais de menos, seora?
Anglica vacil sin dejar de sonrer, queriendo conservar el tono de
broma galante.
Me faltan las distracciones, y vos sois la distraccin y la variedad
personificadas y volvi a su labor de bordado. Anglica ya no saba si
le agradaba o le intimidaba la expresin con que Joffrey de Peyrac la
miraba a veces durante esas justas agradables que la vida mundana
multiplicaba entre ellos. De pronto dejaba l de ser irnico, y, en el
silencio, tena ella la impresin de estar dominada por un extrao
imperio que la envolva y la quemaba.
Se aprovecha de que mi desconfianza se adormece para echarme un
hechizo, pens aquella noche con un estremecimiento mezcla de miedo
y placer.
Joffrey de Peyrac atraa a las mujeres. Anglica no poda negarlo, y lo que
en los primeros das haba sido para ella causa de estupefaccin, ahora le
resultaba comprensible. Ciertas expresiones turbadas, ciertos
estremecimientos de sus bellas amigas cuando en los corredores se
acercaba con paso vacilante el caballero rengo, no se le haban pasado
inadvertidos. En cuanto apareca, una corriente de inquietud febril
atravesaba la asamblea femenina. Saba hablar a las mujeres. Tena frases
mordientes y suaves, saba la palabra que da a la que la recibe la
impresin de haber sido notada entre todas. Anglica se encabritaba
como un caballo rebelde ante la voz lisonjera. Con sensacin de vrtigo
recordaba las confidencias de la nodriza: Atrae a las muchachas con
extraas canciones
Cuando reapareci Bernalli, Anglica se puso de pie para ir a su
encuentro. Roz al Conde de Peyrac y le doli que no hubiese alargado la
mano para rodearle el talle.
183
Anglica
Captulo diecisis
La volcnica Carmencita
184
Anglica
185
Anglica
186
Anglica
Hablas as por causa de esa mujer, la tuya? Cre que te habas casado
con ella para satisfacer tu codicia. Cuestin de un terreno, me dijiste. Pero
la has elegido para amante? Ay, no dudo que entre tus manos llegue a
ser una discpula notable! Cmo te has dejado arrastrar por el amor a
una muchacha del Norte?
No es del Norte, es del Poitou. Conozco el Poitou: he viajado por l. Es
un pas dulce que en otros tiempos perteneci al reino de Aquitania. La
lengua de oc se encuentra en el patois de sus campesinos, y Anglica tiene
la piel del color de las hijas de nuestra tierra.
Veo que ya no me quieres. Adivino ms de lo que te figuras exclam
la mujer, que puesta de nuevo de rodillas se agarr al jubn de Joffrey.
An estamos a tiempo! Soy tuya! mame!
Anglica no pudo or ms. Huy. Corriendo, atraves la galera y baj la
escalera de caracol de la torre. En el ltimo escaln tropez con KuassiBa, que rasgueaba la guitarra y canturreaba con su gruesa voz
aterciopelada un estribillo de su tierra. Sonrile con todos los dientes y
trin como un pjaro:
Bons, medame...
No respondi y sigui su camino. El palacio despertaba. En el gran saln
algunas damas estaban ya reunidas y sorban bebidas frescas. Una de
ellas la llam:
Anglica, corazn, encontradnos a vuestro marido. Con este calor,
nuestra imaginacin languidece, y para discurrir...
Anglica no se detuvo, pero tuvo valor para sonrer a las preciosas y
decirles: Discurrid, discurrid. Vuelvo en seguida. Lleg al fin a su
habitacin y se desplom sobre el lecho. Esto es demasiado, repeta.
Pero tuvo que confesarse que no saba por qu estaba tan trastornada. Le
ocurra algo intolerable, y no poda seguir as.
Mordi con rabia su pauelito de encaje y mir en derredor con aire
sombro. Demasiado amor..., eso es lo que la exasperaba. Todo el mundo
hablaba de amor, discurra acerca del amor, en ese palacio, en esa ciudad
donde el arzobispo tronaba desde lo alto del plpito amenazando con las
hogueras del infierno, a falta de las de la Inquisicin, a los desenfrenados,
a los libertinos y sus amantes, cubiertas de joyas y ricos atavos, truenos
que iban particularmente dirigidos contra el palacio del Gay Saber.
Gay Saber... Qu quera decir eso? Gay Saber... Gaya Ciencia... Aquel
secreto haca brillar los ojos bellos y arrullar las hermosas gargantas,
inspiraba a los poetas, animaba a los msicos. Y el gran maestre de todo
187
Anglica
este espectculo tierno y loco era el lisiado a veces burln y a veces lrico,
el mago que haba esclavizado a Toulouse mediante la riqueza y el
placer. Nunca, desde el tiempo de los trovadores, haba conocido
Toulouse tal impulso, triunfo semejante... Sacuda el yugo de los hombres
del Norte, volva a encontrar su verdadero destino...
Oh, le detesto, le odio! exclam Anglica dando pataditas.
Sacudi vivamente una campanilla de plata dorada y cuando apareci
Margarita le orden que mandase preparar una silla de manos y una
escolta. Quera volverse inmediatamente al pabelln de la Garona.
Llegada la noche, Anglica se qued largo rato en la terraza, frente a su
habitacin. Poco a poco la calma del paisaje le tranquiliz los nervios.
Aquella noche hubiera sido incapaz de permanecer en Toulouse, de ir a
pasear en carroza por la Feria para escuchar en la oscuridad a los
cantantes y de presidir despus la gran comida que el Conde de Peyrac
daba en los jardines, iluminados con farolillos venecianos. Esperaba que
su marido la hiciese volver a la fuerza para recibir a los invitados, pero
ningn mensajero vino de la ciudad. Esa era la prueba de que no la
necesitaban. Nadie tena all necesidad de ella. Era extranjera. Viendo que
Margarita estaba triste por no asistir a la fiesta, la haba mandado de
vuelta al palacio, quedndose nicamente con una doncella muy joven y
unos cuantos guardias. Solitaria, Anglica intent recogerse y ver
claramente dentro de s. Apoy la frente en la balaustrada. Yo nunca
conocer el amor, pens con melancola.
188
Anglica
Captulo diecisiete
189
Anglica
190
Anglica
191
Anglica
Despus todo se hundi. Los labios del hombre entreabran los suyos. Su
aliento abrasado le llenaba la boca, esparciendo en sus venas delicioso
bienestar. Con los ojos cerrados se abandon al beso interminable,
posesin voluptuosa que ya prefiguraba y llamaba otra. Oleadas de
placer refluan en ella, placer demasiado nuevo para su cuerpo de
chiquilla, al punto que de pronto sinti una especie de ira y dolor que la
hizo retroceder con un escalofro violento. Parecile que iba a
desmayarse o a echarse a llorar. Se alej un tanto y puso en orden su
vestido.
Perdonadme balbuci, debo pareceros demasiado nerviosa, pero
no saba... no saba...
Qu es lo que no sabais, corazn? y como ella no respondiese, el
hombre murmur: Que un beso poda ser tan dulce?
Anglica se apart de l y fue a apoyarse en la entrada del cenador.
Fuera, la luna declinaba y se tea de oro al descender hacia el ro...
Cuntas horas llevaba ya Anglica en el jardn? Era maravillosamente
feliz.
Estis hecha para el amor murmur el trovador. Se adivina slo al
contacto con vuestra piel. El que sepa despertar vuestro cuerpo hechicero
os har alcanzar la cumbre del placer.
Callad! No debis hablar as. Estoy casada, bien lo sabis, y el
adulterio es un pecado.
Pecado mayor es que dama tan hermosa acepte por marido a
semejante galn rengo. No lo acept. Me compr.
Arrepintise de aquellas palabras que turbaban la hora serena.
Cantad otra vez suplic. Slo una, y despus nos separaremos.
El hombre se puso de pie para tomar la guitarra, pero en el movimiento
que hizo algo desconcert a Anglica. Lo mir con ms atencin. No
saba por qu, pero de pronto tuvo miedo.
Mientras cantaba en voz muy queda, con extraa nostalgia, ella le oa con
vida atencin. Un momento antes, mientras la abrazaba, haba sentido
por breves instantes la impresin de una presencia familiar, y ahora
recordaba: en el aliento del cantor se mezclaba al aroma de violetas el
singular perfume del tabaco... El Conde Peyrac mascaba a veces pastillas
de violeta... Y fumaba... Una sospecha espantosa invadi a Anglica...
Ahora mismo, al levantarse del banco para alcanzar la guitarra, haba
192
Anglica
193
Anglica
194
Anglica
Captulo dieciocho
195
Anglica
196
Anglica
197
Anglica
198
Anglica
199
Anglica
200
Anglica
201
Anglica
202
Anglica
203
Anglica
204
Anglica
juicio del alto clero para decidir los debates, porque nada se parece ms a
la razn que la sinrazn.
Monseor, he aqu una frase que me encanta escuchar de vuestros
labios. Porque, en efecto, a menos que se trate estrictamente de las cosas
de la Iglesia, es decir, del dogma y de la moral, estoy convencido de que,
para la ciencia, debo sacar mi nico argumento de los hechos observados y
no de la argucia lgica. En otros trminos, debo fiarme de los mtodos de
observacin expuestos por Bacon en su Novutn Organum publicado en
1620, lo mismo que de las indicaciones dadas por el matemtico
Descartes, cuyo Discurso del Mtodo permanecer como uno de los
monumentos de la filosofa y las matemticas...
Anglica se dio cuenta de que aquellos dos sabios eran casi desconocidos
para el prelado, que, sin embargo, tena fama de erudito. Angustibale
que la discusin pudiera hacerse ms spera y que Joffrey no tuviese
intencin de ceder ante el arzobispo.
Qu necesidad tienen los hombres de discutir sobre los mritos
respectivos de diferentes cabezas de alfiler?, se deca.
Tema sobre todo que las hbiles digresiones del arzobispo tuviesen por
objeto hacer caer a Joffrey en una trampa. Esta vez le pareci que la
susceptibilidad del obispo haba recibido un alfilerazo Sus plidas
mejillas cuidadosamente afeitadas se colorearon, y cerro los ojos con una
expresin de astucia altanera que la asust
Seor de Peyrac dijo, hablis de poder poder sobre los hombres,
poder sobre las cosas tNo habis pensado nunca que vuestro
extraordinario buen xito en la vida podra parecer sospechoso para
muchos y sobre todo atraer la atencin vigilante de la Iglesia? Vuestra
riqueza, que se hincha da tras da, vuestros trabajos cientficos, que
atraen a vuestra casa a sabios encanecidos en el estudio El ao pasado
convers con uno de ellos, el matemtico alemn Leibniz Se espantaba de
que hubieseis conseguido resolver como jugando problemas sobre los
cuales se han inclinado en vano los mas grandes ingenios de estos
tiempos Hablis once lenguas
Pico de la Mirndola, el siglo pasado, hablaba dieciocho
Poseis una voz que hace palidecer de envidia al gran cantor italiano
Maroni, rimis maravillosamente, llevis a su punto mas alto,
perdonadme, seora , el arte de seducir a las mujeres
Y que decs de esto?
205
Anglica
206
Anglica
207
Anglica
208
Anglica
Capitulo diecinueve
Anglica
esos trabajos un placer que ninguna cosa puede darme Son el fin de mi
vida Anglica sinti un pinchazo en el corazn, como si tales palabras la
privasen de un bien precioso Dndose cuenta de que su marido la
observaba con atencin se esforz por tomar un aire indiferente
El sonri Son el nico fin de mi vida, fuera del placer de conquistaros
agreg haciendo una profunda reverencia cortesana
No soy rival de vuestras redomas y crisoles dijo Anglica tal vez
demasiado vivamente Sin embargo, os confieso que las palabras de
monseor han despertado en mi cierta inquietud
cDe veras?
No habis sentido en ellas una amenaza oculta?
El conde no respondi inmediatamente Apoyado en la ventana, miraba
pensativo los tejados planos de la ciudad, apretados unos contra otros
hasta formar con sus tejas redondas un inmenso tapiz de colores variados
que iban del trbol a la amapola. A la derecha, la alta torre de Asszat
con su linterna, deca de la gloria de los traficantes en hierba pastel,
cuyos campos se extendan por los alrededores La hierba pastel,
cultivada en abundancia, era desde hacia siglos la nica materia
colorante natural y haba hecho la fortuna de los burgueses y
comerciantes tolosanos
Como su marido no hablaba, Anglica volvi a sentarse en su silln Un
negrito coloc junto a ella el cestillo en que se mezclaban los hilos
brillantes de su labor de tapicera El palacio estaba tranquilo aquella
maana despus de la fiesta de la vspera Anglica crey que se
encontrara a solas frente al conde de Peyrac en la comida del medioda,
a no ser que invitase ella al inevitable Bernardo de Andijos
Habis observado dijo de pronto el conde el arte del seor gran
inquisidor? Empieza por hablar de la moral, subraya al pasar las orgias
del palacio del Gay Saber, hace alusin a mis viajes y de ah nos lleva
hasta Salomn En resumen, de pronto descubrimos esto: que el seor
barn de Fontenac, arzobispo de Toulouse me pide que reparta con el mi
secreto de la fabricacin del oro, y si me niego a ello, me har quemar
como brujo en la plaza de las Salinas
Esa es precisamente la amenaza que he credo adivinar di]o Anglica
espantada Creis que se figure verdaderamente que tenis tratos con
el diablo?
Eh? No. Eso se lo deja a su ingenuo Becher El arzobispo tiene una
inteligencia demasiado positiva y me conoce demasiado bien Pero esta
210
Anglica
211
Anglica
212
Anglica
213
Anglica
214
Anglica
en el castillo del Plessis. Toda la escena revivi ante sus ojos: el italiano
con sayal de estamea, la mujer desnuda entre encajes, el prncipe de
Cond y el cofrecillo de sndalo dentro del cual brillaba el f rasquito de
licor de color esmeralda.
Padre recordaba que haba dicho el seor de Cond, es el seor
Fouquet quien os enva?
Anglica se pregunt si escondiendo aquel cofrecillo no habra detenido
la mano del destino.
En qu pensis? pregunt el conde de Peyrac. En una aventura
extraa que me sucedi una vez.
Y ella, que haba callado tanto tiempo, le cont la historia del cofrecillo,
cuyos detalles estaban tan grabados en su memoria.
La intencin del seor de Cond aadi era, seguramente, la de
envenenar al cardenal, y tal vez al rey y a su hermano ms joven. Pero lo
que no llegu a comprender del todo fueron aquellas cartas, especie de
compromisos firmados que el prncipe y los dems seores deban
entregar al seor Fouquet. Esperad! He olvidado un poco el texto... Era
una cosa as: Me comprometo a no pertenecer ms que al seor Fouquet,
a poner mis bienes a su servicio...
Joffrey de Peyrac la escuchaba en silencio. Por fin dej or una risita.
Qu buena gente! Cuando se piensa que el seor Fouquet no era
entonces ms que un oscuro diputado y que, gracias a su habilidad
financiera, poda ya hacerse servir por los prncipes! Ahora es el
personaje ms rico del reino, con el seor Mazarino, se entiende. Haba,
pues, sitio para los dos bajo el buen sol de Su Majestad. As es que
llevasteis vuestra audacia hasta apoderaros del cofrecillo? Lo
escondisteis?
S, lo...
pero una prudencia instintiva le cerr de pronto los labios. Lo arroj
al estanque de los menfares del gran parque.
Y creis que alguien haya sospechado de vos por esa desaparicin?
No lo s. No creo que haya dado gran importancia a mi pobre persona.
Sin embargo, no dej de aludir al cofrecillo ante el prncipe de Cond.
De veras! Pero era una locura.
Necesitaba obtener para mi padre la exencin de los derechos de
trnsito para los mulos. Oh, es toda una historia! dijo riendo. Ahora
ya s que indirectamente estabais envuelto en ella. Pero con gusto
215
Anglica
Despus que Anglica le hubo contado la escena que tuvo con el prncipe
de Conde, su marido cabece.
Casi me sorprendo de veros an viva a mi lado. En efecto, habis
debido parecer demasiado inofensiva, pero es cosa peligrosa mezclarse
como comparsa en esas intrigas cortesanas. Si llega el caso, no les
importara gran cosa suprimir a una nia.
Se levant, se acerc a un tapiz que apart bruscamente y se volvi hacia
ella con expresin de contrariedad. No soy lo bastante listo para
sorprender a los curiosos.
Nos escuchaba alguien?
Estoy seguro.
No es la primera vez que tengo la impresin de que alguien espa
nuestras conversaciones.
El conde volvi a ocupar su puesto detrs de ella. El calor se haca a cada
instante ms pesado. De pronto la ciudad empez a vibrar a los sones de
las mil campanas que tocaban al ngelus. Anglica se persign
devotamente y murmur la oracin a la Virgen. La marea sonora
persisti durante un largo instante. Anglica y su marido, sentados cerca
de la ventana abierta, no pudieron cambiar una palabra y permanecieron
silenciosos. Esa intimidad, cuyas ocasiones se hacan all da a da ms
frecuentes entre ellos, conmovi profundamente a Anglica.
No slo su presencia no me disgusta, sino que soy feliz se deca
asombrada. Si volviese a besarme, me desagradara?
Como haca un rato, durante la visita del arzobispo, notaba la mirada de
Joffrey sobre su blanca nuca.
No, querida, no soy un mago murmur el conde. Tal vez haya
recibido algn poder de la naturaleza; pero, sobre todo, he querido
aprender... Comprendis? sigui diciendo en tono carioso que le
encant. Tena sed de aprender todas las cosas difciles: las ciencias, las
letras y tambin el corazn de las mujeres. Me he inclinado con deleite
sobre ese misterio encantador. Se cree que detrs de los ojos de una mujer
no hay nada, y se descubre un mundo. O bien uno se figura un mundo, y
no descubre nada... ms que un cascabel. Qu hay detrs de tus ojos
216
Anglica
217
Anglica
Captulo veinte
Pasado algn tiempo, Anglica volva de un paseo matinal por las orillas
del Garona. Gustaba de montar a caballo, y a ello dedicaba siempre
algunas horas tempranas, cuando an haca fresco. Joffrey de Peyrac la
acompaaba muy pocas veces. Al contrario que a la mayora de los
seores, la equitacin y la caza no le interesaban. Hubiera podido creerse
que tema los ejercicios violentos, si su reputacin de esgrimidor no
hubiese sido casi tan notoria como su reputacin de cantante. Los
movimientos que ejecutaba, a pesar de su pierna invlida, eran, se deca,
milagrosos. Se ejercitaba todos los das en la sala de armas del palacio,
pero Anglica nunca le haba visto esgrimir. Ignoraba todava muchas
cosas acerca de l, y a veces, con sbita melancola, evocaba las palabras
que el arzobispo le haba murmurado el da de su boda: Entre nosotros,
habis elegido un marido harto curioso.
As, despus de un aparente acercamiento, el conde pareca haber vuelto,
respecto de ella, a la actitud deferente pero distante que afectaba en los
primeros tiempos. Lo vea muy poco y siempre en presencia de
invitados, y se preguntaba si la tumultuosa Carmencita de Merecourt no
tendra algo de responsabilidad en tal alejamiento.
En efecto, despus de un viaje a Pars, la dama en cuestin haba vuelto a
Toulouse, donde su exaltacin soliviantaba a todo el mundo. Esta vez se
afirmaba muy seriamente que el seor de Merecourt la iba a encerrar en
un convento. Si no llevaba a la prctica su amenaza, era por razones
diplomticas. Continuaba la guerra con Espaa, pero el seor de
Mazarino, que desde haca tiempo procuraba negociar la paz,
recomendaba que nadie hiciese nada que pudiera envenenar las
susceptibilidades espaolas. La bella Carmencita perteneca a una gran
familia madrilea. Las fluctuaciones de su vida conyugal tenan, pues,
218
Anglica
219
Anglica
220
Anglica
221
Anglica
222
Anglica
223
Anglica
224
Anglica
225
Anglica
226
Anglica
227
Anglica
Captulo veintiuno
228
Anglica
229
Anglica
230
Anglica
231
Anglica
232
Anglica
Anglica pens que, por lo menos, no tena mal carcter. Pero por qu
Joffrey pareca encontrar placer en provocarle? Sobre todo cuando l
mismo no se disimulaba el peligro de aquella presencia desagradable.
El arzobispo nos enva a su sobrino como espa haba dicho a su
mujer la vspera del festn, aadiendo con ligereza: Sabis que la
guerra est declarada entre nosotros?
Qu ha sucedido, Joffrey?
-Nada. Pero el arzobispo quiere el secreto de mi fortuna, si no es mi
fortuna misma. Ya no me soltar.
Os defenderis, Joffrey?
Lo mejor que pueda. Desdichadamente no ha nacido an el que pueda
acabar con la necedad humana.
Los lacayos se haban llevado las fuentes. Ocho pajecillos entraron con
cestas colmadas de rosas; otros, con pirmides de frutas. Delante de cada
convidado se colocaron platillos con grageas de especias y dulces.
Mucho me place oros hablar tan sencillamente del amor carnal dijo
el joven Cerbalaud. Figuraos que estoy locamente enamorado, y, sin
embargo, me encuentro solo en esta asamblea. No creo haber carecido de
ardor en mis declaraciones, y sin presumir demasiado, a veces he sentido
la impresin de que mi llama era compartida. Mas, ay de m!, mi amiga
es asustadiza. Cuando me permita un ademn atrevido, tena que sufrir
varios das de frialdad y miradas crueles. Llevo meses dando vueltas a
esa rueda diablica: conquistarla mostrndole mi pasin y perdindola
cada vez que intento probrsela.
La mala ventura de Cerbalaud divirti a todo el mundo. Una dama lo
abraz con entusiasmo y le dio un beso en la boca. Cuando el barullo se
hubo calmado un tanto, Joffrey de Peyrac dijo con suavidad:
Ten paciencia, Cerbalaud, y recuerda que las vrgenes feroces son las
que pueden llegar a las mayores voluptuosidades. Pero necesitan un
amador hbil que desate en ellas el nudo de no s qu escrpulo que las
hace confundir el amor con el pecado. Desconfa tambin de las
damiselas que demasiado a menudo confunden amor y matrimonio.
Ahora te citar unos preceptos: Al entregarte a los placeres del amor, no
vayas ms all del deseo de la amada; sea que le des o que de ella recibas
los placeres del amor, observa siempre cierto pudor. Y para terminar:
Estte siempre atento al deseo de las damas.
233
Anglica
234
Anglica
235
Anglica
236
Anglica
Captulo veintids
237
Anglica
238
Anglica
239
Anglica
240
Anglica
Anglica no poda ser ella misma hasta que se hubo hecho mujer.
Antes no era sino una rosa en capullo, prisionera en su carne, que una
gota de sangre mora salpimentaba con una tendencia hacia el ardor
carnal.
En los das siguientes, durante los cuales se desarrollaron las festividades
de la Corte de Amor, le pareci que la haban trasplantado a un mundo
nuevo en el que todo era plenitud y descubrimientos encantados.
Parecale que el resto de la existencia se haba borrado, que la vida se
haba detenido. Cada da estaba ms enamorada. Su cutis se sonrosaba,
su risa tena un nuevo atrevimiento.
Sus huspedes parecan vivir en el mismo clima de libertad y ligereza.
Debanlo en parte a un milagro de organizacin, porque el genio del
241
Anglica
242
Anglica
243
Anglica
Captulo veintitrs
Anglica
pies descalzos y los cabellos llenos de paja, en los corredores del viejo
palacio de Monteloup, donde en el verano las gallinas se ponan a la
sombra. El barn se lamentaba tambin. La vida segua siendo difcil,
aunque todos tuvieron lo necesario gracias al comercio de los mulos y a
las generosidades del conde de Peyrac. Pero el pueblo sufri un hambre
horrible, y esto, aadido a las exigencias de los cobradores de impuestos,
haba causado la rebelin de los habitantes de las cinagas que, saliendo
sbitamente de sus caaverales, haban saqueado varios burgos y
negdose a pagar el impuesto, despus de dar muerte a los empleados y
recaudadores de contribuciones. Fue preciso enviar a los soldados del rey
y perseguirlos, pero elloshuan colndose como anguilas en los canales.
Haba muchos ahorcados en las encrucijadas de los caminos. Anglica se
dio cuenta de repente de lo que significaba ser una de las mayores
fortunas de la provincia. Haba olvidado aquel mundo oprimido,
atormentado por el temor a las tasas y a las exacciones. Es que, en el
deslumbramiento de su felicidad y de su lujo, no se haba hecho egosta?
Acaso el arzobispo se habra mostrado menos molesto si hubiera
logrado atraerla a sus buenas obras? Oy suspirar al pobre Bernalli.
Qu camino! Es peor que nuestros Abruzos! Vuestra hermosa carroza
se va a hacer astillas. Es un verdadero crimen!
Os he suplicado que subis al coche. Al menos hubiese servido de algo.
Pero el galante italiano protest, no sin llevarse la mano a los doloridos
rones.
Por Dios, seora, un hombre digno de tal nombre no sabra
arrellanarse en una carroza mientras una dama viaja a caballo!
Vuestros escrpulos son anticuados, mi pobre Bernalli. Ahora ya no se
estilan tantas finuras. En fin, creo que empiezo a conoceros, y si sois
como me lo figuro, bastar con que veis nuestra maquinaria hidrulica
movindose y echando agua para que se os curen todas las agujetas. El
rostro del sabio se ilumin.
Verdaderamente, seora, os acordis de mi aficin manitica por esa
ciencia a la que llamo hidrulica? Vuestro marido no ha dejado de
engolosinarme indicndome que haba construido en Salsigne una
mquina para elevar el agua de un torrente que corra por una garganta
profunda. No hizo falta ms para lanzarme de nuevo a los caminos. Me
pregunto si no habr descubierto el movimiento perpetuo.
Os engais, amigo dijo detrs de ellos la voz de Joffrey de Peyrac
245
Anglica
246
Anglica
247
Anglica
248
Anglica
Sin embargo, hubo que esperar an bastante tiempo. La masa que estaba
en el horno se pona cada vez ms roja, se funda, herva. Los pesados y
blancos vapores continuaban saliendo y depositndose en todas partes.
Cuando dej de salir humo y las llamas disminuyeron, dos sajones con
delantales de cuero trajeron en una carreta varios lingotes de plomo y los
echaron en la masa pastosa. El bao se hizo del todo lquido y se
apacigu. El sajn lo removi con una larga vara. Se escaparon gruesas
burbujas y despus subi una especie de espuma. Fritz la sac con
enormes espumaderas y despus volvi a mover el lquido. Por fin se
inclin sobre una abertura hecha en la parte baja de la cuba del horno.
Retir el tapn de arcilla que la obstrua, y empez a salir de ella un
chorrito plateado que cay en las lingoteras preparadas de antemano.
Curioso, el monje se acerc y dijo: Pero eso sigue no siendo ms que
plomo!Seguimos estando de acuerdo confirm Peyrac. Pero de
pronto el monje lanz un grito estridente: Veo los tres colores!
Jadeaba y sealaba las irisaciones del metal al enfriarse. Le temblaban las
manos y balbuca: La Gran Obra! He visto la Gran Obra!
El bueno del monje se est volviendo loco observ Andijos, sin
respeto hacia el hombre de confianza del arzobispo.
Con sonrisa indulgente, Joffrey de Peyrac explic: Los alquimistas le
dan mucha importancia a la aparicin de los tres colores para la
obtencin de la piedra filosofal y la transmutacin de los metales. No es
ms que un fenmeno sin importancia, anlogo al del arco iris despus
de la lluvia.
Bruscamente el monje cay de rodillas ante el marido de Anglica.
Tartamudeando, le dio las gracias por haberle hecho asistir a la obra de
su vida.
Molesto ante aquella manifestacin ridicula, el conde dijo secamente:
Levantaos, padre. An no habis visto nada, precisamente, y vais a
poder daros cuenta por vos mismo. Aqu no hay piedra filosofal ninguna,
y lo lamento por vos.
Fritz segua la escena con expresin de reticencia impresa en su rostro
pigmentado de polvo.
Debo hacer la copelacin delante de todos estos seores? pregunt.
Haced como si no estuviera presente ms que yo. Transportaron el
lingote hasta un horno pequeo instalado sobre una fragua ya muy roja.
Los ladrillos del horno formaban una especie de crisol abierto y eran
muy blancos, ligeros y porosos. Estaban fabricados con huesos de
249
Anglica
250
Anglica
251
Anglica
252
Anglica
253
Anglica
254
Anglica
255
Anglica
Captulo veinticuatro
256
Anglica
As, con ocho carrozas para su persona, diez carros para sus equipajes,
veinticuatro mulas, ciento cincuenta servidores de librea, cien jinetes y
doscientos hombres de infantera, el cardenal iba bajando hacia las orillas
de esmeralda de San Juan de Luz. Al paso, reclam a los arzobispos de
Bayona y Toulouse con sus squitos, para aumentar la apariencia
suntuosa de la delegacin. Entretanto, del otro lado de las montaas, don
Luis de Haro, representante de Su Majestad Catlica, opona a tanto lujo
una altiva sencillez: atravesaba las llanuras de Castilla sin llevar en los
cofres ms que rollos de tapices cuyas escenas recordaran a quien
necesitase que se la recordaran la gloria del antiguo reino de Carlos V.
Nadie se daba prisa; ninguno de los dos quera llegar primero y
someterse a la humillacin de esperar al otro. Acabaron por medir vara
tras vara, y merced a un milagro de la etiqueta, el italiano y el espaol
llegaron el mismo da y a la misma hora a las orillas del Bidasoa. Despus
se pas algn tiempo en la indecisin. Quin sera el primero que echase
la barca al agua para llegar a la islita de los Faisanes, en el centro del ro,
donde haba de realizarse el encuentro? Cada uno crey encontrar la
solucin que haba de poner a salvo su orgullo: el cardenal y don Luis de
Haro se enviaron a decir simultneamente que estaban enfermos. La
trampa haba fracasado por demasiada concordancia. Hubo que esperar
a que las enfermedades terminasen, pero ninguno de los dos quera
curarse.
El mundo pataleaba impaciente. Se hara la paz? Se concertara el
matrimonio? Hasta el menor movimiento era motivo de comentario.
257
Anglica
258
Anglica
259
Anglica
260
Anglica
261
Anglica
262
Anglica
263
Anglica
Captulo veinticinco
Un espa en el palacio del Gay Saber. Marcha para el matrimonio del rey
264
Anglica
265
Anglica
266
Anglica
267
Anglica
268
Anglica
269
Anglica
Tercera parte
LOS CORREDORES DEL LOUVRE
(De mayo a septiembre de 1660)
Captulo veintisis
270
Anglica
271
Anglica
272
Anglica
273
Anglica
Ah, Felipe, eres ms astuto que una mujer bonita cuando se trata de
recoger noticias de esta clase! Decidme, al menos, que me encontris
bella.
El joven frunci los labios rojos y carnosos y, cerrando a medias los ojos,
examin el peinado.
Debo reconocer que este artista ha sacado de vuestro rostro mejor
partido de lo que pudiera esperarse dijo con insolencia, templada con
una sonrisa coqueta. Volvi a la antecmara y se inclin sobre la
barandilla de la escalera.
De Guiche, querido, sube. Es aqu.
En el caballero que entraba, mozo de muy buena figura, Anglica
reconoci al conde de Guiche, hijo mayor del duque de Gramont,
gobernador del Bearn.
El llamado Felipe tom del brazo al conde de Guiche y se inclin sobre su
hombro con cario.
Oh, qu feliz soy! Seguramente vamos a ser los mejor peinados de la
Corte. Peguiln y el marqus de Humires empalidecern de envidia. Les
he visto correr, hace un momento, en busca de su barbero, que Vardes les
ha arrebatado gracias a una bolsa bien rellena. Esos gloriosos capitanes
de los gentileshombres del rey van a verse reducidos a comparecer ante
el soberano con el mentn del color de la castaa. Lanz una risita aguda,
se pas la mano por el mentn recin afeitado y despus, con gracioso
ademn, acari la mejilla del conde de Guiche. Se apoyaba contra el joven
con languidez y elevaba hasta l una mirada dulzona. El conde,
sonriendo con fatuidad, reciba tales homenajes sin molestia alguna.
Anglica no haba visto nunca a dos hombres tan acicalados y coquetos, y
casi le daba vergenza. Tampoco deba de agradarle a la duea del
cuarto, porque exclam, de pronto:
Felipe, no vengis a mi habitacin a entregaros a tales mimos! Vuestra
madre me acusara de favorecer vuestros instintos perversos. Despus de
aquella fiesta, en Lyon, en que nos disfrazamos vos, yo y la seorita de
Villeroy de campesinas bretonas, me abruma a reproches en ese sentido.
Y no me digis que el pequeo Pguilin se encuentra en un aprieto,
porque enviar a un hombre a buscarle. A ver si le encuentro. Es el joven
ms notable que conozco, y le adoro.
A su manera ruidosa e impulsiva, se precipit de nuevo al balcn, para
retroceder en seguida apoyando la mano en el exuberante pecho. Ah,
Dios mo, ah est! Pguilin?
274
Anglica
275
Anglica
Anglica baj y volvi a su casa. Iba pensando en que le tena afecto al tal
Binet, no slo por su buen gusto y habilidad, sino, tambin por su astucia
sutil, por su filosofa de subalterno. Deca que llamaba Alteza a todas
las gentes de la nobleza para estar seguro de no ofender a nadie.
276
Anglica
277
Anglica
278
Anglica
279
Anglica
voz. Anglica levant los ojos. Cruzse su mirada con otra oscura y
brillante que la examinaba con mucha atencin: la mirada del rey.
Vestido con riqueza, el rey era de talla mediana, pero estaba tan derecho
que pareca ms importante que todos sus cortesanos. Anglica le
encontr el cutis ligeramente marcado por las viruelas que haba
padecido en la infancia. Tena la nariz demasiado larga, pero su boca era
fuerte y acariciadora bajo la lnea oscura, apenas trazada, de un bigote
pequeo. La cabellera castaa, abundante, cayendo en cascadas de
bucles, no deba nada a los artificios del postizo. Tena las piernas bien
formadas y las manos armoniosas. Se adivinaba bajo los encajes y cintas
un cuerpo flexible y vigoroso, adiestrado en los ejercicios de la caza y la
esgrima.
Mi nodriza dira: es un hermoso varn pens Anglica. Hacen bien
en casarle.
Se reproch inmediatamente pensamientos tan vulgares en aquel
momento solemne de su existencia.
La reina madre quiso ver el interior de la cajita que Kuas-si-Ba acababa
de presentar de rodillas, con la frente en el suelo, en la postura de uno de
los Reyes Magos. Todos lanzaron exclamaciones ante el precioso neceser,
con sus peines, tijeras, ganchos y sellos, todo de oro macizo y de concha
de las Islas. La capilla de viaje encant a las damas devotas del squito de
la reina madre. Esta sonri y se santigu. El crucifijo y las dos estatuitas
de santos espaoles, as como la lamparilla y el diminuto incensario, eran
de oro y plata dorada. Joffrey de Peyrac haba mandado pintar por un
artista de Italia un trptico de madera dorada que representaba escenas
de la Pasin. Las miniaturas eran finas, de gran delicadeza y frescura de
color. Ana de Austria declar que la infanta tena fama de ser muy
piadosa y no poda menos de quedar encantada del obsequio. Volvise
hacia el cardenal para hacerle admirar las pinturas, pero ste estaba
entretenido acariciando los instrumentos del neceser que haca centellear
dndoles suavemente vueltas entre los dedos.Dicen que el oro os mana
de las manos, seor de Peyrac, como el manantial de una roca.
La imagen es exacta, Eminencia respondi el conde amablemente.
Como del manantial de una roca..., pero de una roca que se ha minado
con gran cantidad de mechas y de plvora, excavado hasta
profundidades insospechadas, trastornado, machacado, pulverizado.
Entonces, en efecto, a fuerza de trabajo, sudor y esfuerzos, es posible que
salga oro de la roca, y hasta en abundancia.
280
Anglica
281
Anglica
282
Anglica
283
Anglica
tomado tambin ella aquel modo de hablar cantarn y rpido. Fue a parar
a un rincn bajo la escalera y se sent en una banqueta para tomar
aliento, abanicndose. Decididamente, no era fcil salir de aquellas casas
a la espaola con unos pasillos ocultos y sus puertas falsas.
Precisamente, a unos cuantos pasos, el muro recubierto de tapices dejaba
asomar una abertura. Un perro que vena de la otra pieza con un trozo de
ave en la boca la agrand. Anglica lanz una mirada y vio a la familia
real reunida en derredor de una mesa en compaa del cardenal, de los
arzobispos de Bayona y de Toulouse, del mariscal de Gramont y del
seor de Lionne.
Los oficiales que servan a los prncipes entraban y salan por otra puerta.
El rey, en varias ocasiones, se ech atrs el cabello y se abanic con la
servilleta.
El calor de este pas estropea la mejor de las fiestas. En la isla de los
Faisanes el tiempo es ms agradable. Sopla viento del mar dijo el seor
de Lionne.
Lo aprovechar poco, puesto que, segn la etiqueta espaola, no debo
ver a mi novia hasta el da de la boda.
Pero iris a la isla de los Faisanes para encontraros con el rey de
Espaa, vuestro to, que ha de convertirse en vuestro padre poltico le
dijo la reina. Entonces se firmar la paz.
Se volvi hacia la seora de Motteville, su dama de honor. Estoy muy
emocionada. Quera muchsimo a mi hermano y frecuentemente he
cambiado correspondencia con l! Pero pensad que tena doce aos
cuando me separ de l, en esa misma orilla, y que desde entonces no le
he vuelto a ver.
Se oyeron exclamaciones de enternecimiento. Nadie pareca recordar que
ese mismo hermano, Felipe IV, haba sido el mayor enemigo de Francia,
y que su correspondencia con Ana de Austria haba hecho que el
cardenal Richelieu la sospechase de complot y traicin. Aquellos
acontecimientos quedaban lejos. Ahora estaban todos llenos de la misma
esperanza en la alianza nueva que cincuenta aos antes, cuando sobre
aquel mismo ro, el Bidasoa, se haban cambiado entre los dos pases, dos
princesas nias de redondas mejillas, asfixiadas en sus inmensas golillas:
Ana de Austria se casaba con el joven Luis XIII, e Isabel de Francia con el
nio Felipe IV. La infanta Mara Teresa, a quien hoy esperaban, era la
hija de aquella Isabel.
284
Anglica
285
Anglica
286
Anglica
287
Anglica
288
Anglica
289
Anglica
290
Anglica
291
Anglica
De veras, es preciso que los sastres de Madrid sean muy poco expertos
para daar de tal modo lo que es bello, mientras los de Pars son tan
hbiles para hacer valer lo que ya casi no existe.
Anglica le pellizc por debajo de la manga de terciopelo.
El se ech a rer y le bes la mano con aire de complicidad.
Ella sospech que ocultaba una preocupacin, pero despus, distrada,
no pens ms en ello.
De pronto se hizo el silencio. El rey de Espaa acababa de entrar.
Anglica, que no era muy alta, consigui subirse a un escabel.
Parece una momia dijo Pguilin.
El cutis de Felipe IV pareca, en efecto, de pergamino. La sangre agotada,
demasiado fluida, pona en sus mejillas una especie de matiz rosado. Se
acerc a la mesa con andar de autmata. Sus grandes ojos tristes no
parpadearon. Su mentn, de notable prognatismo, sostena un labio rojo
que, con el escaso cabello de color rubio cobrizo, acentuaba su aspecto de
enfermo.
Sin embargo, penetrado de su grandeza casi divina de soberano, no haca
ademn alguno que no respondiese a la obligacin exacta de la etiqueta.
Paralizado por las ligaduras de su poder, solitario en su mesa, coma
como si oficiase. Un remolino de la multitud que no cesaba de aumentar
empuj de pronto las primeras filas hacia delante. La mesa real casi se
volc.
La atmsfera se iba haciendo irresistible. Felipe IV se sinti molesto. Se le
vio llevarse la mano a la garganta y buscar aire apartando la golilla de
encaje. Pero en seguida volvi a adoptar su postura hiertica como actor
concienzudo hasta el martirio.
Quin dira que ese espectro engendra con la misma facilidad que un
gallo? dijo el incorregible Lauzun en cuanto, terminada la comida,
salieron al aire libre. Sus hijos naturales lloriquean por los corredores
del palacio real, y su segunda mujer no cesa de traer al mundo nios
raquticos que pasan rpidamente de la cuna al pudridero de El Escorial.
El ltimo muri durante la embajada de mi padre en Madrid, cuando
fue a pedir la mano de la infanta dijo Louvigny, hijo segundo del
duque de Gramont. Despus ha nacido otro que no tiene ms que un
soplo de vida.
El marqus de Humires exclam con entusiasmo: Se morir, y
entonces quin ser heredera del trono de Carlos V? La infanta, nuestra
reina.
292
Anglica
293
Anglica
294
Anglica
295
Anglica
Captulo veintisiete
296
Anglica
297
Anglica
298
Anglica
El camino desde las casas reales a la iglesia era corto; sin embargo, se
produjeron algunos atascos. Se vi muy bien que Humires se peleaba
con Pguilin.
Los dos capitanes ocuparon su puesto en la iglesia a ambos lados del rey.
Con el conde de Charost, capitn de una compaa de guardias de corps,
y el marqus de Vardes, capitn coronel de los cien suizos, acompaaron
al rey en la ofrenda.
En sta, Luis XIV tom de manos de Monsieur, que lo haba recibido del
gran maestro de ceremonias, un cirio cargado con veinte luises de oro y
se lo entreg a Juan de Olce, obispo de Bayona.
Mademoiselle desempeaba cerca de la reina Mara Teresa los mismos
oficios que Monsieur cerca del rey.
No he llevado la ofrenda y he hecho la reverencia tambien como la
que ms? pregunt ms tarde a Anglica.
Ciertamente, Vuestra Alteza tena mucha majestad.
Mademoiselle se puso muy hueca.
Sirvo para las ceremonias y creo que mi persona, en esas ocasiones,
ocupa su puesto tan bien como mi nombre en el ceremonial.
Gracias a su proteccin, Anglica pudo asistir de cerca a todas las
festividades subsiguientes: la comida y el baile. Por la noche form parte
del largo desfile de cortesanos y nobles que fueron a inclinarse uno tras
otro ante el gran lecho en que estaban tendidos uno junto al otro el rey y
su joven desposada.
Anglica vio a ambos jvenes inmviles como rgidos muecos,
acostados entre sbanas de encaje, bajo las miradas de la multitud.
Tanta etiqueta despojaba de vida y calor el acto que iba a realizarse.
Cmo aquellos esposos que hasta ayer no se conocan, y que ahora
estaban rgidos en su magnificencia, almidonados en su dignidad,
podran volverse el uno hacia el otro para estrecharse cuando la reina
madre, siguiendo la costumbre, hubiese dejado caer sobre ellos las
cortinas del suntuoso lecho? Tuvo lstima de la infanta impasible, que
ante tantas miradas deba disimular su turbacin juvenil. A menos que
no experimentase emocin alguna, figuranta acostumbrada durante la
infancia a la servidumbre de las representaciones. No se trataba sino de
un rito ms. Se poda confiar en la sangre borbnica de Luis XIV para no
fracasar. Al bajar la escalera, seores y damas cambiaban bromas subidas
de color. Anglica pensaba en Joffrey, que haba sido tan carioso y
paciente con ella. Dnde estaba Joffrey? No lo haba visto en todo el da.
299
Anglica
300
Anglica
301
Anglica
302
Anglica
La luna viajaba sobre los techos planos de la pequea ciudad. Del puerto
llegaban an clamores y cnticos, y tambin de la plaza mayor, pero
aquel barrio estaba silencioso y casi todo el mundo dorma.
Anglica se precipit al balcn y divis al negro Kuassi-Ba, de pie, en el
claro de luna.
Mdame, mdame!
Espera. Bajo a abrir.
Rpidamente, baj, encendi una candela y abri la puerta. El negro se
desliz en el interior con un salto flexible de animal. Sus ojos relucan
extraamente. Anglica vio que temblaba de angustia. De dnde
vienes?
De all abajo dijo con un vago ademn. Necesito un caballo, en
seguida, un caballo!
Mostr los dientes en una mueca extraordinariamente salvaje.
Han atacado a mi amo murmur, y no tena mi gran sable. Oh!
Por qu no tena mi gran sable?
Cmo..., atacado...! Por quin?
No lo s. Cmo voy a saberlo, pobre esclavo? Un paje le trajo un
papelito. El amo ech a andar. Yo le segua. No haba mucha gente en el
patio de aquella casa. Slo una carroza con las cortinas negras. Salieron
hombres y lo rodearon. El amo desenvain la espada. Vinieron ms
hombres. Le pegaron. Lo metieron en la carroza. Yo gritaba. Me agarr a
la carroza. Dos lacayos haban subido detrs, sobre la ballesta. Me
pegaron hasta que ca, pero derrib a uno y lo estrangul. Le
estrangulaste?Con las manos, as dijo el negro abriendo y volviendo
a cerrar sus manos como tenazas. Corr por la carretera. Haca
demasiado sol y tengo la lengua ms gorda que la cabeza, de sed...
mucha sed...
Ven a beber. Despus hablars.
Fueron a la cuadra, donde Kuassi-Ba tom un cubo y bebi. Ahora
dijo enjugando sus gruesos labios voy a tomar un caballo y a
perseguirlos. Los matar a todos con mi gran sable.
Removi la paja y sac un lo de ropas pequeo. Mientras se quitaba las
de raso que llevaba, desgarradas y cubiertas de polvo, para vestirse una
librea ms sencilla, Anglica, con los dientes apretados, desat el caballo
del negro. Las briznas de paja le araaban los pies denudos, pero no lo
senta. Le pareca estar viviendo una pesadilla en la que todo iba
despacio, demasiado despacio...
303
Anglica
Captulo veintiocho
304
Anglica
305
Anglica
306
Anglica
demostraba que el proyectil haba salido. Ech aguardiente sobre las dos
heridas y las vend enrgicamente.
Qu vamos a hacer de este hombre, seora? interrog Margarita.
Llevrnoslo! Volver a ocupar su sitio en el carro. Pero qu dirn?
Quin va a decir? Si crees que las gentes que nos rodean se preocupan
por los hechos y gestos de mi negro. Comer bien, tener buenos caballos
de refresco, alojarse cmodamente, sas son sus nicas preocupaciones.
Se estar quieto debajo del equipaje, y en Pars, cuando estemos en
nuestra casa, las cosas se arreglarn solas.
Repiti enrgicamente para convencerse a s misma: Comprendes,
Margarita? Todo es un malentendido.
La carroza rodaba a travs del bosque de Rambouillet. Anglica
dormitaba, porque el calor era terrible. Florimond dorma sobre las
rodillas de Margarita. De pronto el ruido de una detonacin seca los
despert a todos sobresaltados. Hubo un choque. Anglica tuvo la visin
de un precipicio profundo. Entre una nube de polvo el coche volc
dando un chasquido tremendo. Florimond aullaba, medio aplastado por
la sirvienta. Se oan los relinchos de los caballos, los gritos del postilln,
los chasquidos del ltigo.
El mismo ruidito seco volvi a sonar, y en uno de los vidrios de la
carroza Anglica vio una extraa estrella, semejante a las flores de
escarcha del invierno, con un agujerito en el centro. Intent erguirse y
tomar en brazos a Florimond. De pronto alguien arranc la portezuela, y
el rostro de Pguilin de Lauzun se inclin por la abertura.
Nadie herido, al menos?
Con la emocin, Pguilin haba vuelto a hablar con su acento meridional.
Todos gritan, por lo cual me figuro que todos estn vivos dijo
Anglica.
Tena un araazo en el antebrazo producido por un pedazo de vidrio,
pero nada grave.
Entreg el nio al duque. El caballero de Louvigny apareci tambin, le
alarg la mano y la ayud a salir del coche. En cuanto estuvo en el
camino, volvi a tomar en brazos a Florimond y se esforz en
apaciguarle. Los agudos chillidos del beb dominaban todo el tumulto, y
era imposible pronunciar una palabra.
Mientras acariciaba a su hijo, Anglica vio que el coche del duque de
Lauzun se haba detenido detrs de su carro de equipajes, as como el de
la hermana de Lauzun, Carlota, condesa de Nogent, y que los hermanos
307
Anglica
308
Anglica
309
Anglica
310
Anglica
311
Anglica
La carroza se detuvo ante una gran puerta cochera de madera clara con
llamadores y cerradores de bronce forjado. Tras el muro de piedras
blancas se adivinaba el patio de entrada y la casa edificada al gusto del
da, con grandes sillares de piedra, altas ventanas con vidrios claros y
techo adornado con tragaluces y cubierto de pizarra nueva que brillaba al
sol. Un lacayo vino a abrir la portezuela de la carroza. Aqu es, seora
dijo el marqus de Andijos. Segua a caballo y miraba al portn con
aire atontado. Anglica baj del coche y. corri a la casita que deba
servir de portera al suizo que guardaba el edificio. Tir de la campanilla
con ira. Era inadmisible que no hubiese acudido nadie a abrir la puerta
principal. La campanilla pareci resonar en el desierto. Los vidrios de la
portera estaban sucios. Todo pareca sin vida.
Slo entonces se dio cuenta del aspecto curioso del portn, que Andijos
segua mirando como herido por un rayo. Se acerc. Una especie de red
de cordel rojo estaba tendida a travs de la puerta, sujeta por gruesos
sellos de cera multicolor. Una hoja de papel sujeta igualmente por sellos
de cera blanca deca:
CMARA DE JUSTICIA DEL REY
PARS 1. DE JULIO DE 1660
Abriendo la boca con estupor, mir sin comprender. En aquel instante se
entreabri la puertecilla de la portera y dej ver el rostro inquieto de un
criado con la librea arrugada. Sois el conserje? pregunt Anglica.
S... s, seora, soy yo. Bautista... y reconozco la carroza... de... mi...
amo.
Deja de tartamudear, villano exclam con ira, y dime pronto
dnde est el seor de Peyrac.
El criado mir en derredor con inquietud. La ausencia de vecinos pareci
tranquilizarlo. Se acerc ms, levant los ojos hacia Anglica y, de
pronto, se arrodill ante ella sin dejar de lanzar en derredor miradas
angustiosas. Ay, pobre seora ma! exclam. Mi pobre amo...!
Ay, qu espantosa desgracia!
Lo sacudi por un hombro, llena de angustia. Levntate, idiota! No
comprendo lo que dices. Dnde est mi marido? Ha muerto?
312
Anglica
313
Anglica
314
Anglica
315
Anglica
316
Anglica
317
Anglica
318
Anglica
319
Anglica
320
Anglica
No..., seora.
No hay nadie en Pars que no haya visto un moro. Bien se ve que
acabas de venir del campo. Eres una necia. Acercse a Anglica y le dijo:
Felicitaciones, querida! Te das maa para causar perturbaciones en mi
casa. Metes en ella hasta un salvaje de las islas! Es probable que esta
sirvienta se me marche inmediatamente. Con el trabajo que me cost
encontrarla!
Kuassi-Ba exclam Anglica, estos nios y esta seorita han tenido
miedo de ti. Ensales lo que sabes hacer para divertirles.
S, seora.
El negro dio un salto y se precipit hacia delante. La criada volvi a
chillar y a apoyarse en la pared como si quisiera hundirse en ella. Pero
Kuassi-Ba, despus de dar unas volteretas, se sac del bolsillo unas
cuantas bolitas de color y empez a hacer juegos malabares con
sorprendente habilidad. No pareca que le molestara su reciente herida.
Al fin, cuando vio sonrer a los nios, tom la guitarra del joven Giovani
y, sentndose en el suelo con las piernas cruzadas, empez a cantar con
su voz suave y aterciopelada. Anglica se acerc a los otros criados.
Voy a daros dinero para que podis alojaros en la posada.
El cochero de la carroza se acerc retorciendo el sombrero con pluma roja
que formaba parte de la rica librea de los servidores del conde de Peyrac.
Si os place, seora, quisiramos tambin pediros que nos dierais el
resto de nuestro sueldo. Estamos en Pars. Es una ciudad donde se hace
mucho gasto. Anglica, despus de un instante de vacilacin, accedi a
loque le pedan. Rog a Margarita que le trajera su caja de caudales y
entreg a cada uno lo que se le deba. Los hombres dieron las gracias y
saludaron. Giovani, el violinista, dijo que vendra al da siguiente a pedir
rdenes a la seora condesa. Los dems se retiraron en silencio. Cuando
franqueaban el umbral, Margarita les grit algo en la lengua del
Languedoc, pero no respondieron.
Qu les has dicho? pregunt Anglica hablando como en sueos.
Que si maana no se presentan a recibir rdenes, el amo les echar un
maleficio.
T crees que no volvern?
Mucho lo temo.
Anglica se pas la mano por la frente.
No hay que decir que el amo les echar un maleficio, Margarita.
Semejantes palabras pueden causarle ms mal que bien. Toma, sube la
321
Anglica
322
Anglica
323
Anglica
Captulo veintinueve
324
Anglica
325
Anglica
326
Anglica
327
Anglica
Quieres dejarles tiempo para olvidar que fuiste el barbero del seor
de Peyrac? El hombre baj la vista.
Por mi parte, no lo olvidar nunca, seora. Si mi ama se impone a sus
enemigos, no tendr ms que una prisa: volver a servirle de nuevo. Pero
no soy ms que un simple barbero.
Tienes razn, Binet dijo Anglica sonriendo. Me gusta tu
franqueza. No es en modo alguno necesario que te arrastremos en
nuestra desgracia. Aqu tienes cien escudos, y te deseo buena suerte.
El joven salud y, tomando su cofre de barbero, retrocedi hasta la
puerta haciendo innumerables reverencias y sali. Y t, Giovani,
quieres que intente ponerte en relacin con el seor Lulli?
Oh, s, seora, s!
Y t, Kuassi-Ba, qu quieres hacer?
Yo quiero pasearme contigo, mdame!
Anglica sonri.
Bueno. Venid los dos. Vamos a las Tulleras. En ese instante se abri
una puerta y el procurador Fallot asom su hermosa peluca por la
abertura. Dirigindose a Anglica, le dijo:
O vuestra voz, seora, y, precisamente, os estaba buscando para
pediros un instante de conversacin. Anglica indic a los tres criados,
con una sea, que esperaran.
Estoy a vuestra disposicin, seor.
Lo sigui a su estudio, donde se agitaban pasantes y escribanos. El olor
de la tinta, el chirriar de las plumas de ganso, la claridad escasa, las ropas
de pao negro de aquellas gentes necesitadas, no hacan de la sala un
lugar muy agradable. Colgaban de las paredes bolsas negras que
contenan los expedientes de los asuntos.
El seor Fallot hizo pasar a Anglica a un despachito. Al entrar en l,
alguien se levant. El fiscal present: El seor Desgrez, abogado. El
seor Desgrez estara dispuesto a ponerse a vuestras rdenes para
guiaros en el penoso asunto de vuestro marido.
Anglica, consternada, miraba al recin venido: l, abogado del conde de
Peyrac! Hubiera sido difcil encontrar capa ms rada, lienzo ms
desgastado, sombrero ms grasiento. El procurador, que, sin embargo, le
hablaba con consideracin, pareca a su lado vestido casi con lujo. El
pobre muchacho ni siquiera llevaba peluca, y sus largos cabellos
semejaban ser de la misma lana oscura y dura que su ropa. Sin embargo,
a pesar de su visible pobreza, tena ciertamente mucho aplomo.
328
Anglica
329
Anglica
330
Anglica
331
Anglica
cruzarse muchos gritos. Por fin Mademoiselle cedi, como haba cedido
siempre. Era, verdaderamente, demasiado buena.
332
Anglica
333
Anglica
Captulo treinta
334
Anglica
Despus de haberla dejado, Anglica vag un poco por los corredores del
castillo con la esperanza de encontrar a Pguilin de Lauzun, del cual
saba que visitaba asiduamente a Mademoiselle. No lo vio, pero se cruz
con Cerbalaud. Este estaba paseando con la cara muy larga. Tampoco l
saba qu pensar del arresto del conde de Peyrac: todo cuanto poda decir
es que nadie hablaba de ello, ni pareca sospecharlo.
Pronto lo sabrn afirm Anglica, que confiaba en la seorita de
Montpensier, trompeta de cien bocas. Nada le pareca ms terrible que la
muralla de silencio en que estaba envuelta la desaparicin de Joffrey. Si
se hablaba de ella, por fuerza el asunto tendra que salir a luz. Pregunt
por el marqus de Andijos. Cerbalaud le dijo que acababa de marcharse
al Pr-aux-Clercs para un duelo.
Se bate en duelo? exclam Anglica asustada.
El no. Se baten Lauzun y Humires por un asunto de honor.
Acompaadme. Quiero verlos.
Al bajar la escalera de mrmol se le acerc una mujer de grandes ojos
negros. Reconoci en ella a la duquesa de Soissons, una de las Mancini:
Olimpia, sobrina del cardenal.
Seora de Peyrac, me complace volver a veros dijo la hermosa
dama; pero, an ms que vos, quien me encanta es vuetro guarda de
corps, negro como el bano. Ya en San Juan de Luz me haba hecho el
proyecto depedroslo. Queris cedrmelo? Lo pagar a buen precio.
Kuassi-Ba no est en venta protest Anglica. Cierto es que mi
marido lo compr en Narbona cuando era muy pequeo, pero nunca lo
ha considerado un esclavo y le paga como si fuera un criado.
Tambin yo le pagar y muy bien.
Lo lamento, seora, pero no puedo complaceros. Kuassi-Ba me es til,
y mi marido sentira mucho no encontrarlo a su vuelta.
Qu le vamos a hacer! dijo la seora de Soissons con una
muequecita de decepcin, lanzando otra mirada de admiracin al gigante
de bronce, que estaba impasible detrs de Anglica.
Es inaudito lo que puede hacer resaltar la hermosura, la fragilidad y la
blancura de una mujer semejante escolta. No pensis lo mismo,
queridsimo?
Anglica vio entonces al marqus de Vardes, que se diriga hacia el
grupo. No tena ningn deseo de volverse a encontrar cara a cara con
aquel gentilhombre, que se haba mostrado con ella tan brutal y odioso.
335
Anglica
336
Anglica
337
Anglica
338
Anglica
El lugar era tranquilo y poco transitado. La campia estaba all cerca. Los
bateleros sacaban sus barcas al cieno de la orilla. Algunos nios pescaban
con caa en los fosos...
339
Anglica
340
Anglica
341
Anglica
Margarita! Margarita!
Dominada por el pnico, Anglica subi precipitadamente y volvi a
encontrar las luces de la gran galera. Un oficial pasaba. Se precipit
hacia l.
Socorro, seor, socorro! Acaban de matar a mi sirvienta. Reconoci un
poco tarde al marqus de Vardes, pero en su espanto le pareci
providencial.
Ah! Es la mujer vestida de oro dijo con su voz burlona, la mujer
de la mano lista.
Seor, el momento no es para bromas. Os repito que acaban de
asesinar a mi doncella.
Y qu? No querris que me eche a llorar...
Anglica se retorca las manos.
Por favor, hay que hacer algo, perseguir a los malandrines que estn
escondidos en esa escalera. Tal vez no est sino herida.
El la miraba sin dejar de sonrer.
Decididamente, me parecis menos arrogante que la primera vez en
que nos encontramos. Pero la emocin no os sienta mal.
Estuvo a punto de araarle la cara, de abofetearle, de llamarle cobarde.
Pero oy el roce de la espada que, poco a poco, iba desenvainando,
mientras deca lnguidamente: Vamos a ver qu es ello.
Anglica lo sigui, intentando no temblar, y baj junto a l los primeros
escalones.
El marqus se inclin por encima de la barandilla. No se ve nada, pero
se huele. El perfume de la canalla no engaa: cebolla, tabaco y vino de
las tabernas. Se oye moverse abajo a cuatro o cinco y tomndola de la
mueca: Escuchad!
El ruido de una cada en el agua, seguida de un surtidor de salpicaduras,
agujere el silencio triste. Ya est. Acaban de arrojar el cadver al Sena.
Volvindose hacia ella, con los ojos medio cerrados, como si la estudiase
con atencin de reptil, continu: Oh, el lugar es clsico! Hay por ah
una puertecilla que a menudo se olvidan de cerrar... a veces
voluntariamente. Es un juego para quien quiere apostar en ella unos
cuantos asesinos alquilados. El Sena est a dos pasos. El asunto termina
rpidamente. Escuchad un poco. Les oiris cuchichear. Han debido de
darse cuenta de que no han dado muertea la persona que les haban
recomendado. Tenis, pues, grandes enemigos, hermosa?
342
Anglica
Anglica apretaba los dientes para no dejarlos castaetear... Por fin logr
decir: Qu vais a hacer?
Por el momento, nada. No tengo el menor deseo de ir a medir mi
espada con la de esos malandrines. Pero, de aqu a una hora, los suizos
van a tomar la guardia en ese rincn. Las asesinos escaparn, a menos
que se dejen atrapar. De todos modos, entonces podris pasar sin temor.
Entretanto...
Sujetndola siempre por la mueca, la volvi a la galera. Ella lo segua
maquinalmente; tena la cabeza llena de ruidos. Margarita ha muerto...
Han querido matarme... Es la segunda vez... Y no s nada. Margarita ha
muerto.
Vardes la haba hecho entrar en una especie de hueco en el muro, en el
que haba una consola y taburetes, y que deba de servir de antesala a
una cmara vecina. Con toda calma volvi a envainar la espada, se quit
el tahal y lo coloc con la espada sobre la consola. Se acerc a Anglica.
Ella comprendi de pronto lo que l quera y lo rechaz con horror.
Cmo, seor, acabo de asistir al asesinato de una mujer a la que tena
cario y creis que voy a consentir...! Tanto me da que consintis como
que dejis de consentir. Lo que a las mujeres se les pone en la cabeza me
es indiferente. El amor es una formalidad. Ignoris que es as como las
damas hermosas pagan su paso por los corredores del Louvre? Anglica
intent insultarle:
Es verdad, lo haba olvidado. Quien dice Vardes, dice canalla.
El marqus le pellizc el brazo hasta hacerle sangre. Ah, mi pequea
garza! Si no fuerais tan bella os abandonara con mucho gusto a esos
valientes que os estn esperando en la escalera. Pero sera una lstima
ver sangrar a un pollito tan tierno. Vamos, tened cordura!
Anglica no lo vea, pero adivinaba la sonrisa de suficiencia y un tanto
cruel en su hermoso rostro. Un fulgor de color rubio plido.
No me tocaris dijo jadeante o llamar!
Llamar no servira de nada. Este lugar es poco frecuentado. No habra
nadie a quien conmovieran vuestros gritos, a no ser a esos caballeros de
las espadas roosas. No deis escndalo, querida. Os quiero y os tendr.
Hace tiempo que lo decid, y el azar se ha puesto de mi parte. Prefers
que os deje marchar sola hasta vuestra casa?
Ir a pedir ayuda en otra parte.
343
Anglica
Quin os ayudar en este palacio, donde todo parece haber sido tan
bien preparado para vuestra perdicin? Quin os ha conducido hasta
esta escalera de tan buena fama?
El caballero de Lorena.
Vaya! Vaya! Entonces es cosa del pequeo Monsieur? De hecho, no
sera la primera vez que suprimiese a una rival molesta. Ya veis cmo
os conviene muchsimo callar...
No respondi, pero cuando l se acerc de nuevo, ella no se movi.
Encantadora... dijo a media voz.
Anglica estaba fuera de s a fuerza de humillacin y de miedo. En su
espritu enloquecido se agitaba un torbellino de ideas absurdas: el
caballero de Lorena y su candelabro, la Bastilla, el grito de Margarita, el
cofrecillo del veneno. Despus se borr todo y se sinti sumergida por el
pnico fsico de la mujer que no ha conocido ms que a un solo hombre.
Aquel contacto nuevo la inquietaba y la haca rebelarse. Se retorci,
intentando escapar al abrazo. Quera gritar, pero ningn sonido sala de
su garganta. Paralizada, temblando, se dej vencer, dndose apenas
cuenta de lo que le suceda... Un rayo de luz penetr sbitamente en las
tinieblas del rincn. Un gentilhombre que pasaba apart rpidamente el
candelabro que llevaba en la mano y se alej a toda prisa, riendo y
gritando: No he visto nada! Aquel gnero de espectculo pareca ser
familiar a los habitantes del Louvre. Apenas se hubieron separado
Anglica se sinti invadida por una espantosa vergenza. Hundi el
rostro en las manos. Hubiera querido morir, no volver a ver nunca la luz.
Silencioso, el oficial volvi a ponerse el tahal. Los guardias ya deben
de estar ah dijo. Ven.
Como Anglica no se mova, la tom del brazo y la hizo salir del rincn.
Ella se desprendi de l, pero lo sigui sin pronunciar palabra. La
vergenza segua quemndola como un hierro al rojo. Nunca podra ya
volver a mirar a Joffrey cara a cara, besar a Florimond. Vardes lo haba
destruido y saqueado todo. Haba perdido lo nico que le quedaba: la
conciencia de su amor.
Al pie de la escalera, un suizo de golilla blanca y jubn acuchillado en
amarillo y rojo silbaba, apoyado en su alabarda.
Al ver a su capitn se irgui.
No hay ningn granuja por los alrededores? interrog el marqus.
No he visto a nadie, capitn. Pero antes de que yo llegase ha debido de
pasar algo feo.
344
Anglica
345
Anglica
346
Anglica
La que haba abierto la puerta era Hortensia. Con una vela en la mano,
escapndosele el flaco cuello de una camisa de lienzo grueso, segua a su
hermana escalera arriba, cuchicheando con voz malvola.
Siempre lo haba dicho. Una arrastrada, eso era Anglica, desde la ms
tierna infancia. Una intrigante. Una ambiciosa a quien de su marido no le
importaba ms que la fortuna, y que adems tena la hipocresa de hacer
creer que lo amaba, mientras no se privaba de andar con los libertinos
por los bajos fondos de Pars.
Anglica apenas la escuchaba. Aguzando el odo acechaba los ruidos de
la calle. Oy chocar dos aceros, y despus el grito de un hombre
degollado seguido de una loca fuga.
Escuchad! murmur apretando nerviosa el brazo de Hortensia.
Qu pasa?
Ese grito. De seguro hay un herido.
Y qu? La noche es para los malandrines y los reidores. A ninguna
mujer respetable se le ocurrira la idea de pasear por Pars despus de
ponerse el sol. Es preciso que sea mi propia hermana!
Levant la candela para alumbrar el rostro de Anglica. Si te vieras!
Qu asco! Tienes cara de mujer que acaba de hacer el amor...
347
Anglica
348
Anglica
349
Anglica
350
Anglica
351
Anglica
352
Anglica
353
Anglica
Francia la causa del Santo Oficio. Entre nosotros, que somos gentes
modernas, semejante historia no parece tener ya sentido. La Inquisicin
est a punto de desaparecer. No conserva su virulencia ms que en
ciertas regiones del Medioda donde la hereja protestante est ms
esparcida, en Toulouse precisamente y en Lyon. Pero, a fin de cuentas, no
es lo que ms temo la severidad del arzobispo y la aplicacin de las leyes
del Santo Oficio en este caso. Tomad. Leed esto. Sac de su bolsa de
terciopelo harto gastada un trocito de papel que llevaba en un ngulo la
palabra Copia. Anglica ley:
SENTENCIA
Entre Filiberto Venot, procurador general de las causas oficiales de la sede
episcopal de Toulouse, acusador en la causa por crimen de magia y sortilegio
contra el seor Joffrey de Peyrac, conde de Morens.
Considerando que el susodicho Joffrey de Peyrac est suficientemente convicto de
haber renunciado a Dios y haberse dado al diablo, y tambin de haber invocado
varias veces a los demonios y haber hecho trato con ellos, en fin, de haber
realizado varias y diversas especies de sortilegios...Por los cuales casos y otros se
le enva al juez secular para que le juzgue de sus crmenes.
Dado el 26 de junio de 1660 por Filiberto Venot, el dicho Peyrac no ha
contestado ni apelado, as ha dicho que la voluntad de Dios sea hecha.
Anglica
355
Anglica
356
Anglica
357
Anglica
Durante los das siguientes Anglica se esforz por tener paciencia Era
preciso esperar la entrada triunfal del rey en Pars. Decan que sera a
fines de julio, pero los preparativos obligaban cada da a un cambio de
fecha. La multitud de forasteros llegados a Pars para el gran
acontecimiento comenzaba a impacientarse.
Anglica vendi la carroza, los caballos y algunas joyas. Comparta la
existencia modesta de aquel barrio burgus. Ayudaba en la cocina,
jugaba con Florimond, que, muy activo, trotaba por toda la casa
enredndose en su larga ropa. Sus primitos lo adoraban. Mimado por
ellos, por Brbara, por la criadita bearnesa, pareca feliz y haba vuelto a
recobrar sus sonrosadas mejillas. Anglica le bord un gorrito rojo, bajo
el cual su carita hechicera rodeada de rizos negros haca que toda la
familia se extasiara. Hasta Hortensia dej de fruncir el seo y observ
que un nio de aquella edad tena ciertamente mucho encanto. Ella, ay!,
nunca tena medios para pagar una nodriza a domicilio, de modo que no
conoca a sus hijos hasta que llegaban a cumplir cuatro aos. En fin, no
todo el mundo poda casarse con un seor rengo, desfigurado,
enriquecido por el trato con Satans, y ms vala ser la mujer de un
procurador que perder el alma.
358
Anglica
359
Anglica
360
Anglica
361
Anglica
362
Anglica
363
Anglica
364
Anglica
365
Anglica
366
Anglica
367
Anglica
368
Anglica
369
Anglica
370
Anglica
371
Anglica
372
Anglica
373
Anglica
374
Anglica
375
Anglica
376
Anglica
Tus trmites acabarn por hacer que se fijen en ti, y conseguirs que a
ti tambin te arresten.
En el punto a que he llegado, me pregunto si no estara mejor en
prisin. Por lo menos, me alojaran de balde y sin historias.
No sabes de lo que hablas, hermosa dijo con burla Hortensia. Hay
que pagar diez sueldos diarios, y a m, que soy tu nica parienta, me los
vendran a pedir.
No es tan caro. Es menos de lo que te doy, sin contar los trajes y las
joyas que te he dado.
Con dos nios, habr que pagar treinta sueldos al da... Anglica dio
un suspiro de cansancio.
Ven aqu, Florimond dijo al nio. Ya ves que molestas a tu ta
Hortensia. El vapor de las confituras se le sube a la cabeza y divaga.
El nio se precipit hacia ella agitando su brillante sonajero, lo cual llev
al colmo el furor de Hortensia.
Es como ese sonajero! dijo. Nunca han tenido mis hijos uno
parecido. Te quejas de que no tienes dinero, y le compras a tu hijo un
juguete tan caro.
Tena tantas ganas...! Y adems, ese sonajero no es tan caro. El hijo del
zapatero remendn de la esquina tiene uno igual.
Todo el mundo sabe que la gente del pueblo no sabe ahorrar. Miman a
sus hijos y no les dan ninguna educacin. Antes de comprar objetos
superfluos, no olvides que ests en la miseria y que no tengo intencin
alguna de mantenerte.
No te lo pido dijo Anglica, como si hubiera recibido un latigazo.
En cuanto vuelva Andijos, ir a vivir a la posada. Hortensia se encogi de
hombros y se ech a rer con lstima.
Decididamente, eres ms estpida de lo que me imaginaba. No sabes
lo que son las leyes y los trmites judiciales. Tu marqus de Andijos no te
traer nada.
377
Anglica
preciosos que contena el palacio del Gay Saber, incluso los lingotes de oro
y plata, haban sido secuestrados y depositados, en parte, en Toulouse y,
en parte, en Montpellier.
Andijos pareca desconcertado. Ya no tena su facundia y fachenda
habituales y lanzaba en derredor miradas furtivas. Cont que Toulouse
haba entrado en efervescencia como consecuencia del arresto del conde.
Ante el rumor de que el arzobispo tena la culpa, se haba producido un
verdadero motn frente al palacio episcopal. Algunos regidores se
entrevistaron con Andijos y le pidieron que se pusiese a su cabeza para
rebelarse contra la autoridad real, ni ms ni menos. Al marqus le haba
costado un trabajo inaudito poder salir de Toulouse para volver a Pars.
Y ahora, qu pensis hacer? le pregunt Anglica.
Permanecer en Pars algn tiempo. Mis recursos, como los vuestros,
son, ay!, limitados. He vendido una vieja casa de labranza y un palomar.
Acaso pueda comprar un puesto en la Corte...
Su acento, tan saltarn en otro tiempo, tena algo lamentable como una
bandera a media asta.
Oh, estas gentes del Medioda! pens Anglica. Grandes
juramentos, grandes risotadas! Y luego, si llega la desdicha, los fuegos
artificiales se apagan.
No puedo comprometeros dijo en voz alta. Gracias por vuestros
servicios, seor de Andijos. Os deseo buena suerte en la Corte.
Andijos le bes la mano en silencio y desapareci un poco avergonzado.
Anglica, en el vestbulo, se qued contemplando la puerta de madera
pintada de la casa del procurador. Por esa puerta, cuntos criados
haban salido ya, abandonndola, con los ojos bajos, pero huyendo, con
alivio, de su ama en desgracia!
Kuassi-Ba se haba acurrucado a sus pies. Anglica acarici la crespa
cabezota, y el gigante sonri como un nio. Mil libras eran algo. A la
noche siguiente Anglica hizo el proyecto de marcharse de la casa de su
hermana, cuya atmsfera se iba poniendo intolerable. Llevara consigo a
la criadita bearnesa y a Kuassi-Ba. En Pars, por fuerza habran de
encontrarse posadas modestas. An le quedaban unas cuantas alhajas y
el traje de oro. Qu se podra sacar por todo ello?
El nio que esperaba empezaba a moverse, pero apenas pensaba en l y
no la emocionaba como la haba emocionado Florimond. Pasado el
primer movimiento de alegra, se daba cuenta de que la llegada de un
segundo hijo en aquellos momentos era casi una catstrofe. En fin, no
378
Anglica
379
Anglica
380
Anglica
demasiado cercano para que pudiese tomar las palabras del seor de
Prfontaines como figuraciones desatinadas.
El asesinato, la violacin, la traicin, el horror de los crmenes ms
inmundos, estaban agazapados en las entraas del enorme palacio.
Anglica se encontr bien pronto en una especie de subsuelo, debajo de
la galera grande. Desde Enrique IV se reservaban all las habitaciones
para los artistas y gentes que ejercan varios oficios.
Escultores, pintores, relojeros, perfumistas, grabadores en piedras
preciosas, forjadores de espadas de acero, los ms hbiles doradores,
damasquinadores, fabricantes de lades y otros instrumentos de cuerda,
fabricantes de instrumentos cientficos, tapiceros, libreros, vivan all con
sus familias a costa del rey. Tras la puerta de gruesa madera barnizada se
oa el martilleo de las mazas y las forjas, el ruido de los telares del taller
de tapices, el choque sordo de las prensas de imprimir.
El pintor por quien la seorita de Montpensier se haca retratar era un
holands de barba rubia, alto, con frescos ojos azules en un rostro de
jamn cocido. Artesano modesto y hombre de talento, Van Ossel opona
a los caprichos de las damas de la Corte la fortaleza de un carcter
apacible y un francs torpe. Si la mayor parte de los grandes lo tuteaban,
como era costumbre hacer con un lacayo o un obrero, no por eso dejaba
de hacer marchar a su gusto a todo el mundo.
Mademoiselle, envuelta en opulento terciopelo azul oscuro con pliegues
acentuados, cubierta de perlas y alhajas, con una rosa entre los dedos,
sonri a Anglica. Dentro de un instante estoy con vos, preciosa. Van
Ossel, vas a decidirte a terminar mi suplicio?
El pintor gru y, por pura frmula, aadi unos cuantos toques de luz
al cuadro.
Mientras una camarera ayudaba a Mademoiselle a vestirse, el pintor
entreg los pinceles a un muchacho que deba de ser su hijo y que le
serva de aprendiz. Van Ossel miraba con atencin a Anglica y a KuassiBa. Por fin hizo una profunda reverencia.
Vos, seora, queris que haga vuestro retrato...? Oh, bellsimo! La
mujer luminosa y el moro negro, negro. El sol y la noche...
Anglica rechaz el ofrecimiento con una sonrisa. El momento no era
propicio, pero acaso algn da... Se figur el gran cuadro que hara colgar
en uno de los salones del palacio del barrio de San Pablo, cuando fuese a
vivir en l, victoriosa, con Joffrey de Peyrac. Ello le dio un poco ms de
nimo para el porvenir. En la galera, al subir hacia sus habitaciones, la
381
Anglica
382
Anglica
383
Anglica
384
Anglica
385
Anglica
386
Anglica
387
Anglica
388
Anglica
389
Anglica
390
Anglica
391
Anglica
392
Anglica
393
Anglica
394
Anglica
395
Anglica
396
Anglica
397
Anglica
398
Anglica
399
Anglica
400
Anglica
401
Anglica
402
Anglica
403
Anglica
404
Anglica
Una luz verde y suave baaba a Anglica. Acababa de abrir los ojos.
Estaba en Monteloup, bajo las umbras de la orilla del ro, donde el sol no
penetraba sino tindose de verde. Oa a su hermano Gontran decirle:
El verde de las plantas no lo encontrar nunca. A lo sumo, tratando la
calamina con sal de cobalto trado de Persia, se obtiene un matiz
parecido, pero es un verde espeso, opaco. Nada que se parezca a esta
esmeralda luminosa de las hojas sobre el ro...
405
Anglica
406
Anglica
407
Anglica
408
Anglica
409
Anglica
410
Anglica
Cuarta parte
EL AJUSTICIADO DE NUESTRA SEORA (Septiembre de 1660-Febrero
de 1661)
411
Anglica
412
Anglica
413
Anglica
414
Anglica
415
Anglica
416
Anglica
417
Anglica
418
Anglica
como todos los nobles, pero slo le gustaba fabricar colores. Mi madre
deca que, cuando lo estaba esperando, haba pasado ocho das tiendo
de negro las ropas de la familia para el luto de mis abuelos. Tal vez sea
por eso.
Desgrez sonri.
Vamos a ver al hermano jesuita dijo el abogado, ltima muestra de
esta extraa familia.
Oh, Raimundo es un personaje!
Lo espero por vos, seora.
No me llamis seora dijo Anglica. Miradme, maestro Desgrez.
Levant hacia l su pattico rostro, plido como la cera. La fatiga aclaraba
sus ojos verdes y les daba un color increble: el de las hojas en primavera.
El rey me ha dicho: No quiero volver a or hablar de vos.
Comprendis lo que tal orden significa? Es que ya no existe la seora de
Peyrac. Yo no debo existir. Ya no existo. Comprendis?
Comprendo, sobre todo, que estis enferma dijo Desgrez.
Renovis vuestra afirmacin del otro da?
Qu afirmacin?
Dijisteis que no tenais ninguna confianza en m. En este instante no
hay nadie sino vos en quien pueda tener confianza.
Entonces, venid. Voy a llevaros a un lugar donde os cuidarn. No
podis acercaros a un formidable jesuita sin estar en plena posesin de
vuestras facultades. Tomla del brazo y llevla a travs de todo el barullo
matinal de Pars. El ruido era ensordecedor... Todos los vendedores se
ponan a la vez en movimiento y lanzaban sus pregones.
A Anglica le era difcil protegerse el hombro herido de los empellones
de la multitud y apretaba los dientes para ahogar los quejidos que le
suban a los labios.
419
Anglica
En la calle de San Nicols, Desgrez hizo alto ante una enorme muestra
que ostentaba una baca de cobre sobre fondo azul. Nubes de vapor
salan por las ventanas del primer piso.
Anglica comprendi que estaba en el establecimiento de un peluquerobaero, y experiment por adelantado una sensacin de alivio ante la
idea de sumergirse en una tina de agua caliente.
Maese Jorge, el patrn, les dijo que se sentaran y esperasen unos minutos.
Estaba afeitando a un mosquetero y haca grandes ademanes, mientras
discurseaba sobre las desdichas de la paz, que es una de las calamidades
que pueden abatir a un valeroso guerrero.
Por fin, dejando el valeroso guerrero en manos de su aprendiz, con
orden de lavarle la cabeza, lo cual no era hazaa de poca monta, maese
Jorge, mientras limpiaba la navaja con el delantal, se acerc a Anglica
con solcita sonrisa. Eh, eh, ya veo lo que es! Una vctima ms de las
enfermedades galantes. Quieres que te la ponga nueva antes de usarla?
No se trata de eso dijo el abogado con mucha calma. A esta joven
la han herido, y quisiera que le proporcionaseis algn alivio. Despus le
haris tomar un bao. Anglica, a quien las palabras del barbero haban
hecho ruborizarse a pesar de su palidez, se sinti horriblemente molesta
ante la idea de desvestirse delante de aquellos dos hombres. Siempre la
haban atendido mujeres, y como nunca estaba enferma, no conoca los
exmenes mdicos y mucho menos los de los barberos-cirujanos.
Pero, antes de que hubiera podido esbozar un gesto de protesta, Desgrez,
del modo ms natural del mundo y con la habilidad de un hombre para
quien las ropas femeninas no tienen secretos, le desabroch el vestido y,
desatando el lazo corredizo que sujetaba la camisa, hizo que sta se
420
Anglica
421
Anglica
Anglica como a una nia. Nadie tiene la mano ms ligera que maese
Jorge.
A pesar de sus temores, Anglica tuvo que reconocer que deca la
verdad, porque oper muy bien. Despus derram sobre la herida un
lquido que le hizo dar un salto, y que no era sino aguardiente, y le
dijo que subiera a las estufas, donde acabara de vendarla.La casa de
maese Jorge era una de los ltimos establecimientos que existan desde la
poca de los cruzados, cuando stos, al volver de Oriente, trajeron la
aficin a los baos turcos. Las estufas en aquel tiempo pululaban en
Pars. No solamente en ellas se sudaba y se limpiaba el cuerpo, sino
tambin, segn frase de la poca, se haca el pelo, lo cual quera decir
que el cuerpo se depilaba por completo. Pero su fama se hizo muy pronto
sospechosa, porque aadan a sus mltiples especialidades las que
interesaban especialmente a las casas de mal vivir de la calle de Val
d'Amour. Sacerdotes inquietos, hugonotes austeros y mdicos que vean
en ellas la causa de las enfermedades de la piel se haban unido para
suprimirlas. Y de all en adelante, fuera de los srdidos establecimientos
de algunos barberos, no exista casi ningn medio de tomar baos en
Pars. Las gentes parecan tomarlo con calma y no echaban de menos las
estufas. Estas consistan en dos grandes habitaciones enlosadas, provistas
de pequeas cabinas de madera. En el fondo de cada sala un mozo
calentaba grandes bolas de piedra en un horno.
Una de las sirvientas de la sala de mujeres desnud por completo a
Anglica y la encerr en una de las cabinas, donde haba un banco y un
barreo de agua, del cual se desprendan una masa de vapor ardiente al
echarse en l las bolas de piedra incandescentes.
Anglica, sentada en un banco, se ahogaba, jadeaba y crea
verdaderamente que iba a morir. La sacaron de la cabina chorreando
sudor.
La sirvienta le dijo que se sumergiera en una tina de agua fra. Despus la
envolvi en una toalla y la condujo a otra habitacin donde ya se
encontraban otras mujeres desprovistas como ella de ropa. Las sirvientas,
en su mayora viejas de aspecto desagradable, afeitaban a las clientes o
peinaban sus largos cabellos sin dejar de charlar como gallinas
cacareantes. Por- el timbre de sus voces y por el tema de las
conversaciones, Anglica adivin que la mayor parte de las clientes eran
de humilde condicin, criadas o tenderas que, despus de haber odo
422
Anglica
misa, pasaban por los baos para recoger los ltimos chismes antes de ir
al trabajo.
Dijronle que se tendiese en otro banco.
Al cabo de un instante apareci maese Jorge, sin que la reunin se
alterase en absoluto por su presencia. Traa en la mano una lanceta, y le
segua una nia con un cesto lleno de ventosas y un cordn de yesca.
Anglica protest enrgicamente.No me iris a sangrar! Ya he perdido
bastante sangre. No veis que estoy encinta? Vais a matarme al nio!
Inflexible, el barbero le indic por seas que se volviese.
Estte quieta o mando llamar a tu amigo para que te d una azotaina.
Aterrada ante la idea de ver al abogado en tales funciones, Anglica dej
de protestar.
El barbero le escarific tres puntos en la espalda con la lanceta y le coloc
las ventosas.
-Mirad deca encantado, qu negra sale la sangre! Es posible una
sangre tan negra en una moza tan blanca?
Por piedad, dejadme dentro algunas gotas!
Ganas me dan de vaciarte del todo dijo el barbero poniendo ojos
feroces. Luego te dar la receta para llenarte las venas de sangre nueva
y generosa. Es sta: un buen vaso de vino tinto y una noche de amor.
La dej por fin, despus de haberla vendado slidamente. Dos
muchachas la ayudaron a vestirse de nuevo y a peinarse. Anglica les dio
una propina que les hizo abrir los ojos asombrados.
Eh, marquesa! exclam la ms joven. Es tu prncipe el de la capa
rada quien te da semejantes regalos? Una de las viejas apart a la criada
de un empujn y despus de mirar a Anglica, que intentaba con las
piernas temblorosas bajar la escalera, murmur al odo de su colega:
No te has dado cuenta de que es una gran seora que viene para
descansar un poco de la sosera de sus lindos donceles cortesanos?
Generalmente no se disfrazan contest la otra. Se ponen un
antifaz, y maese Jorge las hace entrar por la puerta trasera.
En la barbera Anglica encontr a Desgrez, recin afeitado.
Est a punto dijo el barbero al abogado guiando un ojo cmplice.
Pero no seis tan brusco como de costumbre mientras no se le haya
cerrado la herida del hombro.
Cmo os sents? pregunt Desgrez cuando se encontraron de nuevo
en la calle.
423
Anglica
424
Anglica
425
Anglica
Al acercarse a los altos muros almenados del recinto del Temple, del que
surga todo un conjunto de construcciones gticas dominadas por la
siniestra torre de los templarios, Anglica no sospechaba que iba a entrar
en el lugar de Pars donde se estaba ms seguro de vivir en libertad.
Aquel recinto fortificado, que en otro tiempo haba representado el feudo
de los monjes guerreros llamados templarios y despus el de los
caballeros de Malta, gozaba de antiguos privilegios ante los cuales se
inclinaba el mismo rey. El Temple no pagaba impuestos ni estaba sujeto a
ninguna traba administrativa ni policaca, y los deudores insolventes
encontraban en l asilo contra las sentencias de arresto. Desde haca
varias generaciones era patrimonio de los grandes bastardos de Francia.
El gran prior actual, duque de Vendme, descenda en lnea recta de
Enrique IV y de su amante ms clebre, Gabriela d'Estres.
Anglica, que no conoca la jurisdiccin especial de esta ciudadela aislada
en el seno de la gran ciudad, experiment una impresin penosa al pasar
el puente levadizo. Pero del otro lado de la puerta abovedada encontr
una tranquilidad sorprendente.
El Temple haba perdido desde mucho tiempo atrs sus tradiciones
militares. No era ms que una especie de retiro apacible que ofreca a sus
felices habitantes toda clase de ventajas para una vida a la vez retirada y
mundana. En el barrio aristocrtico Anglica vio unas cuantas carrozas
estacionadas ante los hermosos palacios de Guisa, Boufflers y
Boisboudran.
426
Anglica
427
Anglica
428
Anglica
429
Anglica
Raimundo sigui sonriendo con afabilidad. Veo con alegra que sigues
siendo siempre la misma, querida hermana. Deseo que encuentres
tranquilidad en la morada que te he indicado. Anda, rezar por ti.
Estos jesutas son decididamente gentes notables declar Desgrez un
poco ms tarde. Por qu no me habr hecho yo jesuta?
Se absorbi en el estudio de esta pregunta hasta la calle de Saint-Landry.
Hortensia les acogi con expresin francamente hostil.
Perfecto! Perfecto! dijo fingiendo dominarse. Observo que de
cada una de tus fugas vuelves en estado ms lamentable. Y siempre
acompaada, naturalmente.
Hortensia, es el seor Desgrez!
Hortensia volvi la espalda al abogado, a quien no poda sufrir a causa
de su ropa lamentable y su reputacin de hombre desenfrenado.
Gastn! llam Hortensia. Venid a ver a vuestra cuada. Espero
que os curaris de ella para toda la vida
!El procurador Fallot apareci bastante descontento por la interpelacin
de su mujer, pero al ver a Anglica sus labios se entreabrieron de
estupor.
Pobre nia...! En qu estado...
! Llamaron a la puerta, y Brbara hizo entrar a Gontran. Al verlo
aument la irritacin de Hortensia, que prorrumpi en imprecaciones.
Qu he hecho yo al seor para que me abrume as con un hermano y
una hermana de esta ndole? Quin podr creer ahora que mi familia es
realmente de antigua nobleza? Una hermana que vuelve a casa vestida
como una trapera! Un hermano que, de degradacin en degradacin, se
ve reducido a convertirse en un grosero trabajador manual a quien
nobles y burgueses tienen derecho a tutear y dar de bastonazos...! No es
slo a ese horrible brujo rengo al que hubieran debido encerrar en la
Bastilla, sino a todos vosotros con l... Anglica, indiferente a los gritos,
llamaba a su criadita bearnesa para que viniese a ayudarla a preparar su
equipaje. Hortensia la interrumpi, gritando de nuevo: Puedes
llamarla hasta que te canses. Se march.
Cmo! Se march?
S. A tal ama, tal criada. Se march ayer con un matachn de acento
espantoso que vino preguntando por ella. Anglica, aterrada porque se
senta responsable de la adolescente arrancada por ella de su pas natal,
se volvi hacia Brbara.
430
Anglica
431
Anglica
432
Anglica
Captulo cuarenta
433
Anglica
Anglica, por fin, reconoci aquella mujer tan hermosa pero reservada
que los haba acompaado vestida pobremente, y de la cual se haban
avergonzado un poco. El hermano de Athenaida hasta se haba burlado
de ella cruelmente. No haba cambiado nada desde entonces. nicamente
su traje estaba un poco ms gastado y recosido, pero llevaba un cuello
blanco inmaculado y conservaba un aire de decencia enternecedor.
Contenta, a pesar de todo, de poder conversar con una hija del Poitou,
Anglica la hizo sentar frente al hogar, y ambas compartieron con
Florimond un cucurucho de barquillos y obleas.
Francisca de Aubign dijo que haba venido a alojarse en el Temple
porque all se poda vivir tres meses sin pagar el alojamiento. Y ella
estaba completamente sin recursos y a punto de que la echaran a la calle
sus acreedores. Esperaba, en el transcurso de los tres meses, poder
conseguir del rey o de la reina madre que renovasen para ella la pensin
de 2.000 libras que Su Majestad pasaba a su marido cuando viva.
Voy casi todas las semanas al Louvre y me pongo al paso de la capilla.
Ya sabis que Su Majestad, al salir de sus habitaciones para ir a misa,
atraviesa una galera y all permite que se le acerquen los solicitantes.
Hay siempre muchos frailes, hurfanas de guerra y viejos militares sin
pensin. A veces, esperamos largo tiempo. Por fin el rey aparece.
Confieso que cada vez que pongo mi memorial en su mano me late el
corazn hasta el punto que temo que el rey lo oiga latir.
Por de pronto, todava no he odo vuestra splica dijo Anglica.
Es verdad, pero no pierdo la esperanza de que algn da eche una
mirada al papelito.
434
Anglica
a su marido, para reaparecer luego ante los ojos del mundo. Evit decir
de qu acusaban al conde de Peyrac porque, a pesar de la frivolidad de
las ancdotas que contaba, Francisca Scarron pareca muy piadosa. Era
una protestante convertida, y buscaba en la devocin fuerza para
soportar sus pruebas. Anglica dijo:
Ya veis que mi situacin es an ms precaria que la vuestra, seora. Y
no os oculto que no slo no puedo seros de ninguna utilidad en los
trmites que intentis cerca de las gentes que tienen influencia en la
Corte, sino que muchas personas que hace algunos meses eran inferiores
a m ahora tienen derecho a mirarme desde lo alto.
En efecto, hay que repartir a las gentes en dos categoras respondi
la viuda del genial invlido. Los que le son a uno tiles, y los que le
son intiles. A los primeros se les frecuenta para obtener proteccin; a los
segundos, por puro placer.
Y ambas rieron bastante alegremente.
Por qu os dejis ver tan poco? pregunt Anglica. Podrais
comer con nosotros.
Oh, es ms fuerte que yo! dijo la viuda estremecindose. Pero
confieso que el aspecto de esa madre Cordeau y su hijo me da un miedo
mortal.
Anglica habra la boca, asombrada de aquella declaracin, cuando un
ruido extrao, una especie de gruido animal que vena de la escalera,
las interrumpi.La seora Scarron fue a abrir la puerta y retrocedi
cerrndola precipitadamente. Dios mo, hay un demonio en la
escalera! Qu queris decir?
En todo caso, es un hombre completamente negro. Anglica dio un
grito y se precipit al descansillo.
Kuassi-Ba! llam.
S, soy yo, mdame!
Kuassi-Ba sali como sombro espectro de la escalera oscura. Vesta
informes harapos sujetos por cordeles y tena la piel gris y flaccida, pero
al ver a Florimond lanz una risotada salvaje y, precipitndose sobre el
nio, esboz una danza endemoniada.
Francisca Scarron, con un gesto de horror, se lanz fuera de la habitacin
y se encerr en la suya.
Anglica se sujetaba la cabeza con las dos manos para reflexionar.
Cundo... pero cundo haba desaparecido Kuassi-Ba? No lo recordaba.
Todo se confunda. Por fin record que la haba acompaado al Louvre la
435
Anglica
436
Anglica
437
Anglica
438
Anglica
Es una asociacin. Suerte que toda la casa del seor duque no tenga
parte de ella! Lo que tenis que hacer es esto: diris a la seora duquesa
que deseo venderle mi moro Kuassi-Ba. Pero no puedo ir a las Tulleras.
Sera, pues, preciso que vuestra ama me diese cita en el Temple, en la
casa que mejor le parezca. Pero insisto en que todo esto se haga
discretamente y que no se pronuncie mi nombre. No parece muy difcil
de hacer dijo la sirvienta despus de mirar a su acompaante.
Para vosotros habr dos libras de cada diez. Es decir, que cuanto ms
elevado sea el precio, ms ganaris. Tambin es menester que la seora
de Soissons tenga tanto deseo de adquirir ese moro que no vacile ante
ninguna cifra.
De eso me encargo yo prometi la sirvienta. Adems, la seora
duquesa, la otra maana, mientras estaba yo peinndola, lamentaba no
tener en su squito a ese espantoso demonio. Que le aproveche!
concluy levantando los ojos al cielo.
439
Anglica
440
Anglica
441
Anglica
442
Anglica
443
Anglica
15Cordeau,
Anglica
445
Anglica
mes. Por quinientas libras (le dije) me es imposible dar ms. Se avino,
porque sabe de sobra que de otro modo no tendra nada. Oh, es un buen
hombre! Su nica cualidad es entender de carnes admirablemente,
porque su padre era carnicero. Me aconseja cuando doy una comida.
Tambin le advert que hara muy mal en mostrarse celoso, porque no
puedo renunciar a mis caprichos. Os escandalizis, hermosa ma? Lo
conozco en el modo que tenis de apretar vuestros lindos labios. Nada
hay tan variado en la naturaleza como los goces del amor, aunque sean
siempre los mismos.
446
Anglica
447
Anglica
448
Anglica
449
Anglica
El abogado hizo una sea el seor Clopot, que los segua, para que se
acercase y le diese la bolsa que llevaba. Sac de ella un legajo de papeles
mal impresos. Eran cancioncillas en verso. El libelista, con abundante y
natural ingenio que buscaba manifiestamente las injurias ms bajas y los
trminos ms vulgares, presentaba a Joffrey de Peyrac como el Gran
Rengo, el Greudo, el Gran Cornudo del Languedoc...
Despus de darse el gusto de ironizar sobre el aspecto fsico del acusado,
terminaba uno de sus libelos con las lneas siguientes:
Y la bella seora de Peyrac,
ruega a Dios que no se abra la Bastilla
y que l permanezca en su callejn sin salida
mientras ella va a divertirse en el Louvre.
450
Anglica
451
Anglica
452
Anglica
453
Anglica
Son dos. Primero, Dionisio Taln, abogado general del mismo rey, y,
como ya prevea, vuestro cuado de Sanc, designado juez. Este ltimo
ha fingido renunciar, alegando un lazo de parentesco con vos, pero debe
de haberse dejado convencer por Taln o por otros, porque, entre
bastidores, en el Palacio de Justicia se dice que ha sido muy astuto al
elegir entre sus deberes de familia y su lealtad al rey, a quien todo se lo
debe.
Anglica trag saliva, y su rostro se contrajo, pero se domin y quiso
saber los dems detalles.
Est tambin Masseneau, parlamentario de Toulouse. Sin duda
tambin se obedecer cualquier orden del rey, y sobre todo querr
vengarse de un noble insolente..
Lo ignoro, seora, aunque tal vez sea posible, ya que Masseneau
ha sido nombrado especialmente por el rey. Sin embargo, recuerdo que
hace poco sostuvo una conversacin con la Grande Mademoiselle a
propsito de vuestro marido, conversacin de la cual parece resultar que
no sera totalmente hostil al seor de Peyrac y que lamentara muchsimo
que le hayan nombrado.
Anglica quiso recordar.
La duquesa de Montpensier me dijo, en efecto, algo por el estilo.
Reflexionando, no me parece posible tal actitud favorable, porque, ay!, o
a Masseneau insultar a mi marido y a mi marido responderle en el
mismo tono.
Circunstancia que, sin duda, movi su designacin nominal por el
rey. Porque, con el abogado general y Masseneau, son los nicos
nombrados. Los dems son elegidos por Sguier o por el mismo Taln.
Habr, pues, an ms jueces-jurados?
S, el presidente de los jurados. Me han hablado de Mesmon, pero la
cosa me extraa. Es un anciano que no tiene ya ms que un soplo de
vida. No acierto a verlo como presidente en un debate que corre el riesgo
de ser tempestuoso. Tal vez lo han elegido por su debilidad fsica, porque
se sabe que es hombre justo y concienzudo. Si puede encontrar fuerzas
para el proceso, es uno de los que podemos esperar convencer. Desgrez
prosigui.
Tambin estar Bouri, secretario del Consejo de Justicia, que tiene,
entre los letrados, reputacin de falsario legal. Y un tal Delmas, letrado
muy oscuro, al que acaso hayan elegido porque es to de Colbert,
encargado de negocios de Mazarino, o acaso tambin sencillamente
454
Anglica
455
Anglica
moral. Finalmente, creo que por medio de esta maniobra... lateral... podr
obligar a esas gentes a que me nombren defensor.
Cuando Desgrez volvi dos das despus, tena por primera vez una
expresin satisfecha que hizo saltar de esperanza el corazn de Anglica.
El truco hizo efecto dijo muy excitado. El primer presidente de la
Cmara de Justicia, Sguier, acaba de designarme abogado defensor del
seor de Peyrac, acusado de brujera. Es una victoria lograda gracias a los
hilos del procedimiento. A pesar de su deseo ciego de complacer al rey,
esos altos lacayos de la justicia se han encontrado demasiado en
desacuerdo con sus propios principios. En resumen, se han visto
obligados a nombrar un abogado. Sin embargo, os advierto, seora, que
an estis a tiempo de elegir un abogado ms clebre.
Anglica miraba por la ventana. El recinto estaba casi desierto y como
dormido bajo la alfombra de nieve. Pas la seora Scarron envuelta en su
menguado manto, para ir a los oficios en la capilla del gran prior. Los
sones de la campana se ahogaban bajo el cielo gris.
Al pie de la casa, Sorbona daba vueltas y ms vueltas, esperando a su
amo.
Anglica lanz una mirada de reojo al abogado, que afectaba un aire
grave y mesurado.
No veo a nadie ms calificado que vos para poderle confiar esta causa
que tanto me importa. Llenis todas las condiciones deseables. Cuando
mi cuado Fallot os recomend, me dijo: Es uno de los ingenios ms
hbiles de la magistratura, y, adems, no os costar caro.
Os agradezco la buena opinin que tenis de m, seora dijo
Desgrez, que no pareci enojarse.
Anglica, maquinalmente, dibujaba con el dedo en el vidrio empaado.
Cuando vuelva a Toulouse pensaba con Joffrey, volver a
acordarme del abogado Desgrez? A veces recordar que estuvimos
juntos en los baos, y ello me parecer inimaginable.
De pronto se volvi hacia l transfigurada. Si he comprendido bien,
vais a poder ver a mi marido todos los das. No podrais llevarme?
Pero Desgrez la disuadi del intento de forzar las seversimas consignas
del secreto absoluto en que se encontraba el prisionero. An no estaba
seguro de que a l mismo lo admitieran a verle, pero estaba decidido a
batallar para lograrlo por mediacin de la corporacin de abogados, que
456
Anglica
457
Anglica
458
Anglica
459
Anglica
Por fin Anglica vio a Desgrez, que pasaba el puente levadizo y volva
hacia ella. El corazn le empez a latir con aprensin mal definida.
460
Anglica
461
Anglica
462
Anglica
463
Anglica
464
Anglica
465
Anglica
466
Anglica
467
Anglica
468
Anglica
Kircher, nico acreditado por la Iglesia, el cual declara que vuestro marido
no presenta seal ninguna de posesin demonaca.
Gracias, Dios mo! suspir Anglica. Es que estara cerca el fin de
sus pruebas?
Ganaremos, no es cierto?
Desgrez hizo un gesto de duda.
He visto a ese Fritz Hauer, a quien habis mandado llamar repuso
tras un instante de silencio. Ha llegado con todas sus cacerolas y
crisoles. Impresionante, el buen hombre! Es lstima. En fin! Lo escondo
en el convento de los cartujos, en el barrio de Saint-Jacques. En cuanto al
moro, con el cual he podido conversar deslizndome en las Tulleras bajo
el disfraz de vendedor de vinagre, tenemos seguro su concurso. Sobre
todo, no hablis con nadie de mi plan. Puede costarles la vida a esos
pobres hombres. Y el resultado pende de esas demostraciones.
La recomendacin parecile superflua a Anglica, que tena la boca seca
y abrasada a fuerza de temer y esperar. Os voy a acompaar dijo el
abogado. Pars es malsano para vos. No volvis a salir del recinto antes
de la maana del proceso. Una religiosa ir a buscaros con los hbitos
necesarios y os acompaar hasta el Palacio de Justicia. Os advierto de
antemano que esa respetable monja es poco amable. Es mi hermana
mayor. Me educ y entr en el convento cuando vio que sus vigorosas
correcciones no haban impedido que me apartase del camino recto.
Ruega por el perdn de mis pecados. En una palabra, hara por m
cualquier cosa. Podis tener en ella confianza absoluta.
En la calle, Desgrez dio el brazo a Anglica. Ella no protest, contenta de
tener el apoyo.
Cuando llegaban al extremo del Puente Pequeo, Sorbona se qued
plantado y enderez las orejas.
A unos cuantos pasos, erguido con bastante insolencia, un atleta alto y
andrajoso pareca esperar a la pareja. Bajo el chambergo desteido en que
haba plantado una pluma se entrevea un rostro sealado por un
lobanillo violceo y atravesado por la venda negra que ocultaba un ojo.
El hombre sonrea.
Sorbona se abalanz hacia l. El hombre dio a su vez un salto de costado
con flexibilidad de acrbata y se meti por la puerta de una de las casas
del Puente Pequeo. El perro ech a correr tras l. Se oy un sonoro plaf.
Condenado Calembredaine! gru Desgrez. Ha saltado al Sena a
pesar de los tmpanos de hielo, y apuesto a que en este momento est
469
Anglica
470
Anglica
471
Anglica
472
Anglica
Anglica se inclin un poco para ver mejor el rostro de aquel hombre que
osaba expresar tan abiertamente una opinin tan peligrosa. Arda en
deseos de preguntarle su nombre. Su compaera le toc suavemente la
mano para volverla a una actitud discreta.
El vecino del hombre con el cuello de piel, despus de lanzar una mirada
en derredor, dijo en voz queda: Si verdaderamente los nobles quisieran
suprimirlo, creo que no tienen por costumbre molestarse en hacer un
proceso como ste.
Es preciso satisfacer al pueblo y demostrar de cuando en cuando que el
rey, a veces, y a pesar de todo, castiga a algunos poderosos.
Si vuestra hiptesis de satisfacer la vindicta pblica, como lo haca
Nern en otros tiempos, fuese la verdadera, maese Gallemand, se hubiera
ordenado una gran audiencia pblica y no a puertas cerradas repuso el
joven impaciente.
Se ve que estis en los comienzos de este condenado oficio dijo el
clebre abogado cuyas salidas, segn Desgrez, hacan temblar al
Palacio. En una sesin pblica se corre el riesgo de provocar
verdaderos motines, pues el pueblo es sentimental y no tan tonto como
parece. Ahora bien, el rey es ya un sabio en cuestin de procedimiento, y
lo que mas teme es que las cosas lleguen a pasar como en Inglaterra,
donde el pueblo ha sabido poner muy lindamente en el tajo la cabeza de
un rey. En casa ahogamos con suavidad y sin ruido a los que tienen ideas
personales o molestas. Despus lanzan sus restos an palpitantes como
pasto a los instintos ms bajos de la canalla. Acusan a los villanos de
bestialidad. Los sacerdotes hablan de la necesidad de dominar sus ms
viles tendencias, y desde luego, se dice una misa antes y otra despus.
La Iglesia no tiene nada que ver en tales excesos protest el capelln
inclinndose hacia los que hablaban. Hasta os har observar, seores,
que muy a menudo hay legos que ignoran las leyes cannicas y tienen la
pretensin de sustituirse a la ley divina. Y puedo aseguraros que la
mayor parte de los religiosos que veis aqu se inquietan por las
incursiones del poder civil en el derecho religioso. Yo, que vengo de
Roma, he visto el barrio de nuestra embajada ante el Vaticano,
transformarse poco a poco en refugio de todos los granujas de la peor
especie. El mismo Padre Santo no es dueo de su casa porque nuestro
rey, para arreglar ese disentimiento, no ha vacilado en enviar tropas, con
orden de tirar sobre los soldados del Papa si stos pasaban a la accin, es
473
Anglica
474
Anglica
En ese momento unos veinte guardias reales armados entraron por las
dos puertas y se repartieron por toda la inmensa sala. Iba a abrirse el
proceso. Una voz anunci: Seores, el tribunal!
Todos los asistentes se levantaron, y por la puerta del estrado entraron
los ujieres alabarderos en uniforme del siglo XVI, con golillas
encaonadas y sombreros con plumas. Precedan a una procesin de
jueces con togas y mucetas de armio y tocados con birretes.
El que entr primero tena bastante edad y vesta completamente de
negro. A Anglica le cost trabajo reconocer en l al canciller Sguier, a
quien haba visto tan magnfico en el desfile de la entrada del rey en
Pars. El personaje que le segua era alto y seco y vesta de rojo. Venan
despus seis hombres vestidos de negro. Uno de ellos llevaba muceta
roja. Era el seor Masseneau, presidente del Parlamento de Toulouse.
Delante de Anglica, el seor Gallemand comentaba: El viejo de negro
que marcha a la cabeza es el primer presidente del Tribunal, Sguier. El
hombre de rojo es Denis Taln, abogado general del Consejo del rey y
principal acusador. El de muceta roja es Masseneau, parlamentario de
Toulouse, y a quien han nombrado para este proceso presidente de los
jurados. Entre stos, el ms joven es el procurador Fallot, que se dice
barn de Sanc, y que no vacila en aceptar ser juez del acusado, que creo
es pariente prximo suyo por alianza, con tal de volver a conseguir el
favor de la Corte.
Un caso corneliano, en suma observ el jovencillo del cabello
empolvado.
-Amigo, veo que, como todos los jvenes frvolos de vuestra
generacin, acuds a los espectculos teatrales, que un letrado que se
respeta no puede frecuentar sin pasar por espritu ligero. Pues bien,
escuchadme: a pesar de todo, no veris jams mejor comedia que sta a
que vais a asistir ahora mismo...
En el barullo. Anglica no oy lo dems.
Hubiera querido saber quines eran los otros jueces. Desgrez no le haba
dicho que seran tantos. Poco importaba, por otra parte, puesto que no
los conoca, excepto a Masseneau y a Fallot. Dnde estaba su abogado?
475
Anglica
Lo vio entrar por la misma puerta del estrado que los dems juecesjurados. Le seguan varios religiosos que en su mayor parte fueron a
sentarse en la primera fila de los espectadores oficiales, donde les haban
reservado puestos. Anglica se inquiet al no reconocer entre ellos al
padre Kircher, pero el monje Bcher tampoco estaba all, y la joven
suspir de contento.
El silencio era total. Uno de los religiosos recit una bendicin; despus
acerc el crucifijo al acusado, que lo bes y se santigu.
Ante aquella muestra de sumisin y piedad, una oleada de decepcin
recorri la sala. Iban a privarles de un espectculo de magia y todo se
reducira al simple juicio de una querella entre gentilhombres? Un joven
de voz aguda grit: Mostradnos las obras de Lucifer!
Un remolino cort las filas. Los guardias se arrojaron sobre el espectador
irreverente. El joven y unos cuantos colegas suyos fueron detenidos e
inmediatamente sacados fuera. Se restableci el silencio.
Acusado, prestad juramento! dijo el presidente Sguier mientras
desdoblaba un papel que un pasantillo de rodillas ante l le alargaba.
Anglica cerr los ojos. Joffrey iba a hablar. Crey que el timbre de voz se
habra quebrado, debilitado, y sin duda todos los espectadores esperaban
lo mismo, porque cuando se alz la voz profunda y clara se produjo un
movimiento de extraeza.
Trastornada hasta el fondo de las entraas, Anglica reconoci la voz
seductora que en las clidas noches de Toulouse le haba murmurado
tantas palabras de amor. Juro decir toda la verdad. Sin embargo, s,
seores, que la ley me autoriza a recusar la competencia de este tribunal,
porque, como maestro de requisitorias y parlamentario que soy, estimo
que debo ser juzgado por el gran tribunal del Parlamento...
El gran maestre de la Justicia pareci vacilar un poco; despus dijo con
cierta precipitacin:
La ley no autoriza un juramento restrictivo: jurad, sencillamente, y el
tribunal se encontrar entonces habilitado para juzgaros. Si no juris, se
os juzgar en mudo, es decir, por contumacia, como si estuvieseis
ausente.
Veo, seor presidente, que los juegos estn hechos de antemano. Por lo
cual, para facilitar vuestra tarea, renuncio a aprovechar las argucias
judiciales que me permiten recusar a este tribunal en su todo o en detalle.
Confo, pues, en su espritu de justicia y confirmo mi juramento.
476
Anglica
477
Anglica
478
Anglica
479
Anglica
Desde luego. Pero para que exista delito en ese hecho, habra que
probar que efectivamente he envenenado a alguien.
Por ahora nos basta comprobar que no negis haber fabricado
productos venenosos entregndoos a la alquimia. Los fines los
precisaremos ms tarde.
Masseneau se inclin sobre el abultado expediente colocado ante l y
empez a hojearlo.
Anglica temi que formulase en seguida la acusacin de
envenenamiento. Record que Desgrez le haba hablado de un tal Bouri
que haba sido nombrado juez-jurado en el proceso porque tena fama de
hbil falsificador y lo haban encargado de arreglar a placer todas las
piezas del expediente. En efecto, los jueces estaban a la vez encargados
de la instruccin, las verificaciones, los embargos, los interrogatorios y
las encuestas preliminares concernientes al asunto.
Anglica trat de reconocer al tal Bouri entre los magistrados.
Masseneau segua volviendo las hojas. Por fin tosi y pareci esforzarse
por tomar nimo.
Empez casi en un murmullo, pero su voz se fue aclarando y termin
ms o menos claramente:
...Para demostrar, si fuera necesario, cuan equitativa es la justicia del
rey y cmo sabe rodearse de todas las garantas de imparcialidad, antes
de proseguir la enumeracin de los motivos de acusacin que cada uno
de los jueces comisarios del rey tiene a la vista, debo declarar y hacer
saber cuan difcil y sembrada de aagazas ha sido nuestra encuesta
preliminar.
Y de intervenciones en favor de un acusado noble y rico! dijo una
voz burlona que se alz entre la concurrencia.
Anglica esper que los ujieres detendran inmediatamente al
perturbador. Con gran sorpresa vio que un sargento, apostado cerca de
l, apartaba de un empujn a un polica. La polica pens debe de
tener en la sala gente pagada para provocar incidentes hostiles a Joffrey.
La voz del presidente prosigui como si no hubiese odo nada:
...Para demostrar, pues, a todos que la justicia del rey no slo es
imparcial, sino tambin generosa, declaro aqu que, de entre las
numerossimas piezas del expediente de acusacin presentadas y
recogidas en diferentes partes y examinadas cuidadosamnte, he debido,
despus de maduras reflexiones y debates conmigo mismo, desechar un
gran nmero. Se detuvo, pareci tomar aliento y acab con voz sorda:
480
Anglica
481
Anglica
482
Anglica
483
Anglica
484
Anglica
485
Anglica
486
Anglica
Sin embargo, en las rocas de las cuales pretendis extraer esos metales,
aunque se las muela despus de lavarlas, no se encuentra ni oro ni plata,
dicen las gentes que entienden.
Es exacto. Sin embargo, el plomo fundido aspira los metales nobles
contenidos en ellas, aunque invisibles, y se alia con ellos.
Pretendis, pues, sacar oro de cualquier roca?
De ninguna manera. La mayor parte de las rocas no lo contienen, o
contienen muy poco. Adems, es difcil reconocer, a pesar de intentos
largos y complicados, esas rocas que son muy escasas en Francia.
Y siendo ese descubrimiento tan difcil, cmo es posible que seis vos
el nico en el reino que sepis hacerlo?
El conde replic, molesto:
Os dir, seor presidente, que ello es una habilidad, o ms bien una
ciencia y un oficio. Tambin yo podra permitirme preguntaros a vos por
qu Lulli es, por ahora, el nico en Francia que escribe peras, y por qu
no las escribs vos tambin, puesto que todo el mundo puede estudiar las
notas de msica.
El presidente hizo una mueca de desconcierto, pero no hall nada que
responder.
El jurado de cara ladina levant la mano.
Podis hablar, seor consejero Bouri.
Preguntar al acusado, seor presidente, cmo es que, habiendo
descubierto un procedimiento secreto referente al oro y la plata, y siendo
un gentilhombre que protesta de su fidelidad al rey, no ha juzgado
conveniente comunicar su secreto al dueo deslumbrante de este pas,
quiero decir a Su Majestad el rey; lo cual era no slo su deber, sino
tambin un medio de aliviar al pueblo y hasta a la nobleza de tantas
cargas aplastantes, aunque indispensables, que constituyen los
impuestos, y a las que estn sujetas las gentes de la ley, al menos bajo la
forma de cargas diversas.
Un murmullo aprobador recorri toda la concurrencia. Cada uno se
senta aludido y consideraba que aquel rengo larguirucho, despectivo e
insolente, haba cometido un agravio contra todos pretendiendo
beneficiarse l solo de su milagrosa riqueza.
Anglica sinti que el odio del auditorio se concentraba sobre el hombre
destrozado por el tormento, que empezaba a vacilar de cansancio
apoyado en sus bastones.
Por primera vez Peyrac mir a la sala cara a cara.
487
Anglica
488
Anglica
489
Anglica
490
Anglica
491
Anglica
492
Anglica
493
Anglica
494
Anglica
495
Anglica
496
Anglica
Cuando volvi a abrir los ojos crey tener una visin de pesadilla: el
monje Bcher acababa de surgir en el estrado.
Prest juramento sobre el crucifijo que le present otro monje.
En seguida, con voz entrecortada y sorda, empez a contar cmo haba
sido diablicamente engaado por el gran mago Joffrey de Peyrac, quien
haba hecho brotar ante l, de una roca fundida, oro verdadero utilizando
una piedra filosofal trada sin duda del Pas de las Tinieblas Cimerias,
que el conde, por otra parte, le haba descrito complacido como tierra
absolutamente virgen y glacial, donde ruge el trueno da y noche, donde
al viento sucede el granizo y donde constantemente una montaa de
fuego escupe lava derretida que cae sin cesar sobre las nieves eternas
que, a pesar de su calor, no llega a fundir.
Ese ltimo punto es una invencin de visionario hizo observar el
conde de Peyrac.
No interrumpis al testigo orden el presidente. Prosigui el monje
sus lucubraciones. Confirm que el conde haba fabricado ante l un
lingote de oro puro de ms de dos libras que, contrastado ms tarde por
varios especialistas, fue reconocido como bueno y verdadero.
No decs que se lo regal a monseor de Toulouse para sus obras pas
dijo el acusado.
Es exacto confirm lgubremente el monje. Ese oro ha resistido
hasta treinta y tres exorcismos. Lo cual no impide que el mago guarde
para s el poder de hacerlo desaparecer, cuando lo desee, en el rugir de
un trueno. El mismo monseor de Toulouse fue testigo de ese espantoso
fenmeno, que lo haba emocionado mucho. El mago se jactaba de ello
hablando del oro fulminante. Tambin se vanagloriaba de poder
497
Anglica
498
Anglica
499
Anglica
500
Anglica
501
Anglica
502
Anglica
503
Anglica
504
Anglica
todos los msculos del rostro. El haber estado tanto tiempo de pie y
sobre todo el tormento de la aguja que le haban hecho sufrir en la
Bastilla, lo haban deshecho. A Anglica le dola el corazn como si se le
hubiese convertido en piedra. Hasta aqu su marido haba demostrado
valor sobrehumano. Haba hablado con calma, sin poder contener su
irona acostumbrada, que desdichadamente no pareca haber
impresionado favorablemente ni al tribunal ni al pblico. Ahora volva
ostensiblemente la espalda a su antigua amante..., la vio siquiera?
Sor Carmencita, por un momento inerte, dio de pronto algunos pasos en
direccin al detenido. Los guardias se interpusieron y la hicieron
retroceder.
De pronto se vio su esplndido rostro de madona transformarse
totalmente, retorcerse, demacrarse. Por un instante pareci una visin
infernal. Abra y cerraba la boca como un pez al que sacan del agua.
Despus se llev bruscamente la mano a los labios. Se la vio apretar los
dientes y poner los ojos en blanco, y una espuma blanca apareci y se
hinch en la comisura de los labios. Desgrez dio un salto, furioso.
Mirad! Ya lleg! La gran escena de las burbujas de jabn!
Pero lo sujetaron bruscamente y lo sacaron de la sala. Su grito nico no
haba provocado ningn eco en la multitud jadeante, que se estiraba
para presenciar el espectculo del rostro alucinado.
Un temblor convulso agitaba todo el cuerpo de la monja. Dio unos
cuantos pasos vacilantes en direccin al acusado, pero los religiosos
volvieron a detenerla. Entonces se detuvo, se llev las manos a la toga y
empez a arrancrsela con gestos entrecortados, al tiempo que daba
vueltas sobre s misma cada vez ms de prisa. Los cuatro religiosos se
arrojaron sobre ella e intentaron dominarla, pero fuera porque no se
atrevan a mostrarse enrgicos, fuera porque realmente no consiguieran
sujetarla, se les escapaba como una anguila con movimientos precisos de
luchadora consumada y verdadera acrbata. Despus se arroj al suelo y,
arrastrndose y retorcindose a modo de serpiente, se desliz por entre
las piernas de los sacerdotes y bajo sus hbitos, y an intent derribarlos,
hizo gestos indecentes e intent levantar los sayales. Dos o tres veces los
pobres religiosos rodaron en posturas muy poco edificantes. Los
arqueros, con la boca abierta ante aquel revoltijo de hbitos y rosarios, no
se atrevan a intervenir.
Por fin la endemoniada, dando vueltas y retorcindose en todos sentidos,
logr librarse del escapulario y despus del hbito: de pronto irgui en la
505
Anglica
506
Anglica
Anglica, con los codos apoyados en la mesa, esconda el rostro entre las
manos. Desgrez le lanzaba miradas perplejas, creyendo que lloraba, pero
se dio cuenta de que la sacuda una risa nerviosa.
Oh, esa Carmencita! balbuci con los ojos brillantes de lgrimas
contenidas. Qu comedianta! En mi vida he visto cosa ms graciosa.
Creis que lo habr hecho a propsito?
Quin sabe nunca nada acerca de las mujeres! dijo el abogado con
mal humor.
En una mesa vecina un pasante viejo comentaba con sus colegas:
Si la monjita ha representado una comedia, ha sido una comedia de
primera. En mi juventud asist al proceso del abate Grandin, a quien
quemaron vivo por haber embrujado a las religiosas de Loudun. Fue
507
Anglica
508
Anglica
509
Anglica
Como presidente del tribunal, recuso a este testigo de ltima hora que
ni siquiera figura en la primera lista del escribano. Adems, es un nio y,
por tanto, sujeto a caucin.
En fin, es ciertamente un testimonio interesado. Cunto te han pagado,
chiquillo, por venir aqu?
Todava nada, seor. Pero me han prometido el doble de lo que ya me
haba dado el monje, es decir, veinte libras.
Masseneau, furioso, se volvi hacia el abogado:
Os prevengo que si insists en el registro de semejante testimonio me
ver obligado a renunciar a or a los dems testigos de descargo.
Desgrez baj la cabeza en seal de sumisin, y el nio desapareci por la
puertecilla de la escribana como alma que lleva el diablo.
Haced entrar a los dems testigos dijo el presidente.
Hubo un ruido comparable al del pataleo de un fuerte equipo de
cargadores de una empresa de mudanzas. Precedido por dos sargentos,
apareci un curioso cortejo. Haba en primer lugar varios hombres de las
Halles, sudando y despechugados, que llevaban paquetes de formas
extraas, de los cuales salan tubos de hierro, sopletes de fragua y otros
objetos extraos. Despus venan dos saboyanitos que arrastraban cestos
de carbn de leo y tarros de greda con etiquetas raras.
En seguida, detrs de dos guardias, se vio entrar a un gnomo
contrahecho que pareca empujar al indeciso Kuassi-Ba, muy azorado. El
moro, con el torso desnudo, se haba adornado con rayas de caoln
blanco. Anglica record que haca otro tanto en Toulouse, los das de
fiesta. Pero su aparicin, como la de todo el extrao cortejo, arranc a la
concurrencia una mezcla de terror y asombro. Anglica, en cambio, dio
un suspiro de alivio. Se le saltaron las lgrimas.
Ay, qu buenas gentes! pens al mirar a Fritz Hauer y a Kuassi-Ba.
Y eso que saben lo que arriesgan viniendo a socorrer a su amo.
En cuanto hubieron dejado en el suelo sus paquetes, los portadores de
ellos se fueron. Slo quedaron el viejo sajn y el moro, que procedieron a
desembalar e instalar la forja porttil, as como los sopletes al pie de ella.
Instalaron igualmente dos crisoles y una copela hecha con ceniza de
huesos. Despus el sajn abri dos sacos. De uno sac con esfuerzo una
pesada galleta negra que pareca escoria, y del otro un lingote, al parecer
de plomo. Se hizo or la voz de Desgrez.
Conforme al deseo unnime expresado por el tribunal de ver y or todo
lo que concierne a la acusacin de sortilegio en la transmutacin del oro,
510
Anglica
511
Anglica
512
Anglica
513
Anglica
514
Anglica
515
Anglica
Ya est hecha la fusin del plomo que ha captado los metales preciosos
de la mata aurfera. Vamos a romper el molde y en seguida copelaremos
ese plomo sobre un suelo de cenizas colocado en el fondo del horno. Fritz
Hauer tom un grueso ladrillo blanco con una cavidad y lo coloc sobre
el fuego. Despus, para desprender el lingote del crisol, lo golpe sobre
un yunque, y en el augusto Palacio retumbaron por algunos instantes
sonoros martillazos. Por fin puso delicadamente el plomo en la cavidad y
activ el fuego. Cuando el ladrillo y el plomo estuvieron al rojo, Fritz
hizo detener el fuelle. Kuassi-Ba quit el carbn de lea de la parte baja
de la forja. No qued ms que el ladrillo lleno de plomo incandescente,
que herva e iba ponindose cada vez ms claro. Kuassi-Ba se acerc con
un fuellecito de mano y sopl sobre el plomo.
El aire fro, en vez de apagar la incandescencia, la aviv, y el plomo
fundido lleg a ponerse deslumbrante.
Ah est el sortilegio! aull Bcher. Ya no hay carbn, pero el
fuego del infierno empieza a operar la Gran Obra! Mirad, ya aparecen
los tres colores!
El moro y el sajn continuaron soplando por turno sobre el plomo
fundido, que se agitaba formando remolinos y temblando como un fuego
fatuo. Un huevo de fuego se dibuj en la masa. Despus, cuando el negro
retir el fuelle, el huevo se irgui sobre su eje mayor y, girando como un
trompo, empez a perder brillo y a ponerse cada vez ms oscuro. De
pronto el huevo se ilumin de nuevo violentamente, se puso blanco, de
un salto sali de la cavidad y con un ruido apagado rod por el suelo,
para detenerse a los pies del conde.
El huevo de Satans se va ajuntar con el que lo ha creado! exclam
Bcher
. Es el rayo! Es el oro fulminante! Va a estallar sobre nosotros!
La concurrencia gritaba. Masseneau, en la penumbra en que se encontr
repentinamente sumergido, reclamaba candelas. En medio del alboroto,
el padre Bcher continuaba hablando del huevo filosfico y del pollo
del sabio, hasta que un pasante guasn se subi a un banco y lanz un
sonoro quiquiriqu!
Dios mo, no comprenden nada!, pensaba Anglica retorcindose las
manos.
Por fin aparecieron lacayos en diversos puntos de la sala con candelabros
de tres brazos, y el tumulto se apacigu un tanto.
516
Anglica
517
Anglica
518
Anglica
519
Anglica
Anglica
521
Anglica
garganta de oro ante los cuales las nobles damas y hasta nuestras propias
mujeres se desvanecen de placer? De sus viajes, el conde ha trado mil
relatos curiosos. Ha estudiado costumbres nuevas, se ha dado el placer
de estudiar filosofas extranjeras. Hay que condenar a todos los viajeros
y a todos los filsofos? Oh, ya s! Todo esto no crea un personaje de los
ms sencillos. Llego al fenmeno ms sorprendente: este hombre, que ha
adquirido una ciencia profunda y se ha enriquecido gracias a su saber;
este hombre que habla maravillosamente y canta del mismo modo; este
hombre, a pesar de su fsico, logra gustarles a las mujeres. Las ama, y no
lo oculta. Ensalza el amor y tiene numerosas aventuras. Que entre esas
mujeres enamoradas las haya exaltadas y desvergonzadas, sa es moneda
corriente en una vida libertina que la Iglesia reprueba ciertamente, pero
que a pesar de todo es harto corriente. Si furamos a quemar, seores, a
todos los nobles caballeros aficionados a las mujeres y aquellos a quienes
persiguen a sus amantes desilusionadas, creo a fe ma que la plaza de
Grve no sera bastante grande para contener las hogueras...
Hubo un movimiento de aprobacin. Anglica estaba confundida ante la
habilidad de Desgrez. Con qu tacto evitaba extenderse sobre la riqueza
de Joffrey, que tantas envidias haba despertado, para acentuar, en
cambio, un hecho lamentable, pero contra el cual nada podan los
austeros burgueses: la vida desenfrenada que era patrimonio de los
nobles!
Poco a poco fue reduciendo el debate, llevndolo a proporciones de
habladuras provincianas, y pronto se asombraran de haber hecho tanto
ruido por nada.
Agrada a las mujeres! repiti suavemente Desgrez. Y a nosotros,
representantes del sexo fuerte, nos asombra que, con su triste figura, las
damas del Sur sientan por l tanta pasin. Oh, seores, no seamos
demasiado atrevidos! Desde que el mundo es mundo, quin ha sabido
explicar el corazn de las mujeres y el porqu de sus pasiones?
Detengmonos respetuosos al borde del misterio. Si no, estaramos
obligados a quemar a todas las mujeres...
Basta de comedias! exclam Bouri, cuya cara se iba poniendo cada
vez ms amarilla. Os estis burlando del tribunal y de la Iglesia!
Olvidis que la acusacin inicial de brujera ha sido lanzada por un
arzobispo? Olvidis que el primer testigo en contra es un religioso, y
que se ha practicado sobre el acusado un exorcismo en regla, el cual ha
demostrado que ste es un esclavo de Satans?
522
Anglica
523
Anglica
524
Anglica
525
Anglica
Seor presidente dijo con voz ruda, como supe que seguais en
sesin a esta hora tarda, he credo no deber esperar para traeros una
noticia que creo importante.
Os escuchamos, seor teniente de polica respondi Masseneau,
asombrado.
El seor Aubray se volvi hacia el abogado. El letrado Desgrez, aqu
presente, me hizo rogar que hiciese investigaciones en la capital para
encontrar al reverendo padre jesuta Kircher. Despus de destacar varios
agentes a los diversos sitios en que hubiera debido estar y donde nadie lo
haba visto, me advirtieron que acababa de ser transportado al depsito
de cadveres del Chtelet el cuerpo de un ahogado encontrado entre los
hielos del Sena. All fui, acompaado por un padre jesuta de la casa del
Temple. Este ha reconocido formalmente a su cofrade el padre Kircher.
Su muerte ha debido de ocurrir en las primeras horas de la maana...
De modo que no retrocedis ni siquiera ante el crimen! aull Bouri
alargando el brazo hacia el abogado.
Los otros jueces, agitados, pidieron a Masseneau que interviniera.
La multitud gritaba: Basta! Acabemos!
Anglica, ms muerta que viva, no consegua discernir contra quin iban
aquellos gritos. Se llev las manos a la cabeza. Vio levantarse a
Masseneau y se esforz en orle.
Seores, la sesin contina en vista de que el testigo capital de ltima
hora anunciado por la defensa, reverendo padre Kircher, acaba de ser
hallado muerto, y de que el seor teniente de polica, aqu presente, no
ha podido descubrir sobre l ningn documento que pudiera atestiguar
post mortem lo que el seor letrado Desgrez nos ha comunicado. En vista,
asimismo, de que slo el reverendo padre Kircher hubiera podido dar fe
de una supuesta acta redactada en secreto, el tribunal considera este
incidente como nulo y no acaecido y proceder a retirarse para deliberar
sobre el veredicto.
No hagis tal cosa! clam la voz desesperada de Desgrez.
Aplazad el veredicto. Encontrar testigos. El padre Kircher ha sido
asesinado.
Por vosotros! chill Bouri.
Calmaos, seor letrado dijo Masseneau. Confiad en las decisiones
de los jueces.
526
Anglica
527
Anglica
528
Anglica
529
Anglica
530
Anglica
Captulo cincuenta
Visita al verdugo
531
Anglica
baja y un piso con altas ventanas ojivales por las cuales poda verse la
gran rueda movediza de hierro colocada en el centro de la torre.
Aquella noche estaba expuesto en ella un ladrn, con la cabeza y las
manos metidas en los agujeros de la rueda. De cuando en cuando uno de
los ayudantes del verdugo la pona en marcha. Aparecan entonces el
rostro amoratado por el fro y las manos colgantes del ladrn pasando de
ventana en ventana como el mueco macabro de un reloj de autmatas.
Los haraganes reunidos en la plaza se rean de sus muecas. Es Jactante
decan, el mejor rapabolsas del mercado. Oh, ahora lo van a
conocer bien!
En cuanto aparezca por aqu, criadas y vendedores gritarn: El
rapabolsas!Puedes guardarte las tijeras, amigo, que de nada te van a
servir!
Haba bastante gente en la picota. Pero si se estrujaban en aquel sitio era
menos por contemplar al ladrn que para entenderse con dos lacayos que
en la planta baja repartan fichas.
Ved, seora dijo Cordeau con cierto orgullo. Son gente que quiere
conseguir puesto para la ejecucin de maana. Seguro que no habr para
todo el mundo. Con la insensibilidad inherente a su profesin, que
permitira hacer de l un excelente verdugo, le mostr el aviso que los
pregoneros haban dado a conocer aquella maana en todas las esquinas:
El seor Aubin, verdugo de la villa y arrabales de Pars, advierte que
alquilar puestos sobre el cadalso, a precio razonable, para ver la
hoguera que se prender para un brujo maana en la plaza de Grve. Los
billetes se despacharn en la picota en casa de sus seores ayudantes. Los
mismos estarn marcados con una flor de lis, y las fichas con la cruz de
San Andrs.
Queris que os alquile un puesto si tenis con qu? propuso el
muchacho con amable solicitud.
No, no! dijo Anglica horrorizada.
Sin embargo, tenis derecho dijo el otro con filosofa. Porque sin
eso no podris acercaros, os lo prevengo. Para ver colgar no acude mucha
gente; ya estn acostumbrados. Pero la hoguera es ms rara. Va a haber
apreturas.
Oh, maese Aubin dice que se le revuelve el estmago por adelantado!
No le gusta que haya demasiada gente gritando en derredor. Dice que
nunca sabe uno por dnde lo van a tomar.
Aqu es, seora. Entrad.
532
Anglica
533
Anglica
Todas las criaturas de Dios, hasta las ms culpables, merecen que uno
se incline con piedad hacia ellas cuando les llega la hora de la muerte.
Pero este hombre no es culpable. Es inocente del crimen espantoso de
que se le acusa.
Todos dicen eso afirm la verduga con filosofa.
Si el seor Vicente viviese todava, maana no habra hoguera.
Algunas horas antes de su muerte le o hablar con ansiedad de la
iniquidad que iba a cometerse con un gentilhombre del reino. Si viviera,
antes habra subido l mismo a la hoguera, junto al condenado, para
pedir a gritos al pueblo que lo quemasen en lugar de un inocente.
Ay, eso es lo que atormenta a mi pobre hombre! exclam la mujer.
No podis daros cuenta, seor abate, de la mala sangre que se hace
pensando en la ejecucin de maana... Ha mandado decir seis misas en
San Eustaquio, una en cada capilla lateral. Y mandar decir otra en el
altar mayor si todo marcha bien.
Si el seor Vicente estuviese aqu...
No habra ladrones ni brujos y nos quedaramos sin trabajo.
Venderais arenques en la pescadera o ramilletes en el Puente Nuevo, y
no os ira peor.
A fe ma... dijo la mujer rindose.
Anglica miraba al sacerdote. Por las palabras que acababa de decir,
hubiera querido levantarse, decirle su nombre, pedirle la ayuda de su
caridad. Era joven, pero la llama del seor Vicente se transparentaba en
l: tena las manos grandes, la actitud pobre y sencilla de la gente del
pueblo. Hubiera tenido la misma actitud ante el rey. Sin embargo,
Anglica no se movi. Dos das llevaban las lgrimas abrasndole el
rostro en la soledad del cuartucho en que enterraba su miseria. Pero
ahora ya no tena lgrimas ni corazn. Ningn blsamo poda apaciguar
la herida abierta. De su desesperacin haba nacido una flor mala: el
odio. Lo que le han hecho sufrir se lo har pagar centuplicado. Haba
sacado de tal resolucin la voluntad de seguir viviendo y actuar. Es que
se puede perdonar a un Bcher...?
Permaneci inmvil, rgida, con las manos crispadas bajo la capa,
sujetando la bolsa que le haba dado Desgrez.
Puede que no me creis, seor abate estaba diciendo la verduga,
pero verdaderamente mi pecado ms grande es el orgullo.
S que me dejis estupefacto! exclam el sacerdote, golpendose las
rodillas con las manos. Sea dicho sin faltar a la caridad, hija ma, me
534
Anglica
535
Anglica
fraile Bcher a quien le parece que nunca hago lo bastante. Por San
Cosme y San Eloy, me parece que el que est posedo por el diablo es l!
Mientras hablaba, el verdugo fue vaciando los amplios bolsillos de su
chaquetn. Ech algunos objetos sobre la mesa, y de pronto las chiquillas
lanzaron un grito de admiracin.
Un grito de horror les respondi.
Anglica, con los ojos desorbitados, reconoci entre algunas piezas de
oro el estuchecito incrustado de perlas en que Joffrey colocaba en otro
tiempo los bastoncillos de tabaco que fumaba. Con un gesto que no pudo
dominar, se apoder de l y lo apret contra su pecho.
Sin enojarse, el verdugo le abri los dedos y voli a apoderarse del
estuche.
Despacito, hijita. Lo que encuentro en los bolsillos del atormentado me
pertenece de derecho.
Sois un ladrn dijo Anglica jadeante, un desvalijador de
cadveres!
Con toda calma, el hombre fue a buscar en el vasar de la chimenea un
cofrecillo de plata cincelada y coloc en l su botn, sin dar respuesta. La
mujer, que continuaba hilando y cabeceando, murmur en tono de
disculpa, dirigindose al sacerdote:
Sabis? Todas dicen lo mismo. No hay que ofenderse con ellas. Sin
embargo, sta debiera darse cuenta de que de un quemado no hay que
esperar muchas ganancias. Ni siquiera se puede recuperar el cuerpo para
aprovechar la grasa que nos piden los boticarios y los huesos que...
Oh, piedad, hija ma! dijo el sacerdote cubrindose las orejas con las
manos.
Miraba a Anglica con ojos desbordantes de compasin. Pero ella no lo
vea. Temblaba y se morda los labios. Haba insultado al verdugo!
Ahora se iba a negar a la macabra splica que haba venido a dirigirle.
Con su paso lento y equilibrado y con los pulgares metidos en el cinto,
maese Aubin dio la vuelta a la mesa y se acerc a Anglica. La mir de
arriba abajo con calma. Aparte de eso, qu puedo hacer en vuestro
servicio?
Temblorosa, incapaz de pronunciar una palabra, le alarg la bolsa. El la
tom y la sopes. Despus sus ojos inexpresivos volvieron a fijarse en el
rostro de Anglica.
Queris que se le estrangule...
536
Anglica
537
Anglica
para fabricar polvos magistrales. Dice que los polvos magistrales son
muy buenos para el mal de piedra y la apopleja, pero a condicin de que
el crneo sea de un hombre joven, muerto de muerte violenta. All l. Le
proporciono de cuando en cuando un crneo o dos, y l me fabrica mi
medicamento sin rechistar. Con esto, si le doy unas cuantas gotas a un
torturado, se pone animossimo y menos sensible. No lo empleo ms que
con los que tienen familias que pagan. Despus de todo, es hacer un
favor, no es verdad, seor abate?
Anglica escuchaba boquiabierta. El verdugo se volvi hacia ella.
Queris que le d un poco maana por la maana? Anglica consigui
articular, con los labios blancos:
No..., no tengo ms dinero.
Ir comprendido en la cuenta total dijo maese Aubin haciendo saltar
la bolsa en la mano, y se acerc de nuevo al cofrecillo para guardarla.
Murmurando una vaga frmula de saludo, Anglica se dirigi a la puerta
y sali. Senta ganas de vomitar. Dolanle los rones y tena el cuerpo
lleno de agujetas. La animacin de la plaza, en que las risas y las voces
continuaban cruzndose, le pareci menos penosa de soportar que la
atmsfera siniestra de la casa del verdugo. A pesar del fro, las puertas de
las tiendas permanecan abiertas. Era la hora en que se habla entre
vecinos. Unos arqueros llevaban a la prisin del Chtelet al ladrn que
acababan debajar de la picota; una nube de chiquillos lo persegua, tirndole bolas de nieve.
Anglica sinti unos pasos precipitados detrs de ella. El curita apareci
sin aliento.
Hermana, pobre hermana ma... balbuci. No puedo dejar que os
marchis as...
Anglica retrocedi bruscamente. En la penumbra que aclaraba apenas la
pobre linterna de una tienda, el asustado eclesistico vio un rostro de
blancura translcida en que unas pupilas verdes brillaban con fulgor casi
fosforescente.
Dejadme dijo Anglica con voz casi metlica. No podis hacer
nada por m...
Hermana, rogad a Dios...
En nombre de Dios, queman maana a mi marido inocente.
Hermana, no agravis vuestro dolor rebelndoos contra el Cielo.
Recordad que en nombre de Dios crucificaron a Nuestro Seor.
538
Anglica
539
Anglica
540
Anglica
541
Anglica
542
Anglica
que estn al borde del vasto emplazamiento. Haca mucho fro, pero el
cielo azul prometa un da de sol.
En la primera parte de la plaza haba una alta cruz erigida sobre un
pedestal de piedra, cerca del cadalso en que se balanceaba el cuerpo de
un ahorcado. Empezaba a llegar muchsima gente y a arremolinarse junto
al cadalso. Es el moro decan.
No, es el otro. Lo colgaron cuando an era de noche. As lo ver el
brujo cuando llegue en la carreta.
Pero si tiene la cara negra.
Es porque est colgado. Ya tena el rostro azul... No sabes la cancin?
Alguien empez a tararear:
Uno tena la cara azul;
otro tena la cara negra;
el tercero se llamaba Peyrac...
y Satans carg con l.
Anglica se tap la boca con la mano para ahogar un grito. En el cadver
informe que all se balanceaba, con el rostro tumefacto y la lengua
hinchada, acababa de reconocer al sajn Fritz Hauer.
Un chiquillo andrajoso la mir y dijo rindose: Ya hay una buena moza
que pone los ojos en blanco. Qu va a decir cuando vea tostarse al brujo?
Parece que las mujeres se pegaban a l como las moscas a la miel.
A ver! Era ms rico que el rey. Temblando, Anglica se arrebuj en su
capa. Un carnicero gordo que estaba en la puerta de su tienda le dijo con
simpata:
Ms valdra que os retiraseis, hija ma. Lo que aqu sucede no es
espectculo para una mujer que est a punto de ser madre.
Anglica sacudi la cabeza tercamente.
El carnicero examin su rostro plido y sus ojazos de loca y se encogi de
hombros. Como acostumbrado al lugar, conoca las lamentables siluetas
que iban a rondar en torno de las horcas y los cadalsos.
Es aqu la ejecucin? pregunt Anglica con voz sorda. Depende
para cul vengis. S que hoy por la maana tienen que colgar a un
gacetillero en el Chtelet. Pero si es por el brujo, s es aqu, en la plaza de
Grve. Ah un poco ms lejos est la hoguera.
543
Anglica
La hoguera estaba armada bastante ms lejos, casi a la orilla del ro. Era
un enorme amontonamiento de haces de lea de entre los cuales
sobresala un poste. Para subir a l era menester una escalera de mano.
Un poco ms all estaba el cadalso que serva para las decapitaciones,
rodeado de taburetes donde los que haban alquilado los primeros
puestos empezaban ya a instalarse. Un viento seco soplaba de vez en
cuando y azotaba los rostros enrojecidos la nieve que levantaba. Una
viejecilla vino a refugiarse bajo el toldo del carnicero.
Hace fresquete esta maana dijo. Hubiera preferido quedarme
tranquila en mi puesto vendiendo pescado junto al brasero. Pero promet
a mi hermana llevarle un hueso del brujo para curarse el reuma. S,
dicen que es un buen remedio.El barbero de la calle de la Jabonera me
dijo que lo machacara con aceite de adormidera, y que no hay nada mejor
para los dolores.
No ser fcil atraparlo. Maese Aubin, el verdugo, ha pedido que
pongan doble guardia de arqueros.
Naturalmente, ese animal feroz, ese patibulario del diablo quiere
quedarse con los buenos pedazos! Pero, con verdugo o sin verdugo, cada
uno tendr su parte dijo la vieja mostrando con aire malvado sus
dientes podridos.
Puede que en Nuestra Seora tengis ms probabilidad de conseguir
un pedazo de camisa.
Anglica sinti que un sudor fro le mojaba el espinazo. Haba olvidado
la primera fase del horrible programa: la confesin en Nuestra Seora.
Empez a correr hacia la calle de la Cuchillera, pero la oleada de gente
que se desparramaba hacia la plaza como hormigas en marcha le impidi
el paso y la ech hacia atrs. No podra de ninguna manera llegar a
tiempo. El carnicero gordo se apart de la puerta de su tienda y se acerc
a Anglica.
Es a Nuestra Seora adonde queris ir? le pregunt en voz baja con
aire compasivo.
S balbuci. Yo no recordaba... yo...
Escuchad lo que tenis que hacer. Atravesad la plaza y bajad hasta la
puerta del Vino. All pediris a un marinero que os pase hasta SaintLandry. Y por detrs llegaris a Nuestra Seora en cinco minutos.
Dio las gracias y ech a correr de nuevo. El carnicero la haba informado
bien. Por unas pocas monedas un batelero la admiti en su barca y la
llev en tres remadas hasta el puerto de Saint-Landry. Al ver las altas
544
Anglica
545
Anglica
valerse de las piernas. La cabeza, con los largos cabellos negros, caa
hacia delante. Precedales un monje que a veces andaba hacia atrs
llevando un enorme cirio cuya llama haca inclinar el viento. Anglica
reconoci a Conan Bcher, cuyo rostro estaba contrado por el xtasis y
una maligna alegra. Llevaba al cuello un enorme crucifijo blanco que le
bajaba hasta las rodillas y le haca tropezar. Pareca as entregarse delante
del condenado a una grotesca danza macabra. La procesin avanzaba con
lentitud de pesadilla. Por fin, al llegar a lo alto del atrio, el grupo se
detuvo ante el prtico del Juicio Final.
Una cuerda colgaba del cuello del condenado; un pie desnudo sala por
debajo del blanco camisn y se apoyaba sobre las losas heladas. No es
Joffrey, se dijo Anglica.
No era en verdad el que ella haba conocido, aquel hombre tan refinado
que gozaba de todos los placeres de la vida. Era un miserable como todos
los que, antes que l, haban llegado a aquel lugar con los pies descalzos,
en camisa, con la cuerda al cuello.
En aquel momento Joffrey de Peyrac levant la cabeza. En su rostro
demacrado, incoloro, solamente los ojos inmensos brillaban con fulgor
sombro.
Una mujer lanz un grito penetrante: Me mira! Me va a embrujar!
Pero el conde de Peyrac no miraba hacia el pblico. Contemplaba,
mirando ante s en derechura, la frente gris de Nuestra Seora, los viejos
santos de piedra all reunidos. Qu ruego les diriga? Qu promesa
reciba de ellos? Los vea siquiera?
Un escribano se haba colocado a su izquierda y relea con voz gangosa la
condena. Las campanas se haban callado. Sin embargo, las palabras se
oan mal.
...Por crimen de rapto, seduccin, impiedad... magia... ser entregado en
manos de la alta justicia... llevado con la cabeza desnuda y los pies
descalzos... pedir perdn... con un cirio ardiendo en las manos y de
rodillas...
Cuando el escribano volvi a enrollar el pergamino se supo que haba
terminado la lectura.
Conan Bcher enunci entonces los trminos de la peticin de perdn:
...Reconozco los crmenes de que se me acusa. Pido perdn a Dios...
Acepto mi castigo como expiacin de mis culpas. El capelln haba
tomado el cirio, que el condenado no poda sostener.
546
Anglica
Anglica
548
Anglica
549
Anglica
550
Anglica
Anglica hubiera querido dar las gracias a aquellas buenas gentes, pero
no llevaba encima ms que moneda menuda. Dijo que volvera para
pagar la visita del mdico.
551
Anglica
552
Anglica
553
Anglica
554
Anglica
555
Anglica
los das la cama a los enfermos que la ensucian y que dejis podrir en su
propio estircol! Oh, estoy segura de que, cuando la sombra del seor
Vicente viene a rondar por el Hotel Dieu, llora de pena!
Detrs de su pauelo el administrador abra estupefactas pupilas. Cierto,
durante los quince aos que llevaba rigiendo ciertos servicios del Hotel
Dieu haba tenido que habrselas a veces con caracteres malvados, con
pescaderas mal habladas, con mujeres perdidas nada finas. Pero nunca,
en aquellas capas miserables, se haba levantado una respuesta tan clara
y en lenguaje tan pulido.
Buena mujer dijo irguindose con toda su dignidad, por vuestras
palabras comprendo que tenis vigor bastante para tomar el camino de
vuestra casa. Salid, pues, de este asilo, cuyos beneficios no habis querido
reconocer.
Lo har con mucho gusto respondi Anglica en tono mordaz.
Pero antes exijo que laven delante de m con agua pura las ropas que me
quitaron cuando llegu aqu, y que han amontonado junto con los
andrajos de los enfermos de viruela y de los apestados; de lo contrario
saldr del hospital en camisa e ir a decir a gritos en el atrio de Nuestra
Seora que las limosnas de los grandes y los dineros del Estado van a
parar a los bolsillos de los administradores del Hotel Dieu. Apelar al
seor Vicente, conciencia del reino. Clamar tan alto que el mismo rey
mandar revisar las cuentas de este establecimiento.
Si hacis tal cosa dijo el hombre inclinndose con expresin cruel,
os har encerrar con los locos. Anglica tembl, pero no volvi la cara.
Acudile el recuerdo de lo que la gitana haba dicho de ella...
Y yo os digo que si cometis esta nueva infamia, toda vuestra familia
morir el ao que viene.No arriesgo nada amenazndole con eso
pens al volver a tenderse sobre su jergn srdido. Los hombres son
tan tontos...!
El aire de las calles de Pars, que en otro tiempo le haba parecido tan
hediondo, le pareci puro y delicioso cuando volvi a encontrarse libre,
viva, vestida con ropa limpia, fuera del repugnante edificio.
Caminaba casi alegremente, con su nio en brazos. Slo una cosa la
inquietaba: tena muy poca leche, y Cantor, que hasta entonces se haba
portado de modo ejemplar, empezaba a quejarse. Se haba pasado la
noche llorando, chupando vidamente su seno vaco.
556
Anglica
557
Anglica
558
Anglica
559
Anglica
Brbara, hija, te los confo. Toma, es todo el dinero que me queda, para
que les compres leche. Cantor no necesita nodriza. Le gusta la leche de
cabra.
Vete, vete, vete! gritaba Hortensia en crescendo agudo, y empez a
patalear.
Anglica dio unos pasos hacia la puerta. La ltima mirada que dirigi
hacia atrs no fue para sus hijos, sino para su hermana.
La candela que Hortensia sostena daba saltos y proyectaba sombras
espantables sobre su rostro contrado.
Sin embargo se dijo Anglica, no hemos visto juntas a la dama de
Monteloup, aquel fantasma que, alargando las manos, pasaba por
nuestro cuarto? Y no nos apretbamos una contra otra, llenas de
espanto, en nuestra gran cama...? Sali y cerr la puerta. Se detuvo un
instante a mirar a uno de los pasantes que, subido en un escabel,
encenda el gran farol ante el estudio del letrado Fallot de Sanc.
Despus, dando media vuelta, se hundi en Pars.
560
Anglica
561
Anglica
Anglica
563