Sie sind auf Seite 1von 7

www.iTongue.

eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Alls Anfang
wellgutthat
starts
well!
alles gut!
Is birth labor painful or awesome?
Sind Geburtswehen schmerzhaft oder berwltigend?
voice and music at:
https://soundcloud.com/domitia-1/is-birthlabor-painful-or-awesome

Ozean des Lebens

Atem trifft Wellen

Eine kleine Pause

Tauch zurck in den Rhythmus

Ocean of Life

Breathing Meets Waves


A Little Rest
Dive Back into the Rhythm

The project iTongue: our multilingual Future N 2013-1-DE2-GRU06-16304 has been funded with support from the European Commission. This publication
reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

www.iTongue.eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Ein guter Start

Beginning Well
Gab es jemals einen besseren Rat, als Gesangsunterricht zu nehmen bevor man Mutter wird?

Had there ever been a better advice but to take singing lessons before becoming a mother?
Ein guter Gesangslehrer wird deinem Atem zeigen, wie er seinen Weg findet

A good singing teacher will show your breath how to find its way
hinunter durch deinen ganzen Rumpf

right down through your entire trunk.


Ein guter Gesangsunterricht zeigt deinem Atem wie er deine Gebrmutter ffnet.

A good singing lesson shows your breath how to open your womb.

Ozean des Lebens

Ocean of Life
Geburt umarmt dich mit gewaltigen, liebenden Armen wie die Zweige eines Baumes,

Birth embraces you with huge loving arms like the branches of a tree,
die gtigen Arme von welcher Energie auch immer, die diese Welt hervor gebracht haben mag.

the gracious arms of what ever energy might have brought this world about.
Das Gefhl der riesigen Wellen die durch den ganzen Krper pulsieren

Feeling its huge waves pulsing right through your body,


Eins werden mit dem Ozean des Lebens

becoming one with the ocean of life,


seine Berhrung berwltigend nahe fhlen

experiencing its touch overwelmingly close,


tanzen mit den Impulsen der Existenz

dancing with the impulses of existence,


Impulse die weit ber unseren Willen hinausgehen

impulses that are far beyond our command,


die uns fr einen trommelnden Kosmos ffnen

opening up to a cosmos of drums,


ein Trommelwirbel, der durch unseren ganzen Krper geht:

a drumming rhythm penetrating you entire body:


unglaublich, berwltigend, berdimensional!

increadible, awesome, overdimensional!

www.iTongue.eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Atem trifft Wellen

Breathing Meets Waves


Schmerz?

Pain?
Frchte nichts!

Don' fear anything!


Geh darauf zu.

Go towards it.
Begegne seinen gewaltigen Wellen.

Meet its awesome energy.


Sei der Erste auf dem Platz.

Be the first on the spot.


Du kannst als Erster unten in deinem Krper sein fr jeder Welle die dort kommt um dir zu begegnen.

You can be the first down your body for each wave that is coming to meet you there.
Es ist dein Atem, der diesen Wellen begegnet, dort unten durch deinen ganzen Krper hindurch.

It's your breathing that meets these waves right down your body.
Du atmest tief ein.

You take that deep breath.


Du ziehst den Atem nicht in die Brust

You won't take it into your chest.


Du ziehst ihn entlang deiner Wirbelsule

You take it along your spine,


direct den Rcken entlang,

right down your back,


hinunter in die Gebrmutter

down your womb.


Es ist nicht deine Brust, die sich hebt.

Its not your chest that lifts up.


Es ist die Gebrmutter die sich anfhlt als wenn sie sich ausdehnt

It's your womb that feels expanding.


Es ist dein Atem, der sie ffnet,

It's your breath that opens it,


sie bereit macht fr die Ankunft jeder Welle.

makes it ready for each wave's arrival.


Vor der Ankunft jeder Welle wirst du entlang deiner Wirbelsule einatmen,

Before each wave's arrival you'll breathe in, down your spine,
tief hinunter in den Krper.

deeply down your body.


Du atmest direkt hinunter bis zum Gipfel deiner Atemwelle.

You breathe right down until the crest of your own breathing wave.
3

www.iTongue.eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Da unten fhlen sich Geburtswehen an wie gewaltige Ozeanwellen, die auf die zukommen.

Down there birth labor feels like powerful ocean waves coming towards you,
Die dir dort begegnen.

meeting you there.


Du fhlst wie sie dich abholen

You feel how they are fetching you,


dich tragen.

carrying you.
Darber hinaus tragen.

Carrying beyond.
ber was hinaus?

Beyond what?
ber deinen Krper hinaus!

Beyond your body!


ber diese Existenz hinaus.

Beyond this existence.


ber deine Existenz hinaus

Beyond your existence.


Dein Atem beginnt in eine neue Existenz hineinzureichen.

Your breathing starts reaching into a new existence.


Du kannst es fhlen, wie diese neue Existenz dich umgibt.

You can feel this new existence surrounding you.


Du kannst fhlen, wie sie durch deinen Krper splt,

You can feel it washing through your body,


splt wie Wellen durch das felsige Ufer.

washing like waves through the rocky shore.

Eine kleine Rast

A Little Rest
Die Wellen kommen und gehen.

The waves are coming and going.


Sie nehmen dich zum nchsten Gipfel

They take you to the next crest


und dann setzten sie dich ab fr eine kleine Rast.

and then drop you for a little rest.


Eine Pause am Ufer.

A rest on the shore.


Eine Pause die dich einschlafen lsst.

A rest that puts you to sleep.


4

www.iTongue.eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Du darfst schlafen.

You are allowed to sleep.


Du kannst schlafen.

You can sleep.


Schlfrig entspannt wirst du die das Kommen der nchsten Welle von Weitem spren

Sleepily relaxed you will sense the coming of the next wave from the distance
Und schon geht dein Atem ihr vertrauensvoll entgegen,

and off your breathing goes confidently towards it already,


begegnet ihr dort unten in deinem Krper,

meets it right down your body,


ist der Erste auf dem Platz

is the first on the spot,


erreicht den Gipfel der Welle

reaches the crest of the wave,


erlaubt dir, dich getragen, gebadet, geschaukelt, untersttzt zu fhlen,

allows you to feel carried, bathed, rocked, supported,


umarmt vom Ozean

embraced by the ocean,


dem Ozean des Lebens

The ocean of life.


Ja

Yes!
Dem Ozean des Lebens

The ocean of life...


The ocean of life...
The ocean of life...

Tauch zurck in den Rhythmus

Dive Back into the Rhythm


Ich hatte das Glck nur eine kleine Kerze zu haben

I had the chance of having just a little candle light


und die Hebamme, die still in einer Ecke wartete.

and the midwife quietly waiting in the corner.


Nur einmal kam jemand herein und machte das Licht an.

Just once somebody entered and switched on the light.


Das war irritierend.

This was confusing.


Fr einen Moment holte mich das aus meinem trumenden Rhythmus,

For a moment this took me out of the dreamy rhythm,


aus meinem Tanz mit der Natur.

out of my dance with nature.


5

www.iTongue.eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Und die nchste Welle kam, ohne, dass ich ihr entgegen gegangen war.

And the next wave arrived without my going towards it.


Ich hatte versumt in den Krper hinunter zu atmen bevor sie ankam.

I had missed breathing down the body before it arrived.


So konnte ich nicht aufmachen fr die Begegnung mit der Welle.

So I couldn't open up to the wave meeting me.


Ich konnte mich nicht tragen lassen von ihr.

I wasn't able to be carried.


In dem Moment begann die Welle mich zu ziehen.

At that moment the wave started dragging me.


Und fr einen kurzen Moment fhlte ich die Schmerzen der Geburtswehen.

And for a short moment I felt the pain of birth pangs.


Ich hatte Glck. Es gab keine weitere Strung,

I was lucky. There was no other disturbance,


Ich konnte der nchsten Welle wieder begegnen

I could meet the next wave again,


Ich konnte zurcktauchen in den Rhythmus.

I could dive back into the rhythm,


den Rhythmus vom Ozean des Lebens.

the rhythm of the ocean of life.


Der Ozean des Lebens

The ocean of life...


da ist kein Schmerz im Ozean des Lebens.

there is no pain in the ocean of life.


Da ist einfach Energie.

There is just energy,


berwltigende Energie,

awesome energy,
Energie die mich trgt

energy that carries me,


trgt durch den Ozean des Lebens

carries you through the ocean of life...


den Ozean des Lebens

The ocean of life....


des Lebens

of life....

www.iTongue.eu Free downloads

Plug & Speak

Texts for interdisciplinary skill training 2014 Musik-Union e.V. Tbingen

Open Sources ensure dynamic educational development.


This product is an Open Educational Resource and is licensed under the following

Creative Commons license


As long as you take no money for it and add a note such as

"Courtesy of Music Union on iTongue.eu"


you are allowed to use this material wherever you want,
i.e. in your classes, as background at work, on your homepage etc.
Prohibited is commercial use. You are not allowed to sell the product!
You are allowed to process this material, for example, in combination with other languages.
However this new language combination you create will still be an open source and has to be made available for free.
In case a publisher, despite the free availability on the Internet, shows interest, then the rights of all parties (authors,
translators, illustrators, designers, sound engineers, etc.) are to be considered under the applicable copyrights. This is,
why every open source has to show the sources implied (ie name and contact e.g. website).

OTHER LANGUAGES

We are happy to support your further processing for


.
Write to files@itongue.net which text you wish to use for which target and Lerner language. We send you the
manuscript template that allows to tape in other translations easily.
We can also provide you with separate audio tracks of the two languages, to enable combination with other languages.
If you wish, you can create a profile on www.itongue.eu/network, publish products, find cooperation for other languages
and even do a training for foreign language-decoding.

Have fun networking!


Your iTongue Team