0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
13 Ansichten5 Seiten
Seneca's 6th moral letter to Lucilius, French edition of Bouillet, from year 1828, with latin commentary to relevant passages. The Epistulae morales ad Lucilium (Latin for moral letters to Lucilius) is a collection of 124 letters which were written by Seneca the Younger at the end of his life, during his retirement, and written after he had worked for the Emperor Nero for fifteen years. They are addressed to Lucilius, the then procurator of Sicily, although he is known only through Seneca's writings. Whether or not Seneca and Lucilius actually corresponded, or whether in fact Seneca created the work as a form of fiction, is not clear from the historical record.
Seneca's 6th moral letter to Lucilius, French edition of Bouillet, from year 1828, with latin commentary to relevant passages. The Epistulae morales ad Lucilium (Latin for moral letters to Lucilius) is a collection of 124 letters which were written by Seneca the Younger at the end of his life, during his retirement, and written after he had worked for the Emperor Nero for fifteen years. They are addressed to Lucilius, the then procurator of Sicily, although he is known only through Seneca's writings. Whether or not Seneca and Lucilius actually corresponded, or whether in fact Seneca created the work as a form of fiction, is not clear from the historical record.
Seneca's 6th moral letter to Lucilius, French edition of Bouillet, from year 1828, with latin commentary to relevant passages. The Epistulae morales ad Lucilium (Latin for moral letters to Lucilius) is a collection of 124 letters which were written by Seneca the Younger at the end of his life, during his retirement, and written after he had worked for the Emperor Nero for fifteen years. They are addressed to Lucilius, the then procurator of Sicily, although he is known only through Seneca's writings. Whether or not Seneca and Lucilius actually corresponded, or whether in fact Seneca created the work as a form of fiction, is not clear from the historical record.
EPISTOLA VI. 73
utrinsque causa est, quod non ad presentia aptamur, sed-
cogitationes in longinqua premittimus. Itaque providen-
tia, maximum bonum conditionis humane, in malum
versa est. Fere pericula, que vident , fugiunt ; quum
effugere » secure sunt : nos et venturo torquemur, et pre-
terito. Multa bona nostra nobis nocent ; timoris enim tor-
mentum memoria reducit, providentia anticipat. Nema
tantum presentibus miser est. Vale,
EPISTOLA VI.
DE VERA AMICITIA.
Quum se emendari, quin transfigurari intelligat ope Philosophiz, capit
m amicis
cum amico hanc animi mutationem communicare, quandoqui
omnia communia esse debent. Hoc ipso efficitur, ut amico prosit
utilitatem cree}, atque yerum sapie1 fractum capiat : nam nal
sine socio jucunda possessio est. Proinde libros se missarum ei promitt
quibus loca prestantiora a se jam insignita sint. Sed enim quum viva vox
efficacior sit, optat ut se conveniat, quia exempla securius et efficacius do-
cent, quam praecepta,, uti experientia docet.
Egregium Hecatonis dictum hue spectans finem epistole imponit. Est au-~
tem dogma Stoicum, illum qui se amet, i. e. bonum sapientemque faciat ,
hung et alios sic amare, ut non sibi soli , sed toti genitum se credat mando.
CE. de Clement. II, 5, 3. Cie. de Fin. IIL, 20. Eodem sensu jam Socrates s¢
mundanum appellavit apud Ciceron. Tusc. disputat. V , 37 , et Plutarch. de
exilio Tom, X, cap. 5, p. 370 Hutten.
SENECA LUCILIO 8U0 SALUTEM.
Invex11co, Lucili, non emendari me tantum, sed trans-
figurari *. Nec hoc* promitto,, jam aut spero , nihil in me
1. Transfigurari. Yn alinm babi- didi
tum hominemque ire. Epist.xciv, 46. est. Itaque mutatio hae, sive weraayn-
‘Nam qui jllam (Philosophiam) didi- panrops animorum est hominisque
cit et facienda ac vitanda percepit, interni. Lipsius.
pendum sapiens est, nisiinea,que "2. Nec hoc se. dicto. — Sic Rubk.
animus ejns {ransfiguratuso
94 L. ANNEI SENECE
superesse, quod mutandum sit. Quidni multa habeam ,
que debeant colligi', que extenuari, qua attolli*? Et
hoc ipsum argumentum est in melius translati animi,
quod vitia sua, que adhuc ignorabat, videt. > Quibusdam
zgris gratulatio fit, quum ipsi egros se esse ‘ senserunt.
Cuperem itaque tecum communicare tam subitam muta-
tionem mei : tunc amicitie nostre certiorem fiduciam
habere ceepissem ; illius vere , quam non spes, non ti-
mor, non utilitatis sue cura divellit : illius, cum qua ho-~
mines moriuntur, pro qua‘ moriuntur. Multos tibi dabo,
non qui® amico’, sed amicitia caruerunt. Hoc non potest
accidere , quum animos in societatem honesta cupiendi
par voluntas trahit. Quidni non possit? Sciunt enim ipsos
at contra contendi jure posset + hoe
in aceusativo poni: Nec promitto hoc,
scilicet nihil in me superesse ; quod
atis norm@® convenit :
stivi vice hoc fungeretar,
longe aptius et usitatins faisset nec
ideo promitto.
1. Colligi. Non dabitare debui
quin reciperem hoc verbum, quod
cum msstis Herbipolitanis, e quibus
jam olim a Modio commendatum
erat, agnoscit et princeps editio Rom.
et mssti nostri 5. cet Par. b. d. et
Opsopai codices omnes, Gruteri-
que optimus Pal. sec. Valet autem
h. 1. colligi idem ac componi, in or-
diner cogi, et stabiliri ; quemadmo-
dum collecta (vel cunlecta) mens, Ep.
ct, idem valet ac stabilita
composite , Ep. 11, opponit
quae volutatur, vagee, instabi
verbum quam mendosum visum es—
set his qui ejus vim non perceperant,
mutatum est in corrigi, quod jam
inde ab ed. Tarv. alias omnes edi-
tiones invasit : habetque hoc etiam
ed. A. et ora nostri ms. ¢. cum qua-
tuor Gruterianis. Schw.—Rubk. cam
Lipsio corrigi.
2. Que atlolli? Extenuari, ubi
tumidi affectus, afolli, ubi viles et
depressi. Lips.
3, Quibusdam..... senserunt. Ut
in lethargo,, ut in melancholia, ubi
insani maxime sibi sani (videntar).
Lipsius.
4. Ipsi cegros se esse senserunt.
Placuit hoc, quod cum ms. Arg. e.
et ed. A. praferunt Grateri plerique
codices et unus prestantissimus Ni-
cotianus Opsopai; ipsos agros se
ms. &, et Par. a. b.} se ipsos agros
ed. Rom. et aliz, cum Par.; d.se
ipsi cegros ed. Lips. et seqq. Sch.
8. Pro qua. Particulamet, quae his
verbis praepusita erat, delevi preeun-
tibus msstis Arg. b. et Par. a.;
Ignorabantque eamdem editiones
vett. ante Lipsium. Schw.
6. Non qui. Sic noster ms.b. recte;
imtellige non dico, qui, etc. Vulgo
gui non, Schw.
7. Amico. Valgati s. publico. Vide
Epist. Il, 1. amicitia vera, quaEPISTOLA VI. 95
omnia habere communia , et quidem magis adverea. Con-
cipere animo non potes, quantum momenti afferre mihi
singulos dies videam.
Mitte, inquis, et nobis ista, que tam efficacia exper-
tus es! — Ego vero omnia in te cupio transfundere, et
in hoc aliquid gaudeo discere , ut doceam' : nec me ulla
res delectabit, licet sit eximia et salutaris, quam mihi
uni sciturus sum. Sicum hac exceptione® detur sapien- 4
tia, ut illam inclusam‘ teneam nec enuntiem, rejiciam.
Nullius boni, sine socio, jucunda possessio est. Mittam
itaque ipsos tibi libros : et, ne multum opere impendas
dum passim profutura sectaris, imponam notas, ut ad
ipsa > protinus , que probo et miror, accedas. Plus tamen
tibi et viva vox et convictus, quam oratio, proderit. In
rem presentem venias oportet : primum, quia homines 5
_amplius oculis quam auribus credunt; deinde, quia lon-
castigat, monet, communicat, Li-
psius.
* 1, Ut doceam, Stoicus sensas. Ita
Cato apad Ciceronem III de Fin. «lm-
pellimur natura ut prodesse v
inprimisque docendo , rationibusque
pradentize tradendis. Itaque non fa-
Gile est invenire, qui quod sciat ipse
non tradat alteri. »
~ a» Sciturus sum. Commode scitu-
rus sim ed. Lips. et seqq. Sed indi-
cativum modum cum editt. vett. te—
neat mssti omnes, nec abhorret ea
structura a Seneca stilo. Schw.
3. Sicum hac exceptiont..
clam, Egregia professio! Si
ila beati Lessingii: « Si
miihj altera mana inclusam ostende-
ret veritatem omai dubio liberam,
altera illam , que hamane condition!
convenire videtur, nondum omnibus
dubiis exerntam, ideoque inquisition’
patentem : Retine, dicerem, illam ,
relingue hanc. » Fuhk.
4. Ut illam inclusam teneam.
Omittunt iam ms, Par. 6. d, nec
id male. Schw.
5, Ad ipsa. ms. ‘Arg. b. d. cam
Par, a. b. det ed, Rom. Vulgo ad
ea ipsa. Schw.
6. Primum.... credunt. Recte hec
dicta sunt, quatenus a te ad judican-
dam apto, nec ullis opinionum com-
mentis praepedito, res accuratius di-
possunt, quam si auribus
ias.Tuetur anc eamdem senten-
tiam Horatias A. P. 180 : « Segnius
irritant animos demissa per aurem,
Quam que sunt ocalis subjecta fide-
Tibus, et quae Ipse sibi tradit specta-
tor.» Quintil. Inst. Orat, XI, a, acrior
est oculoram quam aurium sensus.
Altera tamen ex parte nec illi falsi
sunt, quiaoribas majorem vim quam6
L. ANNEI SENECE
gum iter est per pracepta ,
breve et efficax per exerm—
pla. Zenonem Cleanthes ' non expressisset , si eum.
tantummodo,” audisset. Vite ejus interfuit, secreta per-.
spexit, observavit illum, an ex formula? sua viveret.
Plato‘, et Aristoteles®, et omnis in diversum
Situra.
sapientium turba, plus ex moribus’ quam ex verbis So-.
cratis traxit. Metrodorum ®, et Hermarchum®, et Polye—
oculis tribuant. Sic Candaules Hero-
oti, 8, ait Sea wyydoes dvOpsrorovy
Urea decorécapa BeGadudy, ubi vide
‘Wesseling. Strabo II, p. 178, ed.
Lips. dxo} pbs dmonipny (ad nolitias
variarum rerum acquirendas) old
sprtcray tort, Lactant. Inst. III, 9,
plus est in auribus quam in oculis
sitam. Ruhk,
1. Cleanthes, estimatissimus Ze-
nonis discipulus, quem ideo Epicte-
tus una cum Soerate, Diogene et
Zenone ad imitandum proponit, Dis-
sert. Arrian. IIT, 23, 3a. Cf. Diog.
Lacrt. VIL, 168 sqq. Fuk.
a. Sieum tantummodo audisset.
Sic quidem noster ¢. cum edd, sed
deletum malim pronomen personale
eum, auctoritate nostri ms. 5. et
Par. a. b. d. Sch.
3. Formula. Videad I, de Clem.
3,
4» Plato. Platon ms, b. quod et ex
suo vet. cod.adnotavit Juretus ; et sic
alibi constanter vetustissima: nostra
membr. a. Schw.
5. Aristoteles. Pro Aristoteles
utique cum viro docto (in Novis
liter. Halensibus) Antisthenes male-
bam; sed vulgatum constanter te—
nent libri omnes. Schw. — Error ant
calor scriptionis est. Ille Aristoteles
adeo non convixit Socrati, nec vidit
quidem. Nam obiit Socrates primo
an. Olympiadis XCV, ut plerique
qmnes tradiderunt. Atqui Aristote-
les natas est anno primo Olympiadis.
XCIX, quod preter Laertium, Dio-
nysius, Agellius, Eusebius, et apad
Suidam incertas scriptor : quomodo
ergo in convicta ei fuerit? Scio Am-
monium in vita Aristotelis tradere de
quos cum Socrate ege-
tribus am
rit, et quod
calcalus annorum ipse Ammonii re-
fellit. Just. Lips.
6. In diversum itura. « Abeoenim,
proseminate sunt philosophorum
quasi familise, et ut ex Apennini ju-
go fluminum, sic ex variis ejus mal-
tiplicibasque sermonibus sapientium,
divortia exstiterunt » : ut est apad Ci
ceronem libro tertio de Oratore.
7. Plus ex moribus. Laudat Li-
psius Xenophont. Memorab. Socrat,
IV, 1, init. Ruhk.
8. Metrodorus. Atheniensis, dis-
cipulus Epicuri celeberrimus. Cf.
Baylii Dictionn. histor. et crit. Epi-
cure(D). Cxterum vide deco, Here
marcho et Polyeno Diogen. Laert.
X, 15, a2 sq. Ruhk.
9: Hermarchum. Recte noster b.
quomodo scribendum hujus viri no-
‘men jam pridem Villoisongs monue-
rat; cui h. 1. parait Matihie , quam,
Hermachum esset vulgatur, Propius
tamen ad verum jam olim Herma-
cum dederat ed. Rom. Vitiose prar-,
sus Helymacum ms. c. Helimacum
ed, A. Conf. Ep. xxxuit. Schw. =EPISTOLA VI.
77
num', magnos viros non schola Epicuri , sed contuber-
nium , fecit. Nec in hoc te arcesso tantum, ut proficias ;
sed ut prosis : plurimam enim alter alteri conferemus.
— Interim , quoniam diurnam tibi mercedulam debeo ,
quid me hodie apud Hecatonem delectaverit, dicam.
« Queris, inquit, quid profecerim ? Amicus esse * mihi. »
Multum profecit? ; nunquam erit salus. Scito hunc ami-
cum omnibus esse. Vale.
Hermachum protulit Rabk. Sic, in~
quit, fere codd. omnium auctorum,
ubi Hermachus memoratur. Herma—
chum tamen scribendum esse putat
Villoison.in Anecdot. Grec.Tom. UI,
p- 159, n. ex Antichita di Ercolano
Vol. V, p. 71, tav. 17 el p. 728. Cf.
Harles. ad Fabric. Bibl. Graee. Vol.
IIL, p. 604, x, abi et de Metrodore
Atheniensi p. 606, et de Polyzeito
P: 609 conferas. Is Hermachus est
Mitylenseus, qui in schola et
triba Epicuro successit. Hane eandem
sententiam de nomine hoc scribendo
protulisse Klotzium in Actis liter.
T. V. p. 367, qui eam ex Protome
Hermarchi in della Antichita\. c.
probaverat, intellexie VWagneri nota
ad Alciphron. II, Ep. 11, p. 287 sq.
Rubik.
1, Polyenum, Athenodori fiom,
Lampsacenum : item inter discipalos:
etsi ante Epicuram obiit ut ex ejus
testamento colligas. Lipsius.
2. Amicus esse mihi. Verbum ce
Pi, quod istis valgo adjiciebatur, ex
glossemate natum esse jam olim
Opsopeus monuerat suorum codi-
cum auctoritate , quibus accedunt
nostri d.c. et Par. a. b.d.eted. Rom.
Miratus sum quidem repertum esse
id verbum in Gruteri Pal. sec. satis
probato alioquin vodice: sed nimi-
ram emteris Gruterianis pleramque
prestat ille codex, aliis vero vetus—
tioribus, ut nostro a. et 4. et Par. b.
eliisque quibus Opsoptens usus erat ,
Tonge est inferior. Schw.
3. Profecit. Recte noster &. cum
edd. non proficit, ut Par. a. 8. Vo-
cem gui vero, quam ante numquam
interstront nonnulli, ignorant Pari-
sienses cum eodem Arg. b. Schw.
4. Scito hune, etc. Vulgo, Qui
Sibi amicus est, scito hunc , etc. ubi
percommode adjecta videri poterant
priora ista verba; sed, deberi illa
mere conjecture Mureti, liquido
iotelligitur ex msstoram omnium ,
cum nostroram et Parisiensium a.5.d.
tum quotqaot vel ab Opsopaeo vel a
Grutero excussi sunt, constante cum
impressis ante Muretum consensu.
Eademque verba si in uno sooram
codicam reperisset Pincianus, band
dubie moniturus fuerat deesse illa
editioni Erasmi, cujus ad exemplum
ille codices suos exegit. Schw.