Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
TinaTin Turqia
I. paraleluri formebi:
v-TrT-i-v-ar/v-TrT-i, v-i-Zvr-i-v-ar/v-i-Zvr-i, v-i-brZv-i-v-ar/v-i-brZv-i, v-
Zrwi-v-ar/v-Zrw-i, v-SfoT-a(v)-v-ar/v-SfoT-av, v-tir-i-v-ar/v-tir-i, v-niSn-a-v-
ar/v-niSn-av, Se-v-natr-i-v-ar/Se-v-natr-i, v-tyu-i-v-ar/v-tyu-i, v-fic-a(v)-v-
ar/v-fic-av, v-i-cin-i-v-ar/v-i-cin-i, v-Svel-i-v-ar/v-Svel-i, v-frin-a(v)-v-ar/v-
fren//v-frin-av, v-Rrin-a(v)-v-ar/v-Rren//v-Rrinav, v-xvrin-a(v)-v-ar/v-xvrin-av,
da-v-Zrw-i-v-ar/da-v-Zrw-i, v-brwyin-a(v)v-ar/v-brwyin-av, Ca-v-Zax-i-v-ar/Ca-v-Zax-
i, v-mRer-i-v-ar/v-mRer-i, v-kvnes-i-v-ar/v-kvnes-i, v-cekv-a(v)-v-ar/v-cekv-av, mi-v-
qr-i-v-ar/mi-v-qr-i, mo-v-Zax-i-v-ar/mo-v-Zax-i, v-gor-av-v-ar/v-gor-av, v-i-Cqar-i-
v-ar/v-i-Cqar-i, da-v-bobR-av-var/da-v-bobR-av, Se-v-xar-i-v-ar/Se-v-xar-i, da-v-
xar-i-v-ar/da-v-xar-i, v-i-Zvr-i-v-ar/v-i-Zvr-i, mi-v-u-ZRv-i-v-ar/mi-v-u-ZRv-i, v-u-
kiv-i-v-ar/v-u-kiv-i...
damowmebuli literatura
TINATIN TURKIA
The paper discusses a type of static verbs with parallel forms presently used in the
literary language and speech: trtixar/trti, tirixar/tiri, shenatrixar/shenatri, tquixar/tqui,
vpicavar/vpicav, kvnesixar/kvnesi, mik&rixar/mik&ri , goravxar/gorav,
davxarivar/davxari, ukivixar/ukivi ets.
The study of these verbs and the observation within the surrounding contexts
reveals that they do not cover each other and each member of the pair aspires for the
distribution of the semantic domains in their parallel existence or vies between each other
for the survival. Sometimes the second person form is more inclined to take the auxiliary
than the first person form (e.g. shpotavxar, goravxar, nishnavxar) etc. The compiles of
the orthographic dictionary of the Georgian language are well aware of the oral language
tendencies to make use of the parallel forms. That is why in the ‘vague’ situation they
prefer to discuss the third person verb form spellings (as shenatris, bzuis, ibrdzvis) and
avoid banning the forms like: ibrdzvixar, bzuixar etc.