Sie sind auf Seite 1von 2

WER BIST DU?

ALIN COEN BAND


Da stehst du, wartest immernoch auf Rckenwind,
Und weit schon lngst nicht mehr, wo deine Fehler sind.
Wer bist du, bist du irgendwer?
Warum fragst du 'wohin' und nicht 'woher'?
Da stehst du, wartest immernoch auf Rckenwind,
Und weit schon lngst nicht mehr, wo deine Zeit beginnt.
Wen suchst du, suchst du irgendwen?
Ist das, was kommen soll, denn schon abzusehen?
Wo steht geschrieben, dass es so weiter geht?
Wer ist so verblieben, zu spt ist es erst, wenn kein Wind mehr weht.
Da stehst du, wartest immernoch auf Rckenwind,
Und weit schon lngst nicht mehr, wo all die Anderen sind.
Wo bleibst du, bleibst du irgendwo?
Zeit kommt und Zeit geht sowieso.
Wo steht geschrieben, dass es so weiter geht?
Wer ist so verbleiben, zu spt ist es erst, wenn kein Wind mehr weht.
Halt mich, was gibst es noch, was gibt es noch, was dich halten kann?
Lass dich treiben,
Du siehst irgendwann den Weg ganz klar von hier
Zu dir.

[TRADUCCIN: Ah ests t, an esperas (tener) el viento a favor,/ y ya hace tiempo


que no sabes, dnde estn tus errores./ Quin eres t, eres tu alguien? Por qu
preguntas a dnde y no de donde?/ Ah ests t, an esperas (tener) el viento a
favor,/ y ya hace tiempo que no sabes, dnde empieza tu tiempo./ A quin buscas,
buscas a alguien?/ Lo que tiene que venir se puede ya prever?/ Dnde est escrito,
que esto tenga que continuar as?/ Quin ha quedado en que es demasiado tarde
cuando ya ningn viento sopla?/ Ah ests t, an esperas (tener) el viento a favor,/ Y
ya hace tiempo que no sabes, dnde estn todos los dems./Dnde permaneces?
Permaneces en algn lado?/ El tiempo viene y se va de todos modos / Dnde est
escrito que esto tenga que continuar as?/ Quin ha quedado en que es demasiado
tarde cuando ya ningn viento sopla?/ Sujtame, qu ms hay, qu ms hay, que te
pueda sostener? / Djate llevar / Vers el camino con total claridad en cualquier
momento desde aqu / hasta t]

WER BIST DU?


ALIN COEN BAND
Da stehst du, wartest immernoch auf Rckenwind,
Und weit schon lngst nicht mehr, wo deine Fehler sind.
_____________ bist du, bist du irgendwer?
_____________ fragst du '_____________' und nicht '_____________'?
Da stehst du, wartest immernoch auf Rckenwind,
Und weit schon lngst nicht mehr, wo deine Zeit beginnt.
_____________ suchst du, suchst du irgendwen?
Ist das, was kommen soll, denn schon abzusehen?
_____________ steht geschrieben, dass es so weiter geht?
_____________ ist so verblieben, zu spt ist es erst, wenn kein Wind mehr weht.
Da stehst du, wartest immernoch auf Rckenwind,
Und weit schon lngst nicht mehr, wo all die Anderen sind.
_____________ bleibst du, bleibst du irgendwo?
Zeit kommt und Zeit geht sowieso.
_____________ steht geschrieben, dass es so weiter geht?
Wer ist so verbleiben, zu spt ist es erst, wenn kein Wind mehr weht.
Halt mich, was gibst es noch, was gibt es noch, was dich halten kann?
Lass dich treiben,
Du siehst irgendwann den Weg ganz klar von hier
Zu dir.

[TRADUCCIN: Ah ests t, an esperas (tener) el viento a favor,/ y ya hace tiempo


que no sabes, dnde estn tus errores./ Quin eres t, eres tu alguien? Por qu
preguntas a dnde y no de donde?/ Ah ests t, an esperas (tener) el viento a
favor,/ y ya hace tiempo que no sabes, dnde empieza tu tiempo./ A quin buscas,
buscas a alguien?/ Lo que tiene que venir se puede ya prever?/ Dnde est escrito,
que esto tenga que continuar as?/ Quin ha quedado en que es demasiado tarde
cuando ya ningn viento sopla?/ Ah ests t, an esperas (tener) el viento a favor,/ Y
ya hace tiempo que no sabes, dnde estn todos los dems./Dnde permaneces?
Permaneces en algn lado?/ El tiempo viene y se va de todos modos / Dnde est
escrito que esto tenga que continuar as?/ Quin ha quedado en que es demasiado
tarde cuando ya ningn viento sopla?/ Sujtame, qu ms hay, qu ms hay, que te
pueda sostener? / Djate llevar / Vers el camino con total claridad en cualquier
momento desde aqu / hasta t]