Sie sind auf Seite 1von 94
JOSE ANTONIO C. RAMALLO Cuentos y Leyendas de la Tierra Misionera CORDOBA 1970 {esos ol amper ave no Have Ia fra da stn. Hecho el depésito que marca Ia ley. ‘A mis hijos. MARIA DEL CARMEN, JOSE ANTONIO, FABIAN ARTURO. MARIA ELVIRA y CARMEN. INES RAMALLO CAMBAS, nacidos on la roja tierra mi ‘lonera, eon todo mi carina do padra y con el orgulla de eaberlos dignos hijos d@ Mision RUE Ss, ve NOTA DE LA EDITORIAL 1 don meses de a aici do “CUENTOS Y LEVENDAS DE LA TIE. [RA MISIONERA” of ro so ag, fo que sala cen clr mer ‘Banat roundo de Ate a pact log doa bl te. rte Eto! promo rater algunos de os comanaoe qo, sce eta rade JOSE ANTONIO & RAMALL, rosea do Sat fe pereoaladoe y s1 vio "El Tortora” do Mlslees. DEL DIARIO “EL TERRTORO” OE FOSADAS — MUSlONES Bisogritos: (CUENTOS ¥ LEVENOAS OF LA TIERRA MISIONERA Un lio do José Antonio C. Ramla que pronto estré on manoe els innumerable lagi do eémradores do Tos cosas preps fe tera noon, "Cuentae y Leyendee da Ta Tra Misono” (rae de ser puto on sruslon por la Eel La Ones 20 Ta ‘ised do coast Tumala sx yo un vio conocido de Mislones y do toden 9 cast tole honda aicen que elmer con bev do cpints mem- ‘tose y plano de vier, lon acateceres propio » Iconundbles, boro solo prinignio, 60 In tera, Emons el beta eh cata frblentes de Inpro, dodo a cd a inter, aungue no {lara native poeslond del cn ‘ant frm To tleeo quo oy no ponde srtroren ys afl do To misanens en cada una Ge ous elaborecance. err. ge tnegstlaments hay gue lnpitvo con sath delsdera on & oor del ans ari nto, sin conaminacir ee lnvtormse complied que a0 avlonon a [a esas pura de ‘Souhear inte. ayepemes de au suo. Eb ol decane pra ‘Soon et sine dl surno contd osu gsi, two tin el ‘Seat ware i Joya qe en al meg cof dol compo ail ‘y que utr y presorar el dlr, doa atezay Ta amare Grr taenctesnterlen y marie slotindol con Tas gem my exoortane ‘Con eto Cuero y Leyenda, Ramil mantane on permanente secretin lector yu gio ampoce muss a cantapla de lass formas Wecaiaedadet ms a) palsborio neutonaal yi ie fre etrgare do lleng 8 ura sein connun, op rol que so0 avo a suse imo yetenon dln ray los 38 sey ros bisces do ln vdo natural do Miiogs, Asl ox como el sts presn a dessrena visto, tan utes y en embargo tle fo, una vida quo hcha ane ‘stone pores en aso exe ol pinopo ta suparecla ey eo cigars co son piginae esorneaInspalon oe 99 oces sino cuando at irmiors el cot Br tanta. aM fa ton"! bison, "Mores" “La loends dst Sao Encarta (dr "B ino mono el presupuosta” (sin al mavato. do sla) y soe Taos més, sn exgonetee dela Noha ‘ibe! aor porn enkabrar gona, snmls,patales « Noa ‘Show interesante eicodere apes Dnae Gb send no ajo ett lords a consti un eno Tecra tanto pa oe tne Go etn provincia grant comb para is vsan: {lo'y twats, por ou color ypimtra sumed exenls humana a0 (hol dea foranraturira Gu In prota au ceca. él DIARIO “EL TERROR” - S670. MARCIA DE LOS DIAS A musios les gta Misiones, la plromia de nese pale, Ios elas Go Js eva virgen in an muchos pares, el egu8 0 inlonca en os low, yor hasta on uo Togo 0 chases tue ousom cotar comin presence oe ts Imptdsn y sapates Y esos hombres que son do Minones ee adopio. a! aloes al (erate io siuen sind taver mr quo Roscvos misma ‘in somos de aqht 7 vvimoy ag, Yer etoncen cuando areca Socnise y narclones,y Hacen wir nstas costurbres, poets nnins on tsne norrvara, co rove, prices y esta =n ‘Us do ole 2s Hams Joss Antonio C. fama. Vio a Msions, so suede et mcto tempo, euniiéon nuestros hombres, sm us drones, sue cotumore aprend d olen maths eynds ‘Speetiunce y etetcisa, £4 Gon, fore pur. V hora Ya ale Jats por mova capo y resndo en ota de tae proves {onde ive pao tmbin a pair seb, quo ot Corba, Spare Go a'dosta es tana a bella como Mlloes, al escrbe ‘ore ples un Hiro que relma “Cuewtos y Layenés ce Ia ‘era histone” y como sl mama To deo not props referents Snumoto auna, "Ea oly (Mlzance) ho rospgléo To cue hoy 39 {pueda con a espana do cover al consinen de ona ‘unde pre dsl fore ea ora que quo tao eon a ‘envcln do quo esta apres ofrendo desde lo mde profinds Gv coracn, 2 fos lo poaivo que ml espa eels en eas Ss Gee gostnd> ls velar rata gunna on Io eoniunclon is Tera ENIRE LAS SIERRAS LLIANAS. 1 autres también poate y en ans rts do nracuciin nos deca ‘estos ecn goo o-posemes dor reproduce porque real ‘rent won la pena tio ex "Mslons",y despots save st Tae lot serao anes aortas de versa salva | en coca ee Samorosen con cares lnmaeas Jen salae que son prod (Go Ge murvion tenes onde sl rojo del uso = Seetn'ia tors bil herda tn lo mentee so carne npune fant vive snes a bala cons plea. do Toyoda tase acstnte express: En il andor infos Misiones not ‘onbelea | Ere go dsl mens, virona clrin da guora I ee ‘onda onl apenas sion dol flrs [own un apes sa. Jp endo un igre wats | Srbol fondo que most psstanda {a Mvesto em el recinr Go un aa sn grasa Ge una ean [ ordando ae prcpclos con sus cargas do madera, | ¥ terion ft; "rovnca ‘marvin, jye de Ta Pola mace) amare ‘fro tent eel coe deAmécca.-- [Ante vo dato Tejae Mondo. vores un powts || qe tone sl ana amar, a tire de ieyendne ‘Que tase mace amigos lo que renderon alguna ver on uci mito se somrdn tsi de pst, Mona. Yeon ta Tapeessn (SLD 1 Ie Set, CARMEN ©. G. DE LAMPUGNANY, Drstre de It Oe: ‘inde Coles de la Provnle 40 Mion, Uns honds emocién —de inmdiso intble— alles en pro “de Jose Anano Rama, intién Iii we Toga apeesr sy univers expo tivo, que te hace patente en un depraso Tangle de forme 00 ‘ie cada gro. seqlre au defn dimenlon "En “Cuentos y leyandas de Ia tra misonra” resvenn sna vor ‘iea de onde. ymadedo scons, que bree do as hondirs Intros, pur terrae 7 anagsnaceo con sl mister on To ‘un eats tore te do fata y ws ‘al el mundo lien” do Ramalo ere parclres raven y ralljon, en Toe que sentnienta y ntrles wan en un rina y fradoen ‘one misma emeslen ‘Earrado de Misones, a la que did todos aus sfaee de ‘ntaro y edicaior y todn su npireion de pots, honda am ‘ores stl sino, i iio. ‘Ota on Ian entra do misto sontacer cone decntads som ler de Io verdoer. ¥ ese trotapaents sine ao in mo Setsladavirud do un cosmos eorimenal Item, aburo tocae Ine poiiedee do la stacén postin Es que dost Anionic Famalio tiene ol den do nonbrar a tos ‘onde tos hondas y hechinadas rics 'Y esto 26 explca porque Maines —purta de och Inia us ffl cram de Amavce—Io ci su torts. En ot Sito 4s} “mens del hocheroy el “ping”: det del marco vegetal Iupuows y potoms; on lara gue erude el hombre que te 0 et “waza” a abla de aa 6 Artois Rao Set patra cain gn conss low sinblos de i reer nan eivop ots obra, ciya suena y balls conte coun ane autscoo urn de Ts vote ma nobles gos cnt Poy (hafan yl ono a oa ers miner Ccamen ©, 6. de Lampugran! " NOTA DEL AUTOR MISIONES Allé, en ef extremo de la Repdblica Argentina, donde nuestta potria se une a través de sus fronteras con dos polaes Hermanos, el Paraguay y Brasil florece en sek Vas, slerras, plontee, floras y aves, un tierra marevillosa ‘en donde of Supremo Hacedar voleS 0 manos lienas todos Roo‘Gones hoctendola entre las provinclas argentina, une Go fonts oan = ‘Dssda'le imponercia dal Rio Iguezd desploméndose en ciontos do solfos pera former las célebres cataratos que figvan'su nombre, corriendo Tuego suevemente para Ur tus aguas en un beso claro a las furbies, cast rojas del fio Porand, hasta ef més poqueto de sus srroyes murmix fardo entre las selvas en cantarinos gdrgoros una protes- {aol desiizorse entre lag rocas que en yano intentan Imps: Gite ot pases desde ef rojo: sangre de. sus. csminos, ef tterde eameraida comblonte de. Sus. selvas. subtropicales ‘ubriendo los slerres quo ondulan ¥s@ abren en valles de prodigiose belleza exhibiendo un nuevo pelseje en coda Proso'de au torritorior desde Tos Saltos del Moconé, con (que ficle su grandeza el Uruguay, Simpido cristal liquido onde ios srboles de. alturas.Inverosimiles so observan Joproductios en su supertite pleteada: desde su lurian- {er vegetacion y le polleromia de su abundoso_ suelo, ef Canto de sus prea, a varleded de su flora y foune, sus Inulliptos sallos y cascedas, todo se conjuga pare hacer de Misiones una tierra de eneuefo, cuentos y leyendas. ‘En ela he recogido los quo hoy dey a publided con fa cessoransa de conribuir al conoctmiento de una pequefia atte dal folkdore de la tierra roja que quiero tanto y con 8 fa gong do gun gate pate crndado dese lo mis ‘rolunde de nl coreron ea to lo postva Gue mi Sop Fra onela on ares do eae terri donde, como on stos provincle de ncosta pari 30 eaté ostand Ta verdadors Vaya en las péginas de este libro, mi agradecimiento a todos fos amigos que hablendolo Teida antes de su publ: eclin mo alantaron” 3 edivarlo, on especial @ ml gran amigo, ef escrtor entreriano Don Arnaldo H. Crus, die. {ingutio literato argentino que. hace la preeentacion del Imismo y al que dedico la povsta que escribiera a fa terra Eolorade, con la qua se inicla este libro. MISIONES Entre las slorras lolanas eubiertas de verdes selvas, ‘con cascadss rumorosae, con catarates Inmeneas, on saltos que son prodigios de maravillas eterna, donde ef rolzo del suelo se hace sendero en Ta tera, brutal herida en fos montes do carne sanguinotent vive Misiones la belle, cuna plona de leyenda. Donde Natura no duerme cantando siemore desplerts en fas voces de las aguas. que amorosas lo rodean, fn fos trinos de las aves gue en Tas auroras alogran ‘en himros Indetinibles [a mojested de le selva: {en el cantar argentino de un machete on fa maleze ‘briendo la senda virgen, cortando lianas esposas ‘quo en arabescos dibujos entra lee plantes se enredon {En mil sonidos distintes Misiones noe embel En el grito del mens, vibrante carin de guerra ‘dasafiando en la espesure fos rgides de las Heras © en un sapucal salvale cuando un gigante votea, Srbol trondoso que muere aplastando la Horesta; fen ef rechinar de un ejo cin grasa do una carrat, bordeando los precipicios con sue cargas de madre; “ fen of condo monstono porturbante de la slesta, Manto duro del rolizo mordido por una sierr Vive dichose sue dias, Mislanes To eterna Bll. Provincia maravillosa, joya de la patria nuestra! Blamante vive naa ool corain de Aris Asi te ve desde loos hilando versos un posta {quo tiene el alma amarreda, a tu tora de leyendas! 4Jos6 Antonio C. Ramla INDICE DE LA TRADUCCION DE LOS VocABLOS GUARANIES Y PORTUGUESES QUE APARECEN EN EL UBRO A fi oma Tene ete pate ein, roe en ‘onan’ a et dbo, ~ Sele samen, on onde gure Geese hStne, Gente ye farses Poy ‘Jott Psa os tarmenoe de os gunn conde o stab ‘it inden haben cote Ses a ake tobe esse, 8 ‘urs: Salina = Barer do ol «Luge donde lo sims dol monte tarsus earane ute mints accents aan Sa glare gsr cen c ES Se Rie tae mene DRE te oe Eavicaach dee SS ge baa ett Sar ike oor ak a ” ares ot ryt ot it ome a spt tt a re ea ipace da an coat medion, bayas es tains y ‘mages, lon achog gue ama ‘2s ie Imerr,aite ee EEE oe ce tear mae acre aces ‘Ree fueron en sos origees indo de una tivo qulenes Tend Seuss seciten nga inseam eri, Membr, Don Cabal, Duta, Ana eqdbthne wacom. at FN Bas a ne Sch aa ah Seen Se Bhasin evads ann ron vs ey 1 oh goes Secromuncaen cae Ses Soe aoeee Geis EEN acre ae aos cide fb cave flor ldo corsaprede com “Flor Nrleal” Cimernete cn un laze, Con ene Wonpas ot in “sor SCE SS aha orice eat Sie ek fy nit ee ame) radu Se anaes SB Satay 7 ero cH ‘hut 0 chs Un pio, (Slee pti). o CQvembep: Pts prdse con res toate ' rar: Hur mayor. De gran fread joo vie an sav. gon rr AES Condo's io i Sede pogo on ead eect uao misonerewieso a poea Gxtancia dst Uosuy “ibe ate oso! Wt. ‘ ion: Aol fabio. En quran abit: on prt: Lobe. 18 ‘pe, Date, del eotine Mi varén gan fo das wares to tans ine ey ‘ipo ae ese stad some de ort, 0 aay rein de Mort. ng ruta, BXtegct en separ dros wn aan nn ur Gomis. Most Naor dos. So prone mse ‘inst: Nias ita. Chico 0 es Recut Bano. on rampant, ta, e Pater Up Wino madera Indust uy eprcids Bowe eae ht em ‘Praga Flere da ign Brsiato con que se desians oslo ‘Sepa. En Misones ston vared oe clon'Ga hebtice punojey vara tar Yor ea tama do ls"de'su copocn, sn Sw SHEE #2 tm ee. ‘wand Nombre comin a vai arbi, Sipvest Goto de gana dels posi T Tectace: Vérino con us oo design at lciimagns no Ao ‘sty "op ward de Bon ay da pro ign pre ‘Tact Nido‘Go lo terms mannan Exes conajen morse east un met 7 edo Ge ata, Honda tare, td te ‘impo de lon ae cracen tn rr apeco pect Tas persnss ‘ie doasrccen Su elton Tamanduin God Romigvro chico © pequto,eopcie de plan 9 gato qip a8 alinenta de bormigs 0 teonites,(Mimereooes fissa ramets comesiblen que ercen con praferenle 0 J, ton Sin ort ot oy, ay eae on oat ane ina Se nro >, aaa HSS ois aleoe dln nr v tis; cusses que cscen bao soll animale y perona. Ne + tas, tae aun pan fos evs sabre I Fb de lo ia eeadene mea "pumas quo posucs Te as ca fenGemeonis hormin v Vendo: Clore pequoto muy abundnto en Misiones. ta var “dees le" moor ta Y Yepenie "Eto onan pel muy eorecia EER Si pn. (aes parva). Vo te te iene mene po eri Teh Yon mate cond y speci WERE. Neti aoe proce ame it mv erat y sea ‘heart otis ges ta aduein do lo termi ba ao tomsda de! icing oe opens Ae ast tet. Ono, Eats Tops ~ Bo Ale, 2 EL_CARAYA EL CURURU Y EL AGUARAPOPE EI renegrido carayé escarbaba como un loco en el trare ‘2 cada momento un grufido ‘quefos murmullos de Jotro lado, temeroso que. siguno de st) tribu Tlegara’@ Uisputarie el tesoro.recientemente descublorto, Mucho tempo habla permanecido caldo el yatay. Los. helachos igantes 10 habian cubiero con el verdor desu largas 95-7 el tempo, la humoded 'y la lluvia ge encargeron Ge fevoreer a crocmiono aque! verdadero puna Entretenido en su festin, no alean2s eacuchar los ébiles gritos que desde hacia rato, decian: "Acude! ‘Aoudel.*." Ya ahite,y cuando presuroso comenzé a fapar tl yatay con ramas y holas, le parecis sentir una vor que pedia socorra. Prosté atoncién, rascdndoso la cabeza y fniré hacia el lugar donde sellora la. debll var y nueva- monte el "Aeudel-..Acudel...", lleg6 claramente a sus ‘ides. Un nuevo pedide de soccrro lo orlento ¥ con la feuriosidad propia de todos los animales de su especie 2 ‘se aproximé a un arbol catdo, de donde partiera Ta dos- ‘onoctda voz jslonado por una rama, $6 encontraba un pez, forma que tonen [ow rmfentos, le Ncleron me arava de nobles sontimientos, poniendo toda su fuerza fovant6 la rama sallendo de debelo da ests el pobre cururd bostante descalabrado por clorto. Masajedse éste, entu. Picsido. por” et apretujamionto, oxclamando: Moito obri ‘Sorprandiése el carayé, pero como era un mono de frontora, (uivia en [as selves mioionoras, frente al rasil), Comprandio que el cururd Te dacia: —Muchas gracias 0 fruyobligado, que en realidad quiere decir lo misma. por To visto, usted 08 un cururd extranjero, aio ot carey Sil... contests ol curt ou soy bral, Yevado por las correntosas aguas do Uruguay yegué a Misiones Jeu esto morando en un buraco bein perto d'equl. Mo Zurpreudeu el temporal de onte © fiqué aprislonado por se poreria de le 0 ed no acid, sera mato nao @ revert! ‘Comprendié. el carayé que dominaba el brasileio, 0 habia eomun a amas mérgenes del Ur mejor dicho, say donde se Gue el cururd, arastrado por una crectente del Urugu Rebiallegado a costae misioneras, vviendo en un 2gu muy cerea de ally quo si él no lo hubiera salvado, el Gururd habeia muerto sin yemedio. ‘argo rato conversaron ambos, sobre mil y un temas istntes, pero, para no eansar a mis lectores, les dire que ‘ne ellos nacio una fntima amistad y el carayé vsiaba. frecuentemente al sapa en la amplia cueva ublcada a la bri del arroyo, donde Vivia y que spenas permitia su peso, recibiondo’ del brasilefo”cururd mdltiples stencio- Fes rogalos, quo eat son tamblen los humanos brash Tetos, cordial, atents, obsequlosos, [0 que hemos pod tia eonover por haber vivido nuevo afios en la fron 2 no nos puede extrafar que hasta los anim Ja, tambien fo sesn. Merendaba con ol Sy vba prea, vatan tun, canhe a omar a Caradon perfecto esatellan, sunguo a veces este, qe Serena vdidomente, sala novela on su eanersaston Fses palabras brasltensa, en recuerdo’ su querida patra. Tin da, mientras nuestro carayé completabs su comida con" cvatio"tragoa_ do las frescos, aguas del aroyo. un Squarapopé 0 punto eotivo do dar” termino a su vide Glande, lo sorprondé 2 orllas de este. Pero ef rito de Sviso del cururdsalvé ou vido, quo a corto pevezoso fndos salts esto a horcalades de una rame. burn bee°del peligroso torr» quen del6 con un cuarto de ‘Desde all arrol6 a éto, rams y frutos poérdos amén de sus. sxcromontos, que fos careyés usan éstos como projectiles euondo san atacadoe yen rigor a le verdad, J ileldad do noeste histor, no 208 atrevenos 2 cu Wl erstrinon de eaton inonan gue cane fon ales elementos Socen poner ples en polvoross. al mits valent ee El aquerapopé termin6 por sucumbir a les. burlas proyectos Gal coray, ratirindose Fabioso en tanto el Contra festsjabo con ‘ro, ero, desloge ol singular combate "Ahr. Poro hay quion dice que todos fos picaos nen ‘suite pues niet, or Sort oo carey icapovonido, a quion devr6, vngandoce aside fas pulas de nuestro heros . = "Al voler el careyé a su trib, encontré a sus padres y hermanos Herando. Su hermanto manor, era le vctima {ue habia ean laa ol aguarapope ‘uy tristo quedo el carays eolocando sobre su cabeza Guo es el dstnto do Tat de ke dose 4 contarle us cults al curr Ponetrs én Ta euava lorango @ maras. "rat cate de consolriodeléndae: Nou yorés mininol~ 25 Nou yorés!..., pues como siempre, en easos como éste. ‘lvidaba el castellano y scudla al’ idioma de. su patria. Galmado el carayé, medité su: vanganza y habiéndas ‘ecurido una idea pidis Ia ayuda al cururd, el que scopts ‘complacido. Veamos lo que sucedi Salld de caza el aguerapop6 y esplando a través de unas. tacuaras ‘tacuapt, descubrld.aparentomente, desprevent doen un spacto de Ia selva. a nuestra earaya. Verio Yy salir a todo trapo en su diracclén, fue todo uno. Comenza sto a los gritos, como muerto do terror y corrié a toda, Dermitan sus plernas hasta la cueva urd, donde panetré a toda prisa. Al ver cas! per I zorro mets la cabeza en le cubve, o]08, pues ta era oscura ‘apo y buscb al hudizo carayé, Era lo que esperaba el cururd, el qua 10 roci6 con of liquide que cellos poseen, dejéndole clego y preso de horbles dolore. ‘Ayl... gritaba el aguarapopé, me han fen tanto se restregaba los ojos y 86 Fevoloaba do door. Eu foil... rela el cururd, saltando 9 su El zorro, adn efego, queria vengarse atrapando al que I 80 burlaba de al. Paro el cururi salts na y ota ver hacia adelante en tanto rela a carcajadas lavandolo hacla la onlla del correntoso sroyo al cual termina por caer, shogandos "Yue asi como el cururd brasil en amable amistad ‘con un caraya mislanero, pusleron fina Tae andanzas do tm criminal de Ta selva ‘Solo. nos queda ogreger pars terminar con nuestra historia, que el cururd' ye carayd mantuvieron esa amis: fad hasta su muerto, pues en una cuova, orllas del arroyo Santa Marfa en Misiones, descibrimos sus restos, faparentemente, shogados por una reciente, aunque nos Quodan las dudas, pues... Se ahoga el s3po7 EL VENADO EGOISTA Habia nacido hermoso como un dios de la selva, bejo a proteccion de fos helechos glgantes, que on un rinesn de Taw sierras Mértres, en Misiones, formaban un peque- fio paraiso de verdes esmoraldas plantas. A los poco ag era ya un eabelto corvatli, do largas y fucrtes patas, con un euerpecito de finas tineas cubierto de un ave polo pardo veteado de blanco, Al lado de su org Hiosa madre Brineaba.contento dando pequefas coridas y rearesando en tres largossaltos a ponerse bajo Ia Froteeslon’ de esta quien Tamia 9u cabecita en prucba fe su gran cari ‘Gone lo admiraban los otros carvatilos! . . Cudntas pelabras regalaben 9 sus ofdos, diciendo: Qué hermoso}. Gue bello!’ Qué encentol--. Qué... En fin, Tueron {antas y tantae fas alabanzas que Petef —ast se llamaba hhuesiro cervato— 6 iflaba como un pavo real y poco a poco comene6 & mirar a sus compefieres como con léstima. ‘Muchas vecas Ta mamd, devia a Petal: —Pete!... NO debes ser orgullago y debes quorer a tus hermanos. SI fa Ces Pord conoce tu comportamiento, puede castigarte Y entonees. .- Pobre de tt, Petal... Pero Petef, no esc cchaba los consejos do au madre y a su desmesurado forgull, uni6 ef de ser egoista. Por Rada del mundo codia funque' més no fuere, un poco de pasto ‘taba. No. solamonta no llamsba a aus hermanos, com fs costumbra entra los venados, sino que alto de pasta, Beotecba ef “que quodaba ira "que lon “deme paciando tan al barra, Pot comin adelante, toma el agua con las reas sales que esta contenia y luego aus a ¥ leg comengs 2" sor muy mal visto por ls dade veraon eilondo un ia ent su re aun fe dio ‘vinte buenos topetsros, ton palmadas de las venadas. ifs : Patel, abochornado pore! eastiga que creiainjsto tori on fo mda hondo te ns orl rssiisooeaporay Yuna noche, mionres su mse dorm, abandon el hogar y'correndo como ol vient lego a lo fdas dat Caro ‘Monj. En vano la mama venoda To amo tiosamente,rprochindose el hebrlecatgndo cus si on do buas is madres, por melon ue sean 3 hie Pett, sordo au llamado, continuo su camino sin nor fare el'dolor desu madres quion cys enfema o atesa Un dia, Pete enconrs un venado que habia cdo Breiner onan cine puss por fos abs! en el Patel. Pte... —lamde ol venado—. Ven y mur ela cierde y sivame, ples sino mafana ‘morte. en anos de los abée. Ayidame Fotti "to mostare oh {gar donde erecen ioe pastos mo ternas de “sire dices primera, danse. gusta e80 ner to syuderé “conastcle Peei. Bole el venado ot kgar donde se encontvaba el tosoro de pastosy cuando fato iodo sao e slo on Bc lar donde TRO mw yu? No me ayus?.. el para 0 due te ayude Ia Caf Pors, contastéle éste riendo, dejando a su hermano librado’a su suerte, “Siro dia eneontré aun tamandus-mint, muy enfermo, tirado bajo un yatay. pete! Petell.. avisa a mi madre y a mis hermanos. ‘qua estoy enfermo y ellos me curaran. 81 ast To haces, Goi Pore te ayudard “A ue mo imparts la Cad Porél..., contestéle Pett No te ayudaral. No to ayudaré! “pete, Petal... gritaba al ver alejerse sl que podia ser au seivacién, of famandugmint. —Avisa a mi madre y amis hermanos, to fo rego! No ies aviearét.. No leo avisa smalvado y prosiguié su, camino ‘Otro. dia’ encontrandose.tomando agua en el arroyo Iaracuaré, vio llegar, tratando do no. ahogarse, @ una Psloma que aletesba desesperada en las aguas dol {orrentoso arcoyo Petel, Pete... llamé la paloma, alednzame una, rama _y podré salvarme, Siasilo haces, la Cas Pors te ayuders!. PY cual rama quiores?...contestéle rlendo Petet 2-tu lado, le respondié la paloma, ote, arrolando la rama diez metros imap’ adelante, rlendo el ver Tos desesperades esfusrzos or aleanzara Selvamol... gritba ta paloma cada vez mas deblimente 8 medida que Tas aguas la arrastraban Fumbo al fo Uruguay. Que to salve la Cad Pord, gritle Petal rondo de su hhazaha, sin importarle ni poco ni mucho la suerte de 1a paloma. Miontras tanto, su madre, tlorando angustiosamente, ‘buscaba a Petei por todos los plaues. Las Tecatac fae mensajeras de la selva, tansmitian nache @ noche ‘con verdes parpadeos el llamado do la pobre madre. y también Tos malos pasos do Potel. su egolsmo y su mal ded. yun lala vonada cay6, musrta de dolor y do ‘verguenza contesté el 3 atament ae Tactacan recoroon Ios senderes la noche elvticarecolés ave de se vordos css meee de tuo aces uaa te soWva entra se conmovis con la noticia y of ertert de las ranas, las poetisas de la selva, repetian sin cesar: madre de Petet Pues su hijo le deié Gr, ero! Epoista eiamembs crt eri. Nusea’a nadie ayude Cra, ert Siniesras emenasos cruahen ta noche, Pete no dele de escuchar los sonidos inconfundibles de clentos 4 iiles'do extras voce, ictmprensis para lo hum En tropel acudieron a a Ca6 Poré los animales de la selva, la que escuchs uno por uno log desmanes mal dades do Petei y es sabido que le diosa de los animales sélo toma medidas contra sus sibaltos cusndo se violan las leyes.y Juramentos nvecando su nombre, 0 cuando. tuna asamblea de animales so la pide, Petei fue condensdo por la asamblea, por fo que la Gad Pord ordend a dos iraras que salleran en 2u busca, El fallo se conocié través de las tacataces y en el canto de las ranes, que desta: La Caé ord conden ro, ers. A’marir a Petet Gren... Los iraras ‘cazarén Gr, eal A inalita‘aharmembt nce 2 [Al escuchar su condena Petet ogulto en. una clove’ muorto do torror esporab ‘parecer de un momento. a otro 8 log. salvajos rar {res dies estuvo oculto, pero al tercero, el hambre y Ia ‘bed lo obligaron a abendonar su refuglo. No Blan epare- 16, una paloma lleve en répido.vuelo Ta noticia a otra; Geta a eu ver a otra y ssf sucesivamonto hasta llegar ‘idoe de los iaras, los gendarmes de la selva, Inielaron éstos ay cldsleo trotecito comencando la per- secucion trae el rastro del vendo ye sabido que. cuar- do estos deacabren sus hucllas, no hay venado que se fseive de aus garras, ‘GomonzS Petel a correr desesperademente, seguldo firmemente por los irae. A veces, vancido por [2 fatiga, descanssba bravemente:, pero sus oldos le hacian esc char el ritmico (rote do. su perseguldores, tal era. su ‘miedo ¢ Iniclaba nuevamento eu hulda ‘Gorriendo con toda la velocidad de sus patas a través de piques, caminos y senderos do la salva, atraves6 los ‘conoeidas lugarea de San Javier, Puerto Rosario y Panam bi. Se dirigis luego hacia Campo Viera y Campo Grande Yuna noche cuando ya se crela e salvo de. sus tenaces: erseguidores, enconirandose en Aristdbulo dal Vallo, las Fangs iniiaron una wisto cantinola: Log lraras vienen ya Gra, ral Eres muerto Potef Grier... Para ti ao habré perdon Cro, erat Por malvado afiamembt cH, or Loco de terror comeneé nuevamente su fuga trependo las sierras ¥, deseando. desplstar a los se intro. dujo-en un arroyuelo, sigulondo su Corriente. Este coman 135'a sumentar cada vez més la fuerea de sus aguas. En ‘in momento dodo crey6 ver s ambas orllas a los Iraras 2 y ast ora en efecto. No podia volverse por lo que continus Zu carrera en direccion a un siniestro ruido que. e80u: haba cada ver: mas corcano, Los Treas, sorlos 0 Impar {eats fo aaguan po as marganos dl sroyo, De pont ‘perdi plo, las aquae lo arastraron y se vio procpitado Yacio, Répidamente. destiaron. por su mente el venado ‘cazado on la cimbra, el tamandua enermo, ia paloma que ‘50 ahogara en fas aguas del ltacaruoré ya su madre 2 quien abandonara. Fue au ltima visin. Inmodi mente sintio como si su cuerpo. so destrozara en miles do pedazos. y_ luego: Nadal Sombras ysombras!.. Su ‘Guerpo habla’ calda, después do recorror los 70 metros el Salto Encantado, en el abismo de la muerte. Al otro fa, los vacinos dol lugar encontraron a Un venado muerto, fl pie del salto. fra une masa de cuero y carne titirad, por la fuorza do las aguas y la enorme Gaida. Solemente sto quedaba de equal hermoso. venado. pardo que so liama ‘on vide Peter” Nada conocieron do ‘esta historia, fl aupleron Interpreter el canto de I2e ranas qe la Roche’ entonaron: La Cas ord, condens Gr, ers! [Al malvada Petes Grier Fue egoista y 1 murs Cre, era! ert Por infam aAamembt 3s LA LEYENDA DEL CHOHU! O CHUI (LEYENDA INDIA) Bajo Ia combs dol clolo azul turquosa, a selva pono ol contraate del vordo esmeraia do sus plantas Un sol de fuego penetra’ través de la fronda con roctos rayos que hurgan entre los piques. dorando su euelo o se qulebran fn irisados ‘colores ‘sobro. alguna drusa do cristales de Foca que aflora en ia terra roje, semicublerta por el manto eos hojas se ‘Zumban sus violines tos grills y las chicharras on rmonocordes ones. Coma una mondtona y cantaina gots, lino y otro extreme do la selva con su uleme, Los sroyos erstalinos y frescos, murmuran aca- Fiolando las tacuaras y tacuapies quo bobion a sus orllas 9, repentinamente endjodos, ©. precpitan violentamente ontra las piedras que intentan impedirie el paso en tanto rotestan su deeagrado, ronte entero bostera un ead elieno y fos votustos ‘con gus hojas caidas, cabecoan cu somnolienta a oo royendo ents Tos oauitos de yatey. miontaa hacon un pare dos. mavediea exitenea, Solemente ees peauenos infalgales.y"revisoa, turban la Sests, apestads for la sigantesca mano. del vaporeso ‘ah ue cul on img tl vento, ebro Ta soa Do pronto, los dtctaimas notas de une sautarepaue- tegn on sonidos canarinas despertando el sienco de la Sve, ahuyentando el sopor qe easapa peseguldo Por ie loioon sone, en aio un ard tino do a aves stints responde a le encantadn faut, yen ep doe welos Tegan presurosos af encuentro det indeeto amigo, La selva. yo deaperts, se dosporera on lo valve its de une fesca bron balaneesndose los roles que ‘aan gus hojas on cordial sudo # Chobe ing igo de i aves Es un nine nla: desnudo, camina por al pique. Sus gedfoa eon raogadas de mires prctnds, so clean ame fechas onte a folisje buscando asus’ amigos, C tos doscubre eves flute Tos labios yun ‘Vino, que ita To voces de [as ves, so escapade est, fetreesend' of Rong con la exist terra de 805 eee © poco, al son de su flauta,clentoe de pélarog ‘logon on Su camino no y la sigarabia do fa lad leds" se" mezsa con los aonidos hechieros ya eva Snfrn ov aagrement ante ol prodilo 8 ln vine ImusieaElplaue mre en sna espatosa aba que acoge 4 indo rodnado ‘ge tus alados sigs. Sertado. en: on tacurd,desgrana ol abtigl y obsequlaésioe Los péle ros plan gorasoe picoteando en aus mance el dais ‘anja Sit-s, Chohut es el amigo de tos pero. Habla con ellos. El ha aprendido desde muy pequeto 2 Intrpretar Sus voces y a ontostares a aves del sonido de au fl. fa. Gonoce’ sus scorteay vista sus hopares hechos de 2 mi formas ditintas on fs Iyoeres més densee de la The Mahan veces fe tap hate at don Marvlver ou niga a! pichn Uo Boyer also Bi Beoculdo dos mart fasres. any hn ois cadres do a ib etarmando oss, puostan pera casa 9 a0 peas deren: Mostos veces ha sl tastigdo por alo selene y cuando esbler do hereas for cn Sastgn ingiso con uy lon su cuerpe do rp, desta feet xodo ‘aint, donde pargbe 90 pono. ioe ploos 1edion om au suid levendo om sn pico cl agua eon rn clmaban au red deaconccdos blvames, extras ‘ignotas plantes, con quo cureban sus herides. Chohut, Seotibn pare lise Ton Grane de sat! y sioterente les Soba le reetn aun Te “correspond Ss amigos, ret ition el dBeetui levandolo hast os logeram donde ere tian lo narnsle slvestas 0 donde ta yte eleborbo ie escuistin mil, Chul ere goon. Muy" gsloo!-. as oronfn yt iol eran ave coms proergesy Io ora Tasinascfado or aus ago, enconrer ston apreiedos {Gaur Vivi fol evan eacepacoe Ins, donde ora testi con el més para veciian or con us morevlloos Sopes de suas. Too ca Chohulentona on olla a més dolce melodia cen homenoje “und: Deapiro. a eabete sue ropondo ST dio a rave desu cata uo To wonaorme am ave para hire gos sompro'a aus onigos Callan las aves y eat ‘han el lan Tonge que faye eh mana! prodiiogo So tole eubimes’ qu suben hacia a cielo a demande dei mara, y cuando enmosece fa merailosa misien. eh foro'de il aves rope Ta amonta Uniondo us russ a tgo de indo. Se pronto un pao so poss sobre a! homo de Chohut y grits en ines su deseeperacin de moor. a sorec: 2d Unveil sibel Sondo constryer su nis. Soe fijtos omen poigrs. Selo Chobul puede selaro. Posie ovo cory éte porch pique odenado 8 Tas aves que fo $Ngven que scudan en socorro dl niga en Pair, stan. 30 do als dinate y alos horas El hl ym eat 9 menos que eublerto por elles, pero Chobt trope tat Gando' Go llegar sl-nido en busca ‘de le slvacin ce ivectlas quo horrorizadas pian su desesperacion, 0 implacable de aw Seosinas do la el cusrpo desmudo de Chahul ata iadadamente, corando su came, frlosas, con Entre terbles dolores, llega al ido; lo aroja ala distancia con aus pollueos, que caen te sobre la mulide hlerba, Frenéticamente prot ura desembarezarse, yo a salvo el nido, de las crusles hhormigas que fo stacan implacablemente. De pronto plerde Bie y eae veriginosamento checando con Iae ramae Qu 88 @uiebren a su peso. El golpe es brutal y lege 8u ‘mente en las sombres de la ade, Mil trinos. de horror y de’ lento turban ta selva, Los palertos se avalanzan sobre cuerpo inerte el indieito Yon vano teatan de volvria ala vida vertendo el sgua Eobre a a nen ss pleas, Chahut mientras la selva ontera se recage en un ellencio angus: tloso.. Después en répidos y silentes vuelos traen. do todas partes de la solve flores azules, ol color prferido Bo el Indio poco 8 poco au cuerpo aunda cubarta con ‘Ya ol sol comienza a caer en sl horizonte, Como una Jnmensa bola de fuego so desploma desapareciendo tras lag verdes sloras en tanto calla Ia selva envuelta pot la Penumbra de la tarde De pronto, .. Las voces de los pars suenan al unt. sono, uniéndose para cantar a Tupé, en. maravillosos ‘rinos, 1 sublime himno que entonara en su. fauta Che ‘antes de su muerte. Las aves, sumidae en ol dolor ruagan al dios of milagr, —Chohuil... Chohull... Chohui... sollozan las aves. Ghohuit... Chohutl... Ghohuil... ropite el eco que corre or los piques y abras de Ta goiva, Chofull..- Chohull. 0 tut... clama en fa tibu su madre que en vano espe- Selogiono de so hi. ci Tejonda Qe los Indios encontraron en to més nsineado el tomte ina, montene do flores azs sare kurgaron en ela, un pole sal sig rato & Bethan ertandor Chou Choi. Chol! te de"oves pando ni ler i oeompiforon en a fostesy. desde erones, sapiron aye Tape haoia tans Xd anion ean hoy ita, ela Islonora'y peraguoyay gquo slompr se fo encuentra maneret aloes Enna delcioso com, siba clromente SF Sombre conociendosele por Chat ©” Cho a EL YAGUARETE ABA densidad do la “do tacuaras so cla" ‘aban en su desnido torso y plernas. La sangre se desl Zaba como un fino hilo rojo sobre su piel, pora no sentia olor. ‘Sus ponsamientos se. concentraron en” un solo deseo, en un solo debor: dobla metar al tigre devorador de hombres. La fate matando a verloe de 90 ‘angustia habian hacho prasa de fa bu. V ayer... Una rabia torda lo con- mo a recorder cara iocena do su hemanito mor 10 por el yaguaretéabs. Sus poderesos musculos se estre- ‘mecian y’crispabsn, su cuerpo todo tomblabe. Nol. No fra miedo lo. que sentiat Ere un odio que habia’ hecho presa' da todas las fibras de su alma. Ansiabe encontrarla fon cub: las huella eran froscas. El olor agrldulce de fa fiera Imprognata ol pique y algunas gotas de sangre marcaban claro rumbo. Sil... Tela que ser un yoquaretéabs. Varios indios lo habian' visto rondando el cemontero. Pero él lo venceria y terminara con el asesino shamambl. ‘Desconfiaba, de 4s (Micuré, et hijo del cacique pues frecuentemente desaps Tecia y, cuando ello ocurrla un indfo pordia Ta vida asest hnedo por el yaguareté. Tenia que venterlo y terminar con Cl criminal Nevando la trangullidad y la paz a su tribu abla razado a Tupé y prometido colocar et cuoro del ‘gre en fo ms alto del cero Monj, Tres dias habia ayuna G85) sla al tercero, beblo agua ciara y comi6 carne. de fateto ofrectondo el corazén a Tupé. Su payé era poderoso, Hecho eon la punta de un cuerno de foray le daba fuerza fesistencla. Llova como armas, un cuchillo, una larga hor ‘gusta de guayivira y una lanza que. empura firmement, El pique termind, abriéndose la selva‘en un amplto espa cio. Parpaded medio enceguecido por el sol de fuego {Que 30 desplomabs sobre la terra, Descanso breves.Ins- {hntes, haste aoostumbrar sug ojoe a Ta brllante claridad ‘Observ6 las. huellas que se dirgian on direcciOn a un ‘earaguatal El viento [o favorecie. Una rafega trajo el olor {ielfolino fuerte, reciente, Sus misculos se. endurecloron Un escalofrio recorrié 80 cuerpo y su corazén lat6 ral ddamente. No dobia tener miodal,. Record ef cusrpecito ‘medio comer de su hermano, al procioso mia, y volvid fu furia y au corafe. El odo més profunda lo conmovis hagta las dltimas floras de su corazon "Empu firmemente Ta lanza con su mano derecha y t horqueta eon su Tzgulerda. Encomendése a Tupé y conjur 2 la Cad Pord pidlendo que no protagiora al asesino de fa selva 'Sebla que ol yaquareté-abé no dispararia. Avanz6 con paso eidstico en’ direcsién sl caragustal. Un sapuedi hire ‘esafianta el silencio de la selva. Un rugido le contests dle inmediato y anto su vista aparocié ol devorador de hhombras, quien de un salto salve fa marafia que ocultaba fu cubil, Era un Inmanso ‘igre eon cola corta y ta fronto pelada, Era un yaguarotéabs, sus caractorsticas lo con: Firmabon y Chieu al contomplaro, records que solamente podie vencerlo si To degolaba. Sabie que la lucha era 2 muerte, mientras vola legar al yaguareté silenciosa- mento, eon los. ojos como brasas casi pegando el Cuerps ala roja tierra en tonto su ‘ola azotabe como 6 un litigo sus flancos. Sabla que a fos cinco metros salta- fa y avanz6 hacta el daseoso de terminar con la tension hervigsa que lo consumia. Como una flecha fo vio venit fn ol aire y sy horquota ee Incrust6 en el ovello del pparando su salto. No menos rauda su mano derech, partis facia. adelante, clavendo eu lanza. profundamente 2 un ‘costado. del poderoso ‘animal ‘Un rugido ‘de rabia, do dolor y muerte estromecié la ssolva. Un manotazo dal yaguareté aloans® a herirlo en el hhombro, quitindoto la lanza. Pudo: detener al enfurecido ‘animal con la horqueta, mioniras su mano ansiosa buseaba ‘al cuchillo. Elio la embestida del tigre ¥ de un salto ay sobre su lomo. Les garras del yaquareté delaron dos hhvellas sangrientas on sus plorna, abriéndole tn profunde surco. Pegato a su cuerpo, buscabe Chious eu gargant, miontras fodaban oubiertos'do polve y sangre. Un nuevo ‘manotazo. del yoguareté a ia herida’ en 3 Hociendo un supremo estuerz, hand. cucio en Te argent, cerconando dum slo toi cabeza Cl yogus fete. Gon diteltad se lovants, miranda con ojo extavle tos ‘el podeono vey i solv, Habla vont y vongado bus compaieros y 2 su hermano, Sus fos, ovcurecdoa 4 por ia sombre de la moor, pidiron ver eb poss poco ol yaguaretéabé seth tranaformando hasta alu Tiras formas do un set humana, Alcangd Slatngu ape has, of rostro do Mics en la cercaada cabecs y des. Bua. todo ao bases tu aradadr, i fala aun poro negro, muy hond, desplomtndos adaver del criminal do a0 bu, ‘Dias més tarde, los Indios. encontraron los overpos rmueros de Chicos y Micurs este itm decaptad, uy Bréximos lcci de'un tare sonde nia prolusign Aeuah'y eines himanoy supleron ave Micuré, ra ol yequoretbabs y_ que Chews habia gad con su vids lagrar a tanguf de la tribu. : ee a EL ULTIMO MONO DEL PRESUPUESTO A los maastros de América y en ‘special alos de mi parla, siempre fexigidos ¥ slompre ‘lvidados. Lo encontré un dia belo un enorme cedro prendido su madre muerta : ; ‘i “ZGoga Tara —pens6 el maestro— los. monos de una ‘ribu nunca abendonan a fos monitos cuando mueren sus edres; una mona los adopta de inmediato, Los humanos 'veces abandonan a sus hijos. Los monos, nuncal ‘Suavemente [0 levanté acariiando su peluda cabecita. ra untill pequette, desgarbada, favo, pernilargo y rd. Era un mano tan, péro tan enclonaue como prosupuesto ‘de macstro y ast fo llamé: PRESUPLESTO. El monito creciS fn le escuela, adorado.y querlda por fos mines que $8 omplaelan on traerie caeahuetes, bananas y futos do la Fegion, festejando y riendo de sus multiples travesura, fo que no sablan maestros y slumnos, era que. Presu- (ora Un monito superinteligente y que, a medida que saben fos dias yl maestro dictaba sus clases, o ttt {ba sdquriendo une cultura que hubiora sido Ta envdia st de un ser himano, no ya do otto mono, Todo queria apren- ser fe cnuegul Gm dec unum ion ao ran {ro fprendia tun sumo por no saber goers el uno, {od una tga ys ano la eorprosa do todos, escrbis af Inimeroen'clplarrin y huyo fuego ante temor de fa DPosile reprimenda. Su” actud. motive Ta. carcsjada de ado. que en Tealidadcoy6 simple casuallded ta acc}n {Ei iho. Ml ecoes sa cran conn due Prose Desde entonce el maestro cuando algin nlf no estu diabe'o se equivocaba en un problema, Te deci: —Me vege aut tondre que lamar @ Prosupuesto para que te Bootes To ae avergonzaba ai nif Henoba de orgllo al too do nuoetro event ‘recupuesto de)6 do ser un mono graciso: ya no hacia voltsretas. nl éabe, sates, Se tors. grave, ceunspecto, Serio, pero provocabs sun mi farsa do ou dueno'y de fos furnnos'con sus imitecones. As, en une oportunidad 1b gorprendiosemtado ena sila dl eset, cladae galas del maestro, eon la za en une ano el pune toro'en ia ora, dagiedo al parecer una clase mesnaria. Sinto con fa estes que provocd su greiosaImitaclon, Sings la reprimenda y Presupucsto, zorado al verse dee" Gubler era huide romps las gofas del maestro y des. {fous un florero, en tanto éete fo porsogfa por toda el En salts una ventana yd ‘0 balanceaba en un Fequerimientos dl me frabe una Hermosa ‘menzsna yuna no menos epet Banana con la cual peneaba atraero. Presupt fos indies intentos del macstro on tanto se dedicaba a comer las, dulces flores dol paraiso y alguno que o%o ‘Gusanito que encontraba en la cortez. ‘Dojo pasar Tas horas, y a la calda de la noche, balé celindose por un posto abero de la Direccin donde 1 maestro’ proparaba sus clases para el dia siguiente, y jvamente sobre 6st a quien 8 abraz6 caritosamente, beséndolo con su lengbite rosada Y rostregandele su nercita chata hasta obtener el perdén fe su querido Mono Blanco, que asi llamaba al maestro fen su mensaje monuno y ast lo lameremos nosotros en ee fdelidad. del relato. Mono Blanco, vivia solo yet nombre le quedaba como ‘nilo’al_dedo,” pues siempre usaba guardapolvo.. Tenia os de éstos y af mismo fos lavaba y remendaba, y cuando tno de ellos 9s le eneuciaba, ponfese el otro, Nunca, se acaba el guardapolve, selva al acostarse. De agut que el monito habia bautizado muy Bion a 8u amo, En tanto escrbia sus tomas, el maestro hablabe con puesto, quien habla aprendido a escucharlo.eenta dito en una esquina del critorio, el que. permanecia ‘amarrado con una fina cadenita soldads tn collar que catia su clnturs, “—Manane, Presupuesto, —dijole una noche su emo— voy a dar una clase sobre la libertad. Todos los acon libres y Dios al. darnos vido, también nos. cio la Ibert. Ella, todo lo agranda, todo lo fecunda, todo 10 ‘magnifica. Pero, debe ue Ta libertad. no: consieto fen hacor todo lo que ino todo fo quo debomos ‘que comienza en el indivigua ‘mismo ¥ termina. donde ‘comisnea Ta libertad de otro individuo, Es decir, quo la Miberad tiene un limite, Solamento, quarido Presupuesto los pueblos soberanos y fuertos sobreponen a todos los 'y fegimenes la libertad come principio do. su progreso. Mira, Prosupussto, en este libro tengo muchas onsamientos_escritos sobre ella Escucha lo. quo lee Rabindranath Tagore: "El solo nombre. de libertad es tan Fecioso, que por 6| estamos dispuestos 9 sacrifier la libertad moral". O este otro: “Nadie puede sor libre sin hheber aprendido a ibertar a los domés"... Y ahi tormind Ja conferencia de Mono Blanco, ya quo Prosupuesta co- ‘monz6_a fos seltos y, con la niea expresion audible de fog tities, cl “eatocaios6” al que daba un roro énfeis, mastré a'Mono Blanco su collar y Ia cadena que Io sujo. taban al escrtoro, y le exigid 66 Inmediato su libertad 53 Refa Mono Blanco a mandibula bationte, pues nunca se habia imaginado que Presupuisto pudiora entender aque- Tios abstractos conceptos y poneaba al mismo tiempo, que ntabe equellas demostraciones, de entendimiento, Flo que cerré el libro y eo dlspusO & nadie lo roe oparar a, com Pro c0j6 Prosupue prondiéndose del vo sehala su cadena y gosscslaba. Mono Blanco fesolvio qutaraela, no sin provenirle que ante culquler comn ib volves ater Ante 20 Sorpress, Presupvesto i sobre su hombra lo bess y aeavcio, domostrando Ssh au slog. ‘Doade entonces vivid Presupvesto on k tert, haciendo Tos delete do grandes y chiens. con tus moneran, tratando en ocaslones hasta de ios cuadornoe de loa nnos coneurrontes# la escuela, per, Gino rayeba mas de uno do Sates, miches veess reclo Sevuras reprimendas de Mono Sanco, del cual hula tre- pindgse af paraiso, para rogesar on horas de, la noche, Evang sabia, que por haber tanecurrdo.muches horas {el otropico, sua Io pordonais.¥ 3 Eteestio. ue adoraba ef monte, perdonaba siempre sus ea vor al mes sent el maostro muy serio frente sector y-comensaba” 8, hacer “nameros leno: inceen, 2000; caricer, 800; mam 800; cgariios, ua hasta que por itm tira con rabia el ee meestro esl utimo mono del f, dota Sarmonta y sonia raz6n ido comprender Presupuesto este manifests sliamo, mosime si tenia an vente quo durante dis ‘no’ comia y estaba do tan mal humor Ploto Ia casa. Con sorprasa ‘comprobe. que al vlojecito femputaba una escopeta con la quo me apuntabs. uenos dias, sefior! Vive aqui, Don Juan Ramirez, dle con'una vor ieranqulla, pues no delsba de mirar nl tn solo instante Ta fea boca do Tos eafos quo me cubrian, ‘lla aetitud poco tranqulizadora del anciano Asi me llamo, contests secamente este, con un tono cendrgico' pesar de Tos ios quo, por las innumerables farugas que eruzaban su rosiro, se adivinaba eran muchos —10us desea usted?... ,Ouién es usted? De donde viene usted?... Todo lo dijo a una velocidad pasmosa y ton el dedo en ol gatillo de Ia escopeta y, por lo vist, Dronto a liguidarme al monor movimianto sospochoso. ‘Gon el tono mas dulce que pude encontrar, dadas las circunstancias, Te contesté: ——Me llamo Juan Joss Tirso Y he venido desde Buenos Ares, de parte de su compa {re don Laurentino Sosa, ‘Al ofr este nombre, baj6 ol vio et arma. Un suspiro de alivio se escapé de mis labios y con mi pafuslo sequs la transpiracion que mo ompafabe el rostro '—Perdone usted el recibmiento. Hubiera dicho que ve nia de parte do mi. compadre Laurentino... Como en la ‘solve y' més on estos lugares, suele haber bandidos Criminales dispuestos a todo, es bueno prevenivse. Ado lantel... Pase usted! para decir lo que para i, era agradeb bbre do au compadro, poro me eallé ye que visio empu- 104 faba todavia su fea escopeta, Nunca me parecié més horble un erm Después do este episodio, Don Ramirez so deshacia en atenciones. A ‘A poco, un negra motudo lego cor 'A ver, Manuel! Ationde el caballo del setir. Posto a 1a sombra, lo bans y lo das aqual ‘gual... Agual.-. Eso era lo que mente, sunque con | reeibimienta hal parte esa 80d terrible que me consumis y ahora se acre feentaba con solo nombraia, For favor, sefor —dije—. Desde hace siete horas ‘quo no pruebo nl una gota de agua. La necesito con Urgencial Como ro, mi amigo! Pase por aqui! Tenemos un agua frosquisimal Va vord usted! decla don Ramirez mientras ‘me sefalaba el camino. Por la misma puarta que lo habla visto sali mo intro- 4ujo en una habitcidn perfectamente amuebiada con mus bios rusticos, eequramente hechos por el propietoria de ‘quella hermosa easita, Una mesa do cedro, rodesda por ‘Seis _silae do la misma madera, Scupaba.el centro Je I habitacion. Aun costade, un Cusdros con mariposas dasecads fos y colores adomnaban las paredes. En Iss. osquinas, maceteros con rares. plantas silvestres. Sobre replsas, habiow colocadas infinidad de piedras.crstalizadss de Variados colores, Todo ésto lo obser, después de haber ‘saciado mi sed, en tanto don Ramirez corria a preparar el ‘mate amargo, con buena yerba misionera, producto tal ‘vez, del yerbal que, por una vontana divisaba desde la i pintado de blanco. trabsjos que le encomendara Don Juen'y diciendo & gritos:— Ya esti 1... Sebo el mate, Don Juan? in pase por mi iado y no. obstante ‘ude ver sus negros ojos euriosos que me contomplaron 105, tun brevisimo Instante como a un bicho raro. A poco #leg6 ‘Bon duan. Sonrela. Bien plantado el viejecito. Sus ojos bri- Mantes todavia, no quegaban quletos un dle. momento De'vez en cuando su mirada, corrla dasde mi cabeza fos ples etectuando: un estudio total do mi persone. Por ‘mi parte, lo Observaba dlsimuladamente. Deseaba saber Gong clase de hombre que tenia que sctuer. ya que, el Feelbimionto no habla sido en principio, todo lo. amable ‘que hublera esperade, ‘Gonverssmoe de mil cosas distin y sin importa mientras Manuel acarreaba el mate. Poco a poco me fue (enande la simpatia do aquel hombro. Hacia cuaronta afog ‘Que visio en plona selva, La madre de Manual y ol ff, eran fos que le ayudaban on todos los quehaceres ‘de la casa y eh rosedo. A poco Megs Manusla. Una nogra ‘gorda y sonriente, con dientes como porlas cuya blancura Fesaltsba aun mas por el negro de su cutis. Do unos cua Fenta aflos, agradable, simpética, con un cuerpo robusto Y unos brazos que no'lo eran meno e-granied mi amistad y el aprecio que ‘el correr del tlempo. En un santiamén proparé el almuerzo fave slrvié sobre un inmoculada mantel que colocara sobre Ti mess, ‘Comimos opiparamente. Costillas de cerdo, papas fri Thusvos dros, arraz, porotos negros guisados con tocino y charqu, sopa de sémola, farina, on distintos pla- tos, aptrecieron como por erte de. mogia on la mesa y ‘doseparecieron con no menor raplder en nuestros esté- ‘magos. Un pan erocante y un vino delcioso que como todo fo" que se coneumia en esa casa, eran producto de Don Juan y 81 impagable negra y como postre, anané en con ‘serve, complet el eopioso mend. Sentados Iueqo. a la ‘sombra de la enramada que yo sdmirara ami llegad cigaroe fabricados tambien en la €asa, iniclé an para explicst Don Juan, el objeto de mt Tiegade @ Misiones. "Al principio, no sabia cémo comenzar la conversacién, pera tna simple pregunta Infe6 el dslogo. 108 —Hace mucho tiempo que conoce & Laurentino Sosa, on Juan?... le pregunt, Aproximadamente, Cuarenta afos. Fue el mejor ami- 0 que tuve en mi vida en la selva, Ae] le debo esto frozo de terra que me regalara hace veiaticinco anos, en Drueba de su amistad. Antes do I 2 fencomendé que culdars de sus tleras, que rodean ct por completo las quo él me obsequiaray ai fo he hecho ‘sin saber si ests vivo 0 m ringuna 4 61 desde quo so ausentara. AN Pero su fines ests como le dojara. Ni un solo palo he permitido que tomaran de ella. La casa do Mbororé, ests fuevecita. La ho culdado ‘siampre con espacial dedicar clon. esperanzado que mi compadre.legara de. un ma ‘mento. a ato. ¥ asl han Ido corriondo los afos. Pero. no 86 por qué le cuonto estas cosas. Estoy ansioso de ‘conocer a través de sus labios, sue noticias. Qué ee 9 Ta vida de mi compadre? “Taurentino Sosa, ha muerto, Don Juan. Tio carnal ‘mio, hermano demi madre, no tenlondo descendientes, me doje como su dnico horodara, siompre y cuando vivie fay tabalara durante cinco aos sus terres. en. Misio- fos. En su testamento me ordena que le dlera Tiave, para que abra'en ml presencia una caja quo le fentregara antes de partir, para su custodia. Y asi alclen- 6, extra de uno de mis. bolls una. poquetia lave ‘que mi Ho me entregera antes de fallecer, Jandosela al rclano, Emocionado, vi e6mo los ojos do Don Juan so Hlensban do Tigrimas que poco’ a poco comenzaron a caer lente. tenia por sib moiion Ee nota del fliers ‘su amigo. fue un duro’ golpe para éste.. Sus. léqrimas. {To contirmaben. Callado, contemplé su dotor, Luego Sus ojos, velados ain por el llanto, mo miraron largamente. Repueeto ya, me. dijo: —Mirandote, hijo. mio, me doy ‘cuenta do To tonto que he sido al no reconocer en TUS facciones, las de un querido e Inforunado amigo Lau- ‘entine. Ruego @ Dios quo fo tanga on su santa gloria ‘Ven conmigo, Juan José, dijo. y toméndome del brazo wor ime llevé nuevamente a la habitacién que. he descripto fn esta narraciin. Arrimd una silla 8 una de Tas paredes: y'me ordeno: —Sube en esta silla Ast lo hice, Baia ft cuadro. que tone esa’ mariposa grande en el cent, len. Ahora cuenta trea pansies. Enel tereero, omen. Zando deade le derecha, encontrards ‘un’ both. Aprié: falo! ‘Asi lo hice y de inmediato uns pequete puerta brio on Ia pared dejando ver una cavidad on fa cual $6 ncontraba tn cofra'da maders dura que después. Supe fra de urunday. Baja esa Cala que os la que tu tio me del6 en custo dia, Ton curdado, pues es muy pasadal, me dijo Don duan, mientras yo cumpile con sus indicaciones. Efectivamente, lacaja era muy pesada, pao los deseos de" ver su contenido. Ja hicieron para’ mi, mucho. mas Iivigna. Con culdado la dojé sobro la masa. Tonia la frente Porlada de transpiracion. Era un sudor trio producto del feseo que me consumia. ‘Don “an introdujo a Tlave en ta eerradura, Probé a hhacerla gar, pero. no’ pudo. Sus esfucrzos.resultaron ‘esteriles, Probé yo a ml vez, con igual resultado, El cezro- Jo no cedia. Don Juan fue en busca de graca la qu intro. ‘dujo on el oriiio de a llave, untandoasimismo a 63 Prob muevamente, rechind. la ‘cerradur, corrieron los errojos. La, caja estaba ablertal".. Gon un suspiro ‘avis, Don Juan se seo la rents perlada do tanapr Fecién. No nos animamos a levanter la tapat_ principal. Imente yo, estaba emocionado, Por fin Don Juan se decid a har fon cinco tiras de papel tin lado 8 lao, Inicisles LS. que correspondian las do mi tio y padrino. Una nueva llavecitay un abultade sobre, también Eellado, que apresuradamenta rasgamas. Let a pedido do Don Juan. Decia a: ‘Mboror6, 25.6 junio de 1918. Querido Juan Ramirez: “Cuando leas ‘esto, on. compafia de. ml sobrino Juan José Tirso, hijo de mi unica hermane, yo habré entre- 108 edo mi slma sl Supremo Hacedor. Esto ocucrind de fohreivmi sbrio, de guen he said, soso Se Taper “odo To que contenga este cao, seré de tu dns per tonanela como promio.a ty honrader al haberla eanger. Vado" ‘uidado sin que ouncs violaras au contenido, {uo mi Sobrino comprobars sl obsarvar fos sellos nies tos. Estoy seguro dello, y de quo habrés conservado Ini casa de Mborors, como t lo pidiera “Un sebrey un plano que guarda este cole, entregarés a mi booing” ves Desde el més sls, rcibe un abrazo de ta amigo que egos tu maxima felicidad ont sitios aos” aurentina Sosa" Ns miramos silenciossmente, Don Juan tloraba.. Sant un ido en la. gerganta. Aunque. no aabla 8) verdadero antonio’ del etre, no dejaba de enoctonerms. al com render la profunds amistad ue fable exit’ entre fquoles dos hombres. Después, melt mi mano. en al Bolsllo interior de. la campora ‘compl com an nuova Iandoto del compicado Testament do mito. sacando Un sobre que me lara en al que habia eaorito la sigulen $e inscription ae'Don ym 20, eten 9 intactos lon se fsauel en custoda, Lasrentina Sosa, ‘Querido sobring: "Si los sellos del cofre que abrir conjuntamonts con juan Ramirez, eo encuantran intactos, entrogaris. a 6ste a aus herederos el titulo de propiedad que. acomper {a presonte, de as tlrras quo otupa y quo Yo cedlora Je Palabra. S6'que si Juan Ramirez vive, todo estara intacto ‘Gomo cuando yo viajé'a Buenas Alres. Pero pudo haber ddesaparecido antes que yo, To que no oreo, porque es fuerte como un urunday. $1), en il 109 tian sus herederos que pusioron volar el cof. que. le Sntrogara'y que contione tna forma. Em oso supuest Inlet jlo do desslojo contra los, pues earecen del title de" propiedad y por consiguient, te pertenecen cenlortament con la oan do ibrar No or. fiogerés sso. duan Ramirer fue el mejor amigo que {uve en Misiones do no honorabidad” s todo prosba Y estoy firmements.convencido "de. que, sl consttuys Tema ara incl aun ono epi da ona er y-de hombris do ben quo poeta. Yo nunea me 8qu ‘voqué ai jurger.# un hombre Fellcided "uan José! Tedrentin' Sosa" eid To ear. entregué s Don Juan Ramirez a tuo de propiedad pra éate noo coneedis Ta mena impor {andia. Qué tiulos, nl ttulos! dijo Laurenting me haba dado estas tieras de palabra y oso entre, collos Y personas decentes, basta! No ea ast Juan Jose? ‘Agent, no con mucho eonvencimiento, pee me mor- dia Ta cirlosidad por ver Toque. contenta el eofre y no ‘queria ‘entablar una discusion sl respecto. Yo. mismo ‘om! fos sellos, fos que como esperaba mi ti, estaban Intact, ta cusi 6 los habia colocedo hacia. velntcinee ‘fos. Don Juan introdujo ia ave: fa cerradura cedié sin “ticutad y ant nuestra vista aparecicron hasta el Borda ‘monadse de ovo, Levant tn punodo de ellasy eran bras sterinas, Una foruna en elias. Y todo para e) amigo Go mi tio en" pago de. quién sabe qué favor, sparte de hhaber cumpiida con honredes su promesa de. culdar quel ofr, ‘su"case sus plantacionas. No. sent! envdia y ST una admircién por’ aque! ancisno a con una prominencia, se leia: Para mi sabrina an Jose Tirsso. Lo abr, profundementeinteresado, Una nueva carta y al volcar el sobre sobre Ta palma dele mano ‘eay6 uns pledra del tamano de un huevo de paloma, lan- ando destellos de luces admirabies. ra un inmonso dia. ‘mante de un valor Inealculable. Un grit de admiracion 110 broté de mis labios. Jams mis ojos contemplaron una Joya tan procioss, ni do tan admirables Tuces, Lo toms str Tos" dedos indice’ y pulgor tratando’ de ver 330 {raves, Observe con sorpresa que el damants haba ‘sido talado en forma Impertact. Una do aus ceras presen. {abs fecetas octogonaes,sténda en ots de formas exe Gonales y'torminendo una. on” una. prrmide, wancada Sponge parcepibe. Usleamente pare poder ser"aprve. hedo dobia ser nuevamente talldo. No cbstans” elo, Suivalor repito, om incall ‘itsiado en au contomplsldn, mo habia olviéado de la carta, Venia a mi digits y era sumamentextens, for To cual de ou Tecra pare me adslrte, Resor {be estaranaloso por conocer au contenido. on Juan estaba calado, Pensatva 'y triste, mira casi con ‘ndifrencia-etesoro que le era legal’ por {1 mojor amigo, Su mirade 0 veces datate 9 pede. Barecta eravoser lee Paredes Vendo un Pasado roto Sasi sin darse cuenta levantaba'y debe caer puedes de, monedas que produsian el sonido tan caracorstica 421 ro, resonanda on la plese como’ una cascade met ica y Srgentine Inierumpt st: meditacén, preguntndola: —Queé le pa rece Don Juan si contamos esas monedas?. o i 2 mird.sin ‘comprendar z gue vol a rope Para qué? —eiclomé—do. qué vale que sopa el lor de todo sto oro, si él no me sine pera voler 2 ‘a hombre quo més he querdo an este muro? Crees por ventura, que tanto dinero ha Ge. sonic. de ‘igo, slondo que 0 loge ocsso do mi vida? Todos los eres que més: ho amaso, han muorto" Mi vido sere Y.sin Sompltesciones no necesita do este vil meta qua Teco ia'Suerte 0 Ta desorecia do ‘los hombres” Durahte mis de Cuaron afos he vivid taboionday slempre fn plena selva y en estas trras que un dia tu to me vilera. desde hace veitcinea afos, He. vivido comodo ¥-desahogadamente medians los. medics us yo: mismo tne he procurado: Low ase ‘ntaneotrabafo. me" Hcl or ye restos montes que Gade fo colseara ti Go'y sera 1uyo cuando hayes cum. pide tw promess, y con la voluntad de aquel que hoy “spreando to, guard6 culdadosamente todas tas bras estorinas on ef cola, orré la ceradura interior y luego fits’ To propio. con To extern, ‘Adivinando su iniencién, Subt nuovaments en la sila, eoloque en su lugar el core, Soret el boton como fo habia hecho anteiormente 1s puerta Jo la perad volwé a 84 sitio, Hecho esto, ubiqus Et ae cst ot neste momento un rayo. do aol penetr6 por la ven tana fue a caor sobre of slomante que estaba sobre la ‘ose brilé este intonsamente lanzando miles de, deste To iisados. Lo tomé culdadosamonte y fo guarde en un panuelo Ge Seda on m bell. Disp Wel manuscrto orect une sila a aquel viojento asmirabie y tomando yo ota, me sente 2 ranean fa lect ese tone yl fextensa ya madida que tb layondo y leyen omprendl que al Ia auorte me syuasba, po- dia logar'a sor un hombre poderoso y leo. Tiempo mas {arde omprobaba les verdadea de aol document, Pero zo nos precptemos 9 veamos [0 que deta: Mbororé, 7 de junio de 1918". "Querido Juan José: "Cuando eacribo estas lineas, recién has tlegsdo al mundo, As(‘me aeabo de entorer por intermedio de, una ‘arta que rec do tu madre. Hoy ya hombre ta lees. ‘Me haa conocido mucho tempo después que, esta carta tstuviers escrita, Has aprendido @ querorme y te he quer td, pues en e280 contrario, nunca hubierss llegado 2 Ie festa carta como fo haces en este instante, ni nunca, hu- foras legado @ estes tiaras y esta selva que yo 8doré 412 Y td aprondiste a querer a medida que transcurria el tem: bo que estuve a ty lado ‘Mbororé, la ¢2sa ya” construida por un hombre cuya, historia voy a contarte, conjuntamente ‘con Ta el die ‘ante que habrés encontrado en ‘eta carta, seré tode- via habitable, pues ha quedado al culdedo de Don Juan Ramirez @ quien he querida, como aun hermano. ¥ fqulon ti Tespotarda como si fuera tu padre o yo. E210 Ielor de mi herencia. 8-6! vive, te ayudard y si-ha muor- {o, Soguramente trancmito & ss deacandientes no sole el secreto de nuestro pacto, sino también au decen- Gia'y su Ronostdad y ellos colsborardn contigo para ha- corte mas grata tu estadia en la terra rola, SI la suerte te acompana y advinas’ fo que significa ¢l plano que adjunta'y que ve pegado al final de (altima hoa da esta carta y Quo Yo vanamente trate de desclrar, odiés llegar a_ser uno de os hombres. més ricos do Misiones. Este es su historia En los primeros dias del mes de octubre del afo 1808, legué a Misiones. Era entonces un muchacho joven fuerte, dispuasto a Iabrar mi fortuna poniendo, para ella imi voluntad de acero, mi corazan y mi trabajo d6 hombre 4 bien, dotes que ora To Unleo que posela eonjuntamente ‘eon $ 200,00 que era todo mi capital No quiero narrate laa penurias que padect y ml lucha fen la Selva, pero st que Ml trabalo dio eu fruto'y logré Juntar més. de velnticinco mil llbras esterlines, aparte de haber adquirido las Inmencas tlorras de ise que. serds, posceder. ‘Un dia, fue preclsamente el 15 de julio de 1909, conoct sccldentslmente al visjecita Mbororé “ransiteba yo por una picads, cuando escuché un di paro.de fusil'y un aullido de dolor que me. parecié. el dde-un perro. Sofrené mi caballo, tratando do. arlenarme Y¥ sober el sitio preciso an donde se habla producida el Aispare. De pronto, a mi izquierda y en un pique que se ddesviaba interndndoso ‘on la slva, sont! ayes do dolor Yy voces iracundas. Preparé ef revélver, arma de la cual ‘hunes me desprendi on Misiones y. que sala, manejar 113 roravilosemente y_clavando las espuclas en los iaree inl abl peets cao un ito pie, oe chiosemga ver més corconos esichaba. los gritos de ‘Slory al sonido do un latigo que al parecer, cala sobre tesla ee elguien que. sollossbe y que ahora ofa Claramonte prov termind el pus en un espaclo abierto an la selva yan el coal 0 ehoontraban dos hombres azotando Sim ahclane caye rosio-no va, cot entre Tos eapar {il donde habla cao. De sus eopaldas cata un regu ersangre que brotabe. de las hordes producides por el Geeplelad ‘castigo, ado to lo van un gbrr_y corar Serzjon, Sin ttabear un solo momento, desenfunds ml Sevier e hice fuego sobre. uno” oes, eleanzindole Snel braso que ormado dal Iatgo trtaba de hacer caer fevamente sobre el snciano Indefenso ‘E companero somprendiso, rot de sacar un arma, ero un contro basco a eravez6 Ta mano con ia cul aula mpufarls, Amedrentados, huyeron juntos, delando) un fequero. de sangre tras elon, Tio aped del caballo corl a socorer al viejo. A au lado yatta of perro a quien los eriminaies habien muero Yat usil queen a ules no alcancron a levarae, 80 allan ensafado con dato Trot do Tovetalo yal dala Sbarece ante mi vita! rosto més horble que Tublera entemplado on mt vida ‘Una enorme cletriebajsbale desde Ia front ola mand bul ey doa of iter aera om uns fan af desebiors, woe “ier fe rok Venta ropes lmpaa do aco, aun ahora reins as odes ort bal canto elon mtaon taba ‘eanayado y sunquo au roto me insprabe o- pustende, an berble ora no tahoe am prstrie fos 4 sunon que rei necoari mento. Verth en 4 contrahecha Hoce unas gotas de cana que siemore Tievaba conmigo. De mi cantimplora. saqué el agua nace- ‘aria para empapar mi pahuelo con el cual humedec! us Sienes y frente. Poco a poco fus volvendo en si aunque neeguida comprondi que era muy poco To gue le quedaba fe" vids, pues. su pulso, muy” debi, asminula por mo- ‘menos. Meldjo en’ voz bala a fos Infames que 10 hablan feos me repeché no hiberian moan on oe dabe de vida cee cee ‘Abrié lentamente su Gnieo ojo y me miré: primero con miedo y fuego, ante mi actitus pasive y nade amenaza. dora, comprendié que ningin daho.podia esperar dom. Saguramente recordo los disparos y que si hombre que tenia a su lado era el que habla actdido en su auxlio. racas, ser! "mo dijo eon una vor gangose y sponse. audible Mil case. al. a la iequerde ¥ vole'a dosmayare. Mire en ‘le dieccién que. me ium pique que 36 inter 1 wake ta ie "ime ce, or Wag tuna'verja cerrada por una puerta de madera. Abel como pude s ésta y me Introduje por un camino. de fadrilos Rasta fa primora habltacion qu enconté al pase “Todo estaba revuelto.Parecia que alguien hubiera bus- ‘cado apresuradamente algo, sin Hijarsa en los destrozoe ‘que podia produci. Sllas y masa’ en el suslo; mucbles 115 irados y roe por doquer: un colchén abiero, do. un : ” ro. de jaba escapar la lana por py ate a ‘eaporremindose por toda la easa: Una came se 805 po: Seo aus se. hablasalvado delentopeio. completaba la “ath do interior de la habltacion. Como pode scomod {clang sobre ea recogiendo el eolehon y ellenandolo Sofetraaont con pre a an Qe pea inmedatamante mo’ puso 2 tratar do reanimar a vilo introdscendole ene aus diontes aprotados quo abr ‘con mi cuchilo do eaza, un poco de eae. Poco poco Volvo a der sefles do vida. Su tnico ole st abrse 4o)o ver una mada vagaeindefinida que recor. feredes del custo, hasta dtenorso on mi ya mas. lara Fprecisa {ovanté un brazo y me hizo sofa para que me acorcara An oo Sup bio eatuce au vet apenas reoptble que me docia: Me mucro.-. el mapa. Sites diamante ves" Convulsivamente apretaba. i frazo vatando do sotalarme igo. quo yo no aleanzabs {viser Su dodo mostaba is pared dean, Perse. otone {ceo quo deliabe, mas. au mado desosparada me decia {S"conari. Me aproximé ‘hasta la pared que mo seh fara el mortundo, Tanoe, toque por todos. [ados sin ‘choontrar nada de. partsior.Miré haciol lecho’y vt fe nuovamente. me hacia reha. para que me acerce pense leaned «escuchar su vor que\se deiltabn por momentos: “oArribelss. Moldura..--tire..- ajo" con ANN acl te pared y,efctvamente, vi las meld ire hacia Ia pared y, efectvamente, vi las molduras ‘ue adoraben la misma. Comencé atv de cada una Sis como me To oransra eh anciano in vo ada riclarnotara ya ql. poresian fires, como roca, Ls Frinutos pasoban ¥y ya mo disponia ® abandoner mi tae Tro cuando al rr la‘Géclme tereera se" oy6 un chs {uldo"y. une puertecita 20 abrié deando vor una aber {ia ole amano y som a plea un pees y ‘Val con todo ane la cams del nciano notando que ta muerte ‘so acrcaba por momentos. Are una seh, me 118 sceraué para escuchar ests altimas palabras que ‘nuncié antes de expirar: —Para.-. usted. toda” Gajace- muchos damantes.. Mbovaé. enero pipers say ara dove ue todo lo que pude escuchar, pues Io dime que fronuncio fusron sonidos nartiulades,"Pocos minutos Sespues expiraba. Algo como una sonrisa se hizo forma fn su hommbla restor sus miembros’ se estrarcn y con {in gran'suspro entrege su slma al Supreme, Hacodbe "if persian y act por el eacano de ty alma Cab el cadaver con una mantay mo dieponia's salt Jo la habitacion cuando" un" Mange "arrba "me. sorprendis Ingratamente. ‘bedes! levantendo los brazos doaa tratando ia tara y me ‘jos. do ters que tay ato eyo cae estaba dirigido a mi cabeza, pronto a hacer fvego. al ior Movimiento ospechoso. Lane na sone faa la, aye hacia a su cara aun més odiosa, Eun tinico baidolero. dein gpoca que mo tocd vvic on Misia ‘Aravesando su citar, in machete contipa’® haces nds foror su aspect, “Con que con sl veto Mbororé a quien has arraneado su seeroto, por logue veo?" dijo "clavande sue joe adiciogo sobre el dlamante que Yo tena ena mano fevamade'y"que, con. lasorpresa,"no tive. tempo ‘cuter. --Eee dlamente cambiar do nmodito de dues ‘Avert... "Deja sobre Ia mesa con Mucho eldador No\sea duo’ se me resbale el dado"y"oprits a petliok Min tng, muchos deen de Hacer! ec! mordiéndome toe labios de impoicnclay mal diciendo mi desculdo, re ym Date wlta ordend, vemos qué es lo que quardas ‘on tus bello, Le obadee! No podia acer oe boa, De inmedito a0 dedies a hurgar en ellos, extrayendo de tos todos fos objetos do valor y el dinore, Gosnde fenconte_ mapa, aio'un gro de elegra eclomendr YaTtengo todo fo gue neceataba.. Este nape me har a7 después me ordené volverme y desde {unos cuatro metros me eontemplo.celladament® unos Instantes, Parecla dudar sobro lo que tenia que hacer. bia leido sus pensamientos. Comprendl que fo podia salir con vide con’ semeant individu. ‘socarronamente. me dijo: —Sabes rezar?... Me ima ‘gino que si, Pues bien, te congedo un minuto para que fo'hagas. No puedo dejar detrae mio testigos y Td eres ting do. los. ‘Gerré Tos ojos y encomendé mi alma al Seftor. Esperaba ‘de un momento ' otro el estampido y la bala que ter- Iminaria con mi vida. Este ago, pero con sorpresa noté ‘que. no sélo via, sina que no estaba. herido. Al abrir fhe ojos contemplé a mi asaltante con la cabeza destro- ada por un balazo ¥en Ta. puerts, sonriendo, mientras Como al descuido. soplaba el cano de tu revolver, a ml fgran amigo, Juan Ramirez, que no pudo llegar més opor- MMe salvaste la vida, exclamé, Site paroce.... me’ contosté éste sonriendo. —Como no regresabas sali a buscarte ¥ sigulando las huellas de 1 caballo, iingus hasta esta casa on el proviso instante te ingividyo te smenazaba de muerte, Lo demas, "fib. a su alrededor y al ver el aspecto desastroso ‘qua habia en ella, me Inferroge con su mirada pocas Palabras le conté To sucedido, agrodecléndole su Tegada lano y el diamante que, me diera el viejo que ahora sabia que se llamaba en vide, Mbororé, recoat Tae pertenenciae que. me haba eacado el bandido|y co- rrando la puerta, salimos de la casa dirigiéndonos a San Pedro, dlstante do ésta setenta kilimetros, donde dimos ‘cuenta de Io ocurido.a las. autoridades, ocultando 10 fel plano y el diamante, tenlendo sn cusnta que, Mbororé ‘me los habla rogalado y eran de mi Unica pertenencia. ‘Ya en cea época goraba de una posicién dastacada y del respeto do todos. Arregléco sin aificultad el asunto, méxime que el individua a quien” Juan habia matado, 118 tenia la capture recomendada por varias fechorias y er ‘mones. cometidos en istintos puntos de Misiones yen {os paises limtrafes, Pareguey ¥ Bras Fagresemos con personal polial que conatats la mucr to del criminal. Entorramos’"a ste on cuclguer parts Sin ninguna clase de miramiontos y 2 Niborore. en mado Sol capo, on un lunar to ue t conor yt donde tna patmera Tovanta'su copa yu eat tala, Una cruz eipelo cubre su tuba. Pocos meses despues las autoridedes rematsban_sus tieras y"su casa, ya uo eareia de hersderos. Compr todo a um precio Irisoria y ‘gutindome ol luger, me frases a fa nova ‘vivienda a fa que bautcg con‘ nor bre de Mborors Anteriormente tate de averiguer todo lo que se cono: a sobro ‘el snclano. Supe ssh por un viele vecing del lugar, que muchos aos srés, encontraron este hombre malherido, angrando frost. por el zarpeco Guo’ To estrozara un tigre musrt a pocos pasos de el Abvazaba frenétcamonte una" cela. rrsima forme Guo. Seguin Guonton fos gue Ta viron, crecla Go tapas y coredara ¥, do noche Brilaba.despidiendo una lar fosforesconta 1 ‘herido no. s0.sopraba un instante de ‘lay en su Asliio pronuneiaha frases entecortadas y con frecuer a, fa palabra MBORORE, por Io eval eat Io llsmaron MMi informante, que fuera uno do los. quo lo culderon urante suv eniormedad y convaleconcia me cont cue che cuando a flere habia aleanzado. su. rado to. se sento en su lecho con su dnico 0/9 que lo saltaba do Ia orbit, mirando hacia la pared, ajo scapé do. Mborors! "Indios canals!" Falsos Jesuits..." Ta. ciudad. inviolable Ja ja jai... Mo slguen...'Los ugres.-. Socorol... ios tires!" Tae {6'do calmer, poro ‘safer de mi brazo como un Toco Y soflondo Io pared me mostabe ign sebe ave tomas {ue velo en su deli. Mire) ~decio~ Mire los Indios Jeoultsl.-” Abi vionen..- Son’ muchos! Ya tenemos los lamantes!”." Socoroi.. Los tires 119 ces fa muralal... Mbororé Ja cludad involale!... Jat sai sat. \Rela’y loraba al mismo tiempo. Grefamos que estaba locas Después se calm® y apreto su caja “Guro do sus heridas, quedandole ese rostro repulalvo aque usted’ conoci Cind pu, hablar eoncantemente “imerrogario sobre las palabras que proteria on Yatios'y en aus ataques de dali, no conteste. Cuando eres prereset Tul Biter posiames 60 ta fuo para todos una solucion ¥ Traore avi, ya quo, pobfes como. ramos no ert rosa mantener ‘neo meses. més tarde volvid. Su rostrohorble tact" dah i ear ud rate de Ocltar au cara 10 consegule epurdogsl con un panvelo en Yorma do espucha, Trala FPisho dinero y fue genera’ can todos Toe que fo aye ‘anos. Muchos, smo yor deban su gosta y algunas a Ila boned det oj ar tg *\Gemorepanando en sfectvo as tirras donde dif su casa Te mofor de toda lo ona” En ela tabnaba cult indo Y plontnio, Se ald de’ fodo cl mundo, costodi Ue'por doe feroces mastines que orn verdadore fers Nade posi arrmareo ‘nu cas camo estaban selog bar ovra pare la gone, 2 peso do a ayuda quo Mbororé fou procter, tenant repugnancia'y hasta fame de rajo tteronvtando acererea tu domi Otros dean que ara nmenssmente rico Ie historia dela aja ue. daspodialuges Ge noche, cord de boca boca coin asl fambien inde ropa. que mos itera Se doa cao estas lens Se aro y prerosore Siooee 9 elo tao a mae de Un bandido 8 In zoe, ave pretends ‘sn lograroyrobarle su aerato. Mbororé, con Bes peros y suv carabinaia‘que mane con sin Kal punteia cova mss de uno doles ‘De i informedo por sto clos vecins, del, aun aur puedo vce equvocsdo dado qu el todo tone vis 20 de fantasia'y de leyende, que Mbororé cuyo verdadero fombre era Enrique Bo Ral Ban's ese nombro,lege-a noe jsutioag ot llamada y cuya existancia param era Un mito, donde éstos gurdaron aus tsoros. Por lo vist, Ia’ Gudad’o" pueblo no ests. doshabitado. Pordida on las inmenses seas impenetrable, a eneorivarian un Puy to 'determinado del toritoro en lla viva una coma mda. Do Reise apodors ds tne’ caja lena de Giamantes Ypiedras precosss'y huyo. Fue persoguldo por lor Indios Jetuttes. pero logrd capar, no in sor herigo por un ee gun pod meta. Despuss de’ sor curado, vio6 a alguna ciuded de oues tro pals 0 del Brasil, donde vendo parte do sus plod provisos luego eaconcé ef resto en un lugar de fa {errs que heredards. ‘Sora verdad To que he doducido del rlato de los poble- doves del logor?°‘Cucstaereerio aunque mis Sod S0.disipan on part, al vor ol brillo dol enorme diamante Sue. me entrogara y cuyo precio bastara pare haser leo 2 un hombre. No guise desprandorme do sly io: quarde fenvla esperanza’do que. éste mocho sone. que ver con fa'histona de Do Reis, mal llamas Mborors. Tocdbame averigior el sitio preciso donde escondora su teeoro, Conta para elo con un mapa y lee dimes Palabras que pronunclara antes de exoiar ‘He’ mirado ¥y waelto 4 mirar mil_veces’ 8x6 maps, sin poder deseirarl. Nada ho consaguido. Durante once so Fe cavado on sientoa do sesh aro a tray wale 2vabalar durante todo ese tiempo y slompre el haces busqueda del tesoro'se me. hizo una ebeaslon. Tro bojabava tode hora yen todo! moment, La tera areda la sembraba y por suerte, Tas cosechas, fueron buenas y ‘me ful enrqueclendo poco a poco, Ese fue st mojor tesa. ‘qe encontrs on ata bend tir Cuando me’ suena ea due de una fortuna, pues no teniendo Vil, guardabs todo fo que genabe ya" que ‘mi chacre "mis. animales me daben toda To. necesaro para mi subsitonca, ay ‘mis de 25.000 libras esterlings y no te extra: fies de que hablo do libras esterinas y no do. pesos mo fhoda, nacional, En Ia, época en que he ‘estado viviendo, andes cantidadas de moneda acunade extran laba en esta regién, Lo que podiamos, opersbamos con olla o cambidbarmos ios billotes por monedas do oro, espe Giamonty bras etorinas, No exatiendo Banco, Gtamas en lugares seguros nuestro dina {31 deterorarse como ocutia con los mos au valor a través del precio del oro. Puedo asegu- rarfe que muchas fortunas on ese motal so encuentran perdidas en las entrafas do Ta terra en Misiones @ role Ge la muerte de cus poseodores, qulenes no tuvieron oper: {unidad de comunicar el lugar de su escondrijo @ sus he- rodores, antes do su muerte Hace sleto meses, he conirafdo una enfermedad, el pa ludismo y he decidido dejar este harmoso territorio donde Tograre shos da felicidad y mi fortuna. Buscando alivio a ris males, saldré para Buenos Aires, donde. podré cone: corte, ‘Serd una locura lo que hago?... Puedo creer que el Destino y el Futuro 88 conjuguen” para concratar 19 que yo deseo? Solamente Dios, a quien invoco, podré hacer Tealdad esto suefio. Dios, colamente £l podra ayudarme, Desde 1 més all, veré cumplidos mis deseos y ti, sobr ro gozarés do los biones qua yo amass con mi trabajo y ‘do Tesoro que vansmente trsté de encontrar. piuande rio, Tidy Tela naalas de aventura, Siempre loses s0r protegonista de una do elas. Los tes0ros econ ficos, me obsesionaban. Busqud. on Misiones saciar esa fed do avanturas’y, lo consegul en parte, pero, cuando 96 el tesoro anhelado, ese tesoro que de nio ambicio- ‘aba descubrir, nada pude hecer puss la suerte. me fo io local... dirs. Qué fei! hublera do confiarme tu secreto y salir a buscarlo juntost,.. Juro no hacerlol Esta seré mi mayor aventura: callar thi socreto vidndote ‘racer y despues, en les puerias de la musrte.-. el tostae ‘mento misterioso para quo vivas la aventura que yO no pude vivir 12 LUsga a su fin esta carta y dentro de poco, tu tio loco, ‘ended la'alogria do sbrazar bosar tu cuerpo tiemecital Temol- mds que tonto. SV euando fd me fas entaré a) tira. ‘A luchar gobrino mit... Desde el celo, yo te ayudar Laurentino So2a." El final do esta carta me emacioné profundamente, Fug fentonces que comprendi el inmenso esto que me profess Guranta toda su vida ol to Laurentinn. Can cunt. afect ime hablaba de Misiones, De-sus terras, do sus Yre forma Prin om, no sowca cvradur, mouse ts tap ao core gr 8 ‘sor abies 8 posse aie [3 mejor ae podemos hacer, dijo Don Suan es levara atu casa ysl Gon herramniaawotaromos’ geal Sn ostropenr a coenice ‘Asi To ices, Hegando. 4 mi casa, sudorosos y can- sos, ero satislechon, ton tn seria impose do Ses. Sri por haber encontrado lo gus con tant empats bused dhranfo mde de dee won mio Laurntne. Pu oxscar ‘navel por qs de savas. 5 of dia ue proceioron dar seputua a Ios restos do Mbororé tier veda le fos ye oii cot iar do teronie dal ugar donde fo oro el tesor wana Pero tof aly ste pemanecisocuto «un slo paso del que en vida fuer ‘duefo, : ta'Tobranza'de Tos eras realizado por mi dlfunto to “0 pudo también depararle la sorpresa del hallzgo, ya que tl mismo se encontraba casi a flor da tierra, No habia ‘rrado en sus presunciones al interprtar la palabra arado ‘Gamo que el tesoro. podria encontraee.arendo la terre. ‘Aro respotando la tum y el lugar donde descensaba para ‘lempre el que hoy sabiamos se m0 Do Role. Liimpis la" cala_dejandola sobre una masa, reluciente. La examinamos con Don duan detenigamente, Limpia como estaba refloaba extranos destellos. €l metal del que esta be fabricada, me. era completamenta deaconocido. “Qué hacemos? Inorrags Don suen. No pademos abrir- la Por lo tanto tendremos que romperla teniendo cuide- do de no estrapear el contenido, "Que le parece Don Juan, To contos comarla con tina errs? A mi me perece muy bien!,... Manos a la obra! dilo y fue en busca do la sires Aprisionamos Ia cala en un tora y comenzemos la to: La hola de acero no hizo malia an el metal y- sus Aientes se rompiaron como si fueran de cristal Lo mismo fecurié con cuanto instrumenta uillzamos, Cora flerro, limas, martlios aun un marron con el que la golpeamos tuvieron el mismo fin que la slorrs. NI'una sola marca aparecié en su superficie, Ia caja no cedié. 2 pecar de ‘bests estuorzos. Estamos lucidos!, exclamé Don Juen. Creo que e esta caja ni el mismo diablo Te abre. ‘—Probaré con éeidos, dije y ful en busca de ellos. Nin- (gure de los que utlied,sirvié pars atacar el ara, metal el que estaba construida ‘Comenzé a llogar la noche, Las horas hablan pasado sin ddarnos cuenta, ensimismados como estabamos en nuestra trabajo. Coss extafal... A madida que. las. sombras Caja rekicia mas y mis hasta lanzar doste- "8 luminoses qu formaban tna verdadera aureola «sa rodedory pesaron con ja llogada do noche, la habitacion queds Tluminada por lla. Le extrafia luminosidad no despedia calor yl descur brimento de un compuesto metilico “do. ean’ naturaleze 1 probamoe 14 cambio of mundo en lo qua Prendimos alu y a luminsideddesspercis como por or lo menos, esta caja te va servir para alumbrarte quando se descomponas la eéetrics, manifests bromear, dean Suan, En cuanto’ abrina creo quem Conlon to podrés hacer, “Tends que creer 1 mismo, eija,aunaue no desespero ¥,0n eyaauler momento encontrar Ia clave pare soccer Aone, Vaso me cours alguna ides ~Para mila unica forma. de abritia,e8 encontrar Ia cerradur, dio dan Juan. "lo nico que puede aor tal ed #52 snv)er0 que frome en fa puna. Paro no he vst lave, nl eosa alguna quo se asemeje sla forms gus case pean esi al misma tiempo recordamos lat palabras del we Jo Bbororé: diamante. avet eae, Auestas sles y gr Corr buscarlo. Tre de la moldura qu abria Ie puerta secreta donde Mbororé oscondiara el plano y el diese sistemas eléctricos se alan Sate ne ere constitulan otra parta del tesoras Oat Saran tamato, 42 Saqué todas las pledras do le cojo. En el fondo hab tun extanso-menuscrito y la mitad del mapa que tenia en mi poder. Se habla cumpido el propésito de mi tio Laurentino. Tal como él fo proyectara, se reall ‘Al terminar este relato debo manifostar que he curpll- 46 on fos deseos de mi tio. Ya he sobrepasado fos cinco ‘fos que me Impusiera como limite para mi esteda.en Misiones, No pienso abendonar esta terra y en ella con Ainuard viviendo, Estoy proparando una expedicién en bus ue la historia que encerraha cl manuserito, He econstruldo parte por parte las. aventuras de Don Envi ‘que Do Reis y son tan Fantasticas que quiero viviras yo Iismo. Poseo el mapa que me pormitvé llegar hasta hbo. Fore, ls cludad perdida de los Jsultes¥ si rogroso de ella Gon via, dads los erormes plore ave ence lear ‘20 lugar, dentro_da paco tlempo estaré © ncondiciones 4: revolar al misterio Que Mbororé esconde lo he vendido un solo diamante de los que sncontrara ‘en Ia caja. Estin perfoctamante guardados on mi cosa, Lo hharé sequramente a mi regreso y con el dinara que obten 9... En fin. Va veremos qué havar con él. Mientras tant, Vivied une naeva’y prodiglosa aventura NOTA DEL AUTOR: Este evento, me fue contado como verdadero por un viejo vecina de tldrtires Bret, Don Luis Dornel. verdadera historia viviente- del lugar donde pest reve afios de mi vida, al doseubrir unas ruines Draximas ala escuela. dondo on plana selva, aetué como crector le reconstrufdo nasa a paso esta historls que me fue ‘iscutirse que las rulnas ne fern lesuiticas amo sostenad wo, sino la casa de Juan José Tirso que fue asaltade v auemada, seaun manifests 4, nor bandidos que. cruzaron Ta frontera, dando muerte 8 tovlos sus moradores. Nunca nude confirmar en el ge 51 sfactivamenta vivid en To que sl consideraba Ia casa de Mboreré, Jusn José Tirso y Juan Ramirez. Algunos us rein en el yasiyaters, el pombe- fo, la CaéPora y ‘cuantas loyondas ‘corrian en la tierra colorada y aun afirmaba haberlo vieto con sus propos ‘ojos, por lo que no creo que esta historia pueda ser res Tidad. La leyende de Mbororé es vieja, como la historia ‘misma de Misiones. Anibal Cambae, prestigioso historia. dor misionero, narra en uno de sus libros que Fraklen, el Indio rubio, jefe indiscutido de todos lee tus de Misi nes, ileg6 hasta Ia perdida reduccion jesutiea ubleeda en ‘uno'de fos lugares mas inrineadoe de la selva, no pudien do posteriormente regresar al lugar. Segin Ta leyenda, 2 tse’ sitio Tlevaron les Josultas todos sus tesoros, cuando fueron expulsados de América por ef rey de Eepena, Para os amantes de las aventures, Ia bisqueda de Mbororé seria_una digna de ser vivida. La riqueza y el oder, auardan Tos que a Mborovéleguen, ses que ‘on realidad ex 148 LA REPUBLICA DE LOS LOROS ratz do una grave epldemia do psitacosie que acolé Ia Argentina, et Paraguay y el Brasil fos humanos decleraron una guerra a muerte @ los loros Muchos recordarsn que on las plazas de” Buenos Aires, ‘Asuncién y Alo do Janeiro, por no sefalar nada més que fae mas importantes, por ser eapiales de sus respect: vos paises, loa lores, cotorras y cacatias grtaban rebio- samente pidiendo: —La papa para Pedrol.... La papita ara luanital.-» Brrr... frase earacterstica da log foros fmaestradoe por los humnanos a hablar y, con estas frasoe, tras gue or ssces, profes no, rope ie cldsioos pa: de la mayor noe sos cuanto més palabrae de” grueeo calibre sablan y repetian. ‘Sus dustios, como buenos humanos, profiieron dlar- Jos abandonados a su suerte, antes quo ssesinalos. des. war i pladadamente, No nos toca a nosotres analizer alla medida fquella 0 la itima era la més pladosa, que a los hombres ino les gusta que les juzguen sus maldades y © veces. osean quo éstas sean reconoeidas como. deventisimes. Soluclones, come en el caso presente, Entre todos aquellos lores, lortos, cotorae y cacatias, ‘sobreviviéa la hacatombe un ora’ barrangut a Pablo, muy conversador,iateligente y mal hablado, el que por suerte habia conservado ef poder de sus alas y un dia feansado de mendigar la. comida quo, entre. paréntesis, nadie le otorgaba huyendo de él como de un verdadero

Das könnte Ihnen auch gefallen