Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
912
913
72
26 4
1 Gerade
7344es_K00vo 1 17.07.2000, 14:35 Uhr
● Sirvase leer y prestar observancia a las presentes ● No modificar, obstruir o tapar las zonas de
instrucciones de manejo. De esta manera evitará entrada de aire de refrigeración y entrada de
usted accidentes, podrá hacer uso de la garantía aire de combustión.
de fabricación y dispondrá de un motor eficiente El fabricante no aceptará responsabilidad alguna
y operable. por los daños causados por no cumplirse con
estas instrucciones.
● Este motor ha sido construido conforme a la
finalidad, la cual está de acuerdo al volumen de
entrega. La finalidad ha sido definida por el fa-
bricante (uso de acuerdo a la finalidad). Cualquier
uso más allá de esta solicitación no estará de
acuerdo a la finalidad. El fabricante no será respon-
sable por daños debidos a aplicaciones que no
estén de acuerdo a la finalidad. El riesgo estará
exclusivamente de parte del usuario.
0297 7344 es
Número del motor
3 Gerade
7344es_K00vo 3 17.07.2000, 14:35 Uhr
Prólogo
Muy estimado cliente:
1 Los motores de la marca DEUTZ MWM han sido
desarrollados para un extenso campo de aplica-
ciones. La gran variedad de motores en oferta ga-
rantiza el óptimo cumplimiento de las respectivas
exigencias.
Su
DEUTZ AG
4 AZ-TD3/Vo 19.7.96
7344es_K00vo 4 17.07.2000, 14:35 Uhr
Indice
1 Informaciones generales 3.3.3 Accionamiento del ventilador 6.5 Accionamientos de correas
Los trabajos de mantenimiento o reparación debe- Este símbolo aparecerá siempre al Las juntas usadas en este motor no
rán ser efectuados únicamente con el motor parado. lado de las instrucciones de contienen amianto.
Asegurarse de que no sea posible poner en marcha seguridad. Prestar observancia a
inintencionalmente, ¡peligro de accidentes!
Si se ha desmontado dispositivos de protección,
deberán éstos ser montados nuevamente al terminar
! ellas.
Entregar también estas
los trabajos. instrucciones de seguridad al
Llenar el tanque de combustible únicamente con la personal de operación.
máquina parada. Fuera de las presentes instrucciones, es preciso
Prestar estricta observancia a las prescripciones prestar también observancia a los ”Reglamentos
estipuladas en las leyes de protección en el trabajo, generales de seguridad y prevención de accidentes”
si se trata de una operación en recintos cerrados o legales vigentes.
subterráneos.
7 Gerade
Descripción del motor
2
2.1 Tipo de construcción
2.2 Ilustraciones del motor
2.3 Circuito del aceite
2.4 Diagrama del combustible
2.5 Refrigeración del motor
9
Descripción del motor 2.1 Tipo de construcción
2.1.1 Rótulo de fabricación 2.1.2 Posición del rótulo de 2.1.3 Número del motor
2 fabricación
Tanto el tipo de construcción A, como el número de El rótulo de fabricación C está fijado a la caja del El número de motor D está grabado sobre la caja del
motor B, y los datos de las prestaciones del motor cigüeñal. Dependiendo del modelo, se podrá tener cigüeñal y en el rótulo de fabricación.
están grabados en el rótulo de fabricación. un segundo rótulo de fabricación en la cubierta de
Al pedirse piezas de repuesto, será necesario indicar conducción de aire.
el tipo de construcción y el número de motor.
10
2.1 Tipo de construcción Descripción del motor
2.1.4 Numeración de los cilindros 2.1.5 Inyección directa FL 912 2.1.6 Combustión en dos etapas
FL 912 W 2
Los cilindros están numerados consecutivamente Los motores con inyección directa se utilizan en Los motores con combustión en dos etapas se
comenzando en el lado del volante. aplicaciones que requieran una gran potencia. utilizan donde sea muy importante la emisión
mínima posible de gases de escape.
11
Descripción del motor 2.2 Ilustraciones del motor
1 Ventilador
2 Correa trapezoidal (ventilador)
3 Bomba de inyección
4 Correa trapezoidal (alternador)
15 5 Polea para correa trapezoidal
6 Polea tensora
7 Tubuladura de llenado de aceite
8 Cárter de aceite
14 1
9 Tornillo para evacuación de aceite
10 Bomba de combustible
11 Varilla de medición del nivel de aceite
12 Filtro de aceite lubricante
13 2 13 Filtro intercambiable de combustible
14 Cubierta de conducción de aire
15 Tapa de la culata
3
12
4
11 10 9 8 7 24 856 2
12
2.2 Ilustraciones del motor Descripción del motor
18
19
20
21
22
23
24 857 1
13
Descripción del motor 2.2 Ilustraciones del motor
1 Ventilador
2 Correa trapezoidal (ventilador)
1 3 Correa trapezoidal (alternador)
14 4 Polea de correa trapezoidal en el cigüeñal
5 Polea tensora
6 Tubuladura de llenado del aceite
7 Tornillo de vaciado de aceite
8 Cartucho de filtro de combustible
2 9 Bomba impulsora de combustible con
prelimpieza del combustible
13 10
11
Bomba de inyección
Varilla de medición del nivel de aceite
3 12 Cartucho del filtro de aceite lubricante
13 Cubierta de conducción de aire
14 Cubierta del refrigerador de aceite del motor
12
4
11
10 9 8 7 6 5 30016 0
14
2.2 Ilustraciones del motor Descripción del motor
20
19 18 17 30017 0
15
Descripción del motor 2.3 Circuito de aceite lubricante
1 Carter de aceite
8 7 23 22 18 17 2
3
Colector de admisión
Bomba de aceite
4 Válvula reguladora de la presión del aceite
5 Tubería de aceite a presión
19 6 Tubería de cortocircuito o alternativamente
7 Espiral de tubo de aleta o alternativamente
8 Caja refrigeradora de aceite
16 9 Filtro de aceite
10 Válvula de seguridad
6 11
12
Canal principal de aceite
Cojinete del cigüeñal
15 13
14
Cojinete de la cabeza de la biela
Cojinete del árbol de levas
15 Empujador
20 16 Varilla de empuje (hueca para conducción del
aceite de lubricación del balancín)
17 Cojinete del balancín
25 5 18 Tornillo dosificador ( lubricación de balancín)*
19 Protección de la varilla de empuje
20 Orificio de estrangulación (para lubricación de
las ruedas dentadas)
21 Tobera rociadora para la refrigeración del pistón
4 22
23
Conexión para el manómetro de aceite
Manómetro de aceite
24 Bomba de inyección conectada al circuito del
aceite
25 Posibilidad de conexión para calefacción del
aceite**
16
2.3 Circuito de aceite lubricante Descripción del motor
17
Descripción del motor 2.4 Circuito de combustible
24 673 3
18
2.5 Refrigeración del motor Descripción del motor
26 120 1
19
Descripción del motor 2.5 Circuito de combustible
26 121 0
20
Manejo
3
3.1 Primera puesta en operación
3.2 Arranque
3.3 Control de la operación
3.4 Parada
3.5 Condiciones de operación
21
Manejo 3.1 Primera puesta en operación
3.1.1 Llenado de aceite del motor 3.1.2 Llenar con aceite el filtro de 3.1.3 Llenado de combustible
3 aire en baño de aceite
FUEL
Normalmente, los motores se entregan sin aceite. Llenar hasta la flecha la cubeta de aceite 1 del filtro Utilizar exclusivamente combustibles diesel de
Llenar el motor con aceite lubricante a través de la de aire de baño de aceite con aceite de motor. marcas usuales en el comercio La calidad del
tubuladura de llenado de aceite (flecha). En el capítulo 4.1 se indican la calidad y viscosidad combustible se indica en el capítulo 4.2. Según las
En el capítulo 4.1 se indica la calidad del aceite y su del aceite. temperaturas exteriores, utilizar combustible diesel
viscosidad. de verano o de invierno.
24 593 1 24 592 1
23
Manejo 3.1 Primera puesta en operación
3.1.5 Otras medidas preparatorias 3.1.6 Trabajos adicionales de 3.1.7 Conmutador para calefacción
3 mantenimiento de aceite
● Controlar la batería y las conexiones de los Después de unas 50-150 horas de trabajo hay que
cables, véase 6.7.1 llevar a cabo los siguientes trabajos de man-
tenimiento:
● Ojetes de transporte
Desmontarlos en caso de que estén montados, ● Cambiar el aceite lubricante,
véase 6.7.3 véase 6.1.2
25
Manejo 3.2 Arranque
con auxiliar de arranque en frío / bujía con auxiliar de arranque en frío / bujía con 3
de incandescencia de inflamación de incandescencia de inflamación tubo de calentamiento
FR 60 = 9,5 y 19 voltios FR 20/30 = 11 y 23 voltios
27
Manejo 3.3 Control de la operación
● El piloto para la presión de aceite se enciende ● La aguja deberá estar en la zona verde de la ● La aguja del manómetro de aceite deberá indicar
mientras esté conectada la tensión de servicio y escala durante todo el rango de operación del la presión mínima de aceite (véase 9.1).
el motor parado. motor.
● El piloto para la presión de aceite deberá estar
apagado durante la marcha del motor.
24 985 0 24 590 1
29
24 630 1 25 746 2
● Colocar la palanca de ajuste de las rpm 1 a rpm ● Girar la llave hacia la izquierda (posición 0) y
bajas. sacarla. Se apagarán los pilotos.
● Accionar la palanca de parada 2 hasta que el
motor se haya detenido. Los pilotos de carga de
batería y el de presión de aceite se encienden al
pararse el motor.
● Girar la llave hacia la izquierda (posición 0) y
sacarla. Se apagarán los pilotos.
31
Manejo 3.5 Condiciones de operación
4
4.1 Aceite lubricante
4.2 Combustible
33 33 Gerade
7344es_K04_vo1199.pm6 33 18.11.1999, 14:02 Uhr
Sustancias usadas en el servicio 4.1 Aceite lubricante
34
7344es_K04_vo1199.pm6 34 18.11.1999, 14:02 Uhr
4.2 Combustible Sustancias usadas en el servicio
35 35 Gerade
7344es_K04_vo1199.pm6 35 18.11.1999, 14:02 Uhr
4
36
7344es_K04_vo1199.pm6 36 18.11.1999, 14:02 Uhr
Mantenimiento
5
5.1 Plan de mantenimiento
5.2 Figuras de mantenimiento
5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
37 37 Gerade
Mantenimiento 5.1 Plan de mantenimiento
controlar
5 una vez
intervalos en horas de trabajo (ht)1
limpiar
ver
cada cada sección
después de
2)
10 ht cambiar
o
50-150 diario 125 250 500 1000 2000 3000 5000 Actividad
● ● nivel de aceite en el motor / tanque separado 6.1.2
● ● estanqueidad del motor (fugas)
● ● filtro de aire de baño de aceite y filtro de aire seco 3) 4) 6.3/ 6.4
● ● conexiones de la batería y de cables 6.7.1
● ● ● ● sistema de refrigeración (de acuerdo al tipo de trabajo del motor) 3) 6) 6.3.1/ 6.3.2
● ● ● ● ● ● aceite del motor (de acuerdo al tipo de trabajo del motor) 5) 6.1.1/ 6.1.2
● ● ● cartucho filtrante de aceite 4) 6.1.3
● ● ● cartucho filtrante de combustible 6.2.1
● ● ● ● juego de las válvulas (en caso necesario ajustarlo) 6.6.1
● ● ● suspensión del motor (en caso necesario reapretarla) 9.2
● ● ● correa trapezoidal (en caso necesario retensarla) 6.5
● ● instalación de aviso 6.5.5
● ● prelimpieza de combustible 6.2.2
● ● ● elementos de fijación 6.9.1
● ● bujías de incandescencia de inflamación 4) 6.9.3
● ● filtro de aceite en derivación 6.1.4
● ● bujías incandescentes de espiga
● ● Válvula de inyección
Los tiempos indicados para el mantenimiento del motor son valores máximos. Puede ser que en casos particulares, se requieran intervalos de mantenimiento
menores. Observe las instrucciones del fabricante.
1) Valor de referencia máximo admisible 5) Intervalos de cambio de aceite, ver capítulo 6.1.1
2) Puesta en marcha de motores nuevos y reacondicionados 6) Limpiar el sistema / aletas de refrigeración
3) En caso necesario, limpiar, véase capítulo 6.3
4) En caso necesario, cambiar. Esperar el indicador de
mantenimiento, si existe.
250
OIL
OIL
max.
0297 7224 1
a a= 0,15 mm h
0.006 in Std. AIR
in.
500 10
ex.
ca. 15 mm
0.6 in.
125-
2000 250
250
500
OIL
1000 1000 OIL
500
Llevar a cabo todos los trabajos de OIL 10 FU
EL
mantenimiento siempre con el max.
! motor parado.
BF 4/6L 913/C/T
0297 4070 3
39 39 Gerade
Bildverkleinerung 65% x 65 % max Raster 117 breite 118 mm höhe
Mantenimiento 5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
5
50-150* –
125 250
375 500
625 750
875 1000
1125 1250
1375 1500
1625 1750
1875 2000
2115 2250
2375 2500
2625 2750
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
* Puesta en servicio de motores nuevos y reparados totalmente.
40
5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados Mantenimiento
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
2875 3000
5
3125 3250
3375 3500
3625 3750
3875 4000
4125 4250
4375 4500
4625 4750
4875 5000
5125 5250
5375 5500
5625 5750
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
41 41 Gerade
Mantenimiento 5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
5
5875 6000
6125 6250
6375 6500
6625 6750
6875 7000
7125 7250
7375 7500
7625 7750
7875 8000
8125 8250
8375 8500
8625 8750
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
42
Trabajos de limpieza y mantenimiento
6
6.1 Sistema de lubricación
6.2 Sistema de combustible
6.3 Sistema de refrigeración
6.4 Filtro de aire de combustión
6.5 Accionamientos de correas
6.6 Trabajos de ajuste
6.7 Componentes adosados
6.8 Limpieza del motor
6.9 Trabajos adicionales de mantenimiento
43 43 Gerade
7344es_K06_1_vo1199 43 18.11.1999, 15:52 Uhr
Trabajos de limpieza y mantenimiento
● Los intervalos de cambio de aceite dependen de Calidad del aceite Clasificación API CF-4/CG-4/CH-4 CF-4 CG-4/CH-4
las condiciones de operación del motor y de la lubricante
calidad del aceite lubricante. Clasificación ACEA E1-E3/96+ E4-98 E1+E2-96 E3-96+ E4-98
44
7344es_K06_1_vo1199 44 18.11.1999, 15:52 Uhr
6.1 Sistema de lubricación Trabajos de limpieza y mantenimiento
● Nivelar horizontalmente el motor o el vehículo. ● Dejar el motor en marcha para que se caliente. ● Colocar un recipiente colector de aceite bajo el motor.
- Motor caliente: ● Colocar el motor, o bien el vehículo en posición ● Desatornillar el tapón roscado de vaciado de
apagar el motor, esperar 5 minutos y controlar el horizontal. aceite.
nivel de aceite – Temperatura del aceite lubricante 80°C aproxi- ● Vaciar el aceite.
-Motor frío: madamente. ● Colocar el tapón de vaciado de aceite con un
controlar el nivel de aceite ● Parar el motor. nuevo anillo de junta y apretarlo (para el par de
para esto: apriete véase 9.2).
● Extraer la varilla de medición del nivel de aceite. ● Agregar aceite lubricante.
● Limpiarla con un trapo limpio y sin fibras. – Especificaciones de calidad y viscosidad,
● Introducirla hasta el tope y extraerla nuevamente véase 4.1
● Controlar el nivel de aceite, agregar aceite, en caso – Capacidades, véase 9.1
necesario, hasta la marca «MAX». ● Controlar el nivel de aceite., ver 6.1.2.1
– También se deberá agregar aceite, cuando el ¡Cuidado al vaciar el aceite caliente: peligro de
nivel de aceite esté escasamente por encima de quemaduras! ¡Recoger el aceite usado, no
la marca „MIN“.
El nivel no debe estar nunca por debajo de la marca
! dejarlo escurrirse en el suelo!
45 45 Gerade
7344es_K06_1_vo1199 45 18.11.1999, 15:53 Uhr
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.1 Sistema de lubricación
● Aflojar y desatornillar el cartucho filtrante de ● Limpiar la superficie de junta del portafiltro, en ● Apretar el cartucho filtrante de aceite lubricante
aceite lubricante con las herramientas usuales caso de que esté sucia. una media vuelta más.
en el comercio.
● Aceitar ligeramente la junta de goma del nuevo ● Controlar el nivel de aceite, véase 6.1.2
● Recoger el aceite que pudiera salir. cartucho filtrante de aceite lubricante.
● Controlar la presión de aceite, véase 3.3.1
● Atornillar el cartucho a mano, hasta que quede
apoyada la junta. ● Controlar la estanqueidad del cartucho filtrante
de aceite lubricante.
24 511 1
47 47 Gerade
7344es_K06_1_vo1199 47 18.11.1999, 15:53 Uhr
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.2 Sistema de combustible
● Cerrar la llave de paso de combustible. ● Limpiar la superficie de junta del portafiltro, en ● Apretar el cartucho filtrante de combustible una
caso de estar sucia. media vuelta más.
● Aflojar y desatornillar el cartucho filtrante de
aceite lubricante con las herramientas usuales ● Aceitar ligeramente la junta de goma del cartucho ● Abrir la llave de paso de combustible.
en el comercio. nuevo filtrante de combustible, o mojarla con
combustible diesel. ● Controlar la estanqueidad.
● Recoger el combustible que pudiera salir.
● Atornillar el cartucho a mano hasta que quede
apoyada la junta.
¡No trabajar con llamas abiertas ni No es necesario purgar el aire del sistema de
fumar durante trabajos en el sistema combustible.
! de combustible!
48
7344es_K06_1_vo1199 48 18.11.1999, 15:53 Uhr
6.2 Sistema de combustible Trabajos de limpieza y mantenimiento
19 725 2 26 047 1
● Cerrar la llave de paso del combustible. ● Cerrar la llave de paso del combustible. ● Lavar en combustible el tamíz de combustible 4,
● Aflojar la tuerca de fijación 2. ● Aflojar el tornillo hexagonal 1 con la junta anular 2. cambiarlo según su estado.
● Colocar el estribo de alambre 2 a un lado. ● Retirar la tapa 3. ● Montarlo en la secuencia contraria.
● Retirar la campana del filtro 5 con el filtro tamiz ● Retirar el tamiz de combustible 4. ● Purgar de aire el sistema de combustible, ver
4 y lavarlo con combustible. 3.1.4
● Utilizar una nueva junta 3 para la campana del ● Comprobar la estanqueidad.
filtro 5.
● Purgar de aire el sistema de combustible, ver
3.1.4
● Comprobar la estanqueidad.
49 49 Gerade
7344es_K06_1_vo1199 49 18.11.1999, 15:53 Uhr
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.3 Sistema de refrigeración
50
6.4 Filtro de aire de combustión Trabajos de limpieza y mantenimiento
51 51 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.4 Filtro de aire de combustión
25 886 0 25 887 0
● Aflojar la tuerca de mariposa 1 y levantar la tapa ● Parar el motor y esperar unos 10 minutos hasta ● En caso de estar sucia, limpiar la carcasa del
de la carcasa 2. que el aceite haya escurrido de la carcasa del filtro 1.
● Desmontar el depósito de polvo 3 de la parte filtro 1. ● Controlar visualmente y, en caso necesario,
inferior del separador ciclonal 4 y vaciarlo. Limpiar ● Abrir los cierres de resorte 2 y desmontar la cambiar las juntas de goma 5 y 6.
la parte inferior del separador ciclonal quitando cubeta de aceite 3 con el cartucho filtrante 4, en ● Llenar la cubeta con aceite de motor hasta la
restos de hojas, paja y similares. caso necesario, utilizar un atornillador para marca de nivel de aceite (flecha) (para la
● Colocar el depósito de polvo 3 en la parte inferior separar el cartucho filtrante en el punto de viscosidad véase 4.1.2).
4 y apretar la tapa de la carcasa 2 con la tuerca de separación. ¡no dañar la junta de goma! ● Colocar la cubeta de aceite con el cartucho
mariposa 1. ● Vaciar el aceite sucio y el lodo, limpiar la cubeta filtrante en la carcasa del filtro y fijarla con los
de aceite. cierres.
● Lavar el cartucho filtrante 4 en combustible
diesel y dejar que el líquido se escurra hasta que
termine de gotear.
Nunca echar aceite al depósito de polvo. Cambiar ¡Nunca lavar el filtro en bencina!
el depósito si está defectuoso. ¡Evacuar el aceite usado conforme
! a las prescripciones ecológicas!
52
6.4 Filtro de aire de combustión Trabajos de limpieza y mantenimiento
25 888 1 25 889 0
● Vaciar la válvula de descarga de polvo 1 pre- ● Abrir el estribo de sujeción 1. ● Después de efectuar cinco mantenimientos con
sionando los extremos de la ranura de descarga ● Quitar la tapa del filtro 2 y sacar el cartucho el filtro, pero a más tardar después de dos años,
en la dirección indicada por las flechas. filtrante 3. cambiar el cartucho de seguridad 4 (nunca
● Limpiar de vez en cuando la ranura de descarga. ● Limpiar el cartucho filtrante, cambiarlo a más limpiarlo).
● Aflojar y eliminar el polvo pegado eventualmente tardar después de un año de uso. Proceder como sigue:
a las paredes, presionando la parte superior de ● Limpiar el cartucho filtrante 3. – Aflojar la tuerca hexagonal 5 y extraer el cartucho 4.
la válvula. Soplarlo desde el interior hacia el exterior con – Colocar el cartucho nuevo y fijarlo con la tuerca
aire comprimido (máx. 5 bar) (sacudirlo y gol- hexagonal.
pearlo únicamente en casos de emergencia, o ● Colocar el cartucho filtrante 3 y fijar la tapa del
bien lavarlo de acuerdo a las instrucciones del filtro 2 con el estribo de sujeción 1.
fabricante, sin dañar el cartucho).
● Debido al frecuente desmontaje y montaje es
posible que se dañe la junta del cartucho filtrante.
Controlar el cartucho filtrante por si está dañado ¡En ningún caso lavar el cartucho
el papel filtrante (examinarlo al trasluz) y la junta. filtrante en bencina o en líquidos
En caso dado, cambiar las piezas defectuosas. ! calientes!
53 53 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.5 Accionamientos de correas
● Controlar visualmente toda la circunferencia de – Elevar cuidadosamente el aparato medidor sin ● Con una herramienta comercial usual presionar
la correa trapezoidal, por si tiene defectos. variar la posición del brazo indicador 1. hacia adentro la polea tensora 1 y retirar la
● Cambiar las correas trapezoidales defectuosas. Leer el valor medido en el punto de intersección correa.
● Si se coloca una nueva correa trapezoidal, (flecha) entre la escala 5 y el brazo indicador 1. ● Colocar la nueva correa.
controlar la tensión después de 15 minutos de Para los valores de ajuste véase capítulo 9.1
marcha. – En caso necesario reajustar la tensión y repetir
● Para controlar la tensión de la correa trapezoidal la medición.
utilizar el aparato medidor de tensión de correas
trapezoidales (véase 9.3).
– Introducir el brazo indicador 1 en el aparato
medidor.
– Apoyar la guía 3 sobre la correa trapezoidal 2
entre las dos poleas, el tope tiene que quedar
apoyado lateralmente.
– Pulsar ligeramente el botón 4 en dirección Controlar / tensar / cambiar la correa Si se ha montado una nueva correa trapezoidal,
perpendicular a la correa trapezoidal 2, hasta trapezoidal únicamente con el motor controlar su tensión después de 15 minutos de
que el muelle se desencaje audible o
perceptiblemente. ! parado. En caso dado, montar nue-
vamente el cubrecorreas.
marcha.
54
6.5 Accionamientos de correas Trabajos de limpieza y mantenimiento
6.5.3 Tensar la correa del 6.5.4 Cambiar la correa del 6.5.5 Verificar la instalación de
alternador alternador aviso 6
● Aflojar un poco los tornillos 1, 2 y 3. ● Desmontar la correa del ventilador como en ● En caso de que se presenten fisuras en la correa,
6.5.2 la polea tensora activará la espiga de presión 1
● Desplazar el alternador 4 en la dirección indicada ● Aflojar los tornillos 1, 2 y 3. del interruptor eléctrico y se producirá una señal
por la flecha A, hasta que la correa quede tensada ● Desplazar el alternador 4 en la dirección indicada acústica o luminosa.
correctamente. por la flecha B. ● El funcionamiento se verifica oprimiendo la espiga 1.
● Desmontar la correa trapezoidal vieja y colocar la
● Apretar nuevamente los tornillos 1, 2 y 3. nueva.
● Desplazar el alternador 4 hacia afuera, en la
dirección indicada por la flecha A, hasta que la
correa quede tensada correctamente.
● Apretar nuevamente los tornillos 1, 2 y 3.
● Montar la correa del ventilador.
Controlar / tensar / cambiar la correa Si se ha montado una nueva correa trapezoidal, ¡La prueba del funcionamiento se
trapezoidal únicamente con el motor controlar su tensión después de 15 minutos de debe realizar únicamente con el
! parado. En caso dado, montar nue-
vamente el cubrecorreas.
marcha. ! motor apagado!
55 55 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.5 Accionamientos de correas
24 598 1 24 599 1
56
7344es_K6_2.pm6 56 04.09.2000, 12:49 Uhr
6.5 Accionamientos de correas Trabajos de limpieza y mantenimiento
20 762 2
57 57 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.6 Trabajos de ajuste
19 691 2 26 053 1
● Desmontar la tapa de la culata del cilindro. ● En caso dado ajustar el juego de válvulas
● Posición del cigüeñal conforme al diagrama de procediendo como sigue:
ajuste, véase 6.6.1.1 – Aflojar la contratuerca 4.
● Antes de ajustar el juego de válvulas, dejar que el – Girar el tornillo de ajuste 5 mediante el
motor se enfríe por lo menos durante 30 minutos: destornillador 7, de tal manera que después de
la temperatura del aceite deberá ser inferior a 80 °C. apretar la contratuerca 4 quede ajustado
● Controlar el juego de válvulas 1 entre el tope de correctamente el juego de la válvula.
balancín 2 y válvula 3 mediante el calibre de ● Llevar a cabo estos trabajos de control y ajuste
espesores 6 (el calibre debe poder desplazarse en cada cilindro.
oponiendo baja resistencia). ● Montar nuevamente la tapa de la culata colocando
Para el juego admisible de válvulas véase 9.1 una nueva junta de estanqueidad.
Sólo para motores montados oblicuamente dotados
de una boquilla adicional de aceite para lubricar los
cojinetes
Si se requiere un nuevo ajuste, este deberá efec-
tuarse únicamente en un taller autorizado.
58
6.6 Trabajos de ajuste Trabajos de limpieza y mantenimiento
26 055 1
59 59 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.7 Componentes adosados
6.7.1 Batería
6 6.7.1.1 Controlar las conexiones 6.7.1.2 Controlar el nivel del ácido 6.7.1.3 Controlar la densidad del
de la batería y de los cables ácido
● Mantener la batería limpia y seca. ● Quitar las tapas roscadas 1. ● Medir la densidad del ácido en cada una de las
● Aflojar los bornes que estén sucios. ● Si existieran los insertos de control 2: celdas, utilizando un aparato medidor de densidad
● Limpiar los terminales (+ y -) los bornes de la el nivel del líquido deberá llegar al fondo de los usual en el comercio.
batería, a continuación engrasarlos con una grasa insertos.
resistente al ácido. ● Si no existieran los insertos de control 2: Con los valores medidos (véase la tabla adya-
● Al montar los bornes nuevamente, prestar el nivel del líquido deberá estar a 10-15 mm cente) se puede determinar el estado de carga de
atención a que exista un buen contacto con los sobre el canto superior de las placas. la batería.
terminales. Apretar a mano los tornillos de los ● En caso necesario, agregar agua destilada. La temperatura del ácido durante la medición
bornes. ● Atornillar nuevamente las tapas roscadas. deberá ser, en lo posible, de +20°C.
60
6.7 Componentes adosados Trabajos de limpieza y mantenimiento
61 61 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.7 Componentes adosados
63 63 Gerade
Trabajos de limpieza y mantenimiento 6.9 Trabajos adicionales de mantenimiento
● Tapa de la culata 1 ● En caso de funcionamiento normal, al arrancar ● En caso de funcionamiento normal, al arrancar
● Colector de admisión 2 con precalentamiento el tubo se calienta debido con precalentamiento el colector de admisión se
● Manguitos de acople / racores a la espiral interior de calefacción. calienta en la parte cercana a la bujía incan-
● Tubería de gases de escape 3 – 1 Tubo de calentamiento descente 2.
● Soporte del motor 4 – 2 Colector de admisión
64
6.9 Trabajos adicionales de mantenimiento Trabajos de limpieza y mantenimiento
65 65 Gerade
6
66
Averías, causas y remedios
7
7.1 Tabla de averías
71 71 Gerade
Averías, causas y remedios 7.1 Tabla de averías
7 Averías Medidas
El motor no arranca o arranca de forma deficiente Verificar V
El motor arranca pero la marcha es irregular o bien falla el encendido Ajustar A
El motor se calienta demasiado. Reacciona la alarma de sobretemperatura Cambiar C
Potencia insuficiente del motor Limpiar L
No funcionan todos los cilindros del motor Rellenar R
No hay presión de aceite de motor o la presión es demasiado baja Bajar B
El motor consume demasiado aceite
El motor humea – azul
– blanco
– negro
Causas Sección
● No está desembragado (en caso que proceda) Manejo V
● ● Temepartura más baja que la temperatura límite de arranque V
● ● Palanca de parada del motor en “Stop” (imán de parada defectuoso) V
● ● Nivel de aceite muy bajo R
● ● ● ● Nivel de aceite muy alto B
● ● ● Motor demasiado inclinado V/A
● ● El motor funciona preferentemente con baja carga V
● ● ● ● ● ● Filtro de aire sucio / Turboalimentador defectuoso Aire de combustión C
● ● ● Interruptor de mantenimiento / Indicador del filtro de aire defectuoso V/C
● LDA defectuoso (tubería de unión no estanca) sólo en motores con sobrealimentación V/C
● ● ● Contrapresión del gas de escape muy alta V
● ● Tubería de aire de carga no estanca, sólo en motores con sobrealimentación V/A
● Aletas de refrigeración sucias Sistema de V/L
● ● ● Enfriamiento del aire de admisión sucio V/L
● ● Refrigerador de aceite sucio por el lado del aire o el del aceite V/L
● Ventilador o termostato defectuoso, correas con fisuras o flojas V/C
● Calentamiento del aire de refrigeración / cortocircuito térmico V
● Deflectores de guía del aire de refrigeración sueltas, con fisuras o faltan V
72
7.1 Tabla de averías Averías, causas y remedios
Averías
El motor no arranca o arranca de forma deficiente
Medidas
Verificar V
7
El motor arranca pero la marcha es irregular o bien falla el encendido Ajustar A
El motor se calienta demasiado. Reacciona la alarma de sobretemperatura Cambiar C
Potencia insuficiente del motor Limpiar L
No funcionan todos los cilindros del motor Rellenar R
No hay presión de aceite de motor o la presión es demasiado baja Bajar B
El motor consume demasiado aceite
El motor humea – azul
– blanco
– negro
Causas Sección
● Batería defectuosa o descargada Eléctrica V
● Uniones de los cables del motor de arranque, circuito eléctrico sueltos u oxidados V
● Motor de arranque defectuoso o el piñón de ataque no engrana V
● Manómetro / interruptor de presión de aceite defectuosos V/C
● ● ● ● ● ● ● Juego de válvulas mal ajustado Motor A
● ● ● ● Tubería de inyección no estanca V/L
● Tubería de ventilación obstruida V/L
● ● ● Instalación de bujías incandescentes / tubo de calentamiento defectuoso V/C
● ● ● ● ● ● ● Válvula de inyección defectuosa V/C
● ● ● ● Aire en el sistema de combustible V/C
● ● ● ● Filtro / prelimpieza del combustible sucios V/L/C
● ● Filtro de aceite defectuoso C
● ● ● Clase incorrecta SAE o mala calidad del aceite del motor C
● ● ● ● ● ● Presión de compresión muy baja V
● Aceite en la cámara de combustión V/L
73 73 Gerade
7
74
Conservación del motor
8
8.1 Conservación
71 71 Gerade
Conservación del motor 8.1 Conservación
8.1 Conservación
8 8.1.1 Conservar el motor 8.1.2 Desconservar el motor
Si se desea poner el motor fuera de servicio por un ● Limpiar el motor con un equipo de limpieza a alta ● Quitar el agente anticorrosivo de las acanaladuras
período mayor de tiempo, será necesario llevar a presión (en caso necesario con detergente al de las poleas de las correas trapezoidales.
cabo una conservación para prevenir el óxido, Las frío).
medidas descritas en el presente manual son válidas ● Dejar que el motor funcione hasta que se caliente ● Montar la correa trapezoidal. En caso necesario,
para un período en reposo de máximo 6 meses. y pararlo. retensar después de un corto tiempo de marcha,
Antes de volver a poner en marcha el motor, será ● Vaciar el aceite del motor, véase cap. 6.1.2, y véase 6.5
necesario efectuar una desconservación. agregar aceite anticorrosivo.
● En caso, dado limpiar el filtro de aire en baño de ● Quitar los tapones de las aperturas de admisión
● Aceites anticorrosivos conforme a las especifi- aceite, véase cap. 6.4.3 y agregar aceite anti- y escape.
caciones: corrosivo.
– MIL-L-21260B ● Vaciar el tanque de combustible. ● Poner en marcha el motor.
– L 9150-037/2 ● Hacer una mezcla de un 90% de combustible
– Código OTAN C 640 / 642 diesel con un 10% de aceite anticorrosivo y
echarlo al tanque.
● Detergentes recomendados para la desconser- ● Dejar el motor en marcha durante unos 10
vación: minutos.
Bencina de petróleo (clase de peligro A3) ● Parar el motor.
● Girar el motor a mano varias veces, para
conservar las cámaras de cilindros y de com-
bustión.
Al girar con el motor de arranque, colocar la
palanca de parada en la posición “Stop”
● Desmontar, envolver y guardar en seco y acostada
la correa trapezoidal.
● Rociar agente corrosivo en las acanaladuras de
las poleas de correas trapezoidales.
● Se puede cerrar con tapones las aperturas de
admisión y de escape.
72
␣ Datos técnicos
73 29
73 Gerade
Datos técnicos 9.1 Datos del motor y datos de ajuste
Tipo de construcción F3L 912 F4L 912 F5L 912 F6L 912
9 Número de cilindros 3 4 5 6
Disposición de los cilindros vertical en linea
Diámetro de cilindro [mm] 100
Carrera [mm] 120
Cilindrada total [cm3] 2827 3770 4712 5655
Relación de compresión [ε] 19
Modo de funcionamiento Motor diesel de 4 tiempos
Método de combustión Motor de aspiración con inyección directa
Sentido de rotación hacia la izquierda (antihorario)
Peso inclusive el sistema de refrigeración según DIN 70020-A
sin motor de arranque, con generador, aprox. [kg] 270 5) 300 5) 380 5) 410 5)
Potencia del motor [kW] 1)
RPM [1/min] 1)
Lubricación Lubricación a presión en circuito cerrado
Aceite SAE 15W 40
Temperatura del aceite en el cárter [°C] 125
Presión mínima de aceite con el motor caliente (120 °C)
en ralentí bajo/rpm nominales [bar] 0,4 4)
3) 3)
Cantidad de primer cambio de aceite sin filtro aprox. [ltr.] 9,0 12,0 13,5 3) 14,5 3)
Cantidad de primer cambio de aceite con filtro aprox. [ltr.] 9,5 3) 12,5 3) 14,0 3) 15,5 3)
Juego de válvulas con el motor frío [mm] válvula de admisión 0,15 +0,05 / válvula de escap 0,15 +0,05
Presión de abertura de los inyectores [bar] 250 +8
Comienzo de la inyección [° del cigüeñal antes del PMS] 1)
Secuencia de encendido del motor 1–2–3 1–3–4–2 1–2–4–5–3 1–5–3–6–2–4
Tensión de la correa: pretensar / retensar pretensar / retensar 2)
Ventilador / alternador [N] 450 / 300 ± 20
Compresor [N] 550 / 400 ± 20
1) La potencia, las rpm y el comienzo de inyección del motor están indicados, entre otros, en la placa de tipo (véase también 2.1).
2) Retensar después de 15 minutos, en los cuales el motor ha funcionado bajo carga.
3) Valores aproximados que pueden variar según la versión del motor. La marca superior de la varilla de nivel de aceite es siempre determinante.
4) Especificaciones para motores sin calefacción de aceite.
5) Valores aproximados que pueden variar según el modelo del cárter de aceite.
74
9.1 Datos del motor y datos de ajuste ␣ Datos técnicos
75 75 Gerade
Datos técnicos 9.1 Datos del motor y datos de ajuste
76
9.1 Datos del motor y datos de ajuste ␣ Datos técnicos
77 77 Gerade
␣ Datos técnicos ␣ 9.2 Pares de apriete de los tornillos
9
Lugar de montaje Apriete previo Reapriete [Nm] Total [Nm] Notas
[Nm] 1a Fase 2a Fase 3a Fase 4a Fase
Sujeción del alternador 20 180° – – – 180° M10 x 180
30 180° – – – 180° M14 x 230
Tapa de la culata – – – – – 12 ± 1,2 Nm –
Tornillo de ajuste del balancín – – – – – 22 ± 2 Nm –
Pie de apoyo 30 15° 60° – – 75° M14 x 100
30 45° 60° – – 105° M14 x 110
30 45° 60° – – 105° M14 x 125
Colector de admisión – – – – – 22 ± 2 Nm –
Colector de gases de escape – – – – – 40 ± 4 Nm –
Tapón de vaciado de aceite - cárter fundido – – – – – 150 ± 10 Nm M22 x 1,5
Tapón de vaciado de aceite - cárter de chapa – – – – – 100 ± 10 Nm M30 x 1,5
Sujeción de inyectores – – – – – 25–30 Nm –
78
9.3 Herramientas ␣ Datos técnicos
26002 0
FA. WILBÄR
Postfach 14 05 80
D-42826 Remscheid
79 79 Gerade
Service
DEUTZ AG
A su servicio.
spanisch