Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
I.1. El Nombre.
El mismo se vino a llamar a s mismo (Paulos) en sus cartas escritas en
griego koin1; nombre que aparece en los Hechos de los Apstoles a partir de 9,13.
Los versculos precedentes lo llaman con las formas griega (Saoul) o
(Saulos), y hebrea .
En el hebreo antiguo correspondera al del primer rey del
Antiguo Israel como se ve en 1Samuel 9,2.10,1, un benjamita igual que Pablo; nombre
que significa invocado, llamado o pedido, de Dios o de Yahveh. As mismo
utiliza este nombre (Saulos) en los relatos de su conversin Hch
9,4.17;22,7.13; 26,14. El libro de los Hechos observa adems, el paso de Saulo a
Pablo Hch 13,6 al emplear la expresin , , Saulo, tambin
[llamado] Pablo o Saulo, [conocido] tambin [por] Pablo, lo que no significa un
cambio de nombre2. En el judasmo helenista, era relativamente frecuente portar un
doble nombre: uno griego y otro hebreo.
El nombre Paulos es la forma griega del conocido cognomen romano Paulus,
utilizado por la gens Emilia3. Solo se puede deducir, intuir, respecto de la forma en que
Pablo obtuvo este nombre romano. Es posible que tuviera relacin con la ciudadana
romana, Hch 16,39; 22,27-28; 25,10, que su familia posea por habitar en Tarso.
Tambin es posible que algn antepasado de Pablo adoptara ese nombre por ser el de un
romano que lo liber, lo manumiti o facilit su emancipacin. Si bien paulus significa
en latn pequeo o exiguo, no se relaciona con su contextura fsica o con su
carcter4.
Con todo, Pablo pudo dar otra acepcin, otro significado, otra razn, al uso del
nombre Paulos. Giorgio Agamben recuerda que cuando un seor romano dueo de
esclavos compraba un nuevo siervo, le cambiaba el nombre como signo de su cambio de
estado o de situacin. El nombre de la persona apareca en primer lugar; el nuevo
nombre se sealaba al final; ambos nombres se unan por la frmula qui et, que
significa el cual tambin (se llama). En el libro Hechos de los Apstoles aparece
la frase: , , Saulo, tambin, llamado, Pablo, donde
es el equivalente griego de la expresin latina qui et. Agamben propone que
Saulo cambi su nombre por el de Pablo cuando mud de estado, de libre a siervo o
esclavo, siendo que se consider servidor de Dios o de su mesas. En esa lnea de
pensamiento, Pablo se habra considerado un instrumento humano pequeo (pauluspequeo; san Agustn de Hipona seala lo mismo en el Comm. in Psalm. 72,4: Paulum
[] minimum est), de poco valor, escogido sin embargo por Dios, su Seor, para
desempear una misin.
I.2. La Ciudad Natal.
San Lucas, manifiesta que era originario de Tarso, Hch 9,11; 21,39; 22,3 ciudad
ubicada en la provincia de Cilicia, un dato observado como fiable, aceptable5.
Adems, se puede sealar que hay rasgos que pueden corroborar, indirectamente, el
juicio antes propuesto: el griego que usa evita los semitismos fuertes, lo que significa
que no era una lengua extranjera para l, y adems, se ajusta de forma natural al estilo
griego. Este estilo, esta forma de expresarse en griego, por Pablo es tan natural,
espontneo, normal que bien parece inviable, saber, por el lenguaje de su
correspondencia, si hablaba arameo o hebreo. De esta forma, los Hechos de los
Apstoles, lo dan por supuesto (Hch 21,40; 22,2; 26,14). Es razonable, que de nio, se
hubiera familiarizado con el griego corriente de la dispora, como lingua franca, es
decir, como idioma adoptado para un entendimiento comn entre personas que no tienen
la misma lengua materna. Al respecto cabe aadir, que el nivel de formacin paulina, se
concentra por un lado, en la versin griega de la Biblia juda (Pablo utiliza los Setenta)
y la influencia de la cultura helenstica general.
Se deduce pues, que Pablo, slo visit, prcticamente, como cristiano, ciudades
helenstico-romanas; por lo que viene reflejar su socializacin en un ambiente urbano
helenstico. Con lo que se reafirma, que la ciudad helenstica de Tarso, fue el lugar de su
juventud.
5 Cfr. S. VIDAL GARCA, o.c., 35; G. BORNKAMM, o.c., 33; J. BECKER, o.c., 54. En
contraposicin hay una tradicin transmitida por S. Jernimo, por la cual, Pablo habra nacido
en Giscala, en Judea, trasladndose a Tarso cuando era adolescente; y as se expresa en De viris
illustribus, V (PL 23, col. 646; tambin en el comentario a la epstola a Filemn se expresa esta
concepcin (PL 26, col.653). Si bien parece relacionarse con una tradicin histrica de carcter
privado, particular.