Sie sind auf Seite 1von 9
10.1 Introduccién Nos hemos ocupado hasta ahora de la voz activa, en la que, en principio, el sujeto es el que realiza la accién del verbo; vamos a ocuparnos en este capitulo de la voz pasiva, en la que el sujeto es el que la sure. Debe tenerse en cuenta, no obstante, que la diferencia entre una oracién en activa y la misma oracién en pasiva es més que nada cuestién de forma extema, ya que, en el fondo, el significado es el mismo: Divulgaron las not (activa) Las noticias fueron divulgadas (pasiva) Por otra parte, encontramos con frecuencia oraciones con forma activa y significado pasivo: asi, en las oraciones: This cloth washes well Esta telalava bien Her new CD is seling ‘Su nuevo CD se esta vendiendo, Tike hot cakes: ‘como rosquillas ni «la tela», ni «el CD» desarrollan accién alguna, y no puede, pues, hablarse de un sujeto agente aunque el verbo tenga forma activa. Sin ‘embargo, aunque en principio le diferencia entre la activa y la pasiva sea cuestién de forma extema, no siempre son intercambiables ambas formas y es, a menudo, el matiz que se quiere dar el que condiciona la eleccién. Frecuentemente, el empleo de la voz pasiva comporta matices de impersonalidad 0 formalismo, de los que careceria la correspondiente oracién activa. La voz pasiva esté, por consiguiente, mas indicada en lenguale oficial, estilo periodistico @ inglés cientifico que en conversacién corriente: ‘The general election Las elecciones generales willbe held in March se celebrarén en marzo Iwas found that the drug ‘Se descubnié que esa droga had curative properties tenia propiedades curaivas Al hablar de la voz pasiva inglesa, interesa destacar los siguientes aspectos: formacién, uso, comparacién con la pasiva espafiola, tiempos mds usuales y resticciones a su uso. Para la pasiva de los verbos frasales, \. 14.10 (verbos adverbiales), 14.11 (verbos preposicionales) y 14.12 (verbos adverbiales-preposicionales) 10.2 Formacién de la pasiva. La pasiva se forma con el sujoto paciente (el objeto en la oracién activa), ol tempo correspondiente del auxliar to be y el partcipo pasado del verbo que se conjuga: ‘Someone has stolen my wallet ‘Alguien ha robado mi cartera (actva) My wallet has been stolen Mi cartera ha side robada (oasiva) En caso necesario¥. 10.3), se puede expresar también el sueto agente prececio e la preposicion by (por: ‘The Town Couneil bul these EI municipio construyé estas houses fity years ago ‘sas hace cincuenta afios (activa) These houses were bul bythe Estas casas fueron constridas por e! ‘Town Council ity years ago ‘municipio hace cincuenta aos (pasive) Allis students loved him “Todos sus alumnos fo querian (activa) He was loved by all his students ra querdo por todos sus alurmnos (casiva) Nota El agente instrumental suele irencabezado por la preposicion with (con) He was killed with an axe Fue muerto con un hacha 10.3 Uso de la voz pasiva ‘Se emplea la vor pasiva cuando interesa mas lo sucedido que el sujeto agente, que puede ser desconocito, irelevante o demasiado obvio para ser mencionaco explictamente: “This packet was brought two days ago. Este paquete fue traido hace dos as (no importa quién lo trajo) Ha sido visto Ho has been seen in London en Londres (pose sabe por quién) Ha sido arrestado He has been arrested in Marbells on Karpotla (porla policia, obviamente) Asi, pues, lo mas usual es encontrar la voz pasiva sin sujeto agente (agentless passive), quedando la pasiva con sujeto agente expreso (passive-with-agent) como recurso para destacar dicho sujeto, dandole posicién final (end-focus position) Heweshatedbyhis oun brohers Era ediadopporsus propos hermanos (elsujeto agente queda aqui més realzado que en la correspondiente oracién activa: His own brothers hated him) 10.4 Comparacién con la pasiva espafiola Cabe destacar los siguientes aspectos: 4. En general, la construccién con pasiva es mas frecuente en inglés que ‘en espafiol, que prefiere en muchos casos la forma impersonal, la pasiva refleja con «se» o, simplemente, la voz activa: ‘The vila you iked has been sold Han vendido el chalet que te gustaba “The sacks have akeady ‘Ya se han pesado ls sacas been weighed He was found by his mother _Lo.encontré sumadre 2 Hay una construccién pasiva peculiar de Ia lengua inglesa, con el ‘objeto indirecto de la oracién activa convertide en sujeto de la pasiva, construccién ésta que no es posible en espafiol; asi la ‘oracién activa: ‘They gave him a book Le dieron unico ‘admite dos construcciones en pasiva ) A book was given to him ola mas usual: He was given a book En a), como ocurre en espafiol, el objeto directo ha pasado a sujeto paciente de la pasiva; pero en b), que como decimos es la ‘opcién preferida en inglés, es el objeto indirecto el que ha pasado a sujeto. ‘Ademds de fo give (dar) se construyen asi, entre otros, los siguientes verbos: to promise (prometer), fo offer (ofrecer), to tell (decir), to dgrant (conceder), fo award (conceder, otorgar) y to lend (prestar) Ive been promised a nse Me han prometido un aumento de sueldo He was ofered ajob in Canada Le ofrecieron un trabajo en Canada | was tld to buy it Me dijeron que 1 comprara She'sbeen granted advorce Le han concedido el dvorcio Cola was awarded the Nobel A Cela le fue concadiao o! Prize for Literature In 1989 Premio Nobel de Literatura en 1889 Ive been lent the money Me han prestado el dinero Aunque en principio a igual que en espaol, s6lo aditen la pasiva los verbos transtves, en Inglés es posible en muchos casos la constucci6n DDasiva con verbos oreaosicionales intranelives (v. lamb. 14.11): They laughed at rim (activa) Se reron de él He was laughed at (pasiva) You must conform to safety ‘egulations (activa) Safety regulations must be conformed ta (pasiva) Como puede verse, la paticula de los verbos preposicionales se conserva siompre en pasiva Pasiva impersonal. Es muy frecuente encontrar la pasva ingles para traducir as oraciones impersonales espafoias Its said that... Se dice que, Its boon decided that Se ha decidido que Con algunos verbos: fo bellave, to consider, fo know, fo say, to suppose (. nota) y to think, enire otros, son posibles dos construcciones pasivas, ademas dela correspondiente activa Activ: ‘They say (that) he's vary ich Dicen que as muy rico Pasiva: sald (that) he's very rch He's sald Se dice que es muy rico tobe very rich Aetiva ‘They believe (that) she's dead ——_Creen que ha musrto Pasiva: Its believed (that) she's dead ‘Se cree que ha muerto She's believed to be dead Para acciones pasadas, es necesar usar un infintve perfecto en construccién con sujato personal: Activa ‘They belive (that) he murdered Crean que asesiné a his wife suesposa They know (hal) hohas lett Spain Sabon que ha saldo de Esparia Pasiva: He's believed to have murdered Se cree que asesin6 a his wife suesposa He's known to have let Spain _Se-sabe quo ha sald de Esparia Nola. To be supposed to se usa frecuentemente can los siguientes sigificados: ‘2) Suposicisn (algo que se supone 0 cree ser de una determinada manera} He's supposed to be ‘Se supeneleree que es ‘2 good player un buen jugadoridicen que. twas supposed fo be a surprise Se suponia que iba a ser una sorpresa Iwas supposed to ain today Se creia que ba a lover hoy What's that supposed to mean? .Qué se supone que quiere decit eso? 'b) Deber (algo que se espera que alguien haga) You're supposed to look after Se supone que debes culdar de the children los nitos ©) Prohibicin (algo que no se permite hacer) You're not supposed No se permite fumar aqui to smoke here 10.5 Tiempos mas frecuentes en pasiva Como ya hemos sicho (v. 10.2), la pasiva se forma con el auxilar fo be + el Partcipio pasado del verbo que se conjuga. Damos come modelo la conjugactén pasiva del verbo fo fove (amar): simple present Im loved, youre loved, he's loved, etc. (soy ama, eres amad, ete.) present continous: Im being loved, youre being loved, et. (estoy siendo amado, ete) present perfoct |e been loved, you've been loved, etc. (he sido amado, et.) simple past: | was loved, you were loved, ete (tui amado, ete) past continuous: | was being loved, you were being loved, otc (estaba siendo amado, ee.) past perfect: | had been loved, you had been loved, ete (habia ‘sido amaco, ec:) simple fatur: IH be tovee, youll be loved, ee, (seré amada, ete.) futuro perfect Lhave been loved, you'll have been loved, ete (habré sido amade, etc) ‘simple conditional: 1d be loved, you'd be loved, et. (Seria amati, etc.) ‘past conditional: I'd have been loved, you'd have been loved, tc. (habria ‘sido amaco, ec.) V. tam. 14.10-12 (verbos frasales en pasiva) y 11.40 (los veroos modialesy la voz pasiva) 10.6 Restricciones al uso de la voz pasiva ‘Aunque en principio todes los verbos transitvos admiten tansformacién pasiva, el usa impone algunas lmitaciones, ere las que cabe destacar las siguientes: 1. Algunos. verbos como to have, especialmente con los signifcados e tener y tomar, fo lack, carecer, {0 hold, caber, to resemble, parecerse a, {0 fi, iestarquedar bien (ser el tamao adecuado) y fo suit y to become sentar bien (ropa), no suslen encontrarse en pasiva. No admiten, por consiguiente, transformacién pasiva las siguientes oraciones: They have a farm ‘Tlenen una granja He's having dinner std conando ‘She lacks common sense Carece de sentido comin ‘The Hall hlds 200 people Enelsaén de actos caben 300 personas You resemble your father Te pareces atu padke ‘The dress eulsbecomes her El vet le sienta bien ‘These shoes dont ft me Estos zapatos no me estén bien To hold admit la pasiva con el significado de «celebrars: ‘The meeting willbe hela La reunién se celebraré el ext Monday lunes préximo To fit admite 1a pasiva con el significado de ainstalar, equiparw Antithet devices are fitted Todos nuestros coches van equipados to all our cars ‘can ant-robo Notese la forma pasiva del verbo fo have en el modismo fo bo had, «ser engahadow Im afraid youve been had Me temo que te han engaviado 2.Tampoco suele haber transformacién pasiva cuando el objelo os Mike thought (hal) the new Mike pensaba que la nueva git was pretty chica era bonita He hoped to meet her Esporaba conocerla He anjoyed seeing har Disfutaba vigndola La pasiva es posible, no obstante, si se trata de una construccién Impersonal v. 10.44) They think (hat) he has fled CCroen que na huido del pais the county {ectva) les thought that he has flea ‘Se cree que ha huido de! pais the counirite's thought to have led the country (pasiva) 3. Cuando ol objeto es un pronombre reflexivo 0 reeiproco, 0 leva un posesivo ido al sujeto, a pasiva queda bloqueada iqualments: ‘She looked at nerself inthe miror Se miré en el espejo ‘They hurt each other” Se hicieron df el uno al oro He washed his hands Se lav las manos ‘She shook her head Negé con la cabeza (para los verbos proposicionales en pasiva,v. 14.11) 2 Sepovando each oar Inpasvn es amie: Fach was hu byte her 14.1 Introduccién El grupo de verbos llamados emodales» esta formado por los siguientes canvooult poder, saber mayimight poder must ober shallshouls ober willwould querer ght to ober need tener que dare atreverse used to sole, acostumbrar Los verbos modales reciben también el nombre de «anémalos» (anomalous finites), por las itregularidades que presenta su conjugacion y el de «auxiliares modales» (modal auxiliaries), ya que tienen la funcién dde mostrar la modalidad 0 matiz especial que se quiere dar alo dicho. En efecto, con la variada gama de ideas y matices que encierran, son capaces de expresar conceplos que, solamente con los tiempos verbales, no quedarian suficientemente claros. De ahi la importancia del estudio detenido de este reducido grupo de verbos, que vienen a completar el sistema de conjugacién inglesa. = 11.2 CARACTERISTICAS GENERALES. Los verbos modales tienen las siguientes caracteristicas, algunas de las cuales (las sels primeras) son compartidas por los verbos auxiliares, y otras (las cuatro titimas) son privativas del grupo: 1. Forman la negacién afiadiendo not, frente a los verbos léxicos ordinarios, que hacen uso del auxliar do: Imust (yo) debo . Imustnot (yo) no debo 2. Forman la interrogacién inviriendo el orden sujeto-verbo, utilizar e! auxiiar do: can (yo) puedo === can? gptedo (yo)?

Das könnte Ihnen auch gefallen