Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
KOKO U PARIZU
I
NEMA TI POJMA TO JE PARIZ
Predaj se! Na si! zauo je Koko za leima prodoran glas i u
istom trenutku snani, koati prsti stegli su mu vrat.
Koko je zakolutao oima i sruio se sa stolice. Bio je siguran da je
ve mrtav.
A onda je zauo poznati, kretavi smijeh i, kad se usudio otvoriti oi,
ugledao je iznad sebe etverouglastu, krupnu glavu prijatelja Zlatka koji
je oito uivao u ovoj ali.
Hi-hi, ti si se zbilja uplaio, Koko. to si mislio? A? pitao je
Zlatko ne prestajui se smijati.
Vrlo duhovito uvrijeeno odvrati Koko ustajui s poda to je
polake mogao kako bi bar donekle sauvao dostojanstvo.
Jo nisam vidio da se netko ovako uplai. Eh, stari moj, kako e ti
u Parizu? Pa ti e pasti u nesvijest od straha, nee se usuditi ni preko
ulice...
Pariz! Koko ionako nije mislio ni o emu drugome nego o Parizu i
bilo je suvino da ga prijatelj podsjea na taj grad. Jo mu se uvijek inilo
da sanja. Prije dvadeset dana, tono uoi svretka kolske godine, doao
je u njihovu kuu doktor Brni, Zlatkov otac, i predloio Kokovim
roditeljima da dopuste svom sinu da otputuje sa Zlatkom u Pariz. Ondje
e obojica biti gosti Zlatkova ujaka koji je slikar i ivi u Francuskoj.
Zlatko je ve lani bio mjesec dana kod njega ali ove godine nije htio na
put bez svog najboljeg prijatelja, susjeda Koka Milia.
Doktor Brni, znajui da Milievi nee moi platiti put sinu,
odluio je dati novac i za Kokovu putnu kartu i to avionsku! Kako onda
da se Koku sve to ne uini kao pravi san? Mili je pristao da mu sin
putuje s prijateljem, ali pod uvjetom da mu on da novac za kartu. Vlakom
bi, naravno, bilo jeftinije putovati, ali je avionom jednostavnije. Roditelji
II
NAJVREDNIJA SLIKA NA SVIJETU
Sedam dana prohujalo je Koku kao sedam minuta u snu.
Doktor Brni ih je odvezao autom na aerodrom. Koka su ispratili
majka i sestra Marica i svi su se na silu smijali, a u grlu ih je neto
stezalo. Nikada jo Koko nije tako daleko odlazio od kue, niti je ikada
letio avionom. Kad su se ukrcali, Koko je kriom, da Zlatko ne vidi,
obrisao dvije suze.
Vidi li kako su kuice sitne? zapitkivao je Zlatko kad su
poletjeli, a Koko se pretvarao kao da gleda kroz prozor iako je mirio.
Vidim govorio je tiho.
A zna li da neki put jastreb uleti u avionski motor, zaplete se
unutra, motor prestane raditi i zviz!
Koko je utio i nastojao da ne slua o svim strahotama koje im
prijete u zraku. Ako izbjegnu gusarskom prepadu i gromovima, sigurno
e u magli udariti u brdo ili se kod slijetanja nee izvui kotai.
Kad su napokon pristali na pariki aerodrom, Koko vie nije nita
primjeivao oko sebe. U uima mu je zujalo, pred oima mu se vrtjelo.
Uokolo je vidio, kako mu se inilo, zbilja deset tisua aviona koji su se
ljeskali kao ribe u ogromnoj ribarnici. Uli su u pristaninu zgradu veliku
kao deset stadiona.
Evo ujaka! Ujo! povikao je Zlatko i povukao Koka kroz gomilu.
"Nitko ne puca na nas", sretno je razmiljao Koko. "Zlatko ipak
malko pretjeruje. To je njemu od svih tih knjiga..."
Ovo je moj najbolji prijatelj, Ratko Mili, ali ga mi svi zovemo
Koko.
Odlino! veselo ree ujak i prui Koku ruku.
Djeak ga je pozorno pogledao da vidi da li je zbilja luckast kako je
Zlatko tvrdio. Nije primjeivao nita neobino: crna, rijetka bradica, usko
lice, francuska kapica i, jedino to je upadalo u oi, bila je velika
brazgotina na obrazu.
Oh, ujo, tako sam sretan to sam opet tu! Hoemo li odmah u
grad? Moramo Koku pokazati Eiffel, i Slavoluk pobjede, i Napoleonov
grob, i zooloki vrt, i Notre-Dame, i Seinu...
Pssst izusti odjednom ujak sasvim tiho, stavi prst na usta i
oprezno se ogleda. Prvo u ja vama neto pokazati...
Poli su prema autobusu. Zlatko se znaajno nagnuo prema Kokovu
uhu: Ha, jesam li ti rekao?
Koko se nije usudio zapitkivati. Autobus je brzo promicao junim
predgraem Pariza, uvlaio se u sve gui promet, proao pokraj velikog
kamenog lava na trgu, skrenuo prema rijeci i napokon se zaustavio na
IV
KRC! REE PAPAGAJ
Nikolas Somais je bijesno udario tapom o debeli sag i otiao u
drugi kut sobe. Nikako nije bio zadovoljan svojim sinom i nikako nije
mogao obuzdati srdbu. Kad bi se uzrujao, uvijek bi ga ponovno
zaboljela noga u koju je bio ranjen jo u prvom svjetskom ratu i koja je
teko podnosila njegovo gojazno tijelo i sve slabije ivce.
Ni govora! Prokletstvo! Kakav biciklizam! Nije ti dosta to si
jednom slomio nogu? Bolje bi bilo da sjedne za klavir, danas jo uope
nisi vjebao.
Katsarida Somais, petnaestogodinji djeak crne kose i velikih
zelenih oiju, stajao je pred ocem oborene glave i mrtio se kad god bi
otac podviknuo. A oev glas je danas grmio kao radio s deset zvunika.
uo sam, tata. uo sam ve rekao je Katsarida mirno. Otac je
neto htio rei, ali je zaboravio to mu je bilo na pameti pa je jo samo
jednom estoko udario tapom. Otvorila su se vrata i na njima se pojavila
zgrbljena prilika sobara Mauricea (Morisa) kome su sitne oice uplaeno
treperile iznad snijeno-bijele brade i velika, povijena nosa.
Je li me gospodin zvao?
Nije, nije! zakretao je prodorno papagaj Cesar s prozora.
On je lud! ljutito je povikao Nikolas Somais i nije se tono znalo
da li misli na sina, sobara Mauricea ili papagaja.
Ovo je bio svakodnevni prizor u kui bogatog grkog brodovlasnika
Somaisa koji je ve nekoliko godina uglavnom ivio u Parizu, u raskonoj
palai na Bulevaru Montmorency (Monmoransi), nedaleko Bulonjske
ume, u najotmjenijoj parikoj etvrti. Katsarida, bogataev sin, uzalud je
moljakao i pokuavao privoljeti oca da mu dopusti da se upie u
biciklistiki klub. Djeak nije sanjao ni o emu drugome nego o tome
kako e postati biciklistiki as. A otac je poto-poto elio da mu sin bude
velik glazbenik, pijanist, ili tako neto. Neki dan je bacio za njim tap,
kad je Katsarida izjavio, da bi, ako se ve mora baviti glazbom, najradije
svirao elektrinu gitaru.
Mogu li ii? zapitao je mirno Katsarida.
Moe, moe zakretao je papagaj Cesar.
Luaci! povikao je Nikolas Somais i udario tapom.
Gospodin Somais imaju pravo rekao je sobar Maurice i duboko
se naklonio.
Debeli brodovlasnik se teko okrenuo na nozi koja ga je boljela,
pogledao redom Mauricea, sina i Cesara, zamahnuo tapom i ljutito se
VI
HLADAN TU
Kad bi Zlatko neto utuvio u svoju etverouglastu glavu, onda nije
bilo nikakva smisla prepirati se s njime. Koko je zapravo sumnjao da je
ba on i podgovorio ujaka da ih poalje na ianje, jer je malo vjerojatno
da bi to slikaru ikada palo na pamet kad je njemu samome kosa padala
gotovo na ramena. Eto, sad je Zlatko odluio da e se tuirati i nita nije
pomagalo to ga je Koko napadno motrio pogledom kojim je traio
milost. Bilo je oito da ga Zlatko mui samo zato da bi to dulje odgodio
odlazak u grad o kojem mu je mjesecima toliko priao.
Ja sam mislio usudio se napokon Koko izustiti mislio sam da
emo se, na primjer, bar malo proetati. Bar do zoolokog vrta, da vidimo
kitove... Ti si rekao da imaju sedam kitova u bazenu.
est znaajno ree Zlatko skidajui se. Ii emo, jasno, samo
sad je kasno. Ujutro. Sad emo se tuirati, onda emo se jo proetati prije
mraka, a im se smrai brzo u kuu! Hop!
Zato, Zlatko, reci?
Zato to je onda opasno. U Parizu je strano opasno kad se smrai.
Proe pokraj tebe, na primjer, neki prosjak vidi li kad treba rei "na
primjer" i ponudi ti cvijee. Taj prosjak ti ponudi cvijee da ga kupi...
Pomirii cvijee i srui se u nesvijest. Odmah dolaze bolnika kola,
tobonja bolnika kola, jasno, i kad se osvijesti ve si u nekoj dalekoj
vili, na sjeveru Francuske, a dotle za tebe u Parizu trae otkupninu,
ucjenjuju... Ujak nema toliko novaca da dade, i tebe lijepo s hridi zviz
ravno u more, meu morske pse. Ne, dragi moj, nou se ovdje nitko ne
smuca po ulicama bez revolvera u depu!
Koko se zbunjeno pogladio po ostacima kose i odluio utjeti.
Zlatko je izvodio gimnastiku. Onda je odjednom zastao, priao Koku i
rekao:
Hej, Koko, pa ti si rekao da ne razumije ovu zbrku oko "Mona
Lize". Gledaj ovamo, sad u ti ja objasniti.
Dugaki djeak sjede na krevet, uze jedan prazan okvir i prisloni ga
uza zid. Evo, vidi. To je prava "Mona Liza". Slika koja vrijedi
milijarde. O tome kako je jedan Talijan uspio ukrasti tu sliku prije mnogo
VII
TATA, ZATO KIDA?
Djevojica je veselo spustila telefonsku slualicu i zavrtjela glavom.
Opet je prila ogledalu i pogledala se. Bila je zadovoljna sama sobom.
"Sigurno se vrlo sviam Katsaru", pomislila je. Ona nije nikako
mogla izgovoriti cijelo dugako Grkovo ime koje je, kako joj je sam
Katsarida objasnio, bilo zapravo nadimak iz djetinjstva i znailo neku vrst
kukca. "Ja mogu svaku tajnu izmamiti od njega. Ba kao Mata Hari. Eh,
ni tata ne moe doznati sve to ja znam. Neka, neka, pokazat u mu ja,
samo neka me on smatra za mrkavicu".
Zadivljenim pogledom je prela preko niza slika filmskih glumaca
od Stewarta Grangera i Clarka Gabla do Veronike Mitti i Toma O'Poola.
Na drugom zidu su bile same slike pijuna i pijunki, a iza njenog kreveta
slika Mate Hari, najuvenije pijunke svih vremena, koja je bila
strijeljana u prvom svjetskom ratu. Marie Clever se nasmijeila krupnim
sivim oima, izvadila iz ormara veliku zvidaljku, stavila je u dep bluze
i izila iz sobe.
Vrata oeve sobe bila su odkrinuta, to je znailo da se novinar ve
vratio kui, i to je djevojicu vrlo zaudilo.
"Sigurno ga Alles Worson nije primio. Ba mi je drago. Kad nije
mene htio povesti. Ja bih se ve snala..."
Zastala je pred vratima oeve sobe jer je zaula njegov glas. Bilo je
oito da nije sam.
Mali moj govorio je Marcel Clever njeno, gotovo kao da tepa
neko vrijeme neemo biti zajedno. Otputovat u na dva-tri dana. Treba mi
odmora. Danas se jo idem oiati i obrijati, onda odlazim na selo ili u
brda. Hajde, sad se jo moemo poigrati. Ovako hop! Hajde, Leo, skoi!
Marie je zavrtjela glavom kao da saaljeva oca. "Neto nije u redu s
tatom. Poeo je sam razgovarati s makom... Moda je premoren, moda
hoe zbilja da se odmori, ali ja se bojim da se iza toga neto krije."
Kad je djevojica ula u sobu, veliki sivi maak naranastih oiju, po
imenu Leo, bijesno je frknuo. Bio je ljubomoran na djevojicu, jer je znao
da njegov gospodar zaboravlja na njega im bi se mala Marie nala u
blizini.
Tata, zar zbilja misli otputovati na nekoliko dana? Znai da vie
nisam tako mala kad mogu ostati kod kue i bez mame i bez tate. Je li
tako? otro je zapitala djevojica.
Oho, Marie, ti ve i prislukuje!
A ti si ve poeo razgovarati s Leom, mjesto da meni kae... nije
se dala smesti Marie.
Leo je mijauknuo kad je uo svoje ime i skoio na stolicu.
"KOD FRDRICA".
Dobar dan! ree Marcel Clever uavi u brijanicu.
Dobar dan, gospodine odgovori brija i ustade sa stolice
odloivi novine. Gospodin izvoli?
iati i brijati.
Dok je sjedao, Clever je kriom promotrio i brijaa i novine koje je
itao. Brija je bio visok, krupan ovjek, malko pogrbljen a ispod nosa su
mu strala dva velika i prilino neuredna brka. Novine, koje je drao u
brijanici, bile su "Le Monde" (L Mond), "Figaro" i "France Soir" (Frans
Soar).
Marcel Clever se nezadovoljno promekolji u stolici. Neuredni
brkovi nisu bili osobita preporuka za brijaevu vjetinu, a jo je gore bilo
to u brijanici nije vidio "Veernju trubu". Clever je dijelio ljude na one
koji itaju "Veernju trubu" i na one koji je ne itaju.
Vi ne itate "Veernju trubu"?
to, molim? zapitao je brkati brija nespretno veui bijeli ubrus
novinaru oko vrata.
Ako vi sami ne itate "Veernju trubu", morali biste je drati u
brijanici radi drugih muterija. Te se novine danas najvie itaju u
Parizu.
Svakako, gospodine, morat u ih nabaviti. Drugi put ete kod
mene sigurno dobiti "Nonu trubu".
Novinar ga je oinuo bijesnim pogledom, ljutit zbog toga to brija
ne moe tono upamtiti ni naslov njegovih novina. A onda ga je strogo
upitao:
Vi ste nedavno otvorili ovu brijanicu?
Da, gospodine, prije dva dana.
Jao! zaurlao je Marcel Clever, jer ga je u tom asu nespretni
brkonja ubo vrhom kara u uho. Neu vie nita pitati, ini mi se da vas
to smeta.
Ali nesretnom novinaru nije mnogo pomoglo to je utio. Brija je
mlatarao karama kao da kosi ito i kosa je letjela na sve strane. ianje
je jo prolo sretno, ali je brijanje bila prava strahota. Brkonja je prvo
nasapunao novinaru cijelo lice, gotovo do ela, pa preko nosa i oiju sve
do iza uiju, tako da vie nije mogao ni gledati, ni disati. Onda je zgrabio
britvu kao da je sablja i tipajui ga po obrazima poeo nemilice guliti.
Kad mu je Frederic napokon oprao lice, prestraeni je novinar
ugledao u zrcalu nepoznatu glavu, koja je samo bila nalik na njegovu.
Kosa je strala na sve strane, a obrazi i vrat bili su mu krvavi. Htio je
neto bijesno rei, zaprijetiti da e o ovakvu postupku pisati u novinama,
ali je bio toliko sretan to je ostao iv da je bez rijei izletio iz brijanice.
"Ovo je mesar, a ne brija. Neuveno! Gle, pa nisam mu uope
platio. Nije ni pitao. To je zbilja nevjerojatno. Ovako jo neto nisam
VIII
PREDAJ SE! NA SI!
Kad je s terase kue broj tri u ulici Bretonneau onako ludo sletio na
ulicu, Koko je ve odavno bio zaboravio brijaa Charlesa i njegovog
udnog gosta Frederica. Moglo bi se rei da je uope zaboravio da se
nalazi u Parizu. Zapravo, njemu vie nije bilo jasno ni gdje je, ni kamo
ide.
Donekle se sabrao tek kad je trkom izbio na Trg Paula Signaca (Pola
Sinjaka) i kad je nastavio trati Avenijom Gambetta u pravcu u kome je
nestao tajanstveni crveni automobil.
"Zlatko mi se ruga, misli da sam ja lud, da sam blesav", bilo je prvo
to je djeak pomislio trei ispod dugakog reda drvea u Aveniji
Gambetta. "Neka, vidjet e on ve... pokazat u mu ja!..."
Ratko Mili, zvani Koko, navrio je trinaest godina, to, u usporedbi
s nekim kavkaskim gortacima koji ive i po stotinu i pedeset godina, nije
osobito dugaak ljudski vijek, a ipak, taj djeak iljasta nosa i kutrave
kose, naoko toliko nalik na sve svoje vrnjake, doivio je u posljednje
dvije-tri godine vie nego to drugi doive u cijelom ivotu. Dok je jo
A mogao bih ipak nekoga, na primjer, i pitati za put... Znam adresu, znam
broj telefona... Ne rade valjda svi za bogalja... Jasno, nemam se ega
bojati."
Posve je pao mrak kad se Koko, vjerujui da skree ulijevo i da se
polako vraa prema stanu Zlatkova ujaka, odjednom naao na mostu
iznad rijeke Seine (Sene). Naranaste starinske svjetiljke s kamenog
mosta ogledavale su se u tamnozelenoj vodi rijeke po kojoj su plovili
bijeli, osvijetljeni brodovi. Ali djeaku nije bilo do brodova. On je
pourio dalje, preao most i skrenuo opet ulijevo.
Tada je napokon ugledao jedno poznato mjesto i gotovo da je viknuo
od oduevljenja, ba kao to je onda, prije nekoliko godina radosno
kliknuo kad je ispao iz crne ume i ugledao poznate krovove Zelenoga
Vrha.
Notre-Dame! rekao je Koko naglas i brzo se ogledao uplaivi se
da ga tko nije uo.
Na trenutak mu se uinilo da je opet u svojoj sobici, u Buanovoj
ulici u Zagrebu, i da mirno pregledava knjige o Parizu, kojima se onda
onako divio... Tada nije gotovo uope vjerovao stranim Zlatkovim
priama i veselio se putu u veliki grad i ne pomiljajui da bi ondje
mogao togod neugodno doivjeti.
Koko se laganim korakom pribliio crkvi Notre-Dame. Divna
graevina, oiviena tamnim nonim nebom i sa svih strana obasjana
skrivenim reflektorima, izgledala je udnije nego zamak iz bilo koje bajke
ili crtanog filma. Da nije bio tako umoran, Koko bi, bar mu se inilo,
uivao vie u ovoj lijepoj zgradi nego u zoolokom vrtu sa sedamdeset
kitova. Da nije bio gladan, ne bi dao Notre-Dame ni za sedamdeset
punjenih paprika.
Umorni djeak je neko vrijeme tumarao amo-tamo pred crkvom
Notre-Dame, tako da su ga prolaznici ve poeli udno promatrati, samo
to on to nije primjeivao. Htio je i ui u crkvu, ali se bojao, jer se sjetio
da unutra grbavi zvonari nou napadaju nevine rtve. Bar je tako Zlatko
tvrdio.
Onda je napokon oteturao do tratine pokraj crkve i sjeo pod veliki
grm nedaleko spomenika nekom konjaniku. Zapiljio se u blistavo
osvijetljenu zgradu i odjednom su mu tornjevi zaigrali pred oima a
likovi udnih, krilatih ivotinja, kojima je crkva na vie mjesta bila
ukraena, oivjeli, poeli se migoljiti, puzati, letjeti. Koka su zaboljele oi
a kapci oteali kao da su od kamena. inilo mu se da sanja. Ili da e se
onesvijestiti.
"Zlatko, gdje si sad?", mislio je osjeajui da e proplakati. "Gdje si
sad, Zlatko? Ti si me doveo ovamo, u taj tvoj Pariz, to je bila tvoja ideja...
Ti me mora izvui iz ov..."
U tom trenutku snani, koati prsti stegli su mu vrat a za leima je
IX
ZAPETLJANO KAO PAUINA
Papagaj Cesar je poskoio od straha kad su se s ulice razlegli
prodorni zviduci. Prvo tri, pa onda jo tri. Da Napoleon nije bio onako
davno i temeljito mrtav, sigurno bi se i on probudio u svom velikom
grobu od mramora.
Katsarida je dotle mirno itao gomilu stripova zavalivi se u duboki
naslonja. Samo bi katkad eznutljivo pogledao prema Bulonjskoj umi i
pomislio kako bi sad bilo divno juriti na biciklu u arenom dresu i
takmiiti se s drugim djeacima. Bio je siguran da bi bio najbri i da bi
jednog dana, i to vrlo brzo, postao slavan kao nenadmaivi Anquetil
(Anketil).
To je Marie! povikao je veselo zelenooki djeak kad je zauo
zviduke i skoio s naslonjaa stresavi na pod hrpu stripova. Kako
samo zvidi tom svojom pitaljkom! Sva srea to tata nije kod kue jer
bi odmah poeo vikati... Jo kad bi znao tko zvidi!
Krc! rekao je Cesar popravljajui kljunom perje koje mu se bilo
nakostrijeilo od straha.
Djeak je brzo otvorio vrata i gotovo oborio sobara Mauricea koji
mu je ba htio rei da bi danas ve morao bar malo vjebati na klaviru.
Navrat-nanos je izjurio na ulicu.
Na drugoj strani Bulevara Montmorency, ispod platane, nestrpljivo
ga je ekala mala Marie, kerka novinara Marcela Clevera.
Ala si ti spor rekla je i zavrtjela smeom glavom.
Oprosti... urio sam se ispriavao se Katsarida iako je stigao bre
od vjetra. Imam ti neto vano rei...
Znam ree djevojica hladnokrvno. Pa zato sam i dola. Nisam
valjda dola da tebe vidim, Katsar. Samo, ne moemo razgovarati na ulici.
U tvoju kuu ne smijem. Je li tako? Ja se ne bojim, ali se ti boji... to bi
rekao tvoj tatica, istukao bi te onim debelim tapom...
Marie, nemoj tako govoriti. Ti zna da se ja ne bojim. Ako hoe...
Tate nema kod kue.
Vidi! obraduje se Marie. Tate nema kod kue! Vidi da se
boji. Da je tata kod kue, ne bi se usudio da me zove, je li tako?
"Gospoice Clever", rekao mi je juer onaj va stari sobar na telefon, "Bit
e bolje da ne nazivate mladog gospodina, jer se gospodin Somais ljuti...
Mladi gospodin, osim toga, upravo vjeba na klaviru"...
Marie, nemoj me zafrkavati, nisam ja kriv branio se djeak kome
X
AVOLJI SAVJET
Frederic Brange (Bran) imao je sina Jeana (ana) a Charles Croitier
(Kroatje) imao je sina Michela (Miela). Jean i Michel bili su
nerazdruivi prijatelji iako nisu bili istih godina. tovie, Jean je bio
stariji ak pet godina i ove je godine poloio veliku maturu, dok je
Michelu bilo jedva trinaest godina. Roditeljima nikako nije bilo jasno
kako su ti djeaci razliite dobi tako prisni prijatelji. ak ih je bilo
smijeno vidjeti na ulici: Jean je bio visok, vii za dvije glave, nosio je
ve male brie i puio a Michel, svilenkaste crne kose, kosih oiju
uzanih na kraju i jako ispupenih jagodica, trkarao je uvijek pokraj njega
uzalud pokuavajui stii dugake Jeanove korake.
Kad je trebalo biti nesretan, obadvojica su bili nesretni, kada je bilo
razloga veselju, veselili bi se obojica. Nisu naravno zajedno stanovali, pa
ak ni blizu, ali svakog jutra, prije nego bi se sastali, jedan i drugi ve su
bili na dlaku jednako raspoloeni. Ako je Jean ustao na lijevu, Michel
sigurno ne bi ustao na desnu nogu; ako bi Michel zvidukao u svom stanu
dok se spremao u kolu, sigurno je da e u isto vrijeme pjevuiti i Jean u
svojoj kupaonici.
Samo su se u jednom razlikovali. Jean je imao vozaku dozvolu, a
poslije mature je ak dobio od strica i auto. Istina, bio je to prastari, mali
citroen koji se tresao kao da e se raspasti, ali se ipak sasvim pristojno
kotrljao i djeaci su bili silno ponosni na njega. Ne zna se tko vie: da li
Jean, koji je bio pravi vlasnik, ili Michel, koji bi se u njemu radije vozio
nego u rolls-royceu (rols rojsu).
Dananji dan bio je jedan od onih dana kad su i Jean i Michel bili
nesretni.
Michel rekao je Jean kada su se toga poslijepodneva sreli na
ugovorenom mjestu ispred Louvrea. Meni je svega dosta.
Jean rekao je Michel duboko uzdahnuvi. A da zna kako je tek
meni!
Prije zavretka kolske godine tata Charles bio je obeao Michelu da
e ga odvesti na more im vidi njegovu svjedodbu, a tata Frederic je
obeao Jeanu da e, ako uspjeno poloi maturu, njih dvojica krenuti
starim citroenom na rijeku Loiru (Loaru) gdje e obii divne francuske
dvorce iz srednjega vijeka. Sinovi su svoje uinili. Donijeli su kui
svjedodbe. Jedan i drugi su proli s vrlo dobrim. Ali onda su oevi
zakazali. Ispalo je da oni imaju nekog vanog posla u Parizu i da od puta
na more i na Loiru nema nita. Ni majke nisu mogle pomoi, jer su tata
Charles i tata Frederic bili uasno tvrdoglavi.
I upravo danas su Jean i Michel saznali da nije samo u pitanju dan
polaska, nego da uope nije sigurno hoe li se ove godine maknuti iz
Pariza.
Tata rekao je Jean tati Fredericu. Misli li ti time rei da mi
uope neemo nikamo putovati ovoga ljeta?
Ti moe, Jean, kad god hoe otii s mamom baki na selo ili teti u
Lyon (Lion) rekao je tata Frederic.
XI
PAZI DA GA NE ZAKOLJE
Slikar Poklepovi, zvani Pokle, zadovoljno je pogladio bradicu i
ustao s poda poto je punih deset minuta kleao pred slikom Mona Lize.
Djeake je poslao na ianje samo da bi mogao sam uivati u uvenom
djelu. Slina igra se ponavljala ve nekoliko dana. Isprva bi jedva
doekao da nekoga dovue u svoj prljavi stani u Ulici Bretonneau a
onda, im bi mu pokazao sliku, poelio bi da ostane sam s njom i da mu
nitko ne smeta.
"Deki su vrlo zgodni, nema ta", mislio je slikar, "ali oni ipak ne
znaju to je 'Mona Liza' i to znai naslikati takvu sliku koju ni strunjaci
ne mogu razlikovati od prave. Nego, sad je dosta, idem se proetati..."
Spustio je sva tri zastora, zakljuao sva etiri lokota, posakrivao
etiri kljua i, napokon, zapalio lulu koju se gore, pred onom slikom, nije
usudio puiti.
"Kad se obogatim", mislio je slikar, "kupit u vilu negdje izvan
Pariza i veliki atelje sav u staklu u kome u slikati sunca, sve sama plava
sunca... A to se tie duhana, nikada neu puiti ovako prost, puit u
samo najfiniji... Eto, opet mi se ugasila lula..."
Dotle je ve bio izbio na mali Trg Paula Signaca, koji je nosio ime
poznatog francuskog slikara i na kojem je zato najradije sjedio
pijuckajui crno vino. Lula se ugasila a u depu nije imao nijedne ibice.
Dok je nestrpljivo preturao po depovima, odjednom mu je pristupio
bogalj s drvenom nogom i crnim povezom na lijevom oku.
Trebate li ibice, gospodine? rekao je i ljubazno se nasmijeio.
O, hvala vam lijepo, zbilja sam ostao bez vatre... Bogalj mu je
susretljivo pruio kutiju ibica, a slikar ju je rastreseno, poto je zapalio
lulu, strpao u dep. Htio je ve krenuti dalje, zaboravivi se ak i
zahvaliti, ali ga je bogalj blago uhvatio za ruku:
Ako nemate nita protiv, mogli bismo, je li, sjesti naas i popiti
aicu vina.
Vrlo ljubazno od vas odvratio je slikar zaueno ali nemam
vremena... Hou rei: imam vremena, ali sam umoran, malko bih se
proetao.
Nita, nita, nai emo se ve drugi put. ovjek nikada ne zna, je
li, s kim sve moe zanimljivo porazgovoriti. Do vienja, gospodine
Pokle.
Do vienja, gospodine!
Slikar je ve preao ulicu kad je shvatio koliko je udno da neznanac
zna kako se on zove. Ali, prije nego je uspio porazmisliti ne bi li se
dosjetio kada su se i gdje upoznali, bogalj je za njim glasno doviknuo:
Ako se hoete oiati i obrijati, preporuio bih vam jednu novu
brijanicu, dolje na kraju Avenije Gambetta. Zove se "Kod Charlesa"...
Zlatkov ujak se zbunjeno uhvatio za bradu i odbrzao ne osvrui se.
Bogalj ga je toliko zbunio da je krenuo u suprotnom smjeru od onoga
kojim se htio uputiti. Istom na drugom raskru skrenuo je udesno i
uputio se polako prema gradu. Otpuhujui lagano dim iz lule, zakljuio je
pola u ali, pola u zbilji:
"Moda moje ime postaje sve poznatije, moda Pariz ve zna za
mene... ali to e tek biti!"
Razmiljajui o ovome i onome i sjetivi se kako je Zlatku i Koku
XII
MEU MORSKE PSE U JEZERO
Hoemo li ga? upitao je Michel jo jednom sad ve mnogo
odlunije.
Jeanove svijetle oi postale su jo svjetlije u sjaju reflektora koji su
obasjavali crkvu Notre-Dame. On bi jo zacijelo dugo oklijevao da mu
nije odjednom sinulo u glavi kako ni ove godine nee vidjeti rijeku Loiru,
ni dvorce koje je tako elio posjetiti.
A? navaljivao je i dalje Michel koji je takoer mislio o tome
kako ni ove godine nee s ocem na Azurnu obalu, pa kako, prema tome,
treba izvesti neku mangupariju ovdje u Parizu.
Naprijed! rekao je odjednom Jean.
I dok je nesretni, umorni i gladni Koko tupo piljio u osvijetljenu
crkvu i mislio o tome kako bi ga njegov prijatelj Zlatko morao poto-poto
pronai u velikom Parizu, dva Parianina, Jean i Michel, otvorili su
stranja vrata na njihovu starom citroenu, obili na prstima djeaka koji je
sjedio na tratini, sklonili se u sjenu velikog grma kraj spomenika Karlu
Velikome i nestrpljivo oekivali najpogodniji trenutak. Kad u blizini
naas nije bilo nijednog prolaznika, bacili su se na Koka.
Jean ga je zgrabio koatim prstima za vrat i povikao ono to mu je
prvo palo na pamet i to je mislio da u takvoj prilici treba rei: .
Predaj se! Na si!
Prije nego je Koko i okom trepnuo, vezali su mu maramicom usta i
ugurali ga kroz stranja vrata malog automobila. Michel je sjeo kraj
njega, a Jean je upalio motor. Automobil se ubrzo umijeao u vrevu
nonog Pariza.
Koko se zbilja osjeao kao da sanja straan san i kao da bi se svakog
trenutka mogao probuditi i odahnuti.
Poto su neko vrijeme jurili ulicama a Koko drao zatvorene oi, jer
mu se inilo da e se sigurno sudariti, Michel se odjednom nagnuo prema
njemu, skinuo mu povez s usta i veselo ga upitao:
Onda, stari moj, boji li se? Vuna?
Ne, ne bojim se odgovorio je Koko i zaudio se kad je zauo
vlastiti glas. U prvom redu je bilo neobino to uope ima hrabrosti da
zine, a zatim nita manje nije bilo udno to razumije i govori francuski!
Do sada je mislio da su mu se svi oni nepravilni glagoli i pridjevi rasuli
po glavi kao arafii pokvarena sata, a sad, eto, odjednom cijeli taj stroj,
ba u sudbonosnom trenutku, radi bez greke. Koko je govorio francuski!
Kad bi ga bar Zlatko vidio i uo.
XIII
PETAK, I JO TRINAESTI
"Morao sam nahraniti deke. Umrijet e od gladi", mislio je slikar
Poklepovi zvani Pokle, dok se od brijaa Charlesa hitro vraao kui.
Onda mu je sluajno pogled pao na jedan izlog i u staklu je ugledao
samoga sebe. Zastao je kao ukopan.
"to je uinio od mene?" zgrozio se on. "emu sam sada nalik?"
Brija je zbilja izmijenio slikarevu vanjtinu. Od dugake valovite
kose na zatiljku nije vie ostalo ni traga, a nekoliko rijetkih uperaka na
tjemenu stralo je kao osamljeno grmlje u tundri. U najjadnijem je stanju
ipak bila brada. Tamna slikareva brada, to je tek ponegdje bila proarana
sijedim dlakama, sad je bila nalik na istroenu etkicu za zube. Osim toga
je bila potkresana nekako ukoso, te se inilo da je slikaru cijelo lice
iskrivljeno. Primijetio je da ga prolaznici gledaju pomalo u udu. vrsto
je odluio uiniti sve to je u njegovoj moi da onaj bogalj samo ako ga
jo gdje sretne, dobije crni povez i na drugom oku.
"Nije vano", tjeio se Poklepovi poto je svratio u gostionicu na
Trgu Paula Signaca i iskapio au crnog vina. "Glavno je da ja imam
'Mona Lizu'. Ako mi to upali, ako onaj ludi Grk zagrize, onda u ja biti
svoj ovjek, svoj gazda. Sve brige odmah nestaju bez traga. A deke u
povesti na more, u Nicu... Deke? Jao, opet sam zaboravio, umrijet e mi
od gladi."
Ako smijem primijetiti, gospodine Pokle dobacio mu je
Dragi ujo,
Ne mora se nita brinuti kad proita ovo pismo, jer se nita nije
dogodilo. Koko je samo izgleda upao u neku guvu i ima posla s
oboruanim gangsterima koji hoe da ga ubiju. Nije nita opasno, kaem
ti, sitnica. Takav je Pariz. Prijete se da e ga baciti u jezero ili iva
zakopati ako netko ne plati veliku otkupninu. Dogovorili smo se da u im
dati ovu tvoju sliku. Nita se ne brini, ve u ih ja prevariti. Znam ja to
je Pariz. Oni misle, siromasi, da je ovo prava Leonardova slika... im
bude nekih novosti, telefonirat u ti. Nemoj se nita brinuti, sve je u redu.
Pazit u da se slika ne oteti. Nemoj se molim te baciti s Eiffelovog tornja
dok se mi ne vratimo sa slikom.
Pozdravlja te tvoj
Zlatko.
Nesretni slikar je opet promaio bradu na onome mjestu gdje je bila
ukrivo skresana i uhvatio se za grkljan. Prije nego e se ponovno
onesvijestiti tiho je protisnuo kroza zube: "Oni misle, siromasi, da je ovo
prava Leonardova slika", a onda je zaurlao kao da ga kolje trideset brijaa
spretnih poput gospodina Charlesa:
Deki, to ste mi uinili! Jao, deki... Pa ova slika i nije bila
moja... Bar da sam ih upozorio! Moja slika je sada ve u Louvreu, a ovdje
je bio original, prava Leonardova slika! Najuvenija i najskuplja slika na
svijetu... Gotovo je sa mnom, ja se moram baciti s...
I slikar se po drugi put onesvijesti.
XIV
GDJE JE TA POLICIJSKA STANICA?
Kad je Koko onako sjurio niza stepenice nadajui se da e stii
crveni automobil ili bogalja, Zlatko je isprva prezirno odmahnuo rukom.
Ali kako je vrijeme prolazilo, tako je postajao sve nemirniji.
Prola su dva sata a nisu se vraali ni ujak ni Koko. Malo je bilo
vjerojatno da je ujak sreo Koka i da sad negdje njih dvojica etaju po
Parizu, a da bi njega, Zlatka, ostavili samoga u stanu.
Odjednom je zauo kako negdje neto cvili, isprva tiho, izdaleka, a
onda sve glasnije. Kao pas kojega netko vue za rep. Zlatko se nasmije
sam sebi: bio je to njegov vlastiti eludac. Znai da je gladan.
"Sigurno je i Koko strano gladan. On, jadnik, od straha uope nije
nita jeo u avionu. Moda se njemu od gladi ve mota u glavi, pa mu se
priinja da slika nestaje, da vidi crvene bogalje i to ja znam to..."
Osjeajui kako mu se slina skuplja u ustima, Zlatko je odluio
XV
NAJDUBLJI RAZGOVOR NA SVIJETU
U mranom kutu velikog vrta, nedaleko zida koji je opasavao imanje
bogataa Somaisa na Bulevaru Montmorency, brodovlasnikov sin, zvani
Katsarida, hitro se sagnuo i dignuo mali zamotuljak sa ljunane staze.
Onda se oprezno ogledao kao da se boji nije li ga tko vidio i brzo ga
gurnuo u dep.
Zaavi jo dublje u vrt gdje je sad ve bio potpuni mrak, izvadio je
zamotuljak iz depa i osvijetlio ga depnom svjetiljkom. Bio je to papiri
omotan oko malena kamena. Kad ga je razmotao, zelenooki djeak je
brzo proitao ono to je na njemu pisalo velikim slovima:
SLIKAR A. POKLE
Ulica Bretonneau br. 3, Pariz 20.
Telefon pel 24-38.
"Ta je Marie sva vraja", pomislio je Katsarida zadivljeno. "Ima
pravo kad kae da je roena za pijunku... Kako je samo uspjela pronai
adresu!"
Brodovlasnikov sin odbaci kamiak, dragocjeni papiri duboko
gurne u dep i vrati se u kuu.
Katsarida je teka srca priznao sam sebi da je djevojica smislila
cijeli plan. Marie je rekla da bi trebalo pronai ime i adresu slikara koji je
napravio novu sliku Mona Lize. Tada e iz telefonske knjige lako pronai
njegov broj telefona, ukoliko ga ima. I onda dolazi glavno: Katsarida e
mu telefonirati u ime svog oca, brodovlasnika Somaisa i upitati ga togod
u vezi sa slikom Mona Lize. (Katsarida treba da smisli to e ga pitati!)
Ako se slikar ne iznenadi, ako se pokae da se on dobro pozna sa
Somaisom i da oekuje da mu se Grk javi, onda znai da su slutnje
njegova sina i novinareve kerke i te kako opravdane. Vie ne bi bilo
nikakve sumnje da je brodovlasnik opet upleten u opasnu pustolovinu,
ovaj put ak s najuvenijom i najskupljom slikom na svijetu... "Lako je
njoj", mislio je zabrinuto Katsarida ulazei u svoju sobu. "Ipak to nije
njen otac... Meni ba ne bi bilo drago kad bih se uvjerio da mi se tata bavi
takvim poslovima..."
Krc! javio se papagaj kao da pozdravlja djeaka.
spusti slualicu.
Djeak zvani Katsarida dugo je jo piljio u telefon a onda alosno i
tiho ponovio:
Sve je u redu... Vraga je u redu! Sad tek nita nije u redu! to sad
da radim? to da radim?
XVI
NEVIDLJIVI ZNAK
No, koju su Koko i Zlatko proveli u autu, nije bila osobito ugodna
ali nije bila ni strana. Gotovo su se sprijateljili sa svojim otmiarima.
Michel je, poslije telefonskog razgovora s Grkom, donio etiri ogromna
sendvia sa unkom i piletinom, koje su zalili s dvije boce coca-cole.
Poslije obilate veere, koja je tako bila potrebna njihovim praznim
elucima, ak ni mrak u Vensanskoj umi nije bio toliko crn.
Kad se polo na spavanje, Koko i Zlatko su ostali u zakljuanom
automobilu i ne bi se moglo rei da im je krivo to nisu vani, u mranoj
umi. Jean i Michel su straarili na smjenu. Dok bi jedan etao oko auta u
kome su spavali Koko i Zlatko, drugi bi prilegao na oblinju klupu koju
je trebalo uvijek iznova dobro obrisati krpom jer je bila mokra od rose.
to kae, Zlatko? pitao je Koko prije nego e zaspati. Kako
emo se, na primjer, izvui? A?
Joj, kako si ti dosadan, Koko... Kako moe biti takva kukavica?
Samo misli ne sebe... Mene neto drugo mui.
to, Zlatko, to te mui?
Hm... Meni je ujaka ao... On je udan ovjek, to je jasno, kao i svi
umjetnici, ali ima tu jo i neto drugo. Sjea li se kako je govorio: "To je
velika tajna, ogromna... O tome ovisi moja sudbina... Ako dobijem novac
koji mi je obean... I tako dalje... Prijetio se da e se baciti s Eiffelova
tornja, ako ne uspije. Shvaa li?
Shvaam umorno ree Koko kome su kapci postajali sve tei.
Nita ti ne shvaa odmahnu Zlatko rukom. Bojim se da se
ujak nije upleo u neku veliku i opasnu igru. Moda je obeao nekome na
prijevaru nabaviti pravu "Mona Lizu"... Film je tu samo izlika da se slike
zamijene, razumije... I zato se on sada nada tolikom novcu. Ako ne
uspije, ako ga uhvate, onda mu ne preostaje nego da se baci s Eiffela...
Mmm mrmljao je Koko ve napola u snu.
Ovi deki su moda sluajno uletjeli... A moda i nisu! Spomenuli
su bogalja... Bogalj! To mi je najsumnjivija linost. Moda deki rade za
njega a moda neka druga banda hoe osujetiti njihove planove... Jadni
ujo!
XVII
SLIKARU SE LOE PIE
Jeste li kada gledali kako se snima film? Ako niste, onda e vam taj
prizor teko doarati bilo kakav opis. Ali, kad ste ve poeli itati ovu
knjigu, morat ete prisustvovati i snimanju velikog filma "Slika za
milijardu dolara". Oni koji su bili na snimanju filma mogu ovaj opis, ako
im je dosadan, slobodno preskoiti.
Ve u rano jutro te subote stigle su pred Louvre, nekada dvorac
francuskih kraljeva a danas najvei umjetniki muzej na svijetu, prve
skupine osoblja koje radi na filmu i stotine radoznalih gledalaca. Pred
zgradom Louvrea policija je razapela dugako ue tako da gledaoci ne
mogu provaliti u muzej i smetati onima koji snimaju.
Stiglo je mnogo kamiona i automobila iz kojih su poeli izvlaiti
reflektore, kilometre razliitih ica i kojekakve druge stvari. Najmanje
stotinu ljudi je unosilo sve te predmete u Louvre i postavljalo ih u veliku,
dugaku dvoranu u kojoj visi "Mona Liza". Cijeli pod je bio prekriven
icama, svjetla su se neprestano palila i gasila, neki su se ljudi dozivali,
neki su vikali u mikrofone, neki iskuavali zvunike koji su odjekivali
kao tisua bubnjeva.
Druge skupine ljudi, meu kojima je bilo dosta ena, hodale su
mahnito ovamo-onamo nosei u rukama hrpe papira, mjerei metrima ili
odoka, zapisujui neto u notese, guvajui papire, psujui i znojei se u
mogli nai.
Gospodine Worsone priskoio je reiseru pisac scenarija imam
jednu odlinu ideju!
A? promrmljao je Worson uope ga ne gledajui.
Znate, onaj prizor kad Talijan zavee prijatelja i ostavi ga vezana
ispod "Mona Lize" u potkrovlju...
A? ponovi reiser Worson.
E, vidite, pala mi je na pamet divna ideja... Vezani ovjek gotovo
pada u nesvijest od gladi, muti mu se pred oima, oprata se od svijeta,
zaboravlja na sve, nema snage ni da oajava, tone u ponor...
Krae! ree reiser kroza zube.
I... da... ba tada, dok on umire od gladi, u sobu, vidite, ulazi
maka i pije mlijeko, a na balkonu, vidite, golubovi zoblju mrvice
kruha... Ta razlika, znate, to bi bilo divno: ovdje smrt od gladi, a ondje
ivot, hrana... Ja mislim da bi to...
Glupost! zagrmi reiser Worson, gurnu pisca scenarija u stranu i
ode dalje.
U osam sati i trideset pet minuta jo nije bilo ni traga ni glasa slikaru
Pokleu ni njegovoj "Mona Lizi" koju je ve davno trebalo objesiti na zid i
zamijeniti za pravu. Reiser je uzrujano hodao gore-dolje po dugakoj
dvorani, u kojoj su visjele sve same uvene i dragocjene slike, i neto
mrzovoljno mrmljao u gustu bradu.
Iza devet sati razlegao se pljesak pred Louvreom kad je iz svojih
sportskih kola iziao uveni glumac Tom O'Pool, koji igra glavnu muku
ulogu u filmu "Slika za milijardu dolara". A kad je za nekoliko minuta
stigla i lijepa Veronika Mitti, glavna enska zvijezda u filmu,
oduevljenju i galami nije bilo kraja.
ekalo se jo samo jednu beznaajnu osobu. Nepoznatoga slikara
Poklepovia zvanoga Pokle koji treba da donese vlastitu "Mona Lizu", za
koju su neki tvrdili da se nimalo ne razlikuje od prave. Ali nesretni slikar
se nije pojavljivao.
U devet i petnaest, kad je sve ve bilo spremno za poetak snimanja,
veliki Worson je bijesno udario akom o zid tako da su svi prisutni ostali
bez daha a tri reflektora bez svjetla.
Naite ga! ree kroz bradu a onda odmah zamae rukom kao da
mu je neto bolje palo na pamet. Adresu! Adresu! Njegovu adresu!
Desetak zbunjenih ljudi rastralo se na sve strane, ali se ispostavilo
da slikareve adrese, tko zna zato, zapravo nitko nema. Tada se bradati
reiser namrtio, posegnuo rukom u dep i izvadio ceduljicu na kojoj je
pisalo:
A. Pokle, Ulica Bretonneau 3, Pariz 20.
Alles Worson je odgurnuo one koji su stajali oko njega, neto grozno
i nerazumljivo zarikao kroz bradu i dugakim koracima se uputio prema
XVIII
MILIJUNI U ZRAKU
A to sad? pitao je Koko.
Sad nita ne pitaj, nego silazi. Uli smo u neku veliku ulicu i
sigurno neemo zalutati odgovori Zlatko.
Provezli su se svega tri ili etiri stanice autobusom, ali ne istim
XIX
UDACI IZ PROLOG STOLJEA
Nekoliko aa vode koje su mu poprskali po licu i nekoliko kapi
koje su mu silom procijedili kroz stisnute usnice, pomogle su slikaru
Poklepoviu da se osvijesti. Nekoliko ruku podiglo ga je s kamenih
stepenica pred Louvreom.
Gdje je Worson? bilo je prvo pitanje koje je izustio im se
pribrao.
Otiao je! ree netko iz gomile.
Odjurio je kao lud svojim velikim kolima dobaci drugi.
ak ni ofera nije saekao. Vozi sam kaza trei.
Sve zbog onog slikara! nadovee etvrti.
Ali slikar sreom nije uo nita vie. Mala djevojica kovrave
smee kose i krupnih sivih oiju izvukla ga je za ruku iz mnotva. Ljudi
su udno klimali glavama kao da saaljevaju jadnika koga djevojica vodi
za ruku po gradu.
Kako si ti zlatna, Marie rekao je Poklepovi zahvalno. Zbilja
se brine za mene...
Oh, nije to nita vano ree djevojica. ao mi je to ne mogu
vie uiniti. I to nam ono jutros nije uspjelo.
Ali Marie i Poklepovi nisu bile jedine osobe koje su se izdvojile iz
gomile radoznalih pred dvorcem Louvre u kome se snimao film "Slika za
milijardu dolara". Odmah iza njih progurao se jedan staraki par: malo
pogrbljen stari velikih sijedih brkova i starica u dugakoj crnoj haljini,
obadvoje s velikim, starinskim naoalima na nosu. inilo se kao da su
nekim udom zalutali ovamo jo iz prolog stoljea.
Ja sam se dogovorila s vaim detektivom da emo se poslije
snimanja nai u kavani "Malacoff", na Trocaderu rekla je djevojica
Zlatkovom ujaku. Hoete li sa mnom?
Ni govora odgovori slikar gotovo uplaeno. Ako ja odem na
Trocadero, onda... Da, zapravo bi trebalo da odem na Trocadero,
odnosno... Da, trebalo bi da odem, ondje je blizu Eiffelov toranj... Ja sam
se zakleo, tako mi plavog sunca... i uinit u to...
Ne morate ii uplai se sad Marie Clever. Ja sam mislila... Zato
to smo se dogovorili s detektivom, je li tako... Ali ne moramo ii...
Gotovo je sa mnom, draga moja Marie. Tu ne moe pomoi vie ni
tvoj detektiv... Ni inspektor Maigret ne bi pomogao... Ja sam uniten
ovjek, treba da se bacim s Eiffelova tornja ili u Seinu... I onako e me
uhapsiti za koji sat... im Worson stigne onamo, u Ulicu Bretonneau...
Onda e sve puknuti... Stavio sam sve na kocku i izgubio! Samo mi je
ao mojih djeaka, Zlatka i Koka. Cijelu no nisam ni oka stisnuo... to je
sad s njima? Gdje su?
kao da nas tko goni, Marie... Mene vie nitko nee progoniti, osim
policije, naravno, ja vie nisam zanimljiv, ja nita vie ne znaim...
Sad ete mirno sjesti, gospodine Pokle, u svoju gostionicu i popit
ete au crnog vina. I neete se uzrujavati, je li tako? Ja radim po
uputama najuvenijeg detektiva, i vi to znate. Sve je sraunato. Samo je
vano da budete prema nama posve iskreni.
Zlatkov ujak je umorno klimao glavom. Stajali su na uglu, ve na
Trgu Paula Signaca. Djevojica je zadovoljno primijetila da starcima
nema ni traga na vidiku. Preko puta se nalazila omiljena slikareva
gostionica gdje e kod debelog gostioniara popiti au vina da se smiri.
Recite jo jednom, gospodine Pokle, da li je slika koja sad luta
Parizom i za koju ne znamo u ijim je rukama, zaista originalna "Mona
Liza"?
Na alost, to je istina umorno odvrati slikar.
A u Louvreu visi va rad?...
Da, tako je...
I to nitko ne zna?
Nitko, Marie, ja sam ga zamijenio sam... To je takva slinost,
Marie...
Hvala, gospodine Pokle, to je za sada sve. Imajte povjerenja u
detektiva kojeg ste izabrali i ne miite se iz gostionice dok ne doemo po
vas, je li jasno?
Jasno, Marie, hvala ti.
Djevojica i slikar su se oprostili kao stari znanci. Poklepovi je
uao u gostionicu a Marie Clever, zadovoljno se osmjehujui, uskoila u
autobus i krenula prema gradu. U Aveniji Gambetta, ba kad je djevojica
plaala kartu, njen autobus je projurio pokraj starakog para iz prolog
stoljea. Nije primijetila starie, niti je vidjela kako se svaaju.
A starci su uskoro zastali pred sputenim roloom brijanice "Kod
Charlesa". Tada je on izvadio sveanj kljueva, digao rolo i uao, a ona je
nespretno zadigla dugaku, starinsku suknju i uletjela za njim.
Za nekoliko minuta starac je oprao sijedu kosu i brkove, koji opet
postadoe posve crni, a njegova pratilica se izvukla iz smijenih haljina,
steznika i tijesnih cipela. Bili su to opet obini tata Frederic i tata Charles.
To je bila tvoja ideja gunao je Charles.
Ideja je odlina, samo smo mi bili neoprezni. Kako smo mogli
dopustiti da nas prevari ona balavica?
to emo sad? Jasno je da ga kod kue nema... Nema njega, nema
slike. estitam, Frederic. Krasna ideja.
Nije tako glupa kao ova tvoja s brijanicom. Da smo se presvukli u
smetljare, kako sam ja htio, bilo bi bolje. Mogli bismo se pribliiti i
Poklepovievoj i Grkovoj kui koliko hoemo i kad hoemo... Uope ne
bismo bili sumnjivi, a uvijek bismo bili na ulici... Ovako, iz brijanice,
XX
SAMO DRI SLIKU NA OKU
"Ja nisam roen za detektiva, ni za pijuna, ja bih elio postati
biciklist i svirati elektrinu gitaru", tuno je premiljao Katsarida Somais
pijuckajui coca-colu u kavani "Malacoff" na velikom Trgu Trocadero
preko puta palae Chaillot (ajo) i Eiffelovog tornja. "U ovo me je uvalila
Marie Clever, ona uiva u takvim guvama."
stranjeg ulaza, zna, kuda smo ili u sjenicu... Primijetio sam tatin novi
auto! Iz njega je iziao Maurice...
Bio je blijed, vidjelo se i u mraku, ogledao se tri puta na sve strane...
Onda je iz prtljanika izvukao dugaak, plosnat predmet, dobro umotan u
papir... Ba kao neka slika, zna... pa se okrenuo i rekao nekome u autu:
"Polako, samo polako, treba paziti da nas ne vidi Katsarida. U njegovoj
sobi je jo svjetlo..." I unio je onaj predmet u dvorite a ja sam bre-bolje
optrao kuu i uao s prednje strane...
Oh prezirno se nasmijei Marie Clever mlatarajui nogama na
visokoj stolici i netremice gledajui prema Eiffelovom tornju. Valjda ne
misli da je Maurice donio jo jednu "Mona Lizu" kui, je li tako? Sluaj,
ne postoje tri slike, nego samo dvije. Prava je gore, na tornju, kod onih
lupea, lana visi u Louvreu i za nju svi misle da je prava, a tree nema...
Glupost, Katsar, to je bilo neto drugo, tebi se uinilo...
Ali, Marie, Maurice ne bi nou odlazio samo tako od kue i onda
se uljao u vrt... Dao bih sebi odrezati oba uha ako...
Jao! povikala je smeokosa djevojica i naglo skoila na noge.
Gledaj! Oni su luaci bacili "Mona Lizu" s Eiffelovog tornja...
Zelenooki djeak je uzbueno pogledao u smjeru eljezne kule
prema kojoj je njegova mala prijateljica pruila drhtavu ruku.
Zaista, najvrednija slika na svijetu je polako, kao velik avion od
papira padala s vrha Eiffelova tornja u dubinu.
XXI
NA KII SE PTII POZNAJU
Prokletstvo rekao je brodovlasnik Somais i ogoreno udario
tapom o pod. Onda se namrtio od boli u nozi i zabrinuto pogledao kroz
prozor. Gusti oblaci skupljali su se nad Bulonjskom umom. "Pa da",
pomislio je, "sigurno e biti kie i zato me boli noga."
Pogled mu je pao na novine koje je maloprije bacio na pod i opet se
namrtio.
Maurice! zaurlao je debeli brodovlasnik. Maurice!
Istoga trenutka otvorila su se vrata i u sobu je utrao stari sobar
Maurice snijeno-bijele brade i povijena nosa.
Gospodin su me zvali?
Maurice, ti si me izdao! zagrmio je Somais i udario svom
snagom tapom o debeli sag.
Gospodine Somais! ciknuo je sobar i jo se vie pogrbio. to
kaete...
Ti si sigurno sve izbrbljao. I Katsaridi si sigurno rekao. Je li da
hvale... Bio bi prvi pijanist svijeta. Uh! A on hoe da vozi bicikl i da svira
tu prokletu elektrinu gitaru, kao svaki siromah i mokljan na ovome
svijetu... Zar njemu da ostavim svoje milijune i divne brodove... I slike..."
Evo adrese, neka izvole, gospodine Somais zau brodovlasnik za
leima glas staroga sobara i prenu se iz razmiljanja.
Uzeo je u ruku ceduljicu koju mu je pruio Maurice i proitao:
Marcel Clever, Ulica Erlanger 4, Pariz 16, tel. TRO 23-74. Namrtio se i
opet ga je zaboljela noga. Tada je istom primijetio da se sobar nekako
udno ponaa. Stari se Maurice toliko pogrbio da se inilo da e bijelom
bradom dotai debeli sag. Osim toga je as stajao na jednu, as na drugu
nogu i gledao u gospodara nekako odozdo, ba kao uplaen pas koji je
neto skrivio.
to ti je Maurice, je li ti zlo? zabrinuo se brodovlasnik i
dobroudno se dotaknuo sobareva ramena.
Nisam vam sve rekao, gospodine Somais...
Aha! jeknuo je brodovlasnik i sruio se u naslonja od bolova u
nozi. Govori, Maurice, nesreo.
Jadni sobar koji nije znao lagati, ispriao je, kako je najbolje znao,
jueranji razgovor s Katsaridom. Debeli brodovlasnik je mrko sluao
Mauriceovu priu o tome kako ga uhodi vlastiti sin, kako se zanima za
njegove poslove i kako sumnja u njega. Kad je sobar zavrio, Somais je
zamiljeno rekao:
Znai da Katsarida zna i za onoga slikara s Pelleporta? Je li?
Pa... Da oproste, gospodine Somais, za slikara pie i u novinama...
Nije teko pogoditi... pogoditi... I sijedi starac pokaza dugakom
bradom prema zguvanoj "Veernjoj trubi" na podu.
Van! Gubi se! zaurla opet Grk i osinu tapom kroz zrak kao da se
mauje s nevidljivim neprijateljem.
Jadni Maurice udari o kamin i opet se, to je bre mogao, izvue
natrake u susjednu prostoriju. Ondje ostane stajati ispred vrata znajui da
e ga bijesni gospodar ubrzo pozvati natrag u sobu.
Prokletstvo! promrsio je ogoreno debeli brodovlasnik i opet se
odgegao do prozora.
Vani je grmjelo i prve krupne kapi kie zabubnjale su o prozor.
"Nee mene nitko nadmudriti, nee!", razmiljao je Grk gledajui
mlazeve kie koja se prosula nad Parizom. "Ubacili su mi pijuna u
vlastitu kuu. Njukala su ak moga sina pridobila za sebe, ocrnjela me
pred njim, prikazala kao obina lopova... Neka! Pokazat u ja njima
svima! Nisam ja kriv to znam to je prava, velika umjetnost, to znam
cijeniti vie od bilo koga na ovome svijetu takvu sliku kao to je 'Mona
Liza'. I zar nije nepravedno da se ja, koji toliko volim slike vie nego
vlastite brodove i koji imam para da ih kupim, moram boriti protiv...
protiv nekih..."
XXII
NI INSPEKTOR SIMO NE BI POMOGAO
Dvoje stranih turista, mu i ena, zadivljeno su promatrali Pariz s
prve platforme Eiffelova tornja.
Ah, dragi, kako je ovdje divno govorila je ona i uzdisala.
Oh, draga, kako mi je drago to ti je drago... Naime, htio sam rei:
kako mi je drago to ti se svia.
Slikaj, dragi, slikaj da kod kue pokazujemo prijateljima i da nam
zavide.
Odmah, draga, stani onamo... E, tako, u kut... Sad u...
Ali ba kad je turist podignuo svoj skupocjeni aparat, uinilo mu se
da je oblak zamraio sunce. U iduem trenutku taj mu je oblak pao na
glavu i on je, kljocnuvi aparatom, sjeo na zemlju od udarca i
zaprepatenja.
Jao! povikala je turistkinja i priskoila u pomo muu.
Predmet koji je pogodio nesretnika u glavu nije bio oblak, nego slika
zamotana u novinski papir. Na jednom mjestu papir se poderao i dvoje
iznenaenih turista promatralo je sa slike nasmijeeno lice neke ljepotice.
Kako je lijepa! rekla je ona i uzdahnula.
Kako je teka! rekao je on i opipao se po glavi. Ali prije nego su
se dvoje turista pribrali, doletjela su bez daha dvojica djeaka, progurala
se kroz gomilu i zgrabila sliku. Uzalud ih je bogati turist nagovarao da
mu prodaju sliku. Nudio im je ak deset tisua franaka, jer bi rado
pokazao svojim prijateljima u domovini sliku koja mu je u Parizu pala na
glavu!
Zlatko i Koko su bre-bolje zgrabili sliku i pojurili prema liftu iako
nisu imali karte za silazak.
Treba pobjei to prije! rekao je Zlatko pokuavajui kako-tako
prilijepiti poderani komad novinskog papira. Dok se ne sjete kakva je
ovo slika.
Tako mi je poznata ona ena na slici tuno je uzdahnula bogata
turistkinja. ini mi se da sam je vidjela u nekom filmu...
Vrlo je teka zamiljeno je ponovio njen mu ustajui s poda i
razmiljajui kako li je ispao onaj snimak kad je pritisnuo dugme na
aparatu u trenutku dok je padao na pod.
Doe su Koko i Zlatko ve ispali iz lifta i trali preko iroke poljane
prema Trgu Trocadero ne znajui da svaki njihov korak budno motre dva
para oiju iz kavane "Malacoff". Jedini cilj im je bio da to prije ulete u
podzemnu eljeznicu i odvezu se na Pelleport.
U hodnicima na stanici "Republique", kad su prelazili iz jednog
vlaka u drugi, Zlatko je ponavljao:
Samo da mi je znati... Samo da mi je znati...
to? to? zapitkivao je Koko pokuavajui stii dugonogog
prijatelja koji je grabio to je bre mogao.
Kad bih bar znao zato se ujak upleo u sve ovo... Nikako mi nije
jasno... Glavno je da vratimo to prije sliku. Srea da nije oteena.
Mogla je pasti na kakav iljak, zamisli!
uj, Zlatko ree odjednom Koko poeavi se iza uha dok su
ekali vlak. Zar nam ne bi mogao pomoi, na primjer, onaj tvoj, zna,
Simo, kako se zove?
Koji Simo, Koko? Opet se ti zafrkava?
Onaj... zna, priao si mi. Kae da on samo pui lulu, pije pivo i
rjeava sve zagonetke, tko je koga, na primjer, ubio, i tako dalje...
Ah sjeti se Zlatko i odmah razljuti: pa ti misli Maigreta.
Maigret je detektiv u romanima koje pie Georges Simenon. Ti kae
Simo! Nemoj se zafrkavati, Koko!
Ne znam ja... pokunji se upavi djeak.
Dabome da ne zna. Nema ti pojma to je Pariz. Hajde, upadaj!
Ali kad su izili iz lifta na stanici "Pelleport" i zaputili se prema
Ulici Bretonneau, Koko je smogao hrabrosti da jo jednom progovori.
eui se naizmjenice iza oba uha predloio je Zlatku da ne udu u
slikarev stan kroz stubite u kui br. 3, nego da se popnu na terasu preko
susjednog krova.
Zato to? zgranu se Zlatko ali i obuzda. Mislio je da u ovako
napetim trenucima treba posluati svaki savjet ako je razuman.
Pa zna... neodluno e Koko. Kad je juer nestala slika...
privremeno... sad je bila, pa je nema, pa je onda opet ima... Htjeli su je
ukrasti, ali su se uplaili... Kojim su putem onda doli, a? Sigurno preko
terase. Na vrata se ne bi usudili, na primjer...
I to onda? Recimo da ima pravo. Svejedno nema razloga da se
mi penjemo kao... kao idioti preko krova, kad moemo lijepo ui na vrata
jer imamo klju. to nas briga za njih?
zna kako bi proao jadni Zlatkov ujak da mu je u tom asu dopao aka.
Otvaraj! gunao je kroza zube i kroz gustu bradu. Onda se
cijelim krupnim tijelom naslonio na vrata. Drvo je pucketalo, arke su
kripale.
Odjednom se razlegnuo snaan tresak, brava je popustila i vrata su
se irom otvorila. Bradati reiser nije se uspio zaustaviti, izgubio je
ravnoteu i glavake uletio u stan. U padu je zahvatio glavom bocu
mlijeka i up s kistovima.
Sad je na! zauo je neiji glas iznad sebe, a onda su ga zgrabile
ruke koje su ga natezale i ovdje-ondje tipale kao gomila nestanih
rakova.
Poto su odbacili ipke koje im uope nisu trebale, Koko i Zlatko su
vrlo brzo i dosta spretno vezali oamuenog reisera za stepenice to vode
u potkrovlje. Ue za rublje je bilo vrlo dugako i bradati Worson je bio
omotan od vrata do peta, kao kakvo dojene u pelenama. Kad se posve
pribrao, ve su mu usta bila stegnuta debelim runikom i jedva je disao.
Koko mu je nabio na glavu utu kapicu koja je bila odletjela pod
krevet i zagledao se u njega ponosno i veselo ba kao da je dovrio
snjegovia i okrunio ga starim loncem.
Opet on ree napokon zamiljeno.
to kae? zaudio se Zlatko.
Pa zar ne vidi da je to onaj isti ovjek koga smo vidjeli malo prije
kroz dalekozor s Eiffelovog tornja kad je izlazio iz helikoptera. Ista brada,
naoale, uta kapa... ini mi se da sanjam...
Nemoj se zafrkavati, Koko, kakav isti ovjek! Ja mislim da je bolje
da se sad maknemo. Tko zna tko e jo ovamo navratiti, a jedva smo se
ovoga rijeili...
Kako da nije isti? Daj, pitat emo ga Koko ve htjede zgrabiti
runik na bradonjinu licu, ali ga Zlatko lupi po prstima.
U tom asu zazvoni telefon. Djeaci i zavezani reiser netremice su
motrili crnu spravu koja je podrhtavala od zvonjave. Kad je telefon
utihnuo, Zlatko je ponovio:
Idemo, Koko, bre.
I njega da ostavimo, ovako... sa slikom? Zato smo onda dolazili?
Ma s kakvom slikom, Koko! Sliku emo ponijeti, jasno. A njega e
ve osloboditi. Ili prijatelji, ili oni drugi... Ha-ha.
Dugaki djeak se obijesno nasmijao a Alles Worson ga je
prostrijelio bijesnim pogledom kroz crne naoale. Koko je donio sliku s
terase i dao je Zlatku. I oprezno ga upitao:
Ali kamo emo sad, Zlatko? Tek smo doli... Ja mislim...
Nemoj zafrkavati, Koko. Neu valjda pred njim govoriti kamo
idemo. Jasno je kamo idemo. Onamo odakle je poela cijela guva.
Idemo ravno u neprijateljski glavni tab, dragi moj. Sad e vidjeti! Ne
XXIII
KIT IMA LANU BRADU
Tako je! radosno je povikala Marie Clever. Sad mi je sinulo.
Napokon! Ba sam bila glupa...
"Dao bih odrezati oba uha ako joj je ita jasnije nego meni. Samo se
pravi vana", mislio je u sebi Katsarida.
Djevojica i djeak su stajali, kao u zaklonu, iza velike crne
limuzine to je bila parkirana u uliici Bretonneau, nasuprot kunog broja
3. Poto su iz kavane "Malacoff" vidjeli kako su se nepoznati djeaci opet
doepali "Mona Lize", odluili su da ih slijede kroz Pariz. I tako su doli
za njima u dvadeseti pariki okrug, na Pelleport
Sad je jasno nastavljala je zanosno smeokosa djevojica koja je
bila roena da postane nova Mata Hari. To su djeaci zbog kojih slikar
Pokle nije spavao cijelu no. Nepoznati lopovi su ukrali sliku a ovi
djeaci su ih, je li tako, slijedili kroz cijeli grad sve dok je jutros nisu
zgrabili i utekli. Je li tako? I sad su doli da je vrate ujaku. Shvaa li,
Katsar?
Samo mi nije jasno zato su se sa slikom popeli na Eiffelov toranj
bojaljivo je ubacio zelenooki djeak.
Zato? Kako zato? zbunila se Marie i bijesno udarila nogom o
plonik. Pa zato... Sluaj, Katsar, jesi li ti ikad itao neki pijunski
roman?
Jesam, Marie, naravno.
E, pa, kad si ti vidio da je u jednom pijunskom romanu odmah
sve jasno, a? Treba proitati cijelu knjigu da vidi tko za koga radi i tko je
kome neprijatelj, je li tako?
Ima pravo odgovorio je Katsarida alosno.
Za nas je najbolje da se upoznamo s tim dekima koji stanuju kod
slikara i da pokuamo suraivati s njima. Oni nam mogu pomoi. I mi
njima. Oni znaju tko je pokuao oteti sliku i za koga. Je li tako? Idemo za
njima!
Marie i Katsarida dovezli su se na stanicu "Pelleport" istim vlakom
kojim su stigli Zlatko i Koko. Vidjeli su kako su Zlatko i Koko uli u
kuu broj 5 u Ulici Bretonneau. Zato su i njih dvoje, poslije nekog
vremena, uli u istu kuu u koju su djeaci unijeli "Mona Lizu".
Ne shvaam govorio je zabrinuto brodovlasnikov sin kako ni
na jednim vratima ne pie Pokleovo ime... Slikari stanuju uvijek na
tavanu rekla je odluno Marie Clever.
XXIV
SVE JE LANO
Iznad Bulevara Montmorency razili su se kini oblaci i sinulo je
pravo ljetnje sunce. Dva djeaka zadivljeno su promatrala veliku vilu,
koju su, usprkos visoku zidu i drveu, jasno mogli vidjeti s ulice.
Ima vie ulaza. Ne znamo ni gdje treba ui.
Ja znam odgovorio je Zlatko. Svi ovi ulazi s bulevara su
glavni, to je bar jasno. Mi moramo ui s druge strane. Najvanije je
iznenaenje... Hajde.
Sa slikom ispod ruke, dugaki djeak je hrabro zakoraio uzdu
zida, zamaknuo iza ugla i zaobiao vrt u kojem se izdizala palaa
brodovlasnika Somaisa.
Ja sam strano gladan rekao je Koko jedva sustiui svog
krakatog druga. A u sebi je pomislio: "I dosta mi je Pariza..."
Prije nego to su se ponovo ukrcali u podzemnu eljeznicu i krenuli
prema Bulonjskoj umi, spustili su se do Trga Gambetta i pogledali to
radi njihov znanac Charles. Ali brijanica "Kod Charlesa" bila je
zatvorena, to je jo vie uvrstilo Zlatka u njegovoj sumnji da su brija i
njegov udni drug Frederic upleteni i u otmicu i u cijelu guvu oko
"Mona Lize." "Jer", rekao je on, "svaki bi brija ba subotom radio... ako
je pravi brija! A na Charles je... ah, svejedno to je, uskoro e sve biti
jasno... Jadni moj ujo, to mu je to trebalo..."
Zlatka je jedino tjeilo to je vjerovao da je njegov ujak, slikar
Poklepovi, samo slijepo orue u rukama bogataa Somaisa koji mu je
obeao veliku nagradu i tako ga prisilio da sudjeluje u prijevari. Osim
toga, kako se inilo Zlatku, Somais nije bio jedini koji se htio domoi
slike u ovoj guvi oko snimanja filma... Bili su tu jo bogalj, brija,
Michel, i Jean, crni bradonja u utoj kapici i tko zna tko jo. Moda su svi
oni pripadnici druge bande koja na razliite naine pokuava da se
domogne uvene Leonardove slike. "Ali tko e ih sve omesti i
nadmudriti", mislio je mravi djeak bijesno stiui vilice, "tko e
XXV
IDEMO NIKOME
Mali stari citroen uvukao se izmeu dva parkirana automobila u
uliici Camou (Kamu) i zaustavio. Dva djeaka, od kojih je jedan bio
mnogo vii i stariji, hitro su iskoili iz automobila i uputili se do ugla gdje
je uliica izbijala na iroku Aveniju La Bourdonnais. Zaputili su se do
idueg ugla na kojem se izdizala zgrada s kunim brojem 23.
Tu smo muklo je rekao Jean i zapalio cigaretu.
Ja ne kuim, stari dobacio je Michel migajui kosim oima
to emo mi zapravo ovdje... Misli li da emo ovdje pronjuiti tajnu
vezanoga bradonje?
Michel ljutito odbrusi Jean ti si navalio da doemo ovamo.
Kad si me ve dovukao ovamo, sad muni glavom i smisli to treba da
uinimo...
Dobro, stari sloi se Michel da vidimo da li tu uope stanuje
reiser Worson.
U prizemlju se na vratima sjajila ploica s nepoznatim prezimenom,
a na prvom katu, na ogromnim vratima nije pisalo ime stanara. Ako je
uveni glumac ovdje zaista stanovao, vrlo je vjerojatno da na vrata nije
dao staviti ploicu sa svojim imenom jer se i te kako skrivao pred
nasrtljivim novinarima i publikom.
Michelu su se oi suzile od napeta iekivanja kad je Jean pritisnuo
zvonce. to ako je ovo zbilja Worsonov stan? Ili, to je jo gore, ako
reisera ne bude kod kue jer je onaj vezani bradonja odista pravi Alles
Worson? Upitao je i naglas ono to ga je muilo ali je Jean samo
odmahnuo rukom i otpuhnuo posljednji dim. Kad je odbacio ik niz
stepenice, vrata su se otvorila i na njima se pojavila tajnica reisera
Worsona s velikim zlatnim naoalima.
Oh iznenadila se kad je ugledala djeake pred vratima. Vraji
deki, kako ste samo otkrili nau adresu... Ni novinari je nisu nanjuili!
Sigurno ste doli po autograme, fakini jedni?
Tako je odgovorie Jean i Michel u jedan glas, sretni to su
pogodili prava vrata i to im je tajnica sama pruila razlog za ovu
nenadanu posjetu.
Samo, ako je vama toliko stalo da vidite gospodina Worsona,
sigurno biste danas bili u Louvreu gdje on upravo snima film. Nema
njega kod kue, dragi moji, alim.
ena u zlatnim naoalima ve je htjela zatvoriti vrata, ali je Michel
stavio prste u otvor a ona oito nije imala srca da mu ih priepi.
Tetkice rekao je Michel jeste li sigurni da gospodin Worson ne
sjedi u drugoj sobi i ne pije coca-colu?
Ne budi lud odgovorila je tajnica. Ja sam ga jutros osobno
ispratila na krov odakle je odletio helikopterom.
Ha! uskoi Jean Tu smo! Ako je otiao helikopterom, mogao se
helikopterom i vratiti...
Ali je svejedno morao proi kroz ova vrata... Ne helikopter... jasno,
nego gospodin Worson... Valjda se ne bi penjao kroz prozor!
A da vi ipak zavirite u njegovu sobu, a? Samo da povirite, je li?
uporno e Michel.
Tajnica, koja je bila toliko strpljiva samo zbog toga to Worsonovi
oboavatelji inae jo nisu otkrili njegovu pariku adresu, slegnula je
ramenima i otputila se u dno velikog predsoblja:
Dobro, deki, kad ste tako tvrdoglavi, pokazat u vam i njegovu
radnu sobu. Dobit e svaki jednu fotografiju gospodina Worsona i vidjet
e da ga nema unutra... Evo!
Jean i Michel su na prstima potrali blistavo olatenim parketom i
provirili tajnici preko ramena. Svaki s jedne strane. Ona je odluno
pritisnula pozlaenu kvaku i otvorila teka vrata.
O-oh! jeknulo je sve troje i uzmaknulo za cio korak.
Sa utom kapicom na glavi i bocom coca-cole u ruci nasred
raskono namjetene sobe stajao je glavom crnobradi glumac i reiser i
bijesno ih motrio kroz tamne naoale.
Idueg trenutka je zaurlao:
to to znai? Kakve su ovo gluposti? Linda! Linda! Kako se
usuuje ovako upadati ovamo s nekakvim balavcima koji... Linda, to je
tebi?
Gospodine... Gospodine Worsone jedva je promucala nesretna
tajnica. Ja nisam znala, ja zbilja nisam znala... Sama sam vas ispratila
na krov, mislila sam da se niste vratili i jo ne mogu da se snaem,
vjerujte mi...
Tko su ova dvojica? urlao je reiser.
Ja ne... ne znam petljala je Linda.
Jean Brange i Michel Croitier su se duboko naklonili i skromno
predstavili ne nadajui se da e se njihova imena dojmiti uvene linosti.
Vraji balavci urlikao je sve jae Worson a coca-cola se
prolijevala po debelu sagu. Kako ste samo doznali gdje stanujem?
XXVI
GDJE JE PRAVA SLIKA?
"Sjea li se kako je bilo gusto kad smo krstili posljednji brod
'Kleopatru'? Tata se jedva izvukao. I onda odjednom 'Mona Liza'. Ah,
sad mi je jasno, dragi moj Maurice, sad mi je sve jasno. Zato je on tako
nervozan... Krc!"
to je to: krc, Frederic? zapitao je Charles i iskljuio
magnetofon.
To se neki put uje kad iskljuim papagajev mikrofon i ukljuim
svoj. Zna, kad bi oni poeli tiho govoriti ili kad bi se udaljili od
papagaja, ja bih ukljuio svoj mikrofon i zakretao: "Glasnije! Jasnije!
Laku no", ili neto slino.
Ti si lud Frederic, na asnu rije.
Zato Charles? Zato? Pa Cesar je vrlo pametan papagaj, koji zna
svata govoriti. Nisu smjeli posumnjati u novog papagaja a bilo bi im
udno da je odjednom uutio.
Dobro. Idemo dalje. Charles je nabrao veliki krupni nos i
ponovno pokrenuo magnetofon. Nestrpljivo je ekao da se zavri
Katsaridin razgovor sa sobarom Mauriceom i telefonski razgovori s
Poklepoviem i tajanstvenim Kokovim otmiarem duboka glasa, koji je,
mislei da razgovara s bogatim brodovlasnikom, nudio Katsaridi "Mona
Lizu".
To smo ve uli sto puta rekao je Frederic. Moda ima i to
novo...
I bilo je.
Kolutovi na magnetofonu su se neko vrijeme nijemo okretali. Onda
se s vrpce zaula kripa tekih vrata i brzi koraci. Napokon se u brijanici
opet zauo snimljeni glas staroga sobara Mauricea: "Gogospodine..."
"Vidim i sam", zagrmio je glas brodovlasnika Somaisa. "Mislio sam
ja ve odavna da to nije moj Cesar. Cesar se uvijek pristojno ponaao...
Daj ovamo tog upavog vrapca!"
Jao! vrisnuo je Frederic
"Ali... ja ne razumijem...", mucao je sobar Maurice na snimci.
"Zato ja razumijem", nastavio je Grk. "To je jo samo jedna njihova
podvala. Samo to e mi tu alu skupo platiti osiguravajui zavod. Na
izlobi je moj Cesar bio osiguran na milijune... Daj ovamo tog blesana..."
"ica!", zaprepastio se Maurice.
"Kakva ica!", zaurlao je Grk. "To je mikrofon, Maurice..."
U trenutku kad je brodovlasnik iupao mikrofoni iz kljuna
lanoga papagaja, prekinula se snimka na magnetofonu. Dva brijaa su
tuno motrila vrpcu koja se i dalje jednolino ali nijemo odmotavala.
"Njihova podvala"... Njihova mucao je Frederic. To je on
mislio nas. Nadrljali smo Charles...
Posao je posao, Frederic, s time smo raunali. Mora se neto staviti
i na kocku u naem poslu.
To i ja kaem prihvati Frederic, a crne mu se brine umorno
objesie. Posao je posao... Samo to sad?
to emo sad kad vie ne emo znati to se dogaa u Somaisovoj
kui i to taj ludi bogata smjera...
Nemoj tako govoriti, Frederic namrti se Charles. Samo
melje, melje. Kao mlin. Nosi taj magnetofon natrag u svoju brijanicu,
da ga ne vidim. I pusti me, molim te, da se bar malo saberem, da
promislim. Kad ti pone zapitkivati, dosadniji si nego moj sin Michel.
"to emo sad?" Ve emo neto smisliti. Nita jo nije izgubljeno. Treba
se samo malo sabrati i munuti glavom. A ti samo pria, pria. Od
brbljanja jo nitko nije postao pametniji. Smeta vlastitome mozgu, a jo
vie tuemu. I kako ti ne dosadi toliko priati i gnjaviti sebe i druge. Ne
moe ovjek doi od tebe ni do rijei...
Charles je jo dugo i opirno priao o tome kako ne treba priati,
nego treba neto uiniti i usput je micao ovamo-onamo irokim, nosom a
Frederic je tuno oborio glavu kao da ga veliki brkovi sve vie vuku
prema zemlji.
to emo s onim bradonjom? zapitao je napokon naglas.
Ba me briga za bradonju! obrecnuo se Charles. Prije nekoliko
minuta i brijai su, kao toliki drugi prije njih, svratili u Poklepoviev stan
u Ulici Bretonneau. Uuljali su se u potkrovlje preko terase iz susjedne
kue i, na alost, jo se jednom uvjerili da slike Mona Lize nema a na
svoje veliko zaprepatenje, ugledali su nepoznatu vezanu osobu koja je,
onako s leda, bila nalik reiseru Worsonu. Iskrali su se na prstima i brebolje preko terase i krova sjurili na ulicu niz susjedno stubite. Odluili su
da se u tajnu lanoga bradonje ne petljaju, jer im je ionako briga bilo
preko glave.
A sve je tako lijepo poelo uzdisao je Frederic.
Da, imali smo ih na oku, i na uhu, moe se rei sloio se Charles
i skupio nos. I sjajna nam je ideja bila sa slikom. Zahvaljujui naim
dobrim vezama u Louvreu, uspjeli smo uiniti nemogue: domogli smo
se prave "Mona Lize"! Iako su oni vraji fakini ba u onom asu bili kod
kue i premda nas je onaj mali upavac skoro uhvatio na djelu dok mu se
drug tuirao, ipak smo uspjeli zamijeniti sliku. OBJESILI SMO PRAVU
"MONA LIZU" U SLIKAREVOM POTKROVLJU. Kad bi to Pariz
znao, kad bi to svijet znao! Zato smo to uinili, Frederic? Zna se zato.
Trebalo je da se danas, kad pone snimanje filma, zamijene slike da se
prava ne bi otetila ili da je tko ne bi pokuao ukrasti. I to se trebalo
dogoditi? Trebalo je da donesu iz Ulice Bretonneau PRAVU "Mona Lizu"
mislei da je to Poklepoviev rad i da zamijene za onu koja visi u
Louvreu i za koju bi svi mislili da je prava. I lijepo bi snimali film s pravom "Mona Lizom", to joj zapravo ne bi kodilo, to sam provjerio, a mi
bismo je tako lako imali na oku i fukalo bi nam se za onu drugu, za koju
bi svi mislili da je prava. Ali to se dogodilo, Frederic? Ne prekidaj me,
molim te, od tebe ovjek ne moe doi do rijei ba kad se hoe sabrati.
to se dogodilo? Preko noi je nestala PRAVA "Mona Liza"! Mi smo je
predali pravo u ruke onima koji su bili lukaviji od nas. Srea je samo to
oni misle da imaju u rukama lanu sliku i da e je istom zamijeniti za
pravu. Razumije li, Frederic, to je naa posljednja nada. Inae...
Joj! jeknuo je Frederic a brkovi su mu se gotovo sastavili ispod
brade. I tako su dva brijaa, tata Charles i tata Frederic tuno buljili kroz
zavjese u pariki promet pred izlogom zakljuane brijanice. Bila je
subota i njima nije palo na pamet da je to dan kad brijai imaju najvie
posla i kad su brijanice irom otvorene. Charles je samo naas svratio u
stranju prostoriju da nahrani konopljom pravog Cesara. Onda se vratio,
umorno zavalio u stolicu i rekao:
Bolje sam se osjeao lani, Frederic, kad smo bilo vatrogasci. Iako
si ti gotovo pao s krova, a ja upao u dimnjak, ipak nije...
Charles! vrisnuo je odjednom Frederic i naglo skoio na noge a
brkovi su mu opet sunuli uvis. Proao je on, Charles!
Tko, Frederic? Tko? Saberi se, Frederic. On! Na Grk!
Bez ikakva dogovora i ne osvrnuvi se prema brijanici koju nisu za
sobom zakljuali Frederic i Charles izjurili su na aveniju i skoili u svoj
tamnocrveni auto. Bio je to onaj isti crveni auto koji je Koko juer
poslijepodne ugledao s terase Poklepovieva stana. I sada je taj isti auto
bijesno jurio kroz pariku automobilsku guvu za crnom limuzinom brodovlasnika Somaisa.
Ali nisu stigli daleko.
Kod prvog kioska Grk je, usprkos urnebesnoj dernjavi sirena koje je
ljutilo stisnulo bar tri stotine ofera iza njega, naglo zakoio, iskoio iz
kola, kupio novine i brzo se vratio za volan.
"Nona truba" uskliknuo je Frederic kako smo samo zaboravili
da je kupimo! Sjea li se kako nas je juer iznenadila? Ti novinari uvijek
neto nanjue.
Vrlo vano! skupio je Charles svoj krupni nos. Vrlo vano za
"Trubu"... Samo pazi kako vozi i da ti Grk ne umakne. Sad je tek vano
XXVII
GLAVNO JE OSTATI IV
Adresu slikara sam nala u tatinom depu rekla je Marie Clever i,
slegnuvi ramenima, pocrvenjela u licu. Ako ba hoete znati... Znate,
kad tata otputuje, na maak Leo poludi. Trai po kui sve stvari koje
imaju tatin miris. Prevrnuo je stolicu, je li tako, preko koje je bio
prebaen tatin kaput. Ispale su cigarete, neki papiri... Na jednome je
velikim slovima bila napisana slikareva adresa i broj telefona...
Ne mora se ispriavati ozbiljno je rekao Zlatko. Ja sam to
samo onako upitao... Samo me zanimalo kako si tako brzo nabavila
adresu mog ujaka. Znai da ga je tvoj tata ve prije poznavao...
XXVIII
BIVI LANI BOGALJ
Smijeno oiani mravi ovjek s ostatkom upave bradice ispijao je
ve trinaestu au crnog vina. Uvlaio je dim iz lule i polako ga
otpuhivao. Povremeno bi se pokuao uhvatiti za bradicu, ali bi je
promaio i uhvatio se za obraz koji je bio unakaen dugakom
brazgotinom. im bi debeli vlasnik gostionice na Trgu Paula Signaca
primijetio da je gost ispraznio au, odmah bi priskoio s bocom u ruci i
nalio vina.
Oh izustio je Poklepovi tuno. Oh!
Nije vam dobro, gospodine? zapitao je usluni gostioniar.
Dobro? Meni je uasno, dragi prijatelju... Ja sam mrtvac... Ba kao
da sam pao s Eiffelovog tornja... Trinaest godina sam ekao ovakvu
priliku i sad, kad mi se pruila hop!
Hop, gospodine?
ujte, prijatelju nastavi slikar prinosei trinaestu au ustima je
li se vama kada dogodilo da ste jednog dana bili najsretniji ovjek na
svijetu, a drugog dana najvei nesretnik? Danas ste u sedmom nebu, a
sutra, recimo, u sedmom krugu pakla, a?
Kako da ne, gospodine pokloni se usluni gostioniar naravno
da mi se dogodilo. Jednom sam dobio na lutriji trinaest tisua novih
franaka i kad sam dojurio kui da javim eni radosnu vijest poskliznuo
sam se i slomio nogu.
Gostionica je bila zatvorena punih sedam tjedana, tako da sam
izgubio mnogo vie nego to sam dobio...
Plavo sunce, dragi moj... to ti je... zamiljeno je rekao
Poklepovi.
Da, gospodine, pravo sunce ponovio je usluni gostioniar i
pomislio da je gost sigurno ve pijan.
A upravo u tom trenutku jedna je sjena pala na au crnog vina.
Slikar i, gostioniar zaueno su okrenuli glavu.
Pred njima je stajao nepoznat ovjek s drvenom lijevom nogom i
crnim povezom preko desnog oka. Naklonio se i ljubazno nasmijeio.
PRAVA
Muzej Louvre
Prvo je u muzeju visjela prava slika
Ulica Bretonneau
Onda je Poklepovi naslikao svoju "Mona Lizu"
PRAVA
KRIVA
Muzej Louvre
Brija Frederic zamjenjuje slike i, ne znajui, pravu vraa u muzej
Muzej Louvre
Poklepovi zamjenjuje slike. U Louvreu visi lana "Mona Liza"
Ulica Bretonneau
... a u potkrovlju pravo Leonardovo djelo
PRAVA
Ulica Bretonneau
...a Poklepovieva je opet u potkrovlju dok je Zlatko i Koko ne
ponu nosati amo-tamo po Parizu
KRIVA
Slikar ispria, zamuckujui i tucajui, kako je uspio u Louvreu
zamijeniti pravu Leonardovu sliku i na njeno mjesto staviti svoju. Njegov
plan je bio jednostavan. Kad se bogati brodovlasnik poeo zanimati za
njegovu "Mona Lizu", jer je uo da se ona uope ne razlikuje od prave,
on je odluio da svoj rad uini to skupljim. Naumio je da unaprijed
zamijeni slike i da, kad pone snimanje, pred brojnim svjedocima i
reiserom svoju sliku skine sa zida, a objesi pravu. Iako bi bilo guve kad
se dozna da se snimalo s pravom "Mona Lizom", vrijednost njegove slike
bi porasla deseterostruko. Jer svima bi bilo jasno da rad nepoznatoga
Poklepovia nije mogue razlikovati od remek-djela besmrtnoga
Leonarda!
A onda je iz potkrovlja u Ulici Bretonneau nestala prava slika koju je
on onamo kriom donio! to je drugo moglo oekivati jadnog slikara
nego zatvor od nekoliko godina? Sve su mu lae odjednom potonule i
najbolje bi se bilo baciti s Eiffelova tornja, zar ne?
Ni govora uskliknuo je veselo bivi lani bogalj. Vi se varate.
Slika koja je pala s Eiffelova tornja, vie nije bila vaa. U meuvremenu
su se upleli brijai, tata Charles i tata Frederic, i ponovo zamijenili slike.
Uostalom, dajte mi te ibice... Da, da, te koje sam vam juer dao. Sad u
vam objasniti. Teko je samo rijeima...
Pisac romana uze kutiju ibica koje mu je dodao zbunjeni slikar i
raspolovi je.
Recimo, je li, da je ova polovica prava "Mona Liza" ree Kuan i
napisa na njoj olovkom PRAVA, a da je druga polovica, oprostite, kriva
i preko nje napisa KRIVA.
Tako, pazite dobro.
I pisac stade razmjetati dvije polovice po stolu kao da su pjeaci na
ahovskoj ploi:
A tko su ti brijai? zgranu se blijedi slikar. I zato bi oni uinili
meni takvu uslugu?
Vama? Ni govora! Oni su mislili samo na sebe. Oni nisu znali, je
li, da je u vaem stanu originalna slika i mislili su da u Louvre nose
zapravo va rad!
Oh. Vi ste strano zapetljali taj svoj roman uzdahne Poklepovi i
ponovno se primakne stolu. A to bi bilo da sam ja zbilja skoio s
Eiffelova tornja?
Nikada to ne bih dopustio. Bio bih sigurno pokraj vas i uhvatio vas
za ruku. Ili za nogu, ako bi ba trebalo. Osim toga, nisam ja zapetljao
cijelu pripovijest kako vi to mislite. Onaj koji ju je zapetljao, zapleo se i
sam i sjedi vezan u vaem stanu. Vrijeme je da ga posjetimo. Gazda,
platiti!
XXIX
SVI PROTIV SVIH
Drhtei cijelim tijelom i bradom stari sobar Maurice isprijeio se
pred svojim gospodarom da bi ga zatitio od nasrtljivih napadaa. A
brodovlasnik mu je izvirivao iza ramena, mlatarao tapom i vikao:
Prokletstvo! Tko ste vas dvojica? to hoete od mene?
Van ili emo zvati policiju! kooperio se sijedi sobar.
Policiju? Ha-ha kiselo se nasmijao tata Charles. To bih zbilja
volio vidjeti... Ako se tko boji policije, onda to sigurno nismo mi. Mi sve
imamo snimljeno na magnetofonu, svaku vau rije, cijeli va dogovor s
onim lupeom Poklepoviem. Bolje da nam kaete gdje je slika, prije
nego to mi zovemo policiju.
Gdje je slika? povikao je i tata Frederic kome su crni brkovi
podrhtavali kao gavranova krila.
Slika? zaurlao je brodovlasnik i udario tapom o zid. Tako,
dakle? I vi traite "Mona Lizu"... Vi ste ti, koji ste mog papagaja...
Nemojte se uzbuivati, gospodine, boljet e vas noga umirivao
ga je sobar Maurice.
Pa, gospodine podviknuo je tata Charles. Mi traimo sliku
"Mona Lize". I ne samo to je traimo, mi emo je tovie i nai. U ovoj
kui!
Prokletstvo! prodera se Somais. Van!
Tada se odjednom zau s vrata miran glas mravog visokog djeaka
oianog poput Mongola:
Tu je slika.
Samo polako, sve e se objasniti rekla je Marie Clever i
nasmijeila se krupnim sivim oima.
Smiri se, tata, ti nisi nita kriv dobacio je Katsarida i priao ocu.
Na primjer... poeo je Koko, ali nije znao to da kae.
Odrasli su zaueno pogledali etvorku koja je ula u sobu. inilo se
da nitko nita ne shvaa. Samo se stari sobar zadovoljno osmjehivao.
Zahvaljujui Marie Clever, koja je protumaila sve to je ona znala o
zagonetnim dogaajima oko dvije slike "Mona Lize", malo-pomalo
prisutni su poeli shvaati to se sve dogaalo u protekla dvadeset i etiri
sata. Tata Frederic i tata Charles su shvatili i drugima objasnili kako su
oni zamijenili ve zamijenjenu sliku i kako prema tome ona koja je pala s
Eiffelova tornja i koju sad Zlatko dri pod rukom, nije prava "Mona
Liza", nego rad slikara Poklea. I tada je Zlatko prvi put odluio da odloi
sliku i nasloni je uza zid. Do tada ju je neprestano, "za svaki sluaj",
vrsto drao pod rukom tako da su mu prsti ve zamrli.
Napokon se debeli brodovlasnik zavalio u naslonja i osjeajui
kako mu prolazi bol u nozi, otpoeo svoju kratku ispovijest:
Vidite govorio je umorno ali zadovoljno sretan sam to je
doao kraj mojim mukama. Kad je nestala Rafaelova "Kleopatra", ja sam
sluajno krstio svoj novi brod istim imenom... Novine su posumnjala u
mene jer su znale da volim umjetnost i da skupljam slike. I sad, ba kad
su poeli snimati film o "Mona Lizi", meni je palo na pamet, na nesreu,
da svoj novi brod okrstim imenom Leonardove slike.
Tata priskoio je odjednom Katsarida a zelene oi su mu
pobjedonosno sjevnule kao da stie prvi na cilj u trci "Tour de France".
Samo neto: u ono vrijeme, kad je nestala "Kleopatra", mi smo putovali
netko trei. Tako smo se zapravo svi bojali jedni drugih i jedni u drugima
gledali lopove. Ispali smo smijeni i mi novinari, i gospoda iz
osiguravajueg drutva, i gospodin Somais koji me mrzi...
Ti si najvie ispao smijean prasnu u smijeh Worson. Kako
samo izgleda u mom odijelu...
Da, mene su ak ovi deki vezali kao lupea ree novinar i
izvadi iz depa lanu bradu, tamne naoale i utu kapicu. Moj prijatelj
Alles dopustio mi je da danas nastupam u njegovoj ulozi. Juer sam
toboe otputovao iz Pariza, a danas sam, preruen kao Worson,
prisustvovao poetku snimanja. Mislio sam da u tako biti najblie
uzbudljivim dogaajima. I vidite kako je uzbudljivo zavrilo za mene.
Da nije bilo Poklepovia koji me je oslobodio... Hej, gdje je on?
Sad su istom svi uoili kako iz predsoblja oprezno proviruje ostatak
bradice slikara Poklepovia zvanoga Pokle. Onda on napokon oprezno
promoli u sobu cijelo svoje uto lice s velikom brazgotinom.
Aha! podviknu brodovlasnik tek to je ugledao slikara na
vratima. Lopov! Izdajica! On me je htio uvaliti! Ja nisam htio kupiti
pravu "Mona Lizu", nego onu koju je on nadrljao...
Jedva su umirili bijesnoga domaina koga je uasno zaboljela noga.
Reiser Worson mu je ponovno objasnio da zapravo nitko nije nikome
podvalio nego da su svi samo sumnjali jedni u druge. tovie, rekao je
Worson, policija je i te kako budno motrila to se dogaa oko "Mona
Lize" i, kao to je tek maloprije doznao, ve je odavno bila zamijenila
sliku na zidu jednom posebnom fotografijom na platnu koju nitko nije
mogao razlikovati ni od prave ni od Poklepovieve "Mona Lize". Samo je
tako, uostalom, i objanjivo da su i Poklepovi i slubenici
osiguravajueg drutva Frederic i Charles mogli nesmetano unositi i
iznositi dragocjenu sliku iz muzeja.
Jean i Michel su doe objasnili tati Fredericu k tati Charlesu kako su
bili odluili da im se osvete zato to ih nisu ove godine, iako su zavrili
razrede s vrlo dobrim, poveli na Azurnu obalu i Loiru, kako su im bili
obeali. A novinar je odveo u kut svoju kerku i, izvukavi iz depa
najnovije izdanje "Veernje trube", tiho je zapitao:
Zna li ti moda, Marie, tko je poslao u urednitvo mojeg lista
lanak "Gdje je prava 'Mona Liza'?" i potpisao ga mojim imenom?
Oprosti, tata rekla je skrueno mala pijunka. Ja sam ti samo
htjela pokazati... Ti nekad misli da sam jo balavica, da me ne moe
nigdje voditi... Da, tata, ja sam ga napisala, ti to zna...
U meuvremenu su Zlatko i Koko drali jadnoga slikara ispod ruku,
tjeili ga i hrabrili. Nije bilo nikakve sumnje da se on proslavio i da e
brodovlasnik, im se smiri, otkupiti njegovu "Mona Lizu" za velike
novce. Onda se odjednom slikar pokuao uhvatiti za bradu ali je samo
noktima strugnuo po vratu i uzbueno proaptao:
XXX
NEMA TI POJMA TO JE SAN
Da si lud, znao sam govorio je Zlatko po deseti put hodajui
gore-dolje po sobi i povremeno cupkajui listie s bagremove grane koja
se pruala prema otvorenom prozoru. Ali da si tako lud, e, to zbilja
nisam znao...
Koko je leao u krevetu, smjekao se i povremeno eao lijevom
rukom iza desnog uha.
I sad mu jo nije bilo jasno kako se tako dobro sjeao svake sitnice
iz uzbudljiva sna. Prije etiri dana, uoi puta u Pariz, Kokova sestra je u
rano jutro uplaeno dotrala majci i rekla joj da ne moe probuditi bracu.
Uistinu, Koko je tog dana ostao leati u krevetu, strano se znojio i
buncao kojekakve gluposti koje nitko nije razumio. Spominjao je
papagaje, kitove, morske pse i bogalje a povremeno je ak govorio i na
nekom stranom jeziku, slino kao kad je uio napamet francuske glagole.
Pozvali su lijenika. Bolest je potrajala dva dana. Put u Pariz je odgoen.
A cijeli trei dan Koko je Zlatku priao uzbudljivi san o krai "Mona
Lize", koji ga je muio u groznici. Zlatko je znao da Koko ne bi nikada
uspio izmisliti takvu priu. Nije bilo nikakve sumnje da je Koko zbilja
usnio taj dugaki i napeti san. A san je bio toliko zanimljiv da je dugonja
neprestano iznova zahtijevao od svog mlaeg druga da mu prepriava i
ponavlja pojedine zgode. I kad god bi Koko ponovio neki dio prie,
Zlatko bi se ushodao, vrtio velikom glavom i govorio:
BILJEKA O PISCU
Ivan Kuan roen je 1933. u Sarajevu. Od 1939. ivi u Zagrebu gdje
je zavrio srednju kolu i diplomirao na slikarskom odsjeku Akademije
likovnih umjetnosti.
Od 1953. objavljuje lanke i novele po mnogim listovima i
asopisima, a istovremeno i prijevode s vie jezika. Objavio je dvije
knjige novela, tri romana i sedam knjiga (romana) za djecu i omladinu:
Uzbuna na Zelenom Vrhu, Koko i duhovi, Domaa zadaa, Zagonetni
XX
SAMO DRI SLIKU NA OKU
XXI
NA KII SE PTII POZNAJU
XXII
NI INSPEKTOR SIMO NE BI POMOGAO
XXIII
KIT IMA LANU BRADU
XXIV
SVE JE LANO
XXV
IDEMO NIKOME
XXVI
GDJE JE PRAVA SLIKA?
XXVII
GLAVNO JE OSTATI IV
XXVIII
BIVI LANI BOGALJ
XXIX
SVI PROTIV SVIH
XXX
NEMA TI POJMA TO JE SAN
BILJEKA O PISCU