Sie sind auf Seite 1von 32

HK 55 Easyfix

D Heizkissen

Gebrauchsanleitung
G Heating pad
Instruction for Use
F Coussin chauffant
Mode demploi
E Almohadas elctricas
Instrucciones para el uso

I Cuscino riscaldante

Instruzioni per luso

Kullanma Talimat

T Istmal yastk


Q Poduszka elektryczna
Instrukcja obsugi

Beurer GmbH Sflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany)


Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Inhaltsverzeichnis Table of content Sommaire ndice Sommario


indekiler Spis treci

D
G
F
E
I
T
r
Q

Deutsch

Seite

4-7

English

Page

7-10

Franais

Page

10-13

Espaol

Pgina

13-16

Italiano

Pagina

16-19

Trke

Sayfa

20-22

23-26

Polski

Strona

27-29

Zeichenerklrung Etikett Explanation of symbols Lgende des s ymboles


Explicacin de los smbolos Spiegozione dei simboli Etichetta Etiket iaret
tarifi Objanienie oznacze etykiet
Hinweise lesen!
Please read the instructions!
Lire les remarques!
Leer las indicaciones!

Leggere le avvertenze!
Talimatlar okuyunuz!
!
Czyta wskazwki!

Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen!


Do not use when folded or creased!
Ne pas utiliser pli ou comprim!
No utilizar estando plegado o arrugado!
Non utilizzare ripiegato n accartocciato!

Katlanm veya krtrlm olarak


kullanmaynz!

!
Nie uywa po sfadowaniu lub po
zsuniciu!

Keine Nadeln hineinstechen!


Do not pierce with needles!
Ne pas y introduire daiguilles !
No pinchar con agujas!
Non introdurre aghi!

ne batrmaynz!
!
Nie wbija igie!

Die bei diesem Gert eingesetzten


Textilien erfllen die hohen humankologischen Anforderungen des
ko-Tex Standards 100, wie durch
das Textilprfinstitut Testex, Zrich,
nachgewiesen.
The textiles used with this device
comply with the rigid ecological
requirements of ko-Tex Standard
100, which has been confirmed by
Textilprfinstitut Testex, Zrich.
Les textiles employs pour cet appareil respectent les critres humanocologiques trs strictes de la norme
ko-Tex Standards100, tel que certifi
par Testex, l'institut d'valuation des
textiles de Zurich.
Los tejidos empleados en este aparato
cumplen las altas exigencias humanoecolgicas del ko-Tex Standard 100,
tal como demuestra el Textilprfinstitut
Testex, en Suiza.

I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le severe esigenze


umano-ecologiche delle norme koTex Standard 100, come certificato
dall'Istituto di controllo dei prodotti
tessili Testex di Zurigo.
Bu cihazda kullanlm tekstiller,
Zrihdeki Testex Tekstil Kontrol
Enstits tarafndan kantland gibi,
ko-Tex Standart 100 dahilinde talep
edilen, insanlar iin geerli yksek
ekolojik taleplere uygundur.


k-Tex 100,

Testex, .
Materiay tekstylne zastosowane w
tym urzdzeniu speniaj wysokie
wymagania normy Eko-Tex Standard
100 w zakresie ekologii czowieka, co
zostao potwierdzone przez Instytut
Badania Materiaw Tekstylnych Testex, Zrich.

Deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht fr hochwertige und eingehend geprfte Qualittsprodukte aus den Bereichen Wrme, Gewicht, Blutdruck, Krpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie fr spteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugnglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang: 1 Heizkissen, 1 Schalter, diese Gebrauchsanleitung

1. W
 ichtige Sicherheitshinweise
sorgfltig lesen und fr den
spteren Gebrauch aufbewahren
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschden (elektrischer
Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum
Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und bergeben Sie diese
Anleitung bei Weitergabe des Artikels.
Benutzen Sie dieses Heizkissen nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
Dieses Heizkissen ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern bestimmt.
Dieses Heizkissen ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige
Person beaufsichtigt.
Nicht bei Hilflosen, Kleinkindern oder wrmeunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautvernderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol) verwenden.
Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennungen fhren.
Achtung! Auf keinen Fall einschlafen, whrend das Heizkissen in Betrieb ist.
Setzen Sie das Heizkissen nicht an Krperpartien ein, die entzndet, verletzt oder angeschwollen
sind. Im Zweifelsfall mssen Sie vor der Anwendung rztlichen Rat einholen.
Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder knnen unter
Umstnden die Funktion Ihres Herzschrittmachers stren. Sie liegen jedoch weit unter den den
Grenzwerten: elektrische Feldstrke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstrke: max. 80 A/m
magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Heizkissens.
Dieses Heizkissen
nur an die auf dem Gert angegebene Spannung anschlieen,
nicht unbeaufsichtigt betreiben,
nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten,
nicht einklemmen,
nicht scharf knicken,
4

nicht bei Tieren verwenden,


nicht in feuchtem Zustand benutzen,
nur in Verbindung mit der auf dem Heizkissen angegebenen Schaltertype betreiben.
Die elektronischen Bauteile im Schalter des Heizkissens fhren beim Gebrauch zu einer leichten
Erwrmung des Schalters. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt sein oder auf dem Heizkissen liegen, wenn es betrieben wird.
Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.
Keine Nadeln oder spitzen Gegenstnde in dieses Heizkissen hineinstechen.
Dieses Heizkissen darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter ist von einem
Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es dieses Heizkissen sicher betreibt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Heizkissen spielen.
Dieses Heizkissen ist hufig dahingehend zu prfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschdigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder die Leitungen beschdigt sind oder
falls dieses Heizkissen unsachgem benutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum
Hersteller oder zum Hndler gebracht werden.
Reparaturen drfen nur von Fachkrften oder in einer vom Hersteller anerkannten
Reparaturwerkstatt durchgefhrt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

2. Bestimmungsgeme Verwendung

Dieses Heizkissen ist vorgesehen fr die Erwrmung des menschlichen Krpers. Sie knnen damit
gezielt Wrme anwenden. Wrme frdert die Durchblutung und entspannt die Muskulatur. Dieses
Heizkissen ist nicht fr den Gebrauch in Krankenhusern oder fr den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es drfen insbesondere keine Suglinge, Kleinkinder, wrmeunempfindliche oder hilflose
Personen und keine Tiere erwrmt werden.
Dieses Heizkissen aus atmungsaktivem Velours ist sehr anpassungsfhig und hautsympathisch.
Durch den abnehmbaren Schalter ist eine Reinigung des Heizkissens in der Waschmaschine mglich (siehe Reinigungshinweise).
Beim ersten Gebrauch kann das Heizkissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, der sich
jedoch nach kurzer Zeit verliert.
Dieses Heizkissen kann universell eingesetzt werden. Zum Beispiel am Bauch, am Rcken, an den
Gelenken und im Nacken. Fr die Anwendung im Nackenbereich kann das Heizkissen aufgerollt
benutzt werden.
Die herausziehbaren Klettverschlussenden ermglichen ein besonders einfaches Fixieren am Krper.
Durch den Gummizug hat das Heizkissen immer den optimalen Sitz.

3. Bedienung
3.1 Sicherheit

Dieses Heizkissen ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese elektronische Sensortechnik verhindert eine berhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Flche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung
des Heizkissens durch das Sicherheits-System, so leuchtet die Signallampe auch im eingeschalteten Zustand des Heizkissens nicht mehr. Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach einem
Fehlerfall aus Grnden der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene
Service-Adresse eingesendet werden muss.

3.2 Temperaturwahl

Die schnellste Erwrmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die hchste Temperaturstufe einstellen. Spter kann bei Bedarf zurckgeschaltet werden.
Nach dem Einschalten des Heizkissens blinkt die Schaltstufe kurz auf whrend dieser Zeit fhrt
das Heizkissen einen Selbsttest durch. Danach wird die Schaltstufe dauerhaft beleuchtet.
Wir empfehlen bei einer lnger andauernden Anwendung des Heizkissens die niedrigste Temperaturstufe.

3.3 Temperaturstufen
Stufe: 0

1

2

3

aus
minimale Wrme
mittlere Wrme
maximale Wrme

3.5 Schnellheizung

Diese Heizkissen verfgen ber eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Aufheizung
innerhalb der ersten 10 Minuten fhrt.

3.4 Abschaltautomatik

Diese Heizkissen sind mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die
Wrmezufuhr ca. 90 Minuten nach der Inbetriebnahme des Heizkissens. Die Funktimin
STOP
onsanzeige beginnt danach zu blinken. Um das Heizkissen erneut in Betrieb nehmen
zu knnen, mssen Sie den Stufenschalter zuerst auf die Stellung 0 stellen. Nach
ungefhr 5 Sekunden ist ein erneutes Einschalten mglich. Wird das Heizkissen nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr benutzt, so sollte es ausgeschaltet (Stufe 0) oder der Netzstecker aus der
Steckdose gezogen werden.

90

4. Reinigung und Pflege

Ziehen Sie vor der Reinigung des Heizkissens stets den Netzstecker
aus der Steckdose. Kleinere Flecken knnen mit einem Tuch oder feuchten
Schwamm und eventuell etwas flssigem Feinwaschmittel entfernt werden.
Verwenden Sie keine lsungsmittelhaltigen Reiniger.
Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebgelt werden darf.
Trennen Sie vor dem Waschvorgang zunchst die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40C ein.
Aus kologischen Grnden empfehlen wir Ihnen das Heizkissen nur zusammen mit anderen Textilien
zu waschen. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.
Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen durch allzu hufiges Waschen beansprucht wird. Das
Heizkissen sollte deshalb whrend der gesamten Lebensdauer max. 10 mal in einer Waschmaschine
gewaschen werden.
Befestigen Sie das Heizkissen zum Trocknen nicht mit Wscheklammern oder hnlichem und schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein!
Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Heizkissen, wenn die Steckkupplung und das
Heizkissen vollstndig trocken sind.

5. Aufbewahrung

Wenn Sie das Heizkissen lngere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
Lassen Sie das Heizkissen vorher abkhlen.
6

6. Entsorgung

Bitte entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik-Altgerte-Verordnung
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie
sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.

7. Garantie

Wir leisten 3 Jahre Garantie fr Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt
nicht:
im Falle von Schden, die auf unsachgemer Bedienung beruhen,
fr Verschleiteile,
fr Mngel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden,
bei Fremdeingriffen.
Die gesetzlichen Gewhrleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberhrt. Fr Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu fhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenber der Beurer GmbH, Sflinger Strae 218, 89077 Ulm, Deutschland geltend zu machen. Der
Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werksttten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht
eingerumt.

English
Dear Customer,

We are happy that you have decided on a product from our range. Our name stands for high-quality
and thoroughly tested products from the areas of warmth, blood pressure, body temperature,
weight, gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and follow the directions.
Best regards,
The Beurer Team
Items included in the package: 1 heating pad, 1 switch, these operating instructions

1. Important safety information


read carefully and keep for later
use
Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage
(electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information not only serves to protect your health and the health of others, it also protects the product from damage.
Therefore, observe this safety information and pass on these instructions together with the product.
Only use this heating pad for the purpose described in these instructions.
This heating pad is not intended for use in hospitals.

This heating pad is not intended for use by persons (including children) with restricted physical,
sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety.
This heating pad should not be used with persons who are helpless, small children or persons
insensitive to heat (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons with
scarred skin in the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving medication
or alcohol).
Excessively long use can cause the skin to be burned.
Caution! Never fall asleep while the heating pad is switched on.
Do not apply the heating pad to parts of the body which are inflamed, injured or swollen. If in
doubt, seek medical advice before use.
The electric and magnetic fields emitted by this heating pad can interfere with the operation of
pacemakers. However, they are far below the permissible limits: electric field strength: 5,000 V/m
max., magnetic field strength: 80 A/m max., magnetic flux density: 0.1 millitesla max. Therefore,
please consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this heating pad.
Heating pad
only connect to the voltage specified on the appliance,
never operate without supervision,
never switch on when folded or compressed,
never wedge between objects,
never make any sharp creases,
never use with animals,
never use when damp,
only use in conjunction with switch types specified on the heating pad.
When in use, the electronic components in the switch of the heating pad make the switch slightly
warm. The switch should therefore never be covered or placed on the heating pad when it is being
operated.
Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cables.
Do not stick pins or pointed objects into this heating pad.
This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a
supervisory person, or the child has been sufficiently instructed in how to use this heating pad
safely.
Children should be supervised to ensure that they do not use the heating pad as a toy.
This heating pad must be checked frequently for signs of wear or damage. If such signs are
present, or if the cables are damaged, or if this heating pad has been used incorrectly, it must be
taken to either the manufacturer or the dealer before further use.
Repairs may only be carried out by specially trained personnel or at an authorised r epair workshop, as special tools are required. Incorrect repairs may cause considerable danger to the user.
Should you still have questions on using our appliances, please contact our customer service.

2. Proper Use

This heating pad is designed for warming the human body. It allows you to apply t argeted warmth.
Heat promotes the circulation and relaxes the muscles. This heating pad is not intended for use in
hospitals or for commercial applications. In particular, it may not be used on infants, small children,
persons insensitive to heat, helpless persons or animals.
This heating pad is made of breathable velour and is very adaptable and agreeable to the skin.
The detachable switch allows the pad to be cleaned in the washing machine (see cleaning instructions).
When used for the first time, the heating pad may start to smell of plastic but this will soon go away.
This heating pad can be used all purposes, for example, on the stomach, back, joints or neck. If
used for the neck area, the heating pad can be rolled up.
8

The pull-out Velcro fastenings make it very easy to fasten to the body. The elastic ensures that the
heat is always positioned optimally.

3. Operation
3.1 Safety

This heating pad has a SAFETY SYSTEM. This electronic sensor technology prevents the entire
surface of the heating pad from overheating by automatically switching off in the event of a fault. If
the safety system switches off the heating pad automatically as a result of a fault, the indicator lamp
is no longer illuminated even when the heating pad is switched on. Please note that, after a fault has
occurred, the heating pad can no longer be used for safety reasons and must be sent to the service
address indicated.

3.2 Selecting temperature

The fastest way to heat up the heating pad is to first set the switch to the highest setting. A
lower setting can be selected later if required.
After switching on the heating pad, the setting starts flashing briefly, while the heating pad
conducts a self-test. Then the setting remains illuminated continuously.
We recommend the lowest temperature setting for extended use of the heating pad.

3.3 Temperature settings

Setting:


0
1
2
3

Off
Minimum heat
Medium heat
Maximum heat

3.4 Fast heating

These heating pads have a fast heating function which allows them to heat up quickly
within the first 10 minutes.

3.5 Automatic switch-off function

These heating pads have an automatic switchoff function which stops the heat supply
approx. 90 minutes after switching on the pad. The illuminated function display then
starts to flash. To operate the heating pad again, you must first set the switch to zero.
After about 5 seconds, it can be switched on again.
If the heating pad is no longer used after the timed switch-off, it should be switched off
(setting 0) or else unplugged from the mains.

4. Cleaning and Care

90
min
STOP

Before cleaning the pad, always unplug it from the mains. Smaller stains
can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid
detergent for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents
containing solvents on the appliance.
Please note that the heating pad should not be dry-cleaned, wrung out,
machine-dried, pressed or ironed.
Before washing, first remove the plug-in connection together with the switch from the heating pad.
Set the washing machine to a gentle washing cycle at 40C.
For ecological reasons, we recommend that the heating pad is only washed together with other textiles. Use a washing powder or liquid for delicate fabrics and dose it according to the manufacturers
instructions.
Please note that excessive washing will wear out the heating pad. For this reason, the heating pad
should only be machine-washed a maximum of 10 times throughout its entire life.
9

When drying the heating pad, do not use clothes pegs or anything similar, and never switch the
heating pad on to dry it!
Do not reconnect the switch to the heating pad until the plug-in connection and the heating
pad are completely dry.

5. Storage

If you are not going to use the heating pad for some time, we recommend storing it in its original
packaging in a dry place without weighing it down.
Allow the heating pad to cool down beforehand.

6. Disposal

Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EG WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal.

Franais
Madame, Monsieur

Nous vous remercions davoir opt pour un produit de notre assortiment. Notre marque garantit des
produits de haute qualit, minutieusement contrls, dans les domaines suivants : chaleur, tension
artrielle, temprature corporelle, poids, thrapie douce, massage et air.
Veuillez lire attentivement ce mode demploi et observer les indications.
Avec nos meilleures salutations
Lquipe Beurer
Fourniture : 1 coussin chauffant, 1 interrupteur, ce mode demploi

1. R
 emarques importantes de
scurit lire attentivement et
conserver pour un usage ultrieur
La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matriels
(lectrocution, brlure, incendie). Les remarques suivantes relatives la scurit et aux risques ont
pour but non seulement de protger votre sant et celle des tiers mais aussi le produit. Il faut donc
suivre ces remarques de scurit et les joindre larticle lors de sa transmission.
Utilisez ce coussin chauffant uniquement pour lusage dcrit dans ce mode d
emploi.
Ce coussin chauffant nest pas conu pour tre utilis dans les hpitaux.
Ce coussin chauffant nest pas conu pour tre utilis par des personnes (dont les enfants) prsentant des capacits physiques, sensorielles ou mentales limites, manquant dexprience et/ou
de connaissances, moins que celles-ci ne soient sous la surveillance dune personne responsable de leur scurit ou leur ayant indiqu comment utiliser lappareil.
10

Il ne doit en aucun cas tre utilis sur les personnes dpendantes, les jeunes enfants ni sur les
personnes insensibles la chaleur (les diabtiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causes par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la rgion de son
utilisation, aprs la prise de calmants ou labsorption dalcool, par exemple).
Un emploi prolong risque de causer des brlures de la peau.
Attention ! Il ne faut en aucun cas sendormir quand le coussin chauffant est en m
arche.
Ne posez pas le coussin chauffant sur des parties du corps prsentant des inflammations, des
blessures ou des enflures. En cas de doute, demandez conseil un mdecin avant de lutiliser.
Les champs lectriques et magntiques produits par ce coussin chauffant peuvent dans certains
cas conduire un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Cependant ils se situent largement au-dessous des valeurs limites : intensit du champ lectrique : 5000 V/m max., intensit
du champ magntique : 80 A/m max., densit du flux magntique : 0,1 milli-tesla max. Pour cette
raison, consultez votre mdecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant de vous servir
de ce coussin chauffant.
Utilisez le coussin chauffant en observant ce qui suit:
brancher uniquement sur la tension du secteur indique sur lappareil,
ne jamais lutiliser sans surveillance,
ne pas lallumer quand il est pli ou roul,
ne pas le coincer,
ne pas le plier en cassant les angles,
ne pas lutiliser sur les animaux,
ne pas lutiliser quand il est humide,
faire fonctionner uniquement avec les interrupteurs de types indiqus sur le coussin chauffant.
Les composants lectroniques de linterrupteur du coussin chauffant causent un lger chauffement de linterrupteur pendant le fonctionnement. Linterrupteur ne doit donc pas tre recouvert ni
se trouver sur le coussin chauffant pendant son fonctionnement.
Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles.
Ne pas faire pntrer daiguilles ni dobjets pointus dans le coussin chauffant.
Ce coussin ne doit pas tre utilis par des enfants, moins que linterrupteur ait t rgl par
les parents ou par une personne charge de la surveillance ou que lenfant ait t suffisamment
instruit du mode dutilisation de ce coussin chauffant dans de bonnes conditions de scurit.
Surveiller les enfants afin de sassurer quils ne jouent pas avec le coussin chauffant.
Lappareil doit tre vrifi immdiatement sil prsente des signes dusure ou dendommagement.
Si ces signes se manifestent ou que les cordons sont endommags ou si le coussin chauffant a
t utilis de manire non conforme, il doit tre rapport au fabricant ou au revendeur avant dtre
rutilis.
Les rparations doivent tre effectues uniquement par du personnel qualifi ou par un atelier
de rparation agr par le fabricant, des outils spciaux tant ncessaires. Les rparations non
conformes peuvent prsenter des risques srieux pour lutilisateur.
Pour toute question sur lutilisation de nos appareils, adressez-vous notre service aprs-vente.

2. Utilisation conforme sa destination

Ce coussin chauffant est destin uniquement rchauffer le corps humain. Il vous permet de faire
des applications chaudes de manire cible. La chaleur facilite la circulation du sang et assure la
dtente musculaire. Ce coussin chauffant nest pas prvu pour un emploi dans les hpitaux ni pour
un emploi commercial. En particulier, il ne doit tre utilis ni pour les nourrissons, ni les jeunes enfants, ni les personnes insensibles la chaleur, ni les personnes dpendantes, ni les animaux.
Ce coussin chauffant en velours thermoactif est trs adaptable et agrable la peau.
Lors de sa premire utilisation, le coussin chauffant peut dgager une odeur de matire plastique,
cette odeur disparatra en peu de temps.
Ce coussin chauffant peut tre utilis partout. Par exemple au niveau du ventre, du dos, des articulations et de la nuque. Pour lutilisation dans la zone de la nuque, le coussin chauffant peut tre roul.
11

Les extrmits amovibles fermeture Velcro permettent de fixer le coussin de manire trs simple
sur le corps. Grce llastique, le coussin chauffant est toujours plac de manire optimale.

3. Utilisation
3.1 Scurit

Ce coussin chauffant est quip dun SYSTEME DE SECURITE. Le capteur lectronique empche
une surchauffe du coussin chauffant sur lensemble de sa surface par arrt automatique en cas de
dfaillance. Au cas o, suite une dfaillance, le systme de scurit arrte automatiquement le
fonctionnement du coussin chauffant, la lampe tmoin steint mme quand le coussin chauffant est
en marche. Pour des raisons de scurit, attention de ne plus utiliser le coussin chauffant aprs une
dfaillance; il doit tre envoy ladresse de service aprs-vente indique.

3.2 Slection de la temprature

Pour chauffer le coussin chauffant le plus rapidement, rglez dabord le thermostat sur la position
maximale. Ensuite vous pourrez revenir un niveau plus bas, si ncessaire.
Aprs que le coussin chauffant a t allum, la position de marche clignote brivement pendant
que le coussin chauffant effectue un auto-test. Ensuite la position de marche est allume
en continu. En cas dutilisation prolonge du coussin chauffant, nous recommandons de rgler
le thermostat sur la position la plus basse.

3.3 Niveaux de rglage


Position:


0
1
2
3

Arrt
Chaleur minimale
Chaleur moyenne
Chaleur maximale

3.4 Chauffage rapide

Ces coussins chauffants disposent dune fonction de chauffage rapide permettant de les
chauffer rapidement au cours des 10 premires minutes.

3.5 Arrt automatique

Ces coussins chauffants sont pourvus dun arrt automatique. Il interrompt le chauffage
90 minutes environ aprs la mise en marche du coussin chauffant. Aprs ce temps, le
tmoin de fonction commence clignoter. Pour remettre en marche le coussin chauffant, il faut tout dabord ramener le bouton de rglage en position 0. Au bout de 5
secondes environ, il est possible de remettre le coussin en marche. Quand le coussin
chauffant nest plus utilis aprs la dure slectionne pour larrt automatique, il doit
tre teint (position 0) ou la fiche doit tre retire de la prise de courant.

4. Nettoyage et entretien

90
min
STOP

Avant de nettoyer le coussin chauffant, retirez toujours la fiche du


secteur de la prise de courant. Les petites taches peuvent tre enleves
laide dune lingette ou dune ponge humide et dun peu de produit
de lavage pour textiles dlicats ventuellement. Nutilisez pas de produit
nettoyant contenant un solvant.
Attention, il ne faut pas remettre le coussin chauffant au nettoyage chimique ni le tordre ni le scher dans une machine ni le calandrer ni le repasser.
Avant le lavage, il faut dabord dbrancher le connecteur et donc linterrupteur du coussin chauffant.
Rglez le lave-linge sur le programme pour textiles dlicats 40C.
Pour des raisons cologiques, nous vous recommandons de ne pas laver le coussin chauffant avec
dautres textiles.
12

Employez un produit de lavage pour textiles dlicats et dosez en suivant les indications du fabricant.
Attention de ne pas laver le coussin chauffant trop frquemment pour ne pas le solliciter excessivement. Le coussin chauffant devrait donc tre lav au lave-linge 10 fois au maximum pendant toute
sa priode dutilisation.
Pour scher le coussin chauffant, ne le suspendez pas avec des pinces linge ou autres et ne mettez en aucun cas le coussin en marche pour le scher.
Reconnectez linterrupteur au coussin chauffant seulement quand le connecteur et le coussin
chauffant sont compltement secs.

5. Conservation

Si vous nemployez pas le coussin chauffant pendant une assez longue priode, nous vous recommandons de le conserver dans lemballage dorigine dans un endroit sec et de ne pas poser
dobjets dessus. Laissez dabord refroidir le coussin chauffant.

6. Elimination

Veuillez liminer lappareil suivant la directive relative aux vieux appareils lectriques et
lectroniques 2002/96/CE WEEE (Dchets des quipements lectriques et lectroniques).
Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorits de la commune comptentes pour le
traitement des dchets.

Espaol
Estimado cliente:

Nos alegra que haya adquirido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es smbolo de productos de alta calidad y exhaustivamente probados en las reas de calor, tensin arterial, temperatura corporal, peso, terapias suaves, masaje y acondicionamiento de aire. Lea cuidadosamente
estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Volumen de suministro: 1 almohada elctrica, 1 interruptor, y estas instrucciones de uso

1. Importantes instrucciones de
seguridad lalas detenidamente y gurdelas para su uso
ulterior
El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede provocar daos materiales o personales
(descargas elctricas, quemaduras de la piel, incendios). Las advertencias de seguridad y peligro
siguientes no slo sirven para proteger su propia salud y la de terceras personas, sino tambin
para proteger el producto. Por lo tanto, respete las advertencias de seguridad e incluya el presente
manual de instrucciones al entregar el artculo a terceros.
Utilice esta almohada elctrica exclusivamente para la finalidad descrita en las p
resentes instrucciones de uso.
13

Esta almohada elctrica no est destinada para el uso en hospitales.


Esta almohada elctrica no est destinado a ser utilizado por personas (incluyendo nios)
cuya capacidad fsica, sensorial o mental es limitada o personas que carezcan de la experiencia
y conocimiento necesarios, salvo que estn supervisadas por una persona responsable
de su seguridad.
No usar para el calentamiento de personas impedidas, nios pequeos o personas insensibles al
calor (por ejemplo, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por
enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices as como despus de la toma de medicamentos analgsicos o de alcohol).
Si la aplicacin dura demasiado, es posible que se produzcan quemaduras en la piel.
Atencin! Nunca duerma mientras la almohada elctrica est en operacin.
No usar la almohada elctrica en regiones del cuerpo que estn inflamadas, lesionadas o hinchadas. En casos de duda consulte a un mdico antes de la aplicacin.
Los campos elctricos y magnticos generados por esta almohada elctrica podran eventualmente afectar el funcionamiento de su marcapasos. No obstante, la intensidad de la interferencia
es mucho menor que la especificada en los valores lmite: intensidad de campo elctrico: mx.
5000 V/m, intensidad de campo magntico: mx. 80 A/m, densidad de flujo magntico: mx. 0,1
militesla. Por esta razn consulte a su mdico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta
almohada elctrica.
La presente almohada elctrica
debe ser conectada solamente a la tensin especificada en el aparato,
no debe ser utilizada sin vigilancia,
no debe ser conectada si est plegada o comprimida,
no debe ser atrapada,
no debe ser doblada demasiado,
no debe usarse para animales,
no debe usarse en estado hmedo,
utilizar exclusivamente en combinacin con el tipo de interruptor especificado en la almohada
elctrica.
El interruptor se entibia levemente durante el uso porque contiene componentes electrnicos de
la almohada elctrica. Por lo tanto no debe cubrirse el interruptor ni debe ser colocado sobre la
almohada elctrica mientras sta sea usada.
No jalar de los cables ni girarlos o doblarlos demasiado.
No pinchar esta almohada elctrica con agujas ni otros objetos agudos.
Esta almohada elctrica no debe ser utilizada por nios, salvo que el interruptor haya sido ajustado previamente por uno de los padres o por la persona responsable, o bien que el nio haya sido
instruido lo suficiente para usar la almohada elctrica de forma segura.
Vigile a los nios para asegurarse de que no jueguen con la almohada elctrica.
Controle a menudo, si la almohada elctrica presenta signos de desgaste o daos. Si presentara
tales signos o si los cables estn daados, o bien si la almohada elctrica hubiera sido utilizada
incorrectamente, deber ser enviada al fabricante o distribuidor antes seguir utilizndola.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personas especializadas o en un
taller de reparaciones autorizado por el fabricante, ya que se requiere herramientas especiales. Si
las reparaciones se efectan de forma incorrecta, existen considerables peligros para el usuario.
Si tuviera otras consultas respecto a la aplicacin de nuestros aparatos, dirjase a nuestro servicio
postventa.

2. Utilizacin conforme a la finalidad especificada

La presente almohada elctrica est prevista para el calentamiento del cuerpo humano. Ella puede
ser utilizada para calentar de forma selectiva. El calor estimula el riego s anguneo y relaja la musculatura. Esta almohada elctrica no est destinada para el uso en hospitales ni para una aplicacin en
14

el sector profesional. No usarla especialmente para el calentamiento de lactantes, nios pequeos,


personas insensibles al calor, personas impedidas y de animales.
Esta almohada elctrica hecha de terciopelo permeable al aire es muy adaptable y agradable a la
piel.
El interruptor es desmontable de modo que la almohada elctrica puede ser limpiada en la mquina
lavadora (vase las instrucciones para la limpieza).
Al usarse la almohada elctrica por primera vez, puede que produzca un olor a plstico; sin embargo ste desaparece en corto tiempo.
Esta almohada elctrica es de uso universal. Por ejemplo, en el abdomen, en la espalda, en las
articulaciones y en la nuca. Para la aplicacin en la regin de la nuca es posible usar la almohada
elctrica enrollada.
Los extremos extrables con cierre velcro permiten fijar muy fcilmente la almohada al cuerpo Gracias al tensor de goma la almohada elctrica mantiene siempre su posicin ptima.

3. Manejo

3.1 Seguridad

Esta almohada elctrica est equipada con un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tcnica sensrica electrnica evita un sobrecalentamiento de la almohada elctrica en su superficie completa,
desconectndola automticamente en casos de averas. Si el sistema de seguridad ha desconectado automticamente la almohada elctrica debido a una avera, entonces se apagar la lmpara
sealizadora, incluso si la almohada elctrica est conectada. Tome en cuenta que por razones de
seguridad no debe usarse ms la almohada elctrica en casos de averas y que debe ser enviada a
la direccin de servicio indicada.

3.2 Seleccin de temperatura

El calentamiento ms rpido de la almohada elctrica tiene lugar ajustndose el escaln de temperatura ms alto. Depus es posible conmutar a un escaln ms bajo, en caso necesario.
Despus de conectar la almohada elctrica, el escaln de conmutacin parpadea brevemente; durante este tiempo, la almohada lleva a cabo un autotest. Despus del test, el escaln de conmutacin queda encendido permanentemente. Se recomienda utilizar el escaln de temperatura ms bajo
en caso de uso prolongado de la almohada elctrica.

3.3 Escalones de temperatura

Livello:


0
1
2
3

Spento
Calore minimo
Calore medio
Calore massimo

3.4 Calefaccin rpida

Esta almohada elctrica cuenta con una calefaccin rpida que permite un calentamiento
rpido dentro de los primeros 10 minutos.

3.5 Apagado automtico

Estas almohadas elctricas cuentan con un apagado automtico. Es decir, el calentamiento se interrumpe unos 90 minutos despus de haberse encendido la almohada
min
elctrica. En este momento comienza a parpadear el indicador luminoso. Para volver a
STOP
encender la almohada elctrica debe usted colocar previamente el interruptor escalonado en su posicin 0. Despus de unos 5 segundos puede encenderse nuevamente.
Si la almohada elctrica no se continuar usando despus de apagarla, es aconsejable desconectarla (escaln 0) o bien desenchufar el cable de la caja de toma de red.

90

15

4. Limpieza y cuidado

Antes de limpiar la almohada elctrica desenchufe siempre el cable


de la caja de toma de red. Las manchas pequeas pueden ser eliminadas
mediante un pao o una esponja hmeda y e ventualmente con un detergente lquido para ropa blanca fina. Para la limpieza nunca utilice detergentes que contengan diluyentes.
Srvase tomar en cuenta que la almohada elctrica no debe ser limpiada al
seco mediante productos qumicos ni debe ser estrujada o secada a mquina, no debe ser planchada a mquina ni a mano.
Antes del lavado desconecte el enchufe de la almohada elctrica separando as el interruptor. Poner
la lavadora en el programa de lavado suave a 40C.
Por razones ecolgicas recomendamos a usted lavar siempre la almohada elctrica junto con otros
textiles.
Utilice usted un detergente para ropa blanca fina y dosifquelo segn las instrucciones dadas por el
fabricante. Srvase tomar en cuenta que la almohada elctrica podra desgastarse, si se lava muy
a menudo. Por esta razn es conveniente que, durante toda su vida til, la almohada elctrica sea
lavada como mximo 10 veces en la lavadora.
Para secar la almohada elctrica no sujetarla con pinzas para tender ropa o similares y nunca encienda la almohada elctrica para secarla.
Enchufe usted el interruptor a la almohada elctrica solamente despus que ella y el enchufe
estn completamente secos.

5. Almacenamiento

Si usted no va a usar la almohada elctrica durante mayores perodos de tiempo, recomendamos


guardarla en el envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar carga alguna sobre ella.
Deje enfriar la almohada elctrica previamente.

6. Eliminacin de desechos

Srvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripcin para la Eliminacin de Aparatos


Elctricos y Electrnicos en Desuso 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). En caso de dudas o consultas srvase dirigirse a las autoridades competentes
para la eliminacin de desechos.

Italiano
Cara cliente, caro cliente,

siamo lieti che Lei abbia deciso di acquistare un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome sinonimo di prodotti di qualit di alto valore e scrupolosamente controllati nei settori calore, pressione
sanguigna, temperatura corporea, peso, terapia dolce, massaggi e aria.
La preghiamo di leggere le presenti istruzioni e di seguirne le avvertenze.
Cordiali saluti.
Il Team Beurer
Stato di fornitura: 1 termocuscino, 1 interruttore, il presente libretto di istruzioni per
luso

16

1. Avvertenze importanti per la


sicurezza leggerle accuratamente e conservarle per luso
ulteriore
La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito pu causare infortuni alle persone o danni materiali (scosse elettriche, bruciature alla pelle, incendi). Le seguenti avvertenze di sicurezza e di
pericoli servono per proteggere la salute degli utenti e lintegrit del prodotto.
Per questo motivo, rispettare le presenti avvertenze di sicurezza e consegnare queste istruzioni per
luso a chiunque intenda servirsi dellarticolo.
Utilizzare il presente termocuscino esclusivamente per lo scopo descritto nel manuale tecnico di
istruzione.
Questo termocuscino non stato concepito per luso negli ospedali.
Il presente termocuscino non destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi
capacit fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a
meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza.
Non usare su bambini piccoli, persone autoinsufficienti o insensibili al calore (ad es. diabetici,
persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nellarea di applicazione, dopo
lingerimento di analgesici o il consumo di alcol).
Unapplicazione troppo lunga pu causare bruciature alla pelle.
Attenzione! In nessun caso addormentarsi con il termocuscino acceso.
Non applicare il termocuscino su parti del corpo infiammate, lese o rigonfie. In caso di dubbio
consultare un medico prima delluso.
I campi elettrici e magnetici emessi da questo termocuscino possono causare, in a lcuni casi
sfavorevoli, il malfunzionamento del pacemaker. Essi sono per molto al di sotto dei valori limite:
intensit di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensit di campo magnetico: max. 80 A/m, densit
di flusso magnetico: max. 0,1 Milli-Tesla. Consultare il proprio medico ed il produttore del pacemaker prima delluso di questo termocuscino.
Precauzioni concernenti il presente termocuscino
connetterlo esclusivamente alla tensione di rete indicata sulla targhetta,
non utilizzarlo incustodito,
non accenderlo piegato, arrotolato o ammucchiato,
non stringerlo o incastrarlo,
non piegarlo ad angolo vivo,
non utilizzarlo su animali,
non utilizzarlo allo stato umido,
da utilizzare esclusivamente in combinazione con il tipo di interruttore indicato sul termocuscino.
I componenti elettronici contenuti nellinterruttore del termocuscino riscaldano leggermente
linterruttore durante il funzionamento. Per questa ragione non coprire mai linterruttore e non
appoggiarlo sul cuscino quando viene utilizzato.
Non tirare, storcere o piegare i cavi elettrici.
Non infilare aghi o oggetti appuntiti nel termocuscino.
Questo termocuscino non deve essere utilizzato da bambini, a meno che un genitore o unaltra
persona incaricata della sorveglianza non abbia preimpostato linterruttore o il bambino non sia
stato informato sufficientemente sul funzionamento e sulluso del termocuscino.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con la termocuscino.
17

Controllare sovente con accuratezza se il termocuscino presenta segni di usura o di danneggiamento. Se si riscontrano tali segni o danni ai cavi elettrici, oppure se il termocuscino stato utilizzato in modo inappropriato, farlo esaminare dal produttore o da un rivenditore autorizzato prima di
continuare ad utilizzarlo.
Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato oppure da
un centro di riparazioni autorizzato dal produttore, dotati degli utensili s peciali necessari per
lintervento. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate p
ossono creare gravi pericoli per
lutente.
Per domande concernenti luso dei nostri apparecchi, contattare il nostro servizio assistenza.

2. Uso conforme

Il presente termocuscino stato concepito per lapplicazione sul corpo umano. Esso consente
lapplicazione mirata del calore. Il calore promuove la circolazione del sangue e rilassa la muscolatura. Questo termocuscino non stato concepito per luso negli ospedali o per scopi commerciali.
In particolare non permesso riscaldare neonati, bambini piccoli, persone sensibili al calore o
autoinsufficienti e animali.
Il presente termocuscino in velluto traspirante perfettamente adattabile e piacevole al tatto.
Linterruttore smontabile permette di lavare il termocuscino nella lavatrice (vedere le istruzioni di
pulizia).
Durante il primo impiego il termocuscino pu sviluppare un odore di plastica, che per svanisce
dopo poco tempo.
Questo termocuscino pu essere utilizzato universalmente. Ad esempio sul ventre, sulla schiena,
sulle articolazioni e sulla nuca. Per lapplicazione nella zona della nuca, il termocuscino pu essere
utilizzato arrotolato.
Le estremit estraibili della chiusura con velcro consentono il fissaggio facilissimo al corpo. Il termocuscino elastizizzato mantiene sempre una posizione ottimale.

3. Uso

3.1 Sicurezza

Questo termocuscino dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA. La tecnica a sensore elettronico


impedisce un surriscaldamento del termocuscino su tutta la sua superficie tramite lo spegnimento
automatico in caso di guasto. Se in caso di guasto il termocuscino viene spento automaticamente
dal sistema di sicurezza, la lampada spia rimane spenta anche in stato di attivazione del termocuscino. Tener presente che per motivi di sicurezza il termocuscino non pu pi essere usato dopo un
guasto e deve essere spedito allindirizzo indicato del servizio assistenza.

3.2 Selezione della temperatura

Per ottenere un riscaldamento rapido del termocuscino, selezionare inizialmente la temperatura


massima. Successivamente si pu impostare un livello di temperatura inferiore, a seconda
del calore desiderato. Dopo laccensione del termocuscino, il livello di commutazione lampeggia brevemente e durante questo lasso di tempo il termocuscino esegue un autotest. Il livello
di commutazione si accende quindi permanentemente. Se il termocuscino viene utilizzato per
unapplicazione di lunga durata, si consiglia di selezionare il livello minimo di temperatura.

3.3 Livelli di temperatura


Livello: 0

1

2

3

Spento
Calore minimo
Calore medio
Calore massimo

18

3.4 Riscaldamento veloce

Questi termocuscini dispongono di un riscaldamento veloce che consente di riscaldarli


rapidamente entro 10 minuti.

3.5 Spegnimento automatico

Questi termocuscini sono dotati di spegnimento automatico. Questo dispositivo


arresta lalimentazione in calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termomin
cuscino. La lampada spia di funzionamento inizia allora a lampeggiare. Per riattivare
STOP
il funzionamento del termocuscino mettere in primo luogo il commutatore a scatti in
posizione 0. Dopo circa 5 secondi di attesa possibile riaccendere il termocuscino.
Se il termocuscino non viene pi utilizzato dopo il disinserimento impostato, spegnerlo (livello 0) o
sconnettere la spina dalla presa elettrica.

90

4. Pulizia e cura

Sconnettere sempre la spina elettrica prima di iniziare qualunque


intervento di pulizia. Macchie di piccole dimensioni possono essere eliminate con un panno o una spugna inumidita aggiungendo, se necessario,
un po di detersivo liquido per capi delicati. Non utilizzare mai detergenti
contenenti solventi.
Attenzione: il termocuscino non deve essere pulito a secco, strizzato, asciugato a macchina, manganato o stirato.
Prima di procedere al lavaggio sconnettere in primo luogo dal termocuscino il raccordo ad innesto e
quindi linterruttore. Impostare la lavatrice su un programma per capi delicati a 40C.
Per ragioni ecologiche si consiglia di lavare il termocuscino solo in combinazione con altri capi di
biancheria.
Utilizzare detersivi per capi delicati e dosare attenendosi alle istruzioni del produttore. P
restare
attenzione a non lavare troppo spesso il termocuscino per non sottoporlo inutilmente a sollecitazioni
indesiderate. Per questo motivo lavare il termocuscino in lavatrice al massimo 10 volte durante tutta
la sua durata in servizio.
Non appendere il termocuscino a mollette per la biancheria o simili dispositivi e non attivare in nessun caso il termocuscino per asciugarlo!
Ricollegare linterruttore al termocuscino solo quando il raccordo ad innesto ed il termocuscino sono perfettamente asciutti.

5. Conservazione

Se non si utilizza il termocuscino per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione
originale in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi.
Fare raffreddare prima il termocuscino.

6. Smaltimento

Smaltire lapparecchio secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). In caso di
domande si prega di rivolgersi allautorit locale competente in materia di smaltimento.

19

TRKE
Saygdeer mterimiz,

rn yelpazemizden bir rn setiiniz iin sevinliyiz. Scaklk, tansiyon, vcut ss, arlk, hafif
terapi, masaj ve hava sahalarnda, admz yksek vasfl ve etraflca kontrol edilmi, kaliteli rnleri
temsil eder.
Ltfen bu kullanm klavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatlar dikkate alnz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Ekibiniz
Teslimat kapsam: 1 Istmal yastk, 1 Klf, Bu kullanma klavuzu

1. nemli gvenlik bilgileri


tinayla okuyunuz ve daha sonraki k
ullanm iin muhafaza ediniz
Aadaki bilgi ve uyarlara uyulmamas, insanlara ve eyalara zarar gelmesine (elektrik
arpmas, cilt yanmas, yangn) neden olabilir. Aadaki gvenlik ve tehlike uyarlar sadece
sizin ya da nc ahslarn salnn korunmasna deil, rnn korunmasna da yarar. Bu
nedenle, ilgili gvenlik bilgi ve uyarlarna dikkat ediniz ve rn baka birine verdiiniz zaman,
bu klavuzu da veriniz.
Bu s yastn sadece bu kullanma klavuzunda tarif edilen ama iin kullannz.
Bu s yast, hastanelerde kullanlmaya uygun deildir.
Bu stma yast, fiziksel, sensrik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri snrl olan veya cihaz hakknda
yeterince tecrbesi ve/veya bilgisi olmayan kiiler (ocuklar da dahil) tarafndan kullanlmamaldr;
ancak bu kiiler kendi gvenliklerinden sorumlu bir kii tarafndan denetlenirse, cihaz
kullanmalarna izin verilebilir.
Yardma muhta kiilerde, kk ocuklarda veya sya kar duyarszl olan ahslarda (rn. diyabetli hastalarda, kullanlan blgede hastala bal cilt deiimi olan veya cildinde iyilemi yara izi
olan ahslarda, ar kesici ilalarn alnmasndan veya alkol kullanlmasndan sonra) kullanmaynz.
ok uzun sreli kullanm, ciltte yanklar olmasna neden olabilir.
Dikkat! Is yast alrken, kesinlikle uyumaynz.
Is yastn, iltihapl, yaral veya imi vcut blgelerine uygulamaynz. Emin olmadnz durumlarda, uygulamadan nce doktorunuza dannz.
Bu s yastndan yaylan elektriksel ve manyetik alanlar, baz durumlarda kalp pilinizin ilevini
bozabilir. Fakat ilgili alanlarn gc, snr deerlerin ok altndadr: elektriksel alan kuvveti: azami
5000 V/m, manyetik alan kuvveti: azami 80 A/m, manyetik ak younluu (debi): azami 0,1 mili
Tesla. Bu nedenle, bu s yastn kullanmadan nce, ltfen doktorunuza ve kalp pilinizin reticisine
dannz.
Bu stma yast
sadece cihaz zerinde belirtilen elektrik gerilimine balanmaldr,
denetim altnda olmadan altrlmamaldr,
katlanm veya toplanm durumda devreye sokulmamaldr,
sktrlmamaldr,
keskin kenar olacak ekilde kvrlmamaldr,
hayvanlarda kullanlmamaldr,
20

nemli veya slak durumda kullanlmamaldr.


Yalnz s yastnn zerinde belirtilmi alter tipiyle birlikte altrnz.
Istma yastnn alterindeki elektronik paralar, stma yast kullanld zaman alterin hafif
snmasna neden olur. Bu nedenle alterin zeri rtlmemeli veya stma yast alrken, alter
yastn zerine konmamaldr.
Sadece stma yastnn zerinde bildirilen alter tipi ile altrlmaldr.
Elektrik kablolarndan tutulup ekilmemeli, kablolar evrilmemeli ve keskin bir biimde bklmemelidir.
Istma yastna ine veya sivri ulu nesneler batrlmamaldr.
Bu stma yast, velilerden biri tarafndan veya bir yetikin tarafndan alter nceden
ayarlanmadka veya ilgili bir ocua bu stma yastn gvenli bir ekilde nasl altraca yeterince retilmedike, ocuklar tarafndan kullanlmamaldr.
ocuklar, stma yast ile oynamamalarn salamak iin denetlenmelidir.
Bu stma yast, ypranma belirtisi veya herhangi bir hasar olup olmad hususunda sk sk
kontrol edilmelidir. Eer stma yastnda bu tr belirtiler varsa veya kablolar hasarlysa veya
stma yast gerektii ekilde kullanlmadysa, tekrar kullanlmadan nce, reticiye veya satcya
gtrlp kontrol ettirilmelidir.
Onarm almalar sadece uzman kiiler veya retici tarafndan yetkilendirilmi bir onarm atlyesi tarafndan yaplmaldr, nk onarm iin zel aletler gereklidir. Gerektii ekilde, uzmanca
yaplmayan onarm almalar, kullanc asndan tehlikeli durumlar ortaya kmasna neden olabilir.
Cihazlarmzn kullanm konusunda baka sorularnz olmas halinde, ltfen yetkili servisimize
bavurunuz.

2. Amaca uygun kullanm

Bu s yast, bir insan vcudunun stlmas iin ngrlmtr. Bu yastk ile ilgili alann stlmasn
salayabilirsiniz. Is, kann dolamn tevik eder ve kaslarn geveyip rahatlamasn salar. Bu s
yast, hastanelerde veya ticari amal kullanlmaya uygun deildir. Bu s yast ile, zellikle bebekler, kk ocuklar, sya kar duyarsz veya yardma muhta kiiler stlmamaldr.
Aktif have geirme zellikli velurdan yaplm olan bu elektrikli yastk ok uyumludur ve cildi tahri
etmez.
karlabilir alter sayesinde s yastnn amar makinesinde ykanmas, mmkndr (Temizleme
Uyarlarna bkz.)
Istma yast ilk kez kullanldnda, plastik kokusu oluabilir, fakat bu koku ksa sre sonra kaybolur.
Bu elektrikli yastk vcudun her yeri iin kullanlabilir. rnein karn blgesinde, srt blgesinde,
eklemlerde ve ense blgesinde. Ense blgesindeki kullanm iin, elektrikli yastk yuvarlak ekilde
katlanarak kullanlabilir.
Da doru ekilip uzatlabilen crt bant balant ular, yastn vcuda daha rahat tutturulmasn
mmkn klar. Lastik ilenmi kenar sayesinde, elektrikli yastk vcuda daima en iyi ekilde oturur.

3. Kullanlmas
3.1 Gvenlik

Bu stma yast, bir GVENLK SSTEM ile donatlmtr. Bu elektronik sensr teknii, hata durumunda devreye giren otomatik kapanma zellii sayesinde, stma yastnn tm yzeyinde ar
snma olmasn nler. Istma yastnn bir hata durumunda gvenlik sistemi zerinden otomatik
olarak kapatlmas halinde, stma yast devrede, yani ak olsa da, sinyal lambas artk yanmaz.
Istma yastnn bir hata durumundan sonra gvenlik sebeplerinden dolay artk kullanlamayacana
ve belirtilmi olan servis adresine gnderilmesi gerektiine ltfen dikkat ediniz.

21

3.2 Scaklk derecesi seimi

Istma yastnn en hzl ekilde snmasn, nce en yksek s kademesini ayarlayarak elde
edebilirsiniz. Gerekirse sonradan daha dk bir kademeye geilebilir.
Istma yast devreye sokulduktan sonra, alter kademesi ksaca yanar Istma yast bu sre
iinde bir selftest (kendi kendini test etme) uygular. Ardndan alter kademesi srekli aydnlatlr.
Istma yastnn uzun sreli kullanm halinde, en dk stma kademesini semenizi neriyoruz.

3.3 Scaklk kademeleri

Ayar


0
1
2
3

kapal
asgari s
orta s
azami s

3.4 Hzl Radyatr

Bu s yastklar, ilk 10 dakikada hzl bir snma salayan bir hzl radyatre sahiptir.

3.5 Kapatma otomat

Bu s yastklar, bir kapatma otomat ile donatlmtr. Bu, snn giriini s yastnn
altrlmasndan yaklak 90 dakika sonra durdurur. Fonksiyon gstergesi, bundan sonra yanp snmeye balar. Is yastn, yeniden altrabilmek iin seviye alterini nce
0 ayarna getirmek zorundasnz. Yaklak 5 Saniye sonra yeniden amak mmkndr.
Is yast ayarl sresinin kapanmasndan sonra kullanlmayacaksa, kapal durumunda
(Seviye 0) veya elektrik fii prizden ekilmi durumda olmaldr.

90
min
STOP

4. Temizlik ve Bakm

Kk lekeler, bir bez veya nemli bir snger ve muhtemelen biraz sv


hassas deterjan ile giderilebilir. Herhangi bir zelti ieren temizlik malzemesi uygulamaynz.
Is yastnn, kimyasal maddelerle temizlenmemesi, sklmamas, makine ile
kurutulmamas, eksiinin olmamas veya tlenmemesi gerektiine dikkat
ediniz.
Ykama devrinden nce ilk olarak elektrik kuplajn ayrnz ve bylece alteri s yastndan karm
olursunuz. amar makinesini, 40Cde bir hassas ykama ayarna ayarlaynz.
Ekolojik gerekelerden dolay, s yastn yalnz dier tekstillerle birlikte ykamanz neririz.
alteri s yast ile, nce elektrik kuplaj ve s yast tamamen kuruduktan sonra tekrar balaynz.
Is yastnn ok sk ykanmasyla ypranacana dikkat ediniz. Is yast, bu nedenle tm mr boyunca azami 10 kez bir amar makinesinde ykanmaldr.
Is yastn, kurutmak iin mandal veya benzerleriyle tutturmaynz!
Hassas bir deterjan kullannz ve dozunu reticisinin belirttiine gre ayarlaynz.

5. Saklama

Is yastnz, eer uzun sre kullanmazsanz, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve arlk yklemeden saklamanz neririz.
Is yastnn nce soumasn bekleyiniz.

6. Atn yok edilmesi

Ltfen aleti, 2002/96 sayl AT WEEEnin (Waste Electrical and Elektronik Equipment Atk
elektrikli ve elektronik donanm) elektro ve elektronik eski aletler ynetmelii uyarnca ilgili
toplama, ayrma veya geri dnm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularnz olmas halinde,
yerel idarelerin ilgili birimlerine mracaat ediniz.
22

, .
, ,
, , ,
.
,
,
.

Beurer
: 1 , 1 ,

1.





( , , ).

, .
.
, .
.
( . . )
,
/ , ,
.
, ,
, (, , ,
,
, ).
.
! , .
, .
.

23

,
.
: : . 5000 /,
: . 80 /, : . 0,1 .

.

, ,
,
,
,
,
,
.
, .

.
.
, .
.
, ,

.
.
,
.

.

, . . . -
.

.

2.

.
.
.
.
, ,
, .

.
(.
).
,
.
. , , , .
.
-
. .
24

3.
3.1

.

. -
,
. ,
,
.

3.2

,
. , ,
.

.
.
.

3.3

: 0

1

2

3

3.4

,
10 .

3.5

.
90
. . ,
,
0. 5
.
,
( 0) .

4.

90
min
STOP


.
, .
,
.
, , ,
.
, ,
. 40C.

.
25

, . ,
.
10 .
!
,
.

5.

,
; .
, .

6.


2002/96/EC (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equipment).
.

7.


24
:
- ,
- ()
- ,
- .
: ., ., . -
DE . 46.12082 20.08.2008 19.08.2011 .
: 3 5
: , 218
89077- ,
: 109451 . , . ,62 , .2

() 495658 54 90
___________________

____________________

_____________________________________
____________________

26

46
CH01

Polski
Droga Klientko! Drogi Kliencie!

Cieszymy si, e zdecydowali si Pastwo na zakup jednego z produktw z naszej oferty. Nasza
firma gwarantuje wysokogatunkowe i dokadnie sprawdzone produkty z dziaw Ciepo, Cinienie
krwi, Temperatura ciaa, Waga, Delikatna terapia, Masa i Powietrze.
Prosimy o dokadne przeczytanie instrukcji obsugi oraz przestrzeganie wskazwek.
Z powaaniem
Zesp firmy Beurer
Zakres dostawy: 1 poduszka rozgrzewajca, 1 wcznik, niniejsza instrukcja obsugi

1. Wane wskazwki
bezpieczestwa uwanie
przeczyta i zachowa do
pniejszego uytku
Niezastosowanie si do poniszych wskazwek moe spowodowa urazy lub szkody rzeczowe
(poraenie elektryczne, poparzenie skry, poar). Ponisze wskazwki dotyczce bezpieczestwa i
zagroe su nie tylko ochronie zdrowia Pastwa lub osb trzecich, lecz rwnie ochronie produktu przed uszkodzeniem. Naley stosowa si do wskazwek bezpieczestwa i przekaza niniejsz
instrukcj razem z produktem.
Uywa poduszki tylko w opisanym w instrukcji obsugi celu.
Ta poduszka elektryczna nie jest przeznaczona do uytku w szpitalach.
Poduszka rozgrzewajca nie jest przeznaczona do obsugi przez osoby (w tym dzieci) upoledzone
fizycznie, sensorycznie lub umysowo, lub te osoby bez dowiadczenia i/lub wiedzy, chyba e
pod nadzorem opiekuna odpowiedzialnego za ich bezpieczestwo.
Nie stosowa dla osb bezradnych, maych dzieci lub osb nie odczuwajcych ciepa (np.: diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skry lub z bliznowaceniem skry w obrbie stosowania,
osoby po przyjciu lekw umierzajcych bl lub alkoholu).
Zbyt dugie stosowanie moe prowadzi do oparze skry.
Uwaga! W adnym przypadku nie zasypia, kiedy poduszka jest wczona.
Nie stosowa poduszki w miejscach na ciele, ktre wykazuj zapalenie, skaleczenie lub obrzk. W
razie wtpliwoci zapyta przed zastosowaniem lekarza.
Powstajce w wyniku dziaania poduszki pole elektryczne i elektromagnetyczne moe w
okrelonych warunkach powodowa zaburzenie funkcjonowania rozrusznika serca. Wartoci tych
pl s jednak duo poniej wartoci granicznych: sia pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, sia
pola elektromagnetycznego: maks. 80 V/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mili-Tesla. Z tego
wic wzgldu naley zapyta lekarza i producenta rozrusznika serca przed zastosowaniem tej
poduszki.
Ta poduszka
moe by podczona do napicia podanego na urzdzeniu,
nie moe by uytkowana bez nadzoru,
nie moe by wczana zrolowana lub zoona,
27

nie moe by uytkowana cinita,


nie moe by zoona z ostrymi zgiciami,
nie moe by stosowana dla zwierzt,
nie moe by stosowana mokra.
Uytkowanie jedynie z urzdzeniem o podanym na poduszce typie przecznika.
Podzespoy elektroniczne w przeczniku poduszki powoduj lekkie podgrzanie przecznika
podczas uytkowania. Z tego wzgldu przecznika nie naley przykrywa ani ka na poduszce,
kiedy jest wczona.
Nie cign za kable, nie okrca ani nie zagina.
Nie wkuwa w poduszk igie ani adnych ostrych przedmiotw.
Poduszka nie moe by uytkowana przez dzieci, chyba e przecznik zosta n astawiony przez
rodzica lub opiekuna, a dziecko zostao wystarczajco pouczone, jak uywa poduszki.
Dzieci naley pilnowa, aby nie bawiy si poduszk rozgrzewajc.
Poduszk naley czsto sprawdza, czy nie nosi ladw zuycia lub uszkodzenia. Jeli wida takie lady lub jeli urzdzenie nie byo waciwie uytkowane, poduszk przed ponownym uyciem
naley sprawdzi u producenta lub sprzedawcy. Naprawy przeprowadza jedynie w punktach
specjalistycznych lub w autoryzowanych serwisach naprawczych, gdy niezbdne s tu narzdzia
specjalistyczne.
Nieprawidowo przeprowadzone naprawy mog by przyczyn powanych zagroedla
uytkownika.
Jeli pojawi si jeszcze pytania zwizane z obsug urzdzenia, naley zwrci si do Biura
obsugi klienta naszej firmy.

2. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsza poduszka suy do ogrzewania ludzkiego ciaa. Przy pomocy tej poduszki mona w sposb
zamierzony dysponowa ciepem. Ciepo poprawia krenie i odpra minie. Poduszka nie jest
przeznaczona do uytku w szpitalach lub przemysowo. Nie wolno jest stosowa do niemowlakw,
maych dzieci, nieczuych na ciepo lub osb bezradnych, a take zwierzt.
Poduszka elektryczna jest wykonana z oddychajcego weluru, doskonale si dopasowuje i jest
przyjazna dla skry.
Odczajc przecznik uzyskuje si moliwo prania poduszki w pralce (patrz wskazwki dot.
czyszczenia).
Przy pierwszym wczeniu do prdu poduszka moe wydawa zapach tworzywa sztucznego, ktry
jednak po krtkiej chwili zniknie.
Poduszka elektryczna moe by stosowana uniwersalnie. Na przykad na brzuchu, plecach, stawach
i karku. Przy zastosowaniu w obszarze karku poduszk mona zrolowa.
Wycigane kocwki zapicia rzepowego umoliwiaj szczeglnie atwe umocowanie na ciele.
Dziki gumowej opasce poduszka zawsze optymalnie ley.

3. Obsuga

3.1 Bezpieczestwo

Poduszka wyposaona jest w SYSTEM BEZPIECZESTWA. Elektroniczna technologia czujnikowa


zapobiega przegrzaniu poduszki w kadym jej punkcie i powoduje automatyczne wyczenie w
przypadku awarii. Jeli poduszka wyczy si automatycznie w wyniku awarii, lampka sygnalizacyjna
po wczeniu poduszki nie pali si. Naley zwrci uwag, aby poduszka po awarii ze wzgldw
bezpieczestwa nie bya uytkowana i zostaa odesana pod podany adres serwisu naprawczego.

3.2 Wybr temperatury

Najszybsze podgrzanie poduszki nastpi wtedy, gdy ustawimy na pocztku najwyszy stopie
podgrzewania. Pniej mona ustawi stopie niszy. Po wczeniu poduszki rozbynie
na krtko wskanik poziomu zaczenia w tym czasie poduszka przeprowadza samotest.
28

Nastpnie wskanik zaczy si i bdzie wieci cigle. Zaleca si do ustawienia najniszej temperatury, jeli nakadka ma by uytkowana przez wiele godzin.

3.3 Stopniowanie temperatury


Stopie:


0
1
2
3

Wyczona
ciepo minimalne
ciepo rednie
ciepo maksymalne

3.4 Szybkie nagrzewanie

Poduszka posiada moliwo szybkiego nagrzewania w cigu pierwszych 10 minut.

3.5 Automatyka wyczania

Poduszka wyposaona jest w automatyk wyczania. Po ok. 90 minutach nastpi


wyczenie dostarczania ciepa. Wskazanie funkcji zacznie pulsowa. Aby ponownie
uruchomi poduszk, naley najpierw ustawi przecznik w pozycj 0. Po ok. 5
sekundach mona j ponownie z aczy. Jeli po automatycznym wyczeniu poduszka nie bdzie ju uywana, naley ja wyczy (poziom 0) lub wycign wtyczk z
gniazdka.

90
min
STOP

4. Czyszczenie i konserwacja

W tym celu musz by najpierwzdjte. Przed czyszczeniem poduszki


wycign wtyczk z gniazdka. Mniejsze plamy mona usuwa cierk
lub mokr gbk z ew. dodatkiem odrobiny pynu do prania. Nie uywa
rodkw zawierajcych rozpuszczalniki.
Naley pamita, e poduszka nie moe by czyszczona chemicznie,
wyymana, maszynowo suszona, maglowana, ani prasowana.
Przed praniem naley najpierw rozczy poczenie z przecznikiem, a nastpnie odczy go od
poduszki. Pralk ustawi na program dla tkanin delikatnych 40C.
Z powodw ekologicznych zaleca si pra poduszk razem z innymi rzeczami.
Naley stosowa delikatny pyn do prania i dozowa wg zalece producenta. Naley pamita, e
zbyt czste pranie powoduje szybsze zuycie
poduszki. W caym swoim yciu poduszka moe by prana maks. 10 razy.
Nie wiesza poduszki umocowanej klamerkami do suszenia lub podobnymi i w adnym przypadku
nie wcza poduszki w celu jej wysuszenia!
Przecznik podczy na poduszce dopiero po cakowitym jej wyschniciu.

5. Przechowywanie

Jeli poduszka nie bdzie uywana przez duszy czas, zaleca si przechowywa j w oryginalnym
opakowaniu, w suchym otoczeniu, bez obciania jej.
Pozostawi poduszk elektryczn do ochodzenia.

6. Utylizacja

Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z rozporzdzeniem dotyczcym zuytych urzdze


elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwraca si do urzdw odpowiedzialnych za utylizacj.

29

30

31

32

754.952 0809 Irrtum und nderungen vorbehalten

Das könnte Ihnen auch gefallen