Sie sind auf Seite 1von 361
ROVER SER VUGE — MANUAL DE _ REPARACIONES — AKM 6683 -SPANISH 4 9.20 Note: Esta seccién se refiore solamente CLAVE DE LOS COMPONENTES DEL CARBURADOR -SOLO COOPER 4. Amortigueder dot pistén 2. Cimara de aspiracion 3. Muelle del pistén y abrazadera en os 4, Pistén 5 Tornillo de retencién dete aquia 6. Muelle deta aguja 7 Aguia del pulverizador 8 Guia dela aguia 9. Pasador de elevacion 0. Muelle y aniito de retencién det pasador do elevai 11. Retén det husilio dela mariposa de gases 12. Husillo de la mariposa de gases 13. Disco y tornillos de la mariposa de gases 14, Muelles de retorno de la mariposa do gases 15. Palanca y leva de apertura progresiva de la mariposa de gases 16. Tornitio de ajuste de relenté répido 17, Tornilto de ajuste de ta mariposa de gases 48. Tuereas y arandela de lenglieta dei husillo 19. Palanca del muelle de retorno do ta mariposa do gases 20. Palanca de control de mezcia y leva de ralentt rapido 21, Muelle de retorna -controt ge mezcia 22. Guardapolvos 23. Retén dal husillo 24. Cuerpo del arranque en tric Jos Modelos Cooper. 25 28. 27 28. 28 31 32 2 36. a. 40. a1 42. a Placa de retencion Cuerpo del arranqueen frie Junta térica Husitto de mezcla dunta del arranquo on frio ‘Cuerpo dal carburador Cojinete del pulverizador Tuerca del cojinete del pulverizador Conjunto de pulverizador Palanca bimetilica det pulverizador Tornillo de ajuste y retén del pulverizador - mezola Muelle del tornillo de retencién del pulverizador Flotador Pivote y retin del flotador Aguia del flotador ‘Asiento dela agua Filiro de combustible Tapa de la camara do Notacién Retén de le tapa CONJUNTO DE FILTRO DE AIRE Y TOBERA - SOLO COOPER Desmontaje y montaje 19.10.01 Desmontaje 1. Quitar dos tuercas que sujetan la tobere de admisin de aire 0 los espirragos de la tapa de balan cines. 2. Soltar ta abrazadera de a man- quera y desconect. admisién de aire del 3. Quitar las wercas y sujetan el filtro de aire al ca burador. 4. Levantar el filtro de aire y de- sconestar el tubo de aire caliente colector. Quitar el filtro de Montaje 5. Invertir fas operaciones 1.3 4. Note: Comprobar que el retén infer Jor del filteo de aire no se ha do- splezade durante ef montaje. CARBURADOR - SOLO COOPER Desmontaie y montaje 19.15.09 Desmontaje 1. Desconectar te bateria. 2. Guitar el filtro de aire y ta tobera, vor 19.10.01 3. Guitar la pantalla térmica det car- buradoe 4, Desconectar el cable de ia mariposs de gases y el cable dol estangulador Desconectar ol tube do vacio de ia toma de la brida del carburador 6. Desconectar el tubo de combust: ble de la cémara’ de flotation, taponar al tubo para evitar le en! twada do suviodad. 7. Soltar ta abraradera y desconsctar el tubo de aireacién de 1a cémara de flotacién, a & Quitar las tuercas que sujetan el carburador, retirar el carburador, {a abrazadera de unin a tope dei cable de ta mariposa de gases y el separador. Desochar las junta. Montaje CAUTION: Cambiar todas las juntas asi como el saperador si estuviera ‘estropeadh. 1as superficies de coincidencia han de estar escrupulosarmene limpias. GQ Instalar las nuevas juntas, of separador y la abrazadera de un- én a tope. 10. Instalar el carburador y tas tuercas de sujecion. Apretar las tuercas progresivamente en diagonal para evitar distorsionos ‘1. Conectar el tubo de aireacién de ta camara de flotecién y et tubo de combustible. 12. Conectar el cable de la mariposa de gases; asogurarse de que el ca: ble tiene un movimiento libre de Bin (4 mm). 13, Consctar ol cable del estrangulad- for; comprabar que el eable tone un movimiento libre de 1/16in (2 mmm) cuando se aprieta a fondo el pomo de control del estrangulad- 14. Conoctar ol tubo de vacio. 15. Invertir las operaciones 1 a 3. CARBURADOR - SOLO COOPER Revision Técnica 13.18.17 Desmontaje 1. Quitar el carburadom ver 19.15.08. 2. Limpiar bien todas las superficies externas del carburador 3. Marcar la tapa inierior y el cuerpo ppara el posterior montaje y quitar 4a tape completa con el anillo de estanqueidad. Quitar el tornilio de ajuste y ol mueile del pulverizedor ¥ el tornitla de ratencién de la palanca de ajuste del pulverizador. Ratirar el pulverizedor completo con la palanca de juste y desen- gencher la patanca. Quitar el husille dol pivote ol fletador, el flotader, la vélvula do aguia ¥ eb asiento de valvula. 4. Quitar el conjunto del amortiguad- oF del pistén, quitar los tornitios de retencién y secar J cémare de aspiracién y ol pistén. Quitar la abrazadera del muetle de encima del vastago del pistén y rotirar ol piston y el muclle. Furgar el aceite del vdstago del pistén 5. Dosenrossar el tornillo de bioqueo de la guia de la aguja y roticar Ia aguia, 1a guia y el mualle. Desen- roscar la tuerca del cojinete del ulverizador y retirar el cojinate, 10. " Observar ta situacién de los ox- tremos del muetie de retorno de la leva de ralenti répido. Quitar la lwerea da retencién y ta arandela la leva y después, do rotorno avjoto hacia ol cuerpo del carburador. sacar la leva haciendo palanca y guitar ol muelle de retorno, Guitar a caperuza guardapolvos y el conjunto de la unidad del arran- qua y la junta, Quitar el retén det extremo del husillo de la unidad de arranque, retirar al husillo y quitar Ia junta térica. Observar la situacién de los ex- tromes del muelio de retorno de Ia palanca de fa mariposa da gases y quitar el mualle. Guitar (a tuarca da retencién, la arandela de bloqueo, la arandels plana, la palanca de la mariposa de gases y la _palanca de accionamiento, Guitar la palanca de ac- namiento del amortiguador de Ja mariposa de gases y el muelle del otro exremo de! husiiio. Cerrar la mariposa de gases, mar- car la posicion del disco de Is ‘mariposa en relacién con la brida del carburador y quitar los tornil- os de retencién del disco de la mariposa de gases) abrir la mariposa y retirar con ouidado ot disco del husillo, Retirar el husilla de 1a mariposa de gases, obser- vando la forma en que esté in- Stalado en relacién con el cuerpo del carburador y quitar su retén. Examinar o| husillo de 1a mariposa de gases y sus coji Presentan juego excesivo y la aguja y el asiento det flotador por si esluvieran excesivamente des- gastados; cambiarlos en caso necesario. Desechar todos los retenes, juntas y juntas t6rica: ss ics 1921 1822 12. Exeminar el cuerpo del carburador or si tuviera fisuras 0 dafios, a como 1a seguridad de las conex- ones de latén y la chaveta del pistén. Limplar ef interior de | cAmara de aspiracién y de la quia dot vistago dal pistén con com- bustible © alcohol de quemar y secarlos. No utilizar abrasivos. Montaje 13, Instatar ef pistén en te cémara de iracién sin ol amortiguador ni el muelle, mantener el conjunto. horizontal’ y girar el istén; el pistén debe girar libremente on la cémara de aspiracion sin tenden- ja alguna 8 pegarse. Si el pistin muostra tondencia a pogarso, cam: biar la cémara de aspiracién y al pistén como un solo conjunto, 14, Instalar of husillo de la mariposa de gases en el cuerpo del cer- burador © inserter el disco de la mariposa en el husillo en su posic- ién original. Al montar el disco, utilizar tornitlos de _retencién Auevos. Antes de apretar los tor- nillos de retencién, comprobar que el disco de te mariposa de gases sti bien colocada y cierra correc- famente. Separar los extremos hendidos de ios tomillos lo sufictente para impedir que giren. 15, Colocar retenes nuevos en el ex- {remo dol husillo do la mariposa de gases. inmediatamente debaio de ta brida de la carcasa dol husillo e instatar ta palanca de ac- cionamiento, 1a palanca de la mariposa de gases, las arandeles, la tueres de ratencién y ol mucllo de retormo de la palanca de la mariposa. Bloquear la tuerca de re- tencién con la arandela de bloqueo. Inst muelie y 1a palanes de accionamionto de la mariposa de gases en el atro ex: ‘remo det husillo. 16, ”, 18, 1 20. Instalar ol husillo dol arranque en fio, con un nuovo retén y junta ‘t6rica Montar la unidad con ta muesca hacia el orificio superior de reten: cién y la bride ranurada de la place da rotoncién hacia el husillo de la mariposa de casas. Instalar los tornillos de retencién de la un: ‘quardapolvos del husillo, el rm do reterno de ta leva de ralenti répido, 1a arandela de bloqueo y ta twerea' de retencién. Bloquear la twerca de retencién con Ia aran- dela de bloquec, Instalar et cojinete de! pulverizad- or y Ia tuerea. Mentar el conjunto del pulverizador en la palanca himetaiica de juste y comprobar ‘que la cabeza del pulvarizador se mueve libremente en la ranura. Ajusiar el pulverizador enrasado ‘con ol puonte dol cuerpo del car: burador. Instalar en el pistén una aguia del tamanio correcto, ver'DATOS DE LA PUESTA A PUNTO DEL MO- TOR’. Utilizar un tornillo de eten- cién nuove y comprob: marca grabada en la guia de la ‘aguja esté correctamente alineada con los orificios de transferencia y que la gula de la aguia estd en- rasada con le base del pistén. 21. Instalar of asiento de la vélvula de aguia, ta. valvula de aguja, el fiotador, el husilio del pivate y 1a erandel 22, Mantener ol carburador invertide de forma que el peso del fiotador mantenga a valvuls de aguia cer- ada y comprobar si la dimensién ‘A’ es correcta, Note: Pueden instalarse dos tipos de fiotedor: comprobar que la dimersién medida es Ja correcta para e! tipo de fiotador instalado. Para comprobar la altura de! flotador, utilizar una regia colocada a través de la care de fa chara de flotacion. Flotador - Tipo 1 - Dimension ‘a’ = 0,040 + 0,020in (1,0 * 0,5 mm)Flotador Tipo 2 - Dimension ‘A’ = 0,080 = 0,020in (2,0 © 0,5 mm) En caso necesario, ajustar la altura det flotador, doblando con cuidado et bbrezo del flotador. Comprobar que of Notador gira faciimente en et nusitio, 28. Para evitar que e! muelle dat pistén ‘se enrolls’ durante el mon laje, instalar provisionaimente on el cuerpo del carburador el pistén y [a cémara de aspiracién, sin al Muelle del pistén y, con un lapiz, marcer sus posiciones relativas, Quitar ta cémara de aspiracién, in- stalar el muelie del pistén Mantener ta cémara de aspiracién ‘encima del pistén, alinear las mar- cas de lapiz y bajar con cuidado la ara sobre ol husillo del pistén. Instalar los tornilios éo sujacién y apretarlos por igual para evitar distorsiones. Levantar el pistén © instalar la abrazadere de} muelle en el vastage del pistén, oe SSSSSSSSSSSsSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSF a) \VALVULA ANTISOBRECARGA - SOLO COOPER Desmontaje y montaje 19.1573 Ver: VALVULA ANTISOBRECARGA on {a pagina 19-14, 26. Con et pasador de elevacién del pistén, levantar el pistén y com- Probar que cae sobre el puente on un ‘click’ seco cuando se re- tira el pasader. 27. Rellenar el amortiguador del pistén @ instalar el tapan, 28. Instalar el carburador en el motor, ver 18.15.08, 29 Comprobariajustar el corburador, ver la tabla de puesta a punto enDATOS DE LA PUESTA A PUNTO DEL MOTOR seccién - 05. 19:23 REFRIGERANTE Purge yrelieno-No Turbo 26.10.01 Bloque de ctindros 183 Pury 1. Quitar et tapon de descarga de ta presion del radiador. WARNING: Si ol sistema osté ealionte. girar af tepén lentament pee Rear qracoaimanta It pe- 2. Colocar un recipiente para recoger el werigerante. 4. Quitar of tapén de purga del bloa ue da cilindros. 4, Allojar ta abrazadera y soltar I ‘manguera inferior del radiador. Uenado 5. Volver a colocar el tapén de purge y conectar ta manguera fl fonda del el tepén de descarge de to Comprobar quo so instala fal tapdn correcto con la marca “18 REFRIGERANTE Purge yrelieno -Sélo Turbo 26.10.01 oe |. Quitar ta rejilla delantera, ver 7655.03. WARNING: Si of sistema de re- presién del radtador. 3. Colocar un resipiente para recoger ol refrigarante. 4, Afloiar la abrazadera y descorbctar del radiador la _manguera del radiador auxiliar. Dejar que salg el refrigerant Lenado 5. Conectar a manguere del adiador 8. Llevar el manda del recalentador a a posicién "HOT. 7. Lienar lentamente ol sistema hasta fl fondo del cuelio de lienado det radiador. Ver la capacidad de re- frigoranto—y_—_anticongelante en'LUBRICANTES DE SERVICIO - ‘MODELOS TURBO’ 8. _Instaiar el tapdn de descarga de la presion. Comprobar que se ha in- stalado ei tapén correcto con ta mares "15" @ Hacer funcionar el motor durante tres minutos, quitar el tapén de descarga de la presién y rehacer el nivel de refrigerante en caso WARNING: Protegerse las manos y ‘quitar lentamente ef tapén de de- ‘scarga de la presién. RADIADOR AUXILIAR Desmontaje y montaje - S610 Turbo 26.1501 Desmantaje 1 Quiter ta 76.58.03, 2. Colocar un recipiente para recoger al ralrigarante. WARNING: Si el sistema de re- Irigeracién ests caliente, protegerse fas manos y quitar lentamente of tapdn de descarya de ta presién det radiedor, pare sliminar le presién ‘del sistema de rafrigeracién. 3, Quitar a tapén de descarga de la presion det radiador. 4, Desconectar 1a manguera inferior dot radiador auziliar y pargar el re- frigerente, lia dolantera, ver manguera superior werca que sujata la mon- 7. Deslizar ol radiador auxiliar hacia airs para soltar la montura de goma y el espdrrago inferior de centrado. ‘espérrago inferior de contrado tin on Buon astado; cambiarlos si fuera necesario, 8. Invertir as operaciones 4 3 10. Instalar la rejilla delantera, ver 78.58.03. 11. Lionae ot sistoma de refrigoracién, ver 78.10.01 12. Tras relienar el sistema de re- frigeracién, hacer funcionar el ma- {or y comprobar si hay fugas de re- frigerante. 264 CORREA MOTRIZ Desmonteje y montaje 26.2007 Desmontaje 1." Clubman y Turbo: Soltar tas tres fijaciones 'y quitar ia pantalla det encondido del motor 2, fflojar 1os amos de sujecién del alternador. 3. Empujar oi alternador hacia el mo- tor y quitar la correa de las poteas, pasSndola por encima de las aspas: Sal vontilador. Montaje 4. mvertir las operaciones 1 a 3, 5. Ajustar la tensién de la correa ‘moti, verMANTENIMIENTO® ASPAS DEL VENTILADOR Desmontaje y montaje 26.25.06 Desmontaje 1, Desmontar 21 “radiador, ver 26.40.04. 2, Quitar los cuatro pemos y des- montar el ventilador de la bomba de agua. 3. Quitar el separador del ventilador de la polea de la bomba de agua. Montaje 4. Invortir las operaciones 1 a 3, MANGUERAS Deemontaje y montaje Manguera de derivecion, 26.20.46 ‘Manguere inferior ¢elradiador 26.30.07 ‘Manguera superior del radisdor 26.30.01 Desmontaje y montaje -No Turbo Dosmontsje 1. Quitar jas tuercas para soltar el ‘capé de sus bisagras. 2. Purgar el sistema de refrigaracién, ‘ver 28.10.01 9. Deteonectar jas manguers 4 26.40.04 super: ior @ inferior dal radiader. ‘Quitar las dos tuercas y los dos Pernos que sujetan la abrazadera Superior de soporte del radiador y quitar te abraza 5 Clubman y 1975 CT: Quiter of ‘perno que sujeta ine ferior de soporte a la montura del motor. 6, Sacar el tubo de rebose. 7. B50 y 1000: Guitar tos cuatro per- Ros que sujetan el tinel del ven- tilador al radiadar. & Lovantar y sacar el rediador dei compartimento motor 8. Gubman y 1275 GT: Quitar tos cuatro pernos que sujetan la caperuza al radiador y quitar el Fadiador. Montaje 10. Invertir las operaciones 1 a 9, ‘como corresponds 11. Rallensr ol sistoma de refrigerac: ién, ver 28.10.01 RADIADOR Desmontaje y montaje- Solo Turbo 25.40.04 Desmontaje 1. Poner el vehicula en un elevader adecuado. 2. Desconectar ta beteria. 3. Desconectar ta manguera inferior {de admisidn de aire del turbo y del conecior de la manguera. 4. Purgar el refrigaranto, vor 28.10.01. 5. Quitar Ia rojilla delantara, ver 76.85.03, 6. Soltar las fijaciones y quitar ta pantalla del encendido 7, Desconectar tos conectores Lucer del solenoide de control del serve. 8 Desconectar la manguera del solenoide da control del servo, 9. Desconectar ls manguera superior del radiador. 10. Quitar los pernos que sujetan Is abrazadora fija del radiador 2 ta carcasa del termostato, 11. Desconectar 1a manguera inferior dol radiador. 12 Quitar Jos pernos que sujewan el radiacor a la ebrazadera inferior. 14. Sacar ef conjunto de radiador y 1tdnel. Moniaje 14. Invertir las operaciones 1 a 13, TERMOSTATO - No Turbo Desmontaje y montaje Desmantale Quitar af tubo de purga de re frigerante de detrds del bloque de cilindros, vaciar parcialmente y volver a colocar el tapén de purge. 2. Desconectar la manguera superior do Ia carcasa dol tormostato. 3. Quitar ios pemos que sujetan ta abrazadera de soporte del tin superior del ventilador al tine superior. 4. Quiter tas tercas y tes arandel: planas que sujetan la carcasa d termostata y la abrazadera supe ior de soporte del tine! del ven- tilador. 28.45.01 6. 6. 2 Mo: a Quitar fa abrazadera superior de soporte det tunel del ventilador. Quitar Ja carcasa y la arendela de unién det tormostato. Quitar el termostato da la culata, Invertir las operaciones 1 a 7. teniendo en cuenta lo siguiente: 3 Limpiar las caras de unién y cambiar ta arandela de unidn. b Latemperstura nomi ‘Grados cantigrades: abre ol termostato, va grabeda en la base de la bola del ‘termostato; comprobar que se ha instalado el tormostato adecuado, ver'DATOS. GENERALES' Rellonar al sistema de rafrigarse- én, ver 26.10.01, TERMOSTATO Desmontije y montsje - S60 Turbo 2645.01 Desmontje Quiter 1a rejilla delantera, ver 76.55.03. 2. Colozar un recipionte para recoger el reirigerante, 3. Allojar la abrazadera que sujeta 1a manjuera inferior del _radiador auxiiar al radiador y vaci ciaimente el Frigerante, WARNING Si of sistema esti caliente, Never proteccién para tas mans. 4, Dasconeciar ta manguera superior del radiador y 1a menguera super: ior ¢ol radiador auxiliar do la car. casa del termostato. 5, Desconectar tos conectores Lucar dat solenoids de contro! dal servo, 8. Quitsr tos pernos que sujetan la abraradora fija dol radiador, dojar la abrazadera a un lado. 7. Quitsr et perno de retencién re- sianie de la carcasa de) ter- ‘mosiato; sacar la carca: 8. Quitar et termostato de la culate: quitar Ia junta y dosocharla Montaje ‘Quitar todo rastro de la junte da la carcasa dal termostato y Ia culata. 10. instalar el termostato com- probando que su temperatura de apertura, grabeda en grados C en la bola del termostato, ccincide econ Ia cifra indieada en'DATOS GENERALES' 11, Instalar una junta nueva, 12. Invertir tas operaciones 3 a 7. par- sistema de re- 13, 14 Guitar el tapén de descarga de la ppresidn del radiador y rehacer al ivel de refigerante haste ol fondo det_cuctio da. llenado dal radiador. Colocar el tapén de de- scarga de Ia presi Kacor funcionar el motor durante {ues minutos, quitar el tapén de descarga de la prosién y rohacer of hivel de rafrigarante. si fuera neceserio. WARNING: Protegerse las manos y (uitar of tapon lentamente. TERMOSTATO Proeba 1 2 “3, 4 28.45.03 Quitar of tormestato, vor 26.45.01, Examiner el termestato; sl oath pegado en la posicion abierta, sth estiopeado y hay que cambiari Probar el termostato colocindolo fen un recipiente de agua y calen- tando of ague, observando la tr poratura a la que se abre. La tem- ratura nominal de apertura va indicada en grados centigrados en |g base de ta bola del termostate; ver el tipo adecuade en'DATOS GENERALES' Instalar ol tormostato, ver 28.45.01. Desmontaje y montaje Desmontaje Quitar et radiagor, ver 26.40.04. 2 ANGE leo nates oe ee alternador y empujar ol alternador hacia el motor. 3. Quitar ta correa del ventilador de las poleas 4. Quitar el ventiiador, e! espaciedor y la poles de la bomba de agu 5. Quitar los dos pernos que sujetan arte superior del alternador a fa bomba de agua y a la ab- tazadera del motor y dejar @ un lado el alternador. 8 Desconectar la manguera de de- fivacién de la bomba de agua - No Turbo. 7. Desconectar 1a manguera inferior del radiador de la bomba de agua DATOS Didémetro de! husitlo Teladro del rotor Teladro dal cubo de la poles Dimensién de montaje del cojinete (medida desde al snillo de rodadura exterior del cojinete a Ia cara de asiento del retén de agua en el ‘cuerpo de labomba) . Holgura det aspa ool rotor al cuerpo dela bomba Dimonsién do montoje dol cube de la bomba (medida desde Ia cara dela potea del cubo ala cara de uni del cuerpo dela bomba) 8. Guitar tos tornillos que sujetan la bomba de agua al pioque de cilin- dres y retirar la bomb: 9. Quitar Is arandela de unién, Montoje 10. Invertir las operaciones 1 a 9, teniendo en cuenta lo siguiente: a Apretar los tomnillos de sujecién de la bomba do agua al pi potificado, PARES DE ‘APRIETE: b Ajustar la tensidn de la corsa motriz, ver MANTENIMIENTO" 11. Rellenar el sistema de refrigerac- én, ver 26.10.01 + 0,6262 2 0,6267 in (15,91 215,92 mm.) 0,8244 @ 0,622 in (15,86 a 15,86 mm.) 0,6290 a 0,6247 in (15,82 a 15,87 mm.) 0,539 a 0.943 in (13,54 2 13,79 mm) 0,020 a 0,030 in (0,51 @ 0,78 mm) 3.7128 3733 (94,3 94,8 mm) BOMBA DE AGUA Revisibn Técnica - No Turbo Service tool: 186 2 Desmontae Quitar ta bombs de agus, ver 26.50.01, 2. Con la herramienta 186 2, sacar et cubo de I poles del husilio, 3. Apoyar ei cuerpo de la bomba y seca 2 presién del cuerpo, como un colo cenjunte, ef husillo del cojinete, el rotor y el retén de agua. 4. Sacar 2 presién del rotor el tusillo con su cojinete. 5, Retirar el retin husillo, 26.50.06 de ague del Monteje 10. Comprobar quo no 20 ha destruido fl ajuste del cubo de la palaa y el rotor en el husillo del cojinete (ver DATOS), Introducir a presién et conjunto del cojinete en el cuerpo de la bomba, de forma que la dimensign e montaje del cojinete soe le in- 12 en DATOS. Heenan rotor: con una grasa a base oe silicon Introdueir a presién el rotor en el husitlo del cajinete, de forma quo la holgura del aspa del rotor con el cuerpo de la bomba sea la in. dicada en DATOS, Introducir a presién el cubo de ta polea on ol husillo dol eojinete, de forma que la dimensiba de mon- taje del cubo de la polea sea la in- dicada en DATOS. Instalar a bomba de agua, ver 26.50.01. SSS VENTILADOR AUXILIAR DE REFRIGERACION - SOLO COOPER 26.25.23 Pera proporcionar —_refrigeracién tuplomentaria cuando ol vehiculo osté parade o al subir cuestas a baja Velocidad, se instala un ventilador de refrigeracién auxiliar, disparado por un interruptor sensible 2 la temperatura instalado en Ia carcasa del termostate Y que sélo funciona cuando esté conee: tado el encendido. Desmontaje 1. Elevar y spoyer ol éngulo delan tera izauierdo dat vehiculo, WARNING: Apoyario sobre soportes de seguridad. 26-5 2 Quitar ta rueda delantora iz- quieras 3. Desconeciar el conducto de_aire dal adaptador situado bajo el faro, 4. Localizar y desconectar la cl miltiple del ventilador. 5. Guitar les 4 tuercas que sujetan el Conjunto de ventitador y tne! al ‘arco do la eveds. 8. Guitar el conjunte da vontilador y ane. 7. Quitar las 2 arandelas de goma y las placas de fijacion del conjunto de ventitador y tGnel, Montaje 8. Comprobar ol estado de las aran- dolas de goma y lat fijaciones. Cambiar lo que sea neces: 8. Iavertir las operaciones 1a 7, comprobando que el tinel esti correctamente asentado y I fijaciones debidamente apretada: INTERRUPTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR DE REFRIGERACION - SOLO COOPER Desmontaje 1. Desconectar los cables del inter- uptor y encintarlos a un lado con- ‘va la manguera superior. 2. Colocar un recipiente adecuado para recoger 1a pérdida de re frigorante 3. Desenroscar el interruptor de ta placa en sandwich det interruptor. 4. Instaler flojo un perno adecuado para oviiar més pérdidas de re- {rigorante. Montaje 5. Limpiar ol interruptor y apticar eel. * Tanta a las roscas. 30.25.35, Inver las operaciones 1 a 4, as- eguréndose de eplicar et par cor recto al interruptor, ver'PARES DE ‘APRIETE’. Rehacer el nivel de refrigerante y tener en marcha e| motor durante cinco minutos. Parar e| motor y volvo a comprobar el nivel de re- frigorante; rollonar lo necesario, SISTEMA DE ESCAPE Desmontaje y montaje Desmomaje 1. Quitar el tubo de escape y al silon clador, ver 30.10.22 - Sto Turbo. 2. uitar la abrazadera para soltar el tubo descendents de escape del 30.10.01 ¥ el perno para dolantera do la caja de Is transmisién. 4, 1275 GT y Turbo: Guitar ta ab- razadera que sujeta la montura ‘central at tubo de escape, 5. uitar ef porno que sujeta Ia ab. razadera del tubo de escape a la montura central 6. 1275 GT: Quitar la abrazadera que sujeta la montura trasera al tubo de escape, 7. Guitar el porno que aujeta la ab razadera dol tubo do escape 3 la ‘montura trasera. 8. Retirar el sistema de escape de de- bajo del vehiculo. Montaje 3. Invertir tas operaciones 1 a 8 como corresponda, teniendo en cuenta lo siguionte: Antes de apretar ot porno de ta ab- azadera de la montura a la caja de la transmisién, apretar los per- nos do la abrazadera del tubo de ‘escape al colestor. TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR Decmontaje y montaje - S6l0 Turbo Desmontaje 1. Elevar el vehiculo en un elevador adecuado. 30.10.22 Quitar et perno que sujeta la ab- Fazadera del tubo de escape a la carroveria. 3. Soltar ta abrazadera que sujeta el lenciador al tubo delantero. 4 rar_el tubo da escape y el silenciador. Montaie 5. Invertir las operaciones 12 4 An- tes de apretar las abrazaderas, comprobar que el tubo de escape ¥ el silenciador estén correc: famente alineados. COLECTOR Dosmontaje y montaje -No Turbo Doemontajo 4. Quitar el conjunto del filtra de aire, ver’ MANTENIMIENTO" 2. Desconectar del carburador ta ‘manguera respiradere del cérter 3. Desconectsr del carburader ol tubo de avance de vacio del dis- tribuidor 4. Aflojar lz abrazadera de sujecién y quitar la manguera de combustible det carburador. 30.1501 Quitar las dos tuercas para soltar el carburador del colector de in- duccién, ©. Quitar et carburador, las juntas, la abraradora do unién a tope de ca bles y af bloque de aisamianto y colocarios 6 un lado. 7. Quitar el perno que sujeta el {ante dejatero a 1a caja de la tuansmisign. 8. Quitar ta abrazadora y solter of tubo de escane de! colector. 8. Quitar las seis tuercas y arandelas ‘que sujetan al colector de escepe ala cul 10. Quitar la caporuza de aire c y los separadoree. 11. Quitar ef colector y las arandelas de unién. WARNING: No utilizar una man- guore de sire pare soplar el polvo de les juntas, ya que la inhalacién de polvo de amisnto pusde con- stituir un grave riesgo para la salud. Utilizar alcoho! metilade ¢ alcohol de quemar pare lavar ef polvo de fos componentes. Ne emplear Iiquidos a bare de petrbleo Montaje 12." Invertr ae operaciones 4 a 11, stalendo arandelas de” unién nuevas COLECTORES DE ADMISION Y ESCAPE Desmontaje y montaje- Sélo Turbo Colector de Admision solamente, 108 y 8 Colector de Admisién y Ezoape y junta, 106,7y8 30.15.02 Desmontaje 1. Desmontar el carburador, ver 19.15.08. 2. Purgar el sistema de refrigeracién, ver 26.10.01 3 Desconeatar dei colector do adi sidn la manguera respiradero del cérter, la manguera del recalentad- or y ia manguera del servolreno. Taponar ia manguera del ser- vofreno para impedir la entrada de jodad. 4 tuereas y las que sujetan el colector de admisién, Soltar el colector de los. espar- Fagos y recuperar las clavijas an- tulares del colectoricuiata, 5. Quitar of turbo, ver 19.42.01 - 1 y 7 aig. 6 Quitar ta junta, Montaje 7 Instalar ef turbo (en su caso), ver 19.42.01. & Invertir tas operaciones 1 a 4, utilizar abrazadoras do bloqueo y alambre de bloqueo nuevos. MONTURAS Desmontaje y montaje 3020.06 3y 12 302016 Monturadelantera4a7y12 30.2002 Monturatrasera Salty 12 30.2004 3. Quitar los tres tornilios y soltar el tirante delanero de la caja de le teansmisién. 4. 1975 GT: Aflojar la abrazadera para soltar la banda delantera de la ‘montura, & Quiter ef porno y soltar la ab- razadera de la bande delantera de Ta montura 6 Quitar ta tuoroa y ta abrazadera aldstica para soltar la banda de- lantera de le montura de goma. 7. Quitar los dos tomillos que sujetan la goma delantera de la montura al chasis trasero, 8, 1275 GT: Aflojer la abrazadora para soltar la banda trasera de ls mon- tura. 8 Quitar ef pero que sujeta la banda trasera a la abrazadera del tubo de escape 10. Quitar Ia tuercs y la arandola elastica para soltar la banda trasera de la montura de goma. 11. Quitar ta tuerca y la arandela elastica que sujetan la goma tasora de le montura al chasis. Montaj 12, lnvertir las operaciones 1 a 11, como corasponda, CONVERTIDOR CATALITICO - SOLO COOPER 17.504 Desmonteie 1. Eleva’ el coche en un elevador. 2. Quitar el tubo de escape y et silen- cieder, ver30.1022,- SOLO ‘COOFER. 3. Quita’ Ins 2 tuereas que sujetan ol Mor 5. tubo delantero a los esparragos del convertidor catalitico. Quita’ el convertidor catalitico y 1a junta de bride, nal Comprobar que les caras de la brida estan limpias © instalar una junta de brida nueva, Inveriir las operaciones 1 a 3, Seguin corresponda, ‘TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR - SOLO COOPER 30,1022 Desmontaje 1. Elevar el coche en un elevador. 2. Quitar las 2 tuercas que sujetan el tubo de escape 3 los esparragos dol convertidor catalitica. 3. Quitar las 2 twereas que sujatan jas abrazaderas del tubo de escape a las abrazaderas de a montura, 4. Quitar ef conjunto de! tubo de es- ‘cape y la junia de brida, Montaje 5. Comprober que las caras de la brida estén limpies @ instalar uno junta de brida nueva 6. Invertir las operaciones 1 a 3 ‘como corresponda TUBO DELANTERO - SOLO COOPER 30.10.05 Deemontae Dasmontar of conjunto del filtro de aire, vert9.10.01 - SOLO COOPER. Elevar el cache en un elevador. uitar ef tubo de escape y el silen- clador, ver80.1022 - SOLO ‘cooPER. Quitar el convertidor cat vverI7-50.01 - SOLO COOPEI Desenroscar la unién que sujeta ol tubo de muesireo al tubo de es- cape detantero y soltar el tubo de muastroo. Guitar el perno que sujeta ta ab- ra del tubo de muestreo al ‘escape delantero. 7. Quitar Ja tuerca y ef perno de la abrazadera que sujeta el tubo de escape delantaro a la carcasa del diferencia, 8 Soltar los pornos de tas ab- razaderas de brida del colector de escape y quitar el tubo de escape delantero, Montaje Invertir las operaciones § a 8 segdn corresponda, 10. Instaler el convertidor catalftico, ort? 50.01 - SOLO COOPER. 11. Instalar el tubo de escape (tasero) y el silenciador, ver30.10.22 - SOLO COOPER. 2 13, “4 Una vez colocados todas los com- Ponentes en posicién, comprobar Im estanqueidad y 1a alineacién, y ajustar lo neces: Bajar ol elevador. Instalar at conjunto del filtro de re, ver¥9.10.01 - SOLO COOFER. CONJUNTO DE EMBRAGUE 1. Cont gate diduicn eclocado -tituir un grave riesgo pera ta sabud. es ajo la caja de la transmisién. Utilizar: ™m eal 1! Deena yonnie TN ety Pa ei ened meena pee ee on eee S Rare tee Montaje 17. Quitar tos tornillos y sacar la tapa ¥: Ps 27. Antes de realizar el procedimiento 1, Desconestar ta bat 2. Quitar al caps del embrague 3 Elovar In parte delantera del coche 18 Aflojar_progresivamente y quitar Ge "Monte, tomer ot 9 lo colocar apoyos b: ° los tres pernos de espérrago que siguiont Voviteeee tale srearices ‘etienen fa tapa det diafragme del a» Comprobar que el cono del iglofial ects limpio y soce. b La placa de presién dat embrague y lata 4, Desconectar et tubo de escape de ‘rida del colector. 5. Quitar la tuerca y ol porno quo sujetan le abrazadera del tubo de ‘escape a la caja de la transmision, 5. Sostener el conjunto motopropuls- for con un gato hidrautico bajo la aja do ta transmisién. 7. Quitar los pornos y tuercas que rado. En el montaje, estas marcas han de estar una al lado de ta otray alineadas con las marcas de reglaje del volante sujetan la _monture derecha del 23. Colocar el. pulsador de ta her- motor ‘motor al cha Famienta 186 304N en el’extemo 28. Observar ia situacién de la marca 8. Clubman y 12/5 GT: Quitar ta pan- del cigiefial, instalar las. her- de cquilibrado ‘A’ © instolar la {alla det encendico. ramientas 186 304 y 186 304 N en placa de prasién on la carcata del @. Desconectar el terminal del cable ‘el volante motor Volante motor, ver nota ‘b' anter- ¥.quitar el motor da arranque CAUTION: Comprober que, una vez ior. 40. Besconectar y quitar el solenoide 18. Desdoblar (a orejeta da la arandela instalados, los extremes de los per- 29. ‘Instalar el disco de embrague (con del arranque de la guarnicién de de bloqueo del perna de retencién 0s del adaptador 186 304 N no 1 cubo hacia adentro) en tas aletas. del votante motor. sobresaion de ls cara interior del ranuras del engrangje primario 11, Clubman y 1275 GT: Quiter las dos 20. Girar ol cigiefal haste que tas Volante. La inobservencia de o:ta contrar 1a placa de presién en el tworcas y tornilies y coltar la ab- ranuras del cigiisfal y dol volante precaucion causaré dahos al disco de disco. ‘adera de soporte dal tinal det estén horizontales. ‘embrague. 30. Instalar_ el volante motor en ef radiador. CAUTION: 1a arandele de empuje en 24. Sujetar el volante motor para im- ono dat cigueftal con tas marcas 12, 850 y 1000: Quitar et claxon y de- forma de °C del engranaje primario pedir que gire, roscar et pero de reglaje 1/4 alineadas con la jarto a un tado. del cigaenel puede cxerse de su sitio central de ta herramienta para sol- marca do equilibrado ‘A’ do, la 19. 850 y 1000: Quitar la tuerce de ¥ couser groves defies vio puede tar ol volante motor del cono det placa de presién, culata que sujeta la abrazadera de hacer imposible quiter el volante mo- cigtefial 31. Rosear ligeramente fos tres pornos la bobina det encendido, dejar ta (or si € ciguenal no exté correc: 25. Quitar las herramientas 186 304 y de espérrago en la placa de pre- bobins y la abrazadera a un lado. tamente colocado. 18G 304 N del volante motor. sidn para alinearia y unir el con- 14. Desde debajo de la aleta delantera 21. fF 81 volante motor par im- 28. iter el volante motor, ef disco junto. derecha, sacar te manguera de ta que gire y utilizar ta her de ombrague y la placa de presién 32. Alinaar la ranura da descentrado ‘admisin de aire y reticar ta admi- ramionts 186 687 para quiter ol de la carcasa de! volante motor del extremo del cigiefial y al sién en ol compartimento moter. emo de retencidn. ‘como piezas individuales. volante motor ¢ instalar el escudo. 18. Desconectar el muelle do retorns «22. ‘Quitar ef escudo que centra of WARNING: ‘No utilizar una man- e la palanca de desembrague. "Volante motor en el ciguefal guera de sire pars sopler ef poWvo de fos formas, ya que ta inhalacion de polio de amiante puede con- es 334 33. Coloear of porne do retencién dal Volante motor con una arandela de bloqueo nueva, sujetar ol volante motor pare impedir que gire y apretar el perno con la her- ramienta 13G 587, ver'PARES DE APRIETE: 34. Bajar a orejota de la arandela da bloqueo sobre el perno de retenc- én del volante motor. 35. Quitar los tres peinos de espér- rage. 36 Volver a colacar Ia taps dol dis- fragma det embrague con la marca de equilibrado ‘A’ al lado de las marcas de reglaje 1/4 del volante motor, colocar y apretar prog- rosivamonte los pornos de espér. rago aseguréndose de que pasan recios por cada par de cintas motrices. Finalmente, apretar los, pernos al par indicado en ‘PARES. DE APRIETE ', 37. EI rosto consists on invertir las operaciones 1 a 17, segiin cor- responda al modelo. 38, Comprobar el ajuste del topes de retorno, verMANTENIMIENTO' CONJUNTO DE EMBRAGUE Rovicién Técnica 33.1008, Desmontaje 1. Quitar of conjunto de embrag- uue/volante, ver 23.10.01, 2. Levantar las orsjetas de la placa de bloqueo de los tornillos de Sujecion de las cintas motrices. 2 uiter jos tornilles y soltar cada una de las parsjas do cintae motrices, teniendo en cuenta la ar- andela separadora instalada entre las cintas y el volante motor. Inspeccién 4. Comprobar la unidad del embrag- ue @ inspeccionar lo siguionte: ‘2 Comprobar si la place de rosién esta rayada odafada, b Exominar el muetie det diafragma por si presenta desgasie o fracturas. © Comprobar si fas cintas motricos tionen agujeros de estiramiento y os pernos do sujecién por si estuvieran desgastados, 5. Inspeccionar el disco de embrague como sigue: 2 Comprobar 3i los foros muestran contaminacién de aceite ylo quemaduras, b_ Examinar si los forras prosentan tun desgaste desigual en las caras del embrague. ¢ Examinar si las ranuras del ‘centro del cubo estén desgastadas, Montaje 8, Comprobar y, en caso necesario, sjustar el juego axial del engranaje primaria dol cigiieAsl, ver 12.21.28. 7. Volver a instalar las cintas motrices 0 instalar cintas nuevas, colocando —las._——arandelas separadoras entre las cintas y el volante moter. 8. Instalar placas de bloques nuovas, oscar los tornillos de sujecién de las cintas, paro sin apretarios. 9, Instatar ei conjunto de embrague y volante motor por el pro- cadimionto de 'Montaje’ que figura en 33.10.01, teniondo en cuenta lo siguiente: a Instalar el diafragma con la ‘matca’a’ alineads con la de la placa de presién, pero no 2protar los pornos de retencién. 1b Apreter fos pemos de sujecién do las cintat motrices (ver'PARES DE APRIETE" jy Sujetarlos con las orejetas de las arandelas de bioques. © Apretar los pemos de retencién el diefragma, ver’ PARES DE APRIETE’ 33.15.01 SISTEMA HIDRAULICO Sangrado CAUTION: No volver a utilizar nunca liquido Que se haye sangrado de un sistema. > Elliquide de frenos puede estropear la pintura: asogurarse de no dejar que el lquido entre ‘en contacto con superficies pintadas. 1. Rellevar el cilindro principal det ‘embrague con el liquido de frenos recomendado, ver'L UBRICANTES. DE SERVICIO" 2. Fijar un tubo de sangrado al tor nillo de sangrado del cilindro ri cepter del embrague 2. Abrir el tomnilio de sangrado tres cuartos de vuelta, bajar lentamente al pedal del embraaue, apretar el tornillo de sangrado y dejar que of Pedal vuelva sin ayuda. Repetir este procedimiento haciendo una eeeSeSeSSSeSeSeSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSsssSsssssssssees 4 5. pequolla pausa antes de aprotar ef pedal, hasta que ol liquide alga sin burbujas do aire. No dejar que el depésito Hegue # vaciarse més de la mitad, Aprater ef torniilo de sangrado, Retienar el citindro principal de ombrague hasta et fonda dal cuello de lenado. CILINDRO PRINCIPAL Desmontaje y montaje 33.20.01 Desmontaje 1 Instalar un tubo de sangrado y at tir el tornillo do sangrado. dol cilindro receptor del embrague, Quitar el tapén de itenado dei cilindro principal de embrague y bombear el pedal del embrague para purgar ol sistoma, Dosconectar a! tubs flexible de ad. misin de aire del recalentador y dol arco de la rusda, 3. Quitar ef pasador de horquitia que Sujeta fe varilla de empuje al pedal dat ombrague. 4, Desconectar la unién dol tubo an el cilindro principal y soltar ef tubo del cilindro. % Quitar las tuercas y las arandelas oldeticas que eujetan ol cilindro principal 6. Quitar ef cilindro principal Montaje 7. Invertir las operaciones 2 2 6, 8 Sangrar el sistema hidréulico de ‘embrague, ver 33.15.01. CILINDRO PRINCIPAL Revision Técnica 33.2007 Desmontaje 1. Quitar ¢t cilindro principal de em- brague. ver 33.20.01 2. Quitar et tapén de Nenado y pur- {gar el liquido del depésito. 3. Soltar et manguito del cuerpo y sacarlo de la varitia de empule. 4. Extragr ol anillo de retencisn. 5. Guitar la varilia de empuje com: pleta, con la arandela acopada. 8. Retirar del cuerpo el piston com. pleto, con ta caperuza secundaria, la arandela del pistén, la caperuza Principal, ol rotén dol muelle y el muelle, 7. Quitar la caperuza secundaria de! Piston, ‘estirandola con cuidado Sobre el extremo del pistén CAUTION: Tener cuidedo de no Gahar el pistin al quitar Ia caponuize secundaria, Inspeccién 8." Limpiar et cuerpo del citindro en alcohol metitado industrial. Lavar todas {as piezas intemnas en iquido de franos limpic. 9. Examinar el taladro det pistén del Gilindro principal: si el taladro no estd rayado 0 estriado, pueden in: Sialerse retanes nuevos. Si los taladros estan estriados 0 rayados cambiar [a unidad, 10. Comprobar que lac lumbreras de admisién y escape estén libres de obstrucciones. Montaje 11. Sumergir todos los componentes fen un liquido de frenos recomen: dado y montarlos todavia hiimedos. 12. Extender la caperuza secundaria sobre el pistén con ol labio de la caperuza hacia la cabeza (extremo taladrado} del piston. 13. Calocar et retén dei muetic en el extremo de pequefio didmet-o del pistén @ insortar of mucile en el Cuerpo, con el didmetro grande primero. 14, 15 16. 18 19, Instalar a caperuza principal y ta arandela sobre el retén del muelie, CAUTION: AI instelar las caperuzass, introducir.primore con cuidede el orde labiado. Insertar completamente el con. junto del pistén en el taladro del cilingro, Instalar el conjunto dela varilla de ‘ompuie y sujetarto con ol a retencién, Volver a colocar al mangi varilia de _empuje y fijario al cuerpo dal citindro, Instalar of cilindro pri embrague, ver 332001 Sangrar el sistema hidrdulico det embrague, ver 331501 I de 334 COJINETE DE DESEMBRAGUE Desmontoje y montaje ta? 33.25.12 ‘Tope de desembrague - comprobacion y ajuste u 33.25.01 Desmontaie 1.” Guitar fa tapa det embrague por el procedimiento explicado en 1a 16, ver 33.10.01, 2. Desenroscar y Smbolo y Ia contratuerca 3. Quitar 6! pasador hendido y ta ar- andela y retirar el pasador de hor- quilts, 4. Sacar la palancs de desembrague dol émbolo dal cojinete de desem. brague. Quitar de la tape el conjunto de cojinete y desembrague y émbolo. Sacar con un empujador o a pre. sin et émbolo a través del cojinete. ‘ones 1 teniendo en cuenta lo siguiente: ‘8 Lubricer las superticios de trabajo del 6mbolo dal cojinete de desembrague y el exiremo 6 desembrague, con una grasa a bbase de grafito b Cuando se instale un cojinete autoalineable, seguir las inetrucciones de los puntos By a No Para instalar el colinete de desembrague: 2 Ajuster el tope de retorno para lNevarla ‘A’ de la pestafia de! émbolo 5 mm. (3/16 in) por encima de la care de la palanca. b_ Instalar el cojinete en el embolo yeolocar a presién un anillo autoblocante NUEVO sobre el Smboio, utilizanda la herramienta 186 1325 y una PRESION CONTINUA CON LA Mano. utilizar Ia herramienta como em- pujacor. 10. © Comprobar que el anillo ha sujetado et cojinete. Sil enillo de bloquee esté corractamente instalado, se necesitard una fuerza equivalente a 10-16 N, 3,62 5,4 kgl Ba 12 (bt, para mover, radiaimente ot eojinote No trastocar ol ajuste det tops de etorna fasta que se haya inser. tado la varilla de empuje en el silindto receptor, a fin de que cualquier presién aplicads a la palanca de desembrague no de- splace el anillo autoblocente, Ajustar el “tope de desembrague! y el 'tope de retorno', ver las operaciones 11 a 16. Aus W — ste - Tope de desembrague |. Desenroscar el tope del émbolo y la contratuerca de ta carcasa, 2 13, 14. Aju 1B, 16, "7 hhasta ol limite do su racerrido, Apretar a fondo el padal del em- brague. Para ello es necesaria la colaboracién de otro operario. oscar el tope de! émbolo conta a carcasa, soltar el pedal del em- brague y ‘oscar ol tope otra cara més, lo que representa aprox- imadamente de 020 a 0.25 mm. (0.007 to 0.010 in) Sujetar ei tope del apretar la contratuercs iste - Tope de retorno Tirar de la pelanca de desembrag- tue hacia sfuera contra la presién del muelle, hasta que se ha sorbido todo al movimiento libre Comprodar ia holgura entre el tope y {a palanca de desembrague. La holgura correcta es do 0,5 mm. (0.920 in). Para ajustar la holgura, aflojar la contratuerca y girar el tope hasta ‘obtener la correcta, Apretar la con- wratuerca. amboio y PEDAL DE EMBRAGUE Desmontaje y montaje 1.89, 11y 12 33.20.02 Rovisiba Técnica 1 8 12 33.20.06 Desmontajo 1. Deseonectar y quitar al tubo flax. ible de admisién de aire del r2- calentador y 0! arco de le rueda. 2. Aflojar ta twerca de sujecion dal recalentader. 3. Quitar los dos tornilios que sujetan la unidad del recalentador al rail de la repisa y bajar el r2- calentador. 4. Guitar 105 pasadores de horqui do tas varillas de empuje de em- fron. ia tuerca de retencién y la arandeta del ee del pedal Rotirar el eje del pedal. Quitar el pedal de! embrague de retomo dal Pedal del embrague, 9 uiter ta goma del pedal. Montaje 10. En caso necesatio, Ccojinetes del pedal nuevos a Sacer apresion ios cojinetes ‘desgastados del tubo. b Introducir a presién un cojinete Auevo en cada extremo del tubo V ligeramente por debajo de ta instalar © Comprobar que el eje gira fibremente en e tubo. 11. Lubricar’ ligeramente pedal. 12. Inventir las operaciones 1 2 9. 93.2501 je 1. Desconsctar of mucile de retorno de la palanca de dasembrague, 2 Aflojar la conexién de le manguera en el cilindro receptor. Quitar los dos pernos que sujetan o} cilindre a ta carcesa del volente motor Sacar el cilindro de a varilla de ‘ampuje y desenroscer la unidad de la conexién de la manguera. Fa fondo el cilindro receptor fen la conexién de la manguer (apretar cuando Ia unidad est sujeta en ta carcasa del volante motor). Engranar {a varilla de empuje ea el coiindro y sujetar ta unidad a ta carcasa dal volanic motor Apretar la conexiéa de ta man- guera y conectar el muelle de re- ‘torno de ia palanca de desembrag- ve. Sangrer el sistema hidréulico det ombrague, vor 33.1801 CILINDRO RECEPTOR Revision Técnica Desmontaje 1. Quitar ot cilindro receptor del em- brague, ver 33.3601. Quitar ‘Ia tapa guardapolvos del 33.35.07 2 3a lo do rotencién, 4 pistén con una man- de aire a presién. 5. Retirar la caperuza de estan: é queidad. uitar | relleno de ta caperuza y fl mualle. Inspeccion 7. Lavar el cuerpo dol cilindro recep- tor en liquido limpiador de frenes 0 alcohol industrial Limpiar tas piezas internas en iquido de frenos. 8. Comprobar el taladro de! cilindeo; Si no asth rayado 0 estriado, puede ‘nstalarse un nuevo reién. Si el taladro esta rayado 0 es- ‘wiedo, cambiar la unidad 8. Sumergir todas las piezas internas en liquide de frenos y montarlas todavia hiimedas. 10. Instalar ei muelle de retorno, con n, far en el pistén un nuevo re. lado pequefio del pistén © invoducir sto 3 prosiin en el taladro. 12. Volver a instalar el anillo de reten- cidn. 1, Antes de instalarla, untar tas cles de clerre oe la capa guardapolvoc con lubricante para soma. 14, Volver a instalar el cilindro recep- tor. 18. Sangrar el sistema hidraulico del embrague, ver 33.15.01. 335 COMPONENTES DEL EMBRAGU! sw CO.JINETE DE DESEMBRAGUE - Embrague Verto Desmontaje y montajo. 33.20.01 Domontaie Ouitar al conjunte da Is tapa dal embrague, 2. Secer el conjunto dal cojinete de dasembrague del émbolo y 1 coger la junta térica. Haciendo palanca, sacar las patas de la ab- razadera eldstica da ia olaca de re- tencién del cojinete y quitar el cojinets. Montaje Colecar el cojinete en su placa de rewencién con el retén orientado hhacia afucra de la place. Instolar Io abrazadora listics, colocar a Conjunto del cojinete en el émbolo @ instalar la junta térice. 4. Instalar el conjunto de Ia tapa det embrague. 5, Ajustar of topo de dosembrague. AJUSTES DEL EMBRAGUE - Embrague Verto 1. Quitar ot lavaparabrisas. 2. Desenroscar ei tope del émbalo y la coniratuerca de 1a tapa dol om- dopésito dal brague heste el limite de ta rosca dal émboto, 3, Absorber el juego libre del cojinete tirando de la palanca de dasembrague de la tapa del em- brague, hasia que el cojinete de dosembrague haga contacto con el ‘manguito de empuj 4. Roscar el tope del émbolo hasia que exista un entrehiero de 65 mm (0,255 in) entie ef tope del émbolo y ta cara de la top y apretar la contratuerca CONJUNTO DE EMBRAGUE - Embrague Verto Desmontaje y montaje 33.1001 Revisién Técrica 73.10.05 Service tool: 186 684, 186 1303, 186 1381 1. Aplicar ef freno sconectar 1a bat caps. 2, Sacar los conestores de cobleado dal solenoida del arranqua. soltar at solenoide de la quamicién de aletas y colocario a un lado. De- sconectar el motor de arranque. 3. Quitar 12 abrazadera del tubo de escape al colector. Soltar la place de montaje del cilindra receptor del embrague de la carcasa dol volante motor, recoger e separad- ‘or y poner a un lado el citindro FF ceptor det embrague y Ie placa de montajo. 4. Proteger 1a carcasa de la caja de cambios con un bloque de madera © goma y sujetar el conjunto motopropulsor de debajo de ia carcase de la caja do cambios con lun gato hidrdulico. Quitar los per- os que sujetan la montura de recha del motor al chasis y levan- tar el extremo del volante motor del conjunto motopropulsor, para tenor accoro a los pornos do Ia ‘apa del ombrague. le ‘mano. De. fa. Quitar el 5. Soltar tos pernos de la tapa det embrague, observar la_posicion del tbo de purga det carburador y uitar le topa del embrague. Guitar ‘al manguito del cojinete de om: ‘ule del cubo de embrague. 6. Heciendo palanca, sacar la aren- dala de bloqueo de las ranuras del cube del embrague. Colocar fas ranuras del ciglefal y el cubo del fembrague horizontales y bloquear el volante motor. Con ayuda de la herramienta 186 1303, quitar el perno de retencion del volante moto. Quiter el escudo del cigUeial. . 7. Con la herramienta 18G 1381, sol- tar 6} volante motor del cigiefial, quitar la herramients y retirar ef votante motor y el embrague como tun solo conjunte. Saumon: Sine ext colocade cor rectamente ef ciguetal, fe arandela de empuje en forme de ‘C’ del eng- ranaje moiriz primario puede de- ‘spazerse e immposibilitar ®f desmon- {9f0 del volente motor. 8 Quitar los pornos de la placa de presion, quitar el conjunto de la placa de presidn y el disco de em- brague del volante. Revisién Técnica 8. Cambiar el disco de embrague si las ranuras del centre del cubo es- ‘tin dosgactadas o ci los forros tén contaminados de areite, ‘quemados 0 desgastados, 10. Comprobar si el mueile del dia- fragma presenta desgaste o trac- turas. Si alguno de les componen- tos mucstra signos de desgasto 0 das, cambiar el volante motor y la placa de presién como un solo ‘conjunte. Montsie 11, Comprobar el juego axial de! eng- rangje primario del cigienal, verDatos 12, Instalar el disco de. ombrague con I pitén del aubo haaia el velene ‘motor, instalar el conjunto de la placa’ de presién yapretar ligeramente ios pernes. Con la herremienta 166 084, conver el disco de embrague y_ aproter los pernos de la placa de presién. 13. instalar el conjunto de volants mo- tor y embiague en el ciglleal, col ‘var el escudo. Con ia nerramienta 8G 1903, apresar el perno do re tencién ‘del volanta moter, ver'Pares de Apriete'. Bloguear ei emo de retencién det volanie ‘motor empujando le arandela de bloqueo én fas ranuras del cubo dol embrague; instator et menguito del cojinete de empuje 14. Guitar fa herramienta de bloqueo del volante motor e instalar el ma- tor de arranque. Colocar le tapa

Das könnte Ihnen auch gefallen