Sie sind auf Seite 1von 5

besorgen-verbo

comprar
abnehmen, einkaufen, erkaufen, kuflich erwerben, ankaufen, besorgen
proporcionar verhelfen, schaffen, verschaffen, beschaffen, herbeischaffen, besorgen
facilitar
besorgen, ermglichen, frdern, nachweisen, vermitteln, beschaffen
adquirir
erwerben, anschaffen, ankaufen, kaufen, einhandeln, besorgen
agenciar
besorgen, beschaffen, betreiben
ocuparse en sich beschftigen mit, besorgen, treiben
atender
abfertigen, erhren, zuhren, beachten, bercksichtigen, besorgen
despachar ausfhren, erledigen, ausfertigen, bearbeiten, verkaufen, besorgen
procurar
beibringen, besorgen, schaffen, beschaffen, verschaffen, anschaffen
ir a buscar zurckholen, besorgen, wiederholen, heimholen, herbeiholen
conseguir erlangen, bekommen, herbekommen, schaffen, verschaffen, besorgen
cuidar de
besorgen, beaufsichtigen, achten auf, versehen, wahrnehmen, wahre
einzahlen-verbo
imponer
auflegen, auferlegen, aufdrngen, aufzwingen, aufntigen, einzahlen
ingresar
eintreten, eingehen, einkommen, einzahlen, eingeben
desembolsar ausgeben, auslegen, verauslagen, vorstrecken, zurckzahlen, einzah
erledigen-verbo
terminar absolvieren, beenden, vollenden, endigen, schlieen, erledigen
acabar
vollbringen, beenden, ausarbeiten, bearbeiten, ausrsten, erledigen
ultimar beenden, abschlieen, vollenden, erledigen, fertig stellen, umbringen
gestionar betreiben, erledigen, vermitteln, verhandeln, besorgen
tramitar weitergeben, erledigen, bearbeiten, beantragen, betreiben
despachar ausfhren, erledigen, ausfertigen, bearbeiten, verkaufen, ausschenken
resolver auflsen, zerlegen, teilen, zerteilen, zerstren, erledigen
arruinar ruinieren, zerstren, zerrtten, verderben, kaputtmachen, erledigen
matar
erlegen, abtten, ums leben bringen, umbringen, schlachten, erledigen
arreglar regeln, regulieren, ordnen, in Ordnung bringen, ins lot bringen, erledigen
cargarse erledigen, killen, abknallen, abmurksen, kaputtmachen, in die Pfanne hauen
cumplir die bedingungen erfllen, erledigen, durchfhren, ausfhren, vollziehen,
Fehlen-verbo
faltar
fehlen, mangeln, abgehen, knapp sein, ntig sein, ausstehen
estar
fehlen
ausente
faltar a
fehlen
clase
cometer un
fehlen
error
hacer falta fehlen, bedrfen, ntig sein, sich regelwidrig verhalten, mangeln, foulen
pecar
sndigen, fehlen, sich vergehen
Fehlen-sustantivo

falta
Mangel, Ermangelung, Fehlen, Ausbleiben, Nichtvorhandensein, Not
defecto
Mangel, Schaden, Fehler, Gebrechen, Fehlen, Manko
carencia
Mangel, Ermangelung, Fehlen, Kargheit
inexistencia Nichtvorhandensein, Fehlen
reinigen-verbo
purificar
reinigen, lutern, klren, veredeln
absterger
reinigen
deterger
reinigen, subern
purgar
abfhren, reinigen, abblasen, ablassen, abbrummen, subern
rectificar
berichtigen, verbessern, korrigieren, entzerren, begradigen, reinigen
depurar
reinigen, verfeinern, lutern, subern, klarstellen, bereinigen
limpiar
reinigen, reinmachen, subern, Saubermachen, rumen, ausrumen
acendrar
lutern, reinigen
acrisolar
lutern, reinigen
desbrozar reinigen, ausputzen, bahnen
desembrozar reinigen, ausputzen, bahnen
expurgar
reinigen, zensieren
schicken-verbo
mandar zuschicken, verordnen, befehlen, gebieten, befehligen, schicken
remitir hinweisen, einsenden, bersenden, zusenden, absenden, schicken
despachar ausfhren, erledigen, ausfertigen, bearbeiten, verkaufen, schicken
transmitir bermitteln, berbringen, berliefern, befrdern, bergeben, schicken
enviar
senden, versenden, entsenden, aussenden, schicken, hinschicken
weitersenden, versenden, verschicken, wegschicken, schicken, abgehen
expedir
lassen
destinar bestimmen, ausersehen, zuweisen, zuteilen, anweisen, schicken
schicken-sustantivo
pernil
schicken, Keule, Bein, Schlegel
verwenden-verbo
emplear handhaben, verwenden, verwerten, benutzen, bentzen, gebrauchen
usar
gebrauchen, brauchen, benutzen, bentzen, anwenden, verwenden
aplicar
anlegen, auflegen, auftragen, ansetzen, aufsetzen, verwenden
utilizar
nutzen, ntzen, benutzen, bentzen, verwenden, anwenden
aprovechar nutzen, ntzen, nutzbar machen, ausnutzen, ausntzen, verwenden
gastar
abwetzen, verausgaben, verzehren, strapazieren, ausgeben, verwenden
dedicar
weihen, widmen, zueignen, aufwenden, verwenden, dedizieren
invertir
umkehren, verkehren, umkrempeln, hineinstecken, wenden, verwenden
consagrar weihen, widmen, einweihen, segnen, einsegnen, verwenden
situar
legen, stellen, anbringen, verlegen, verwenden, einordnen

Ziehen-verbo
tirar
werfen, schmeien, abwerfen, wegwerfen, wegschmeien, hinauswerfen
arrastrar
zerren, hinschleppen, schleifen, ziehen, dehnen, mitziehen
schleppen, abschleppen, einschleppen, mitschleppen, mitschleifen,
remolcar
bugsieren
herausziehen, entnehmen, hinausziehen, hervorziehen, ausziehen,
sacar
herausheben
herausziehen, herausnehmen, ziehen, entziehen, ausschpfen,
extraer
herausreien
desenvainar ziehen, zcken, blankziehen, zeigen, herausrcken, vom Leder ziehen
trazar
anreien, aufreien, ziehen, herumziehen, durchziehen, beschreiben
describir beschreiben, schildern, erzhlen, ausmalen, darstellen, schlagen
fabricar
herstellen, fertigen, anfertigen, verfertigen, fabrizieren, produzieren
abrir
aufschneiden, erbrechen, aufmachen, auftun, aufschlieen, aufklappen
estirar
ausziehen, auseinander ziehen, ziehen, anziehen, strammziehen, straffen
pasar
passieren, vorbeigehen, vorbeikommen, vorbeifahren, vorbergehen,
weiter-adverbio
ms
mehr, weiter, ferner, noch, zudem, berdies
luego
nachher, hernach, danach, darauf, drauf, weiter
adems
hierzu, weiter, dazu, zudem, daneben, darber hinaus
despus
weiter, nachher, hernach, dann, sodann, alsdann
weiter-adjetivo
ms lejano
hinterst, weiter
ms extenso weiter
ulterior
jenseitig, anderweitig, weitergehend, nachmalig, nachherig, weiter
adicional
zustzlich, nachtrglich, ergnzend, weiter, extra
suplementario ergnzend, zustzlich, nachtrglich, auerfahrplanmig, weiter
zu-preposicin
a
zu, nach, um, bis, mit, bei
por
von, aus, durch, wegen, ob, zu
para
fr, zu, zwecks, bis, nach, auf
hacia
nach, gegen, zu, um
zu-adverbio
demasiado allzu, zu, zu sehr, allzu viel, allzu sehr
muy
sehr, zu, zu sehr, Zuviel, ungemein, hchlich
he following is a list of colloquial expressions indicating enthusiasm, indifference and
displeasure. Most can be used for both spoken and written German, however due to
their colloquial nature, these expressions are more appropriate for informal letters and email. The sentences/phrases in the list are only examples of one way these expressions
may be said. Just like in English, you can word the expressions differently. For instance,

you can simply say Prima! instead of Das ist prima! or Sie redet nur Quatsch! instead
of Was fr ein Quatsch!
Admiration and Enthusiasm
Das finde ich toll!

I think it's great!

Ich finde das prima!

That's first rate!

Das ist ja herrlich!

That's marvelous!

Es ist wunderbar!

That's wonderful!

Das istklasse
spitze
stark
irre
super
hervorragend
ausgezeichnet
erstklassig

That isterrific
fantastic
awesome
mind-blowing
super
outstanding
excellent
first-rate

Indifference
Das ist mir wurscht.

I couldn't care less.

Es ist mir egal.

I don't care.

Ich habe nichts dagegen.

I have nothing against it.

Meinetwegen.

Whatever.

Macht nichts.

Doesn't matter.

Es macht mir nichts aus.

It doesn't matter to me.

Das ist nicht meine Sorge.

That is not of my
concern.

Displeasure and Negative Mood


Ich bin kaputt.

I'm exhausted.

Das finde ich bld.

I find that dumb.

Mir ist ganz elend

I feel really awful

Das ist eckelhaft.

That is revolting.

Ich bin in schlechter Laune.

I'm in a bad mood.

Donnerwetter!

Good grief!

Das ist schrecklich!

That is terrible!

Was fr ein Quatsch/Unsinn!

What nonsense!

Der hat wohl nicht alle Tassen im


Schrank.

He doesn't have all his


marbles.

Er ist so doof.

He is so dumb.

Was fr eine Frechheit!

The nerve!

Das ist unerhrt!

That is unheard of!