Sie sind auf Seite 1von 2

Il volto che porter con me per ultimo

quando uscir dal tempo


con cui esiger il mio rango a occidente quel volto sar il tuo

Il viso che porter con me infine


quando uscir dal tempo
per prendere il mio posto l nelloccaso
quel viso sar proprio il tuo

Il volto che porter con me infine


quando emigrer dal tempo
per prendere il mio rango ad Occidente
quel volto altro non sar che il tuo

Lo consegner allangelo
Questo Signore era il mio grado
in Regni di cui avete udito i risorti
parlare possibilmente -

Io lo consegner allangelo
Questo Signore era il mio Titolo
nei Regni che avete forse
sentito menzionare dagli Eletti -

Potr mostrarlo allangelo


Dirgli Questo Signore fu il mio Titolo
nei Regni di cui avrete udito
i Risorti parlare -

Lo prender studiandolo si far da parte


torner con una corona
cui Gabriele non avrebbe mai ambito
e mi chieder dindossarla

Lo prender lo scruter sparir


e poi torner con una tal corona
di cui neppure Gabriele mai esult
e mi pregher dindossarla

Lo prender lo scruter e discosto


restato alquanto torner recando
una corona tale che Gabriele
per quanto volteggiasse non avrebbe -

poi mi girer su me stessa davanti a un cielo ammirato


come colei che port il nome del suo signore regalit sufficiente!

E poi vorticando mi far girare davanti a tutto l ammirante cielo


come una che porta del suo Maestro
il nome bastevole regalit -

me la far indossare e intorno intorno


mi ruoter fra lo stupor dei cieli
come solo esemplare di chi porta
titolo sufficiente il nome del Maestro.

(traduzione Massimo Bacigalupo Mondadori

(traduzione mia)

(traduzione Silvio Raffo Meridiano Mondadori)

1995)

The face I carry with melast


When I go out of Time
To take my Rankbyin the West
That facewill just be thine
I'll hand it to the Angel
ThatSirwas my Degree
In Kingdomsyou have heard the Raised
Refer topossibly.
He'll take itscan itstep aside
Returnwith such a crown

As Gabrielnever capered at
And beg me put it on
And thenhe'll turn me round and round
To an admiring sky
As One that bore her Master's name
Sufficent Royalty!
Emily Dickinson

Das könnte Ihnen auch gefallen