Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
88/90
Die Sprichwrter
Proverbes allemands
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
bung macht den Meister.
On rcolte ce qu'on a sem.
Wie die Saat, so die Ernte.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
Keine Nachricht, gute Nachricht.
Petit petit l'oiseau fait son nid.
Viele Federn machen ein Bett.
Plaisir partag, plaisir doubl.
Geteilte Freude ist doppelte Freude.
Prudence est mre de sret.
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Qui veut la fin veut les moyens.
Der Zweck heiligt die Mittel.
Qui veut aller loin mnage sa monture.
Gut Ding will Weile haben.
Rien ne sert de courir,il faut partir point.
Eile allein tut es nicht.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.
Jugend wei nicht, Alter kann nicht.
Tout est bien qui finit bien.
Ende gut, alles gut.
Tout vient point qui sait attendre.
Was lange whrt, wird endlich gut.
Une fois n'est pas coutume.
Einmal ist keinmal.
Vouloir c'est pouvoir.
Wer will, der kann.
Die deutsche Grammatik
89/90
Die Sprichwrter