REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
Modifications. Nos produits sont continuellement adapts aux dernires nouveats techniques et les dates sont donnes sous rserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constantemente a las ltimas conquistas tchnicas. Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de introducir modificationes en los datos tchnicos.
Zerlegen
Dmontage
Disassembly
Desmontaje
1. Eingangsprfung durchfhren.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach
DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
2.
1.
825
2.
2.
2.
2.
825/203
756
217
3.
77
3.1
3.2
1,4 -1,8 Nm
101
102
4
41
77
1,4 -1,8 Nm
0,3 -0,6 Nm
mit Loctite 222 gesichert
secured with Loctite 222
Typ . 734
1,4 -1,8 Nm
78
807
807
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
3.3
3.4
4.
0,3 -0,6 Nm
19
0,3 -0,6 Nm 103
811
16
801
806
103
97
805
5
811
mit Loctite 222 sichern
secure with Loctite 222
4.2
4.1
97
4.3
91
95
ca. 1,5 mm
97
4.6
4.5
4.4
96
90
89
89
96
96
96
89
821
5.
5.2
5.1
32
32
32/1 32/3
32/3
32
32
32/4
65'
5.4
5.3
32/2
5.5
78 2,0 - 2,5 Nm
48
2,8 - 3,5 Nm
840
76
821
840
5.6
5.8
5.7
A Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
64
64
840
840
64
63
63
34,5mm
Druckstck
Press tool
Outil de pressage
Utile de presin
64
63
64
A
63
68
840
840
68
0 611 254 703 / 803 - D04 (2011-07)
6.
6.1
821
6.2
821
6.3
Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Utile
72
34
72
34
6.4
50
6.5
83
22
821
821
37
Hlse
Sleeve
Douille
Manguito
821
72
34
821
83
38
83
6.6
6.7
82
821
Schutzbacken
Vice jaws
Mchoires d'tau
Mordazas para tornillo
42
6.8
59
821
28
46
82
821
33
60
59
58
821
82
7.
7.2
7.1
24
24
861
820
36
36
861
820
820
7.4
7.3
7.5
26
30
26
26
26/29
820
26/71
26/27
801
7.6
7.7
106
7.8
Druckstck
Press tool
Outil de pressage
Utile de presin
823 106/105
26/27
26/56
31
26/27
30/1
30
26/56
30
30/1
30
8.
8.1
811
54
820 79 49
57
803
45
8.2
820
820
820
55
811
Beachten
Caution
Attention
Observar
8.3
79
2,0 - 2,5 Nm
9.
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
803
14
14
66
820
66
820
9.1
49
14
49
803
803
9.2
803
3/5
3/5
3/13
3/5
803
3/13
1 609 244 A29
(KDEW 8004/10)
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
803
803
0 611 254 703 / 803 - D07 (2011-07)
10.
10.1
80 0,8 - 1,0 Nm
10.2
80 0,8 - 1,0 Nm
17
2
17
801
2
17
801
Zusammenbau
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Assembly
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Montage
Le montage s'effeclue selon la vue
clate et les instructions de rparation suivantes.
Toutes les pices sont nettoyes, les
pices uses ou endommages doivent tre remplaces per des nouvelles.
Pour le replacement de pices,
n'utiliser que des pices d'origine.
Montaje
Realizar el montaje conforme a los dibujos en perspectiva y a estas instrucciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o danadas deben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
21.
21.1
17
2
80 0,8 - 1,0 Nm
80 0,8 - 1,0 Nm
10-12
55,0
17
22.
22.1
Hlse
Sleeve
Douille
Manguito
801
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
Einbauma beachten!
Observe correct installation tolerance!
Attention la cote de montage!
Obsrvese la medida de montaje!
3/5
10-12
100,0
2
801
3/5
21.2
22.2
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado
803
3/13
3/13
3/5
1 615
Hlse
Sleeve
Douille
Manguito
20
430 0
803
803
803
803
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado
49
14
49
Hlse B
Sleeve
Douille
Manguito
0,5 x 45'
23.
9,1 -0,1
30
803
23.2
57
66
820
820
Mae in mm / Dimensions in mm
Cotes en mm / Medidas en mm
803
23.1
66
0,5 x 45'
20,0 - 20,1
Hlse B
Sleeve
Douille
Manguito
20,0 - 20,1
22.3
54
820 79 49
45
49
15
16
820
79
803
430
820
23.3
001
55
820
54 801
79 2,0 - 2,5 Nm
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
24.
24.1
24.2
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
30
823 106/105
30/1
30/1
fetten / graissees
grease / engrasar
106
31
Beachten
Caution
Attention
Observar
innen fetten
grease inside surface
1 615 430 001
26
26/29
30
1 615 430 020
106
106/105
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
26/71
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
0 611 254 703 / 803 - M10 (2011-07)
24.3
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
30
24.4
24.5
861
26
820
36
36
820
24
861
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta
la posicin de montaje
861
24
24.7
1 615 430 001
24
820
801
24.6
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
Zhne fetten
grease teeth
graisser les dents
engrasar los dientes
861
25.
26/27
26/56
26/27
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
116,0
26
21,0
45' 7,0
26/56
25.1
Hohlraum zwischen Dichtlippen fllen
fill cavity between sealing lips
remplir cavite entre les levres du joint
llenar el vacio entre los labios del reten
Schutzbacken
Vice jaws
Mchoires d'tau
Mordazas para tornillo
25.2
X
59
821
59
821
15,7
30'
6,0
33
60
58
46
28
Schutzbacken
Vice jaws
Mchoires d'tau
Mordazas para tornillo
13,0
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
10,0
25,0
820
12,3
2,6
42
821
25.3
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta la posicin de montaje
Spreng-ffnung mu
zwischen den beiden
Bohrungen liegen.
Retaining spring gap
must lie between the
two bore-holes.
82
821
82
821
82
821
26.
Zhne fetten
grease teeth
dents graissees
engrasar los dientes
26
Pos. 26
alter Kolben
old piston
ancienpiston
vieja pistn
26.1
Gleitflchen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
821
82
innen fetten
grease inside surface
Hlse
Sleeve
Douille
Manguito
72
26.5
Ausrastmoment der Sicherheitskupplung prfen
Check release torque of safety clutch.
Controler le moment de dsaccouplement
de l' accouplement de scurit.
Comprobar el par de desenclavamiento del embrague de seguridad
Ausrastmoment 20 - 28Nm
Slipping point of clutch
Couple de glessement
Momento de desenclavamiento
72
72
821
821
821
27.
Montagedorn D
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
15
16
430
Hohlraum zwischen
Dichtlippen fllen
fill cavity between
sealing lips
remplir cavite entre
les levres du joint
llenar el vacio entre
los labios del reten
27.1
68
840
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado
Montagedorn D
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
40
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
35,5
37,2
63
001
840
821
83
26.4
26.3
68
50
38
83
821
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta la posicin
de montaje
72
34
821
821
37
821
26.2
83
22
165
25 .4
64
63
64
27.2
63
840
12
64
840
16
15
30 g
48
Montagedorn E
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
840
28.
78 2,0 - 2,5 Nm
180
64
64
27.3
Montagedorn E
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
36,7-0,1
43,1
28.1
28.2
840
840
2,8 - 3,5 Nm
76
820
821
430
840
001
29.
32/1 32/3
32
32/3
32
29.2
29.1
32/4
32/2
len / oil
huiler
lubrificar
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
65'
32
0 611 254 703 / 803 M13 (2011-07)
30.
90
96
89
96
a
821
821
89
96
89
89
96
30.2
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricacin particular)
Montagedorn b
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
33,0
27,6
19,0
25,5
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
10,7
24,0
821
15,0
90
96
68,0
19,0
96
27,0
89
15,7
89
Montagedorn a
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
24,0
30.1
36,5
0 611 254 703 / 803 - M14 (2011-07)
30.3
c
97
95
c
91
97
97
91
91
97
91
95
c
d
Montagedorn c
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
Montagedorn d
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
39,6
97
91
38,9
43,7
97
91
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
46,95
40,25
30.5
39,0
30.4
31.
31.1
31.2
101
102
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta la posicin
de montaje
811
4
806
101
19
78
16
807
102
5
805
6
31.3
19
811
31.5
31.4
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta la posicin
de montaje
101
101
102
102
4
31.6
1 2
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta la
posicin de montaje
806
Typ . 734
807 78 1,4 -1,8 Nm
5 807
31.7
31.8
mit Loctite 222 gesichert
secured with Loctite 222
0,3 -0,6 Nm
5 807
blau an 1
blue on
41
schwarz / braun an 2
black / brown on
77
805
5
77
1,4 -1,8 Nm
1,4 -1,8 Nm
78 1,4 -1,8 Nm
807
32.
32.
Hochspannungsprfung durchfhren.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen
Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
32.
32.
32.
33.
33.
33.
33.
33.
825
825/203
756
217
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
nderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resrves
Salvo modificaciones
57
55
Fett-Gesamtmenge 40g
63
26/ 71
26/ 29
26/ 71
68
30 g
67
840
26
26/56
33
46
ace 823
rf
en su
ett side
f
en in
inn ease
31
gr
59
e
fac
32/3
821/01
821
r
en su
ett side
f
en in
inn ease
gr
ce
rfa
en e su 24
t
t
fe id
en ins
inn ease
gr
54
3/13
22
803
Hohlraum zwischen Dichtlippen fllen
fill cavity between sealing lips
remplir cavite entre les levres du joint
llenar el vacio entre los labios del reten
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado
14
fetten / graissees
grease / engrasar
fetten / graissees
grease / engrasar
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
SAE 20W
0 611 254 703 / 803 - M18 (2011-07)