Sie sind auf Seite 1von 188
Neu ab: New since: Nouveau depuis: 05.2001 Nuevo desde: ORTHOPHOS Plus / Plus Ceph ORTHOPHOS Plus DS / Plus DS Ceph Bauseitige Installation, MaBe, technische Daten rE Pre-Installation, Dimensions, Technical Data Préinstallation, cotes, caractéristiques techniques Preinstalacién, medidas, datos técnicos he Dental Company i TI tl | ORTHOPHOS Plus Plus Ceph Sirona Dental Systems GmbH A ACHTUNG Die einwandtreie Abschirmung des Raumes und des Stand- ortes der Bedienperson ist unbedingt erforderlich Der installateur ist fir die Einhaltung der értlichen Vorschrif- ten und SicherheitsmaBnahmen verantwortlich. Neu ab: 05.2001 Anderungen gegeniiber der letzten Ausgabe: 06.1999 AX artention Proper shielding of room and operator position is essential. Since these requirements vary from state to state itis the as- sembler’s / installer's responsibility that all local radiation safely requirements are met, New since: 05.2001 Modification compared with last edition: 06.1999 Kapitel oder Abschnitt Seite Chapter or paragraph ACHTUNG Ab Serien-Nr.: 7 ATTENTION from serial no.:.. Bauseitige Installation fir PC/Netzwerke........... 11 On-site Installation for PC/Networks Inhaltsverzeichnis List of Contents Installationsméglichkeiten ..............+. < § Possibilities of Installation .. 5 Bauseitige Installation Prinzipdarstellung. 7 Principle of On-site Installation. z Bauseitige Installation fir PC ......ssssses ‘On-site Installation for PC .... vase 9 Bauseitige Installation fir PC/Netzwerke ORTHOPHOS Plus 1:20 ORTHOPHOS Plus Ceph 1:20 ORTHOPHOS Plus DS 1:20 ORTHOPHOS Plus DS Geph 1:20 Technische Daten On-site Installation for PC/Networks ... ORTHOPHOS Plus 1:20. ‘ ORTHOPHOS Plus Ceph 1:20. ORTHOPHOS Plus DS 1:20...... ORTHOPHOS Plus DS Ceph 1:20. Technical Data For USA and Canada....sersescneee 20 4162777 0 3297 1D 3297.021.01.07.09 Sirona Dental Systems GmbH AX artention Le blindage correct de la salle et de 'emplacement de lopé- rateur est indispensable. Linstallateur est responsable de observation des prescrip- tions locales et des mesures de sécurité. Nouveau depuis: 05.2001 Modifications par rapport a la derniére édition: 06.1999 Chapitre ou passage, page ATTENTION a partir du n° de séri Installation pour 'ordinateur/Réseaux ers Sommaire Possibilités diinstallation Installation sur le site Schéma de principe. 7 Installation pour lordinateut a... 9 Installation pour lordinateur/Réseaux.. eft ORTHOPHOS Plus 1:20. 14 ORTHOPHOS Plus Ceph 1:20 218 ORTHOPHOS Plus DS 1:20... ORTHOPHOS Plus DS Ceph 1:20... Caractéristiques techniques..... 41627770 9297 D 9297.021.01.07.09 ORTHOPHOS Plus / Plus Ceph A ATENCION Es imprescindible el blindaje correcto de la sala y de! empla- zamiento del personal usuario. Elinstalador es responsable de la observacién de las medi das de seguridad y normas locales. 05.2001 Nuevo desde: Alteraciones con respecto a Ia tiltimo edicién: 06.1999 Capitulo 9 parrafo, pagina ATENCION. A partir del N°. de serie: Instalacién en la obra para PC/Redes ... Indice Posibilidades de instalacion ae Instalacién en la obra Descripcién de principio..... 7 Instalacién en la obra para PC. Instalacién en la obra para PC/Redes ORTHOPHOS Plus 1:20.. ORTHOPHOS Plus Ceph 1:20. ORTHOPHOS Plus DS 1:20 ORTHOPHOS Plus DS Ceph 1:20. Datos tecnicos... ‘spunod gc, N00Z +-__ vy “opuewsje) fe opep sown niny opuew ep joued je ered jeardse aiqes wos A x softer ap vies b| op Bian} ,OPUELUE|S} LOD SOHAOHLHO ‘sone Gt “Koide opeb eye opueui ep 91qe9 jep pnij6u07 ‘yewugninyy opuew ep jeued |e ered yea \dso ajqeo Uys ‘x Soke ep vjes e| ap ‘ishy ,opuewe}e} uo SOHAOHLYO “soujewi g| "xoide opeb enue Jo.quo9 ep @Iqe9 Jap pny}6u07 ojualueyen ep Bes | Ue opueweja} U9 SOHOHLHO “oquelweyen ap ees | Ue opueWe|a} WIS gSOHAOHLHO ug|9B/e}su! ep sepep! “epueww0o -9191 B| S18 uuu Zz‘ ep sunetonp -uoo z B epuliq B/qBO UN sesoq :eHod ‘8p eIUOO UN,p UONesIINN,p seoUR “eBeioue,p anbeld ‘@un seuUOYo9]U09 axe} No esyferoads s016uw09 9] suep sejuepuodse1109 sejeads sajjineyo sap Jeunooid es ‘inw np uoRONySUCD e| UO}aS (dyoz) NOOZ @p uonoesxa,p ao10} aun J2IS/S91 yop ejesnuu ejjadyo enbeu iseyeunuu s9y@yo ‘NOLNALLY Ww gh “Aus aun p @PUEWILUOD ep eIqBO Np snenBUoy “vewnnINyy epuELULOS 2] snod enbyuoyde|91 uopi09 one ye a1ydesBorpei ep je90| np unayerxe ,epueUNuloD9|9} 9en8 SOHAOHLHO “WS “AUD aun l]gP @pUWUWOD Bp eIqEO Np snanBUO] ‘youunninyy epuewiLics 2 1nod anbyuoyda|a} uopioo sues 12 alydesBorpes ep [290] np sneusyx: 8 ,9pueuiuuod9}a} 9eNe SOHdOHLHO S| “Aus Ban ep epuBWUOD ep @/qe9 Np unenBUO} “UBWIO}!E4} Bp [290] 8] sUeP apuewodsia} 990ne SOHOHIHO JUaW9}!2N 9p [B00] 8] SUBP ‘epueW0d9/9] SUBS gSOHAOHLHO uone|]e1sul,P Ser} SOq Josuoo arouses au 04 (WuLUZZ"O J OMY v2) e1qe9 8109-2 papjalys uni yoeIUoD400p BYoesn uM “epewi oje/d soyour ue 40 peureigo eq ‘94 Jo uoonsysu09 24} Uo BuIpuedeq (spunod sci /d402) NOOZ Jo lind e pueysui ysnwu Bnjd jem yors is6njd jem NOLS (199) 6p/.L6S) Siajeul SE Inoge eiqz9 Jo11U09 paliddns jo yjGueT {yun joxjuoo seWANINW ey 1e @qeo P3I109 ym ‘woos Azi-x Jo episino louo9 BOWS! YIM SOHAOHLHO. (399) 6/165) Sua} SL anoge 21q29 jo1}u09 pariddns jo Yue “yun joxjuoo sewinninW eur qe a1qeo pajloo jnouyym ‘woos ABI-x Jo apisino #|04UOD JOU YM SOHAOHLYO: (199) 6p/.16S) siajewU SI ynoge 8|qeo joquoo jeloeds periddns yo yBue7 ‘woos jueuqeaN ey lu JonUCD s}oUNe! YIM SOHAOHLHO ‘woo! JUBWI}eAN} By) UI OT -UOd 9}OUN8s NOU gSOHAOHLYO ui I}eISU] JO SOI ISSO ub -ol1en Bunuerpequies inz ‘,wuze'o “Bunyjo7 obupe-z squuiyoseBqe :SIyeIUOINL seule Bunpuemen eg , ‘ueBmeinzue oyeid ~19uy eure Jepo ua6.0seq nz jeqnp eds epuayosidsue jepueyyses | Puls UOIP}NASUONPUEN YORU er 9} ~feypurys (4402) NOOZ UOA yesys6nz -shy Joule ssnuu jeqnppuey, separ lS4DPPUEM ONNLHOV ‘B}aWW ¢| “29 Bunyeyeneyg jeizedg uepejerje6yui 1ep e6uE7 JOWNRINW We eqeyyesds 1 ‘seunesuabjugy sap qrewegne +Bunuaipaquiay tlt! SOHAOHLUO 42]2\ G1 ‘Bo Bunyepenayg -jeizedg uepejelje6yu sep eBUE7 NOWUNINW We jeqeyresds ‘#uyo ‘seuneiuebjugy sep qrewegne Sunuelpequie 1 SOHAOHLUO “s2}0WN $1 “20 Bunyeyenaig jeizeds uapejeyje6y1w sep eur) “wness6unjpueyeg ww! Bunue|paquie 3} SOHFOHLHO ‘wnessBunjpueyag wi Bunue|pequiey euYyo gSOHAOHLHO ue}e4Yyo!|GousuoNeyeysuy ee PIE SE 016. WE SE —— ‘009 j<—— >| Zor aur ujujus BoUESIG puersay-asepuiNd 1 euwnjoo Jeep anued ‘auuojoa ler 20 a1iu29| juwinieo snun] yous1u39, lsergio5 sop} lsuiuueines| aie ‘008 ‘% -------------5 [-__enussopevedes eam woding yox0eIg eM, leBnqsBunBasejea ‘spn uapcom uayreqzion :vaynvo/wsn aigeaeseg a1ag2 op oBesseq Buwedo 2192) Bunzunjyounpjeqey, i a ang 91 opuewi/e epueuiuoss/a jonuog sjowuay, junusipequied, yeujuusey jo 123991 ‘epand as euiog un e opeyeu00 ep oseo ug "pez9P NIC S'Z - § feu} oo operedeid e)se ejqeo opunBies a1 ‘ug|209}01d ap aiqeo opunBes un s8}08U09 ep pepiigisod e| 1oneid ude9 Sd Snid SOHdOHLHO 00028 ASQ SMd SOHAOHLYO 0002 ‘el195 ©p ‘oN [9p 4med Y “NOIONALY “¥9L 9p ejueuooaiqos 9p ugIooe}o1d ep sojdnas -2]u "Bpyauiooe B| ap Jesus9 Joping -bsIp [@ Jepue} ep ey as (wus'exe ug}oepueuiooa ‘ wuus' Xe OUIILILL ‘ad ‘T'N) SeiA san p pai ap a|qeo uN, souiog ep e12)621 A par ap ajqeo uoo ugjoe[esuy ep efe “up]90eN 2] 9p o1nije ap pepiliqisod ud uo1e|e}sul ep efeo BUN asian -aid anb auayy euuunjoo e| ep opel ly opuewisjsy ered uo}oejeysul ap efed ‘odjnbe je sejuow |e e[eIsU! eg ‘oxysIU luuns J@ Ue opinjoul opueLH ep @jqeD je.zesn apand 8s 00S :NOIONALW BL ef juied “xewi pnyiBuo} “WUUIO | “ULL uoioe|eisul ep ogn} un esiesn nb eual (opeodwe) anbones ofeq (exs1uuins as) opepuljq opuew @p a|qeo jap uoioe[eISUI | Beg opuewsjay ered ugloejeysul ap ogny idjouyd ep uglodiuoseq B1qo B] Us UOIOEEISU] “euiog oun & yuo! -apiooce! 8| snod eeunes a9 jueanod “pezob NIG $'z- § @sS09 eun sere ‘edinbegud yse uoyosjoud ep uneyonp -Uo9 puodas 87 “sepi090e1 alle 1uan -ned uongeyoid ap sinyonpuoo xnep ude Sd sid SOHdOHIHO 000 2s 38 SC SNid SOHAOHLHO 000 ‘e198 ep .U Np aNed & NOLLNSLLV “v94. wnwupew e Anayouolsig “yes]us9 snaypedgu 9] $19A 9sod euje lop (-wuus'zxe uonepusW -wooei 'wuig' }xe efewiU ‘3d "'N) sundjonpuoo ¢ & snajoas eiqeo UN) ayaieg 19 anajas ap 214¢9 Dene jusutepoz98 op a0 “auuoj09 &| sp 9199 & 29 -ejsul juaUINJosge exje Yop UoH'ZeN 2p snayesueduico ynisodsip one B/eINW JUBLIBPIOIIRI Bp B1Oq eur) quewiepioooes ep eHog jesedde, ap e6e]U0W np si0} 9j1e1SU se ‘2119 Hop uoslesny| e] B SudWoo epueW -Wo9 9p 21989 8] IN@S INOLLNALLY ew snanBuo] “uw Ne WILD} “ULES “eiqesuodsiput jse uoqeyfe) spuewwossiard uoneyersuL.p eqny ediourd ep eweyos ey 9] Ns UORe||eySUT panowei eq ueo Bn} aiqeo ey) [PULLULE} B 0 UOIFIBUUIOD 404 ‘6n} BID PEzZOb NIC S'Z - SB UNIM po|ques -seeid s1 eum punosB enyoejoid puo -985 “eulm punoiB ennoejoid puoses Jo wono@uucd 40} papinoud Auiqissog ded Sd SNid SOHAOHLHO 000 ZS PUP Sd Snid SOHAOHLUO 0002 POU [PUSS WO} NOLLNSLLW pesn aq pinoys y9t 40) pare Jeyye94g ynoulo JwaLINOJEAO Ue YIM Jeued LoNNquysip jesjUad ayy 0} ANO@UID pajoeuucd eiqeo samod (wws'zxe uojwepueLuitiodel * \ULUs' LXE 189] Je ‘Gd "T'N) eum eauy ereedes y dus jeujuus} pue Iqeo 19mMOd YIM XOq JOINGINSI. ‘uwUN}O9 YUN ayy 0} yxeu pepinoid oq ysnuu Ayjiqedes Jal]94 UjeNS YAM xoq LoINGUISIP ¥ JoNUOD aJoUles 10} x0q 40INGINSI 2)qIssiuuiod s} 9Iqe0 JoYjo ON “yun ‘eu jo uoqe ISU} Buunp poyjeisuy oq m ajqeo Sly ‘pasn aq Kew alqeo jou oo papinoid ayy AUO NOLLNALLW i099) €F/.Z1s) WEL aIqyss\wpe yyBue] “xeus “(,2/1) WO) “UI WIS pasn aq ysnui ynpuod B “(Aealjep OPNIOU!) AGED jOujUOS Papjalys OY} JO VONEIFEYSU| PayeedU0d 10-4 Jonuos ayowas 40) yNpUCD uonel|ersuy eus-uo Jo ajdioung “uapiom juleque Yynyosjeqey Jap uUey BWWA}y aula Ue ssn|YyosuYy leq "WeIUONyaJUOHION PEZoP NIG ¢'2 - § YNyosjeqey) yu! ys! 4eHe|ZINYOS, 4BYOMZ “UBYESIOA JOY9|Z}NYOS: ueylaMz sn} yexyoySwssniyosuy yde0 Sd SMid SOHAOHLHO 000 2S pun $d snid SOHAOHLO 0002 SIN-U8HES Gy ONNLHOW “vot seyjeyoszinyog-wonsieqg ‘uep Jom YBaH9A uo!e|PeISuISNe} 9p 49]19) 9p uayesiueZ wunz ssniw (wiLuG'Zxe Bunjyejda ‘wus Lxe sueysepulu "gd ‘1 'N) BurueiZien e6upe-¢ uy ‘ysj9uiwa}y pun Bunyoizjen yu esopsuone|ieysuy uspiom uayesebion yeyyo5Qu! -sOunjsejue6nz yw esopsuoHe)reisuy ule ssn aineseyeie9 sep ueqoN, 6unu ~oIpequied 4) esopsuone||eisuy yeysur S01g190 sep eGeUOYY Jep 1eq palm o1S ‘uapiem Jepuemuen Bunyapeneig eye} -o1jeByw 1p anu Hep $3 “ONNLHOV wig) e6ue7 ebisseInz jewpcew “WLU “UILH yUIg jYepIeM JepuEM -19n syossuope|e}su] ula ssn ZIM s9qun (Lejayje6qu pls) Burayenaig uojuu)yoseBge sep uoe|/eIsul 16g Bunualpequied 4p} Jyossuone||eySu] Bunjjeysuepdizuiig uoneleysuy 26 ee ee ydeo sa snid SOHdOHLHO 666 1S ‘Sd SNid SOHdOHLHO 666 | eues ep on Bsey 91198 8p ON B ‘ON-1eueS OLz-2-b98 Ol ‘eujojpeuionoe|e ep sepepiun eed sejeuoiBe1 seuuou se| unas esiez =1fee1 eqep eouID9I@ UO!DEIEISUI E7 “(no vezor NIG 9 ~ ») Guuwig ~ » aiqe0 9p yeurus -10] UOD 2WILp ep JeUO}DIPE G ug}o 901d ap 1o}onpuod un eys85eu ag ‘ugrosajoud ap 019%j409 LoD ‘aynyoue ap sefeo sop ueyse0eu eg “salqeo So130 uod oyun! Le7V0E7 81980 19 Jepusy ou ‘se/ouei8HeIUl ap PePIIG 190d b| 4Injoxe Bikey ug}aePUaUICDEY ‘uo}o0eN B| 42YS91seUOD BP PEpI|iqisod ej Jee “(sojod ge) 122/621 uoo seusog ep feo Bun Jesn ‘ejqeo je Jeooe enb Aey Ig WUU]Z ep “UJW Ul Gj UoD on esiesn ‘aqep enbonei oleg eeIsul 2s 1S “Levoe1 21989 [ep | f sojUelunow ep peyEg eluetoyns Bysixe peplun BI ep o}ojnses Je equBINp enb eisueW ep 1169/9 ep ey 28 Od |e A pepiun »| equa vious -1ooe epand) wg :jeuotodo 1¢7 12> (es1eyooe epand) ug :peplun 2} uoo ejueureyuniuoo opeuisiujuins o¢7 eiqeo jap pris6u07 Od ied eago e| ue uoroe}eysu O1L-2-¥9€ OAl “s9|e21peuiosj29|9 spyun sep inod je! -4yo yuatue|691 ne yUetUeUNIE}UCD em -oaye ene Nop enbujoale uoNe||eISUl,7 (no vezar NIG 9 >) 91489 ep essoo dene -WUlp Op uonoajord ap auB} aun sionaid ine] “saulesse09u juos uonoejord ap 198) -Uo9 dane Sexy JUBINOD ap sasiid xnep ‘yeredde | ye sneyeurpio, nog ‘suneyonpuoo SeANe,p DEAK LEVOET e]gg9 np esod Bj 48}1A9 ‘suonequnued Sep elnjoxe snog :uoNepueMIODeY juonoesy ep eBseysep aun stonetg “(sej9d 9¢) seuiog ¥ se} ~youreg dane uoNausip ep soq aun Arongud ‘Younoo9e4 2119 HOP 2/qeD | 1S ‘aj0}e6yq0 3S0 WU LZ @p [EWIUILW anauayUl an -2UNeIp ap UOMP|TEISUI_P aqn UN,p UON Pein, ‘ideo snos uoHe|/eISUL| nog al J0€7 2|G80 np | euBSWNs eGoU fun eseued yop sneyeuIpi0,| 18 UO -ougj ue jlesedde,| eqUe eoueIsIp 27 tounoo -oe1 e119 ined) Woz :/€7 B1qe0 Londo ‘(joanoooes eng ined) 9 :eredde | ep uostesn| | 2 sudo 967 9Iqg9 np anenBu0} Aneyeurpso,| snod u eHEISU] OLL-2-P98 DAI 'Suie}s/s [eoIpewiON -08)8 10} sjualuainbes @p09 (200) YUM Ajduioo ysnwi uone|feysul feoutoe|s OY L 4. Burpuog jenuerodinba Jo) sjueweunbes ayy Aisijes ySnw pauinbau 8! (AD vEz9P NIA 9~ >) Bn} e1qeo YM aum Bulpunos6 ,wiy euorppe ‘aequtid pue Oe yp 40} pesinbas exe syapINo Ajajes palreysul |[em OM “siqeo Jyo YM s24y,@60} Le7/0€7 @1qe9 eu uns Jou op ‘eduEl8) “18]U! Jho gjns o| ‘uoRepUaLIUIoDeY [91 ULES 40} @PIACA (uid-g¢) sdins peur ~18} Yin J9y90S UONEITEISU! Ue JO} EpIA -oad ‘pausoys 8q Jsnlu e/qe0 OUI j| (ww 12 “UI e}ewWeIp eUIeU!) Pesn eq ysnuw jINpUOD LONE |fEISU! UE “uome|[e\Sul peyBeouce Jo aseo ey) UI} pereedo S| JUN ey) UeYyM LE7/087 BIQEO aut 40} 7 JUeUEnoUL 10} LOO qUa|OYINs s} exEyI FYI OS Od EY PUE wun ayy UeeMmjeq eourysip ay) 1o9|ag, “(pousyioys 8q ued) woz ‘167 alee jeuondo “(peuepoys aq ued) wig yun aup yy 494y}960) pareniiep £7 siqeo ey jo yIBUET Dd 40} UORE||E}SU] oyS-UQ (L eddniBs6unpuemuy LP'p Ie -ideyy :yoteyGsnejenusiog 'P6'OL ‘0210 3QA) ‘vapiem uynjeBsne 2OL0 BGA yoeU Ssnu LONEHEISUL BYOSUp}9/9 Iq suatinue 44 yore|6snejenuayog ep ue ueBuniepiojuy alp ssnus 13 (no recor NIG9-P ynyosjeqeyy yw -wWy) “JBnoUe pm @ seyoI2niog soyoyzesne Ug “yBnqueq uasopyoaig-ounyos eyeiie3sul 489} Jamz uapiom JeyoNUG PUN O¢ JN! uaBepen ue6unqe7 uelepue yw uewesnZ 1aIU 1s7V087 Jeqey Sep ‘uageNlyos -nzene uebunioig wip :Bunyyaydurg jueyesion yeyyouSousBunysepuetinz “usyasnzion (Byjodgg) ust -SIS|WWUaly jw esopsuope||Eisuy eule 381 ‘Uapiom iN486 jeqey SEP [10S “wuge “UNL UIg; apie Jepuenuen syoisuone|esU ule ssn zing J61Un voRe|TeISU| 16g 1s] ueqe6e6 LeT/OE7 1egeM Sep IN} t) WEYIEY -sunBameg epueypreisne seyzieD Sep qoujeg wi! ssep ‘ua|yeM nz Os JS} Od PUN ye105 U@Yos|z pueIsqy 40g ‘(eqziny) woz :L€7 leqey uondO (aeqzany) wg 087 Sieqey ua}ejei}96y1u e185 wileq sep eBue), Od 4ny uone}|eysu eByesneg I (ee) gad neassy omen, su9MzZIEN neasey HOMeN, JOMZION gun o1seng JANPIAIPU B50 | uogeys syom euope-pueig zmeidjezuiy 218s ep ON epsap ude9 Sd Sid SOHdOHLHO 000 25 al495 ap ON ap ‘SG SMld SOHAOHLYO 0002 —“ON-PH8g WO} “IN-UaHES qe woznus'zjwe NYT ad oL- '8ZS Zz 8S Opiped ep *.N “SIXACIS upioeyeysul B| ep uoioeoyiueld 428A ‘o}9 [pe [2 Us BGO ep Uo!OB|B}SUI BUN BU -BS@00U S@ ‘| OJUNd Je US SOYOSep so) enb soBse| seu sowien 0/A sapeu exe “ug}xauoo ap ezeid | A jewiou ajqeo un ‘NYT Opez ued} e|qBO UN uByse9eu es o}send 08 un ep uoioeyeysul Bun ered ug}o0a}01d ap 0j9e}U09 UOD ‘aynyous ap sefeo sop ueyjss0au ag “sejqieo s0ujo Uo oyun! ajqeo Je tepuey ou ‘seiouaiepiequt ep pepiig -{80d Bj sInjoxe e1eg :uo}oepUaIODEy “ugtooe e| 4e}8811811U09 ep pepiligisod B| 1eneld (wo y ep aynyoue exed ugixey ep opel ejusioyns sonaid) wu ,Z ep "uj “qu! g Uo Ogn} esiesn aqap enbonai ofeg jowlayry eIqzo |e BIRISU! es IS “9iqeo 19P |p so|UstwInoW ap PeLEG| ejustoyns BysIxe pepiun v| ep ojo/es |9 ajueanp enb eiouew ep s1eje ep ey 88 Od [0 A peplun e| aque vloueisip &7 "woz A wis'2 Nv7 81929 :JeUo!9dQ We :NW7 pepiun P| Uoo eyueweyUnt -uoo opesiulwins e1q20 Jp pryiBuo7, sepeu/Od eyed Bago B] ue UoIoeTeISUT @s @@ 8G 494 OP U' SIXACIS JEISUL,| SP LONEO'IUBiq HOA, “que}o|dxo,| e jueqWOOU ‘94!8 2] sns UoHeeEISUI BUN YUE} ISSe09U | UB SeyLOSp selja0 e Sina -edns seoueysip s9j noe xneesei so, enpiaipur ejsod un snod seu -fesseogu ju0s pioooei un ye enbyssejo NV1 2lqe9 un ‘epesior NWT eIqz9 UN ‘soujesse09u 1u0s uonoajoud ap 398) -Uo9 dane S9xyj jUBINOD ep sasiid ‘singjonpuoo seuyne,p 9ane 2|q¢9 np esod e| 19yA9 ‘suonequMued Sep einjoxe snog :uopepuewwosey uoyoe, ep eBreyo9p eun stone *(woy ep sne}2euu09 9] snod jues -lyns eunqinos ep uokes un tioned) ‘ujoyeBi}qo jse Wu |Z ep [eLUIUI sneugiul exjuieip ep uonee\SuL,p eqn np uonesign, ‘ideio snos yewoyrg anejonpuoo sep UOHEITeISsUL| Nod 2|ge9 Np | e1uesyins euyiqow aun eseuuued slop anayeuipio, Je Uon -dU0} US etedde,| asjue souRisip 27 woz 1 WS'Z NV algo uondo, weg :NV7 I!9!edde | ep uos -teiny | @ sudwioo 2/qeo np unenBu07 xneesoy aneyeulpio,| nod uoyeyeisuy ‘82S ZZ BG “OU Jep1o “Bujuue|g Uone|feISsU] SIXICIS 2S peuinbe: s1 uone| Jeoujoape ayis-uo ue “| Ul paquosep eu syjed 126u0} 10/pue sxonyeu so paunbe1 a1e aoaid Bunosuuoo eu pur eiqeo NT [eu ~10u ® ‘e\qeo NV UoNDeUUOD-sso19 & wajsks uome}sijiom suoje-pueIs e 104 “pauinbas ave syajino Ajajes EM Onty JOUUOW PUB Oq JO} yeysu $8|929 J9y}O YM 4e4yje60) 9]q9 64) UN: JOU Op ‘eoUeie) ~19]U1 yno 9Ind o| :uoRepUEUWOD>y iyotjes uens 10} epinoid *(6njd Guo} Woy e 10} sniper Bulpueg yueroyns e epynosd) wi 4z ‘UW ueyEWRIP jeWejUI ‘pasn eq ysnua yNpuoo uone|(eIsut UP ‘eIquo Joule “U3 8uN Jo VONe|Te}SU! pejeeDU09 404 payeredo s| Jun ey) USyNN a|qe0 ep 10} 7.1 JUBUeROW 40) LOO qUBIOIYNS S| B14} YYY OS Od By PUB yun Oly UseMyeq BoURIsIp OU} 199|9S ‘wig pur Ws'z aIqeo NWT :JeuoNdO wg :NV7 Hun @4y YHA Jayje6oy parenyap e|qeo ey yo yjBueT syiomen (Od 404 uone|TE}sUl e1S-UO ‘82S 22 8S UN-\eISeq ‘Bunue|d -SuoHe|fe}su} SIXAIAIS e4e!s ‘yoIZEp ~4oy1e uone|feisulspneqes eBniesneq aula 15] ‘vaqauyosag "| ul sje Uexo -2ng e1e6up| Jepo/pun exiomzjen any yBuqueq syonissGunpuiqie, sep pun jeqeyt NWI Ua/eWHOU ule ‘Jeqey) NV Seiznenje6 ue pum abejuezieidjezula ule ny Bngueq uasopyoeig-oynyos euaiije}su! 189} lomz UBpI9M JOYUOW PUN Od 44 usBeyen ueGunye7 usiepue yw uew! -wesnz WYoIU jecfey sep “Legal|yos -nzsne ueBunig\s win :Bunyyedurg jueyesion woxyoyBowsGumsepueinz (usyasion 19¥081g UeBUE| Wop Jny snipeseBeig sepuayoieisne) ‘WU g “UILH 1UIZ) UapieM JepueNiEn syossuoNe|fesU) LIS SSMU Zine 8JUN Bunyejoweyry sep UONe|EISU] 19g ‘si uaqe6eb jaqey sep sny 7) yeyrey -sBunBamag spueypieisne sejZ05) Sep gaLiieg wil Ssep ‘Ua|YEM NZ os 1S} ‘Od pun ye185 usyosimz pueIsqy 16g ‘woz pun we'z jeqey NY :uondo, we ‘siege NYT uspeja1je6yw ye1eH wileq sep s6uE7 @yJ9MZION /Od 4n} uone}ersuy aBniesneg a3 neessy SHOMIEN >UOMZION az¥ neassy NOMEN 4OMZION oolun o1senc TONpIAIPUL 2350 uoyeys 10m euore-pueig zre|djozu13 yde9 Sd Sid SOHdOHLHO 000 zs ‘SG Sid SOHAOHLHO 000 z 91/88 ap ON epsep 21195 8p ON ap "ON-Ieueg WO “IN-UaLias qe ad Ee ab “OLd-2-b9€ D3} ‘BuIDIpaws -onoeje ep sepepiun wed seyeuciS -@1 SeULOU Se] UNBes esiezijee1 eqep ‘BOL}G|@ UOISEEISU! 7] -NOIONALY “(n9 vez9r NIG 9~ ¥) QuLg — 91929 ep eUlLUse} HOD 2p ep reuojsipe @ ugiooaoud ap 10), -onpuod Un eliSe0eu as e/es BLISILL | Ua uBIUaNoUe as enb A X soAeL ‘@p odinbe un e sopejoauoe soq Bled sepeu/Od ied eugo e| ue UdIR}EISUT ‘Ole -L-b9€ Oal ‘seleo1pewionyoaj9 seyun sap unod jtowjo juswe|Be ne jue -9uLIo}UOD eenjoeye e119 Wop end moe} UONE|EISU7 NOLLNALLY “saujduies eng quen jop 4 eujeyuejodinbe,p suoMipuco 897 (NO vEZOP NIG 9- 28500 9ane tuuup) eureuewieiddns ® uonsey ~oud ap unjonpuos un fusysseo -9u yusodsip ype] enb aoaid ewe ] SUEP 1UBANO 88 Jo OnbIBo|OIpEL snisodsip un o9ne nese ue Od $°7 neesey jAnayeulpso,| snod uoyeyyeysuy OLL-£-b9€ Dal ‘swaIsks PoIpawonoeye 10} sjueweunb -21 p09 100) yim Ajduuoo sr LOR jeisut jeouno3|@ eu, :NOLLNALLY * &s Bulpuog Jequajodinbs 19) sjuewiasnbe: ou Aysnes sn (NO vezov NI 9~ ¥) Bn} e/qe9 ym -WuUurp) pauinbaa SI ailm punodB ennoejoud jeuopippe ue woos ewes ou UI Bulpuels pue wun Aei-x ue 0} pa}euUEs SOd 10-4 SIOMION /Od 40} uonR|TeIsU] eYS-U (1 eddnuBs6unpuem -uy L'p'p lelidey| :yotaj6sneyenusiog “p6OL ‘OLL0 3A) ‘uspuem Lyn -ofsne £010 IGA yoru ssnu von “BIIeISU] eYOSUNIE!9 SIG !ONALHOV ‘uajnue 4 yoia|Gsneyenueiod uop ue vsbumapiojuy ap ssn 13 °(A'Q veZOP NIG 9 b UNYos|aqeyy YUL uy) Wnousg G s9ya}zInNYyos Jeyo"ZIESNzZ ule pul ‘uayars WNeY uayoie}6 wi pun puls uepungien yi -e6u26}UOY WeUIE IU dIP '8,9e 44 ey 1emz}eN, /Od Any vone}rersuy ebnjesneg i ORTHOPHOS Plus 1:20 1490 - 2120 [com 58 5/8" - 83 1/2" 910 5.3/4" | 00 1400 ORTHOPHOS Plus Ceph 1:20 AY} 7 | (oro —_ 1490-2120 fom | 58 5/8" -83-1/2" 310 95 3/4" = min. §%, 23.314" 15 - ORTHOPHOS Plus DS 1:20 9353/4" 1490 - 2120 58 58"-83 1/2" - 16 ORTHOPHOS Plus DS Ceph 1:20 1490-2120 58 5/8" -83 1/2" 910 35 3/4" Technische Daten Abmessungen der Verpackung Grundgerat Cephalometer Plus DS Cephalometer Plus. Gewicht Gesamtgewicht ORTHOPHOS Plus ORTHOPHOS Plus Ceph ORTHOPHOS Plus DS ORTHOPHOS Plus DS Ceph Netzanschluss Netzspannung Netzspannungsabweichung Netzinnenwiderstand Nennstrom / Sicherung Leistungsaufnahme Erforderlicher Netzanschluss bei 100V / 110V/ 125V Ausgang Leistung ‘Max. Spannungszusammenbruch bei 10A ohmsche Belastung: Technical Data Dimensions packiging Basic Unit Cephalometer Plus DS Cephalometer Plus Weight Total weight ORTHOPHOS Plus ORTHOPHOS Plus Ceph ORTHOPHOS Plus DS ORTHOPHOS Plus DS Ceph Power supply Line voltage Tolerance of line voltage Power line resistance Nominal current / Fuse Power consumption Required transformer with 100V /110V /125V Output Power Maximal voltage breakdown with 10a ohmical load: - 18 160cm x 73,50m x 117,5em 145cm x 72,50m x 51,5em 550m x 45cm x 52cm 421m x 17cm x 100m einschl. / ohne Verpackung 182kg / 130kg 215kg / 157kg 182kg / 130kg 215kg / 157kg 208V / 230V, 50 / 60Hz 410% / +6%-10% max. 0,82 max. 12A/ 16A trage max. 2,8kW 230V 1kVA (dauernd) s6V 1m = 0.39" 160cm x 73,5m x 117,5em 145cm x 72,50m x 51,5cm 550m x 45cm x 52cm 421m x 170m x 100m including /without packiging (1kg=2.2Ibs) 182kg / 130kg 215kg / 157kg 182kg / 130kg 215kg / 157kg 208V / 230V, 50 / 60HZ 410% / +6%-10% max. 0,82 max. 124 / 16A inert max. 2,8kW 230V ‘1kVA (permanent) <6V Caractéristiques techniques Dimensions de 'emballage Appareil de base Céphalomatre PlusDS Céphalometre Plus Poids Poids total ORTHOPHOS Plus ORTHOPHOS Plus Ceph ORTHOPHOS Plus DS ORTHOPHOS Plus DS Ceph Raccordement Tension de secteur Tolerance de la tension de secteur Resistance apparente de ligne Courant nominal / Fusible Puissance absorbée Erforderlicher Netzanschluss bei 100V / 110V /125V Sortie Puissance Chute de la tension avec charge ohmique 10A: Datos tecnicos Dimensiones del embalaje Unidad basica Cefalometro Plus DS Cefalémetro Plus Peso Peso total ORTHOPHOS Plus ORTHOPHOS Plus Ceph ORTHOPHOS Plus DS ORTHOPHOS Plus DS Ceph Conexién de red Tension de red Tolerancia de la tensién de red Resistencia interna de la red Corriente nominal / Fusible Potencia absorbida Transformador necesario con 100V / 110V / 125V Salida Potencia Max. derribo de voltaje con 10A carga chmica: 160cm x 73,5cm x 117,5om 145em x 72,5cm x 51,5em 55cm x 45cm x 52cm 421m x 17cm x 10cm avec / sans emballage 182kg / 130kg 215kg / 157kg 182kg / 130kg 215kg / 157kg 208V / 230V, 50 /60Hz 410% / +6%-10% max. 0,82 max. 124/16A lent max. 2,8kW 230V 4kVA (dauernd) <6V 160m x 73,5cm x 117,5em 145m x 72,5em x 51,50m 55cm x 450m x 52cm 121.0m x 17cm x 100m con / sin embalaje 182kg / 130kg 215kg / 157kg 182kg / 130kg 215kg / 157kg 208V / 230V, 50/60Hz 410% / +6%-10% max. 0,80 max. 124/ 16A lento max. 2,8kW 230 ‘KVA (permanente) <6V 19- For USA and Canada Distt overcurrent circuit breaker rated for 16A. ibution panel with an ound Distributor box Mini wire size 25 50 , 75 100 125 al | imum | Wire run distance in feet No. [No.12 Awa [sss mm 10 AWG |ssoe}asemnanfamst No.8 AWG _ /etsa}auaen)asemasjummenelasa - 20 Wire Size for Power Line ‘The unit is designed to operate on a nominal 208 or 230 VAC line. Permitted line voltage variation +10% (at nominal 230 V: +6%, —10%). On request, the local Electrical Utility Company will perform a voltage regulation test to verify the line quality. ‘The distributor box should be installed in the position as shown on page 6. To assure proper line quality, a separate three-core grounded power cable connected directly to the central distribution panel with an overcurrent circuit breaker rated for 16A must be used. ‘The line voltage drop in the power supply circuit from the central distribution panel to the distributor box depends on length and size of wire. Measure the distance from the central distribution panel to the distributor box and select the correct wire size, see chart. Darkromm Recommendations An absolutely lighttight darkroom with the following requirements is needed: Manual tanks or an automatic processor. Cold and warm water with a water mixing valve. Safe light, 15 Watt bulb, with filter, type GBX II Kodak. Distance from safe light to working area should be no less than four feet. ‘Anderungen im Zuge technischer We reserve the right to make any Sous réserve de modifications —_Reservados los derechos de modi- ‘Weiterentwicklung vorbehalten, alterations which may be due to dues au progiés technique. ficacion en vitud del progreso téc- ‘echnical improvements. nico. Sprache: Printed in Germany 3297.021.01.07.09 05.2001 AcNes 100628 Imprimé en Allemagne SIG ESET SE SE SOT ESUAEN AFM AS EI SGLESSEUSTOHTEESSROS UTSLER TASTED) Sirona Dental Systems GmbH in us. in Canada FabrikstraBe 31 Sirona USA, LLC Sirona Dental Systems Canada Bestell-Ne -64625 Bensheim 1200-A Westinghouse Blvd. Lad JUTE Order No 41.62 777 D 3297 Germany Charlotte, NC 28273, 2203 Dunwin Drive No. de cde. wwwsirona.de USA (Mississauga, Ontario LSL 1X2 No de pedido New since: 05.2001 ro n a The De ORTHOPHOS Plus Ceph Installation Instructions ‘Sirona Dental Systems GmbH AX artention Interference with electromedical devices by radio tele- phones: To guarantee the operational safety of electromedical devic- es, the operation of mobile radio telephones in the medical practice or hospital area is prohibited. ZX amtention When opening the equipment: Please observe ne saety measures torhan- Ab dling PC boards. cee er inttoromove any personas Maia electrostatic charge before touching the components. New since: 05.2001 Modification compared with last edition: 09.2000 8, Installation Report / Warranty Passport 40 54 71 805 D 3297 1D 3297031.02.03,02 Sirona Dental Systems GmbH 5471 805 0 3297 D 3297.031.02.03.02 10 " 12 13 14 15 16 17 18 19 20 at 22 Installation Options Installing the Unit Remove Transport Fixings . Installing the X-Ray Tube Assembly. Installing the Support Arm Installing the Cephalometer. Line Voltage. Remote Control 8.1 First installation possibilty: Muttitimer without spiral cable 8.2 Second installation possibility: Using the Multitimer with spiral cable ..... Starting-up, Measurements and Controls (for USA/Canada only)... Power Supply Adequacy (for USA/Canada only) .. kV - Verification, kV-Ramp During Panorami Exposute (for USA/Canada only)... Tube Current Verification (for USA/Canada only) Exposure Time Verification for Panorama Exposure (for USA/Canada only) Exposure Time Verification for Tele-Exposure (for USA/Canada only). Checking and Adjusting the X-Ray Beam .... Selecting the Service Routine S.02.... Checking the AES Automatic Exposure Selecti 17.1 Set Service-Routine $.26 17.2 Pertorm phantom exposure Verify the Symmetry on the Cephalometer... Phantom Radiograph: Checking and Adjusting the Ear Olives Adjusting the X-Ray Beam Tele — Exposure Final Work ic 22 33 285 36 37 39 Sirona Dental Systems GmbH 23. Attention Installer (for USA/Canada only)!....41 24 Sample ofa Filled out Form (for USA/Canada only) M2 5471 805 D 9297 1 3297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH DTS 1 Installation Options 1 wi > 700 N 1155 pounds ORTHOPHOS® Plus Ceph without remote contro! in, the treatment room. 2. ORTHOPHOS Plus Ceph with remote control in the treatment room. Length of supplied special control cable about 15 me- ters (591°/49 feet) 3. ORTHOPHOS Plus Ceph with remote control outside of X-ray room, without coiled cable at the Multiimer control unit Length of supplied control cable about 15 meters (591"/ 49 feet). 4, ORTHOPHOS Plus Ceph with remote control outside of X-ray room, with coiled cable at the Multitimer con- trol unit Length of supplied control cable about 15 meters (591"/ 49 feet), 8471 805 09297 1D 8287.031,02.03.02 ZX arrenrion Each wall plug must withstand a pull of 700 N (70 kp/155 pounds). Depending on the construction of the wall, suitable special wall plugs must be obtained or an anchor plate made. 2 Installing the Unit Sirona Dental Systems GmbH Installation @ nore The power and control cables’ must have a play of at least 0.75 m vertically behind the column, so that system motion during operation is unhindered. AX artention ‘Screw down the red transportation stabilization screw with the unit in vertical position before removing the unit from the wall 1. Separate unit with carrying plate and handles from the transport palette by removing the six screws. 2. Move the carrying plate close to the installation location and setit up. ‘CAUTION: Use only the handles of the carrying plate. 3. Unscrew the carrying plate and vibration buffer. 4. Unscrew the red transportation stabilization screw from the back (keep with Adjustment Set) Connect the cover with three M4 countersunk screws, Use the enclosed Allen wrench. 1. Control eable for remote contro! only. ‘Attach the wall spacer with two MB Allen screws and washers, but do not screw tightly yet. 8471 805 D 3297 1 8297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 2 Instaling the Unit 2tomm __ x80 38" mm mm APfe 8 © 10. | as ee o- 0 11. Distances see plan or dimension sheet 6 + Note the information on wall condition on page 5. 6. Move the unit to the desired location taking hold of the Unit only at the rotation ring and/or column. Align it vertically for both sides with a water balance on the rotation ring. 7. Mark two holes A and drill holes. Insert dowels. Connect the unit with screws, and recheck alignment with the water balance. Then tighten screws A and B. 8. Drill fixing holes C through the floor cover. Insert dow- els. Tighten the unit 9. Place the two covers on the walll spacer. 10. Remove the protective cover of the adhesive tape on the floor plate cover. Place the floor plate cover on the floor plate and press down tightly. 11. Remove the protective cover of the adhesive tape and put on two caps. 8471 805 3297 1D 8297.031.02.03.02 7 3 Remove Transport Fixings Sirona Dental Systems GmbH oem 4. Unscrew cassette holder cover. Unscrew transportation stabilization screw A and save with adjustment set. Screw cassette holder cover back on. 2. Unscew transportation stabilization plate. Remove. plate upwards. 3. Remove four washers. 4. Attach the two washers B from the mounting hardware with two countersunk screws M4. 8471 805 D 3297 8 0 3297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installing the X-Ray Tube Assembly 1. Screw two Philips countersunk screws MS into the threaded holes. AX attention When screwing in, be sure the tube assembly can be insert- ed into the slot all the way to the stop. 2. Pull plug K3 down from the rotating ring and plug tin. Engage x-ray tube assembly. Tighten 2 screws light 3. Screw in another two MS countersunk screws for the x- ray tube assembly. Then tighten all four screws cross-wise! 4, Thread cable through the two cable tie loops and alfix. Connect plugs K9 together. 5. Attach cable lug with cable clip to support plate (2 screws). 8471 805 D 9297 1D 8297.031.02.03.02 9 5 Installing the Support Arm ‘Sirona Dental Systems GmbH covaatk i {8937 362 0 3200 Installation material 1. Screw spacer bolt A into the support arm until it projects 2 mm (1/16") out of the spacer sleeve. 2. Place eccentric screw B into A. Screw the two shorter Allen screws C and the longer Al- len screw D into the support arm, each with a locking washer and a normal washer (see mounting hardware) fas shown. Do not screw tight yet. 3. Check alignment with a level and adjust support arm with eccentric screw B. Now tighten all screws. 5471 805 D 9297 10 1D 3297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 6 Instaling the Cephalometer 1. Connect the cable from the cephalometer with the wire in the support arm and pull the cable through the sup- port arm. 2. Attach cephalometer with three screws, one nut and plain and serrated washers. Do not screw screws and nut tight yet. 3. Besure the head positioneris in the upper stop position for tilt! Check after unlocking lever F. Then check with level in both directions. If necessary: Adjust level B with screw C. Adjust level D with spacers E. Tighten the screws and nut now. 4, Pull out cable with terminal strip K 10 and connect to support arm, observing number coding. 5. Insert terminal strip into protective cap. Place grommet in support arm Seal support arm with protective cap. 5471 805 0.9297 1D 3297.031.02.03.02 "1 6 Installing the Cephalometer Sirona Dental Systems GmbH 6. Position the two ear olive holders and screw into place with four Phillips screws. 7. Fitthe two caps. 8. The central ray from the focal spot mark of the tube as- ‘sembly up to the center point of the ear olives must run horizontal. Measure the distances X, and X> : Atthe tube assembly: from the focal spot mark verti- ‘ally to the floor. Attthe ear olive: from the tip vertically to the floor. The distances X, and Xp must be equal. Permissible tolerance +3 mm, Ifthe two distances are not equal, correct with the ec- centric screw B (see page 10). Realign the cephalometer (see page 11 Item 3.) 8471 805 03297 12 0 3297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 7 Line Voltage PEDD Max. voltage drop at 10 A ohmic load: < 6, AX artention Purchase a matching transformer which complies with Replug the line voltage only with the unit switched off. these specifications in the destination country. For exhibitions, follow point 4.1 i ATTENTION The unit is factory-wired for a nominal line voltage of 230 VAC (plug on PCB DX31, XS). For exhibitions, follow point 4.1. 2, Atnominal line voltage of 208 VAC ‘Swing out the door and unscrew the transformer cover. Plug in the plug as shown for 208V (X6). For exhibitions, follow point 4.1 Reattach cover (two screws with washers) and close the door, 3. Other nominal line voltages For other voltages a matching transformer (autotrans- former) with the following specifications is required: Input : nominal line voltage Output : 230 V Rating: 1 kVA continuous 8471 805 0 3297 1D 3297.031.02.03.02 13 7 Line Voltage Sirona Dental Systems GmbH 4.1. For exhibition only, without radiation ! On board DX31, set switch $88 to position 2. Disconnect plug X2 and fix as shown. 4.2 For exhibition only in USA/Canada, nominal line voltage 115V, without radiation! (No trans- former required) On board DX31, set switch $88 to position 2. Disconnect plug X2 and fix as shown. Plug in the plug as shown for 115V (X7). Reattach cover (two screws with washers) and lose the door. ZX artention ‘Should the unit be required for later operation in a dental practice, undo all the measures taken for exhibition. © nore Ifthe position of switch $88 is changed during operation, the display S88 is shown on the Muatitimer. 5471 805 03207 14 1D 3297,031.02,03.02 Sirona Dental Systems GmbH '8 Remote Control K10 NOTE {fa door contact is required, connect to K10 according to Wining References. > First installation possibility: Multitimer without spiral cable AX artention The Mutttimer with spiral cable is temporarily connected to the unit's carriage for start-up. ZX artention keep the spiral cable leftover afte instalation atthe cus- fomer's forlator service use. ‘+ Therefore the installation described on the following age cannot be performed until after the "Phantom Fla- diograph" section, + Alter installing the Multitimer without spiral cable, an- other functional check is required: ‘Take and evaluate a phantom radiograph. 5471 805 D 3297 D 8297.031.02.03.02 15 8 Remote Control Sirona Dental Systems GmbH T nero somm [A 26mm for wall ™ 1a plugs. Installation hardware 1. Remove the engaged cover. 2. Mark and drill four holes for chassis. Insert four wall plugs. 3. With concealed installation of control cable: Pull control cable into tubing up to green marking and affix cable, Thread the control cable into the chassis and screw on, the chassis with the four screws and washers. ZX artention With free-hanging control cable: Engage cable from below. Connect the 6 wires to the termi- ral strip K10.2-7. Minimum distance from floor of 1m. Don't interrupt the screening of the control cable! 4. Plug connector into unit and screw it tight, 5. Remove cover (cut 6 connections). 6. Remove cable at terminal strip K10 and insulate the flexible leads. 8471 805 09297 1s 0 9297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 8 RemoteControl Multitimer : 7. Open the Multitimer (3 screws). Pull the helical cable off the Multitimer and connect the short cable A, ‘Complete the Multtimer. 9. Stick on rubber spacer. 10. Connect the short cable to K10.2-6. 11. Record serial no. for the Unit Passport. 12, Fit Multtimer into chassis and engage cover. USA/CANADA only: Stick on WARNING and DHHS la- bels. 18, Stick program foil n place. 5471 805 D 3297 1D 8297.081.02.03.02 7 18 Remote Control Sirona Dental Systems GmbH Py ra mm for wall plugs t ver 7. Groen marking here Second installation possibility: Using the Multitimer with spiral cable 1. Remove the engaged cover. 5. Plug connector into unit and screw it tight. 2, Mark and dril four holes for chassis 6. Engage cover. Insert four wall plugs, USA/CANADA only: Stick on WARNING and DHHS la- bel 3. Swing out unit cover and unscrew bracket. ° Attach bracket to remote chassis 7. Attach the Mutitimer control panel, insert plug and Seal drill holes on unit with dummy caps screw on 4. Concealed installation of control cable: 8. Stick program folin place, Pull control cable into tubing up to green marking and affix cable. Thread the control cable into the chassis, and screw on the chassis with the four screws and ‘washers. ZX artention With free-hanging control cable: Engage cable from below. Connect the 6 wires to the termi- ral strip K10.2-7. Minimum distance from floor of tm. Don’t interrupt the screening of the control cable! 8471 805 09297 18 1 3297.031.02.03.02 ‘Sirona Dental Systems GmbH 9 Starting-up, Measurements and Controls (for USA/Canada only) Required Measuring Instruments Digital multimeter Fluke 8000 A, Philips PM 2816 rms or equivalent. Electromechanical pulse counter KESSLER ELLIS, KT 203+ pulse, or equivalent. Measurement Values must be recorded on the Unit Passport, Quality Assurance ‘Check, see appendix. Follow 2 Record reading, ‘ORTHOPHOS Pes Conk 5471 805 D 3297 D 3297.031.02.03.02 Radiation Protection ‘Observe the radiation protection guide lines as outlined in the Operating Instructions manual. X-radiation is emitted as long as the exposure key on the. Multtimer is depressed The X-ray indicator must light up on the Mutitimer during radiation. An acoustic signal must also be heard, Line Voltage Be sure the plug on PCB DX31 is plugged according to nominal line voltage as outlined on page 13. op oo i) Power Supply Adequacy 208V DX31, X6 ‘To assure that the ORTHOPHOS system performance is in accordance with Sirona specifications, an adequate power supply is essential. ‘The Federal Performance Standard for diagnostic X-ray units, code of Federal Regulations, title 21 CFR, subchap- ter J, mandates an adequate power supply. 19 @ Starting-up, Measurements and Controls (for USA/Canada only) ‘Sirona Dental Systems GmbH Multitimer For measurements and controls the remote installed Multi- timer must be connected directly to the unit's carriage instead of the control cable's plug. Duty Cycle Between exposures maintain at least a cool-off time (auto ‘matic exposure blocage, see Operating Instructions man- ual), ‘Operating Instructions During measurements and controls it is necessary to ener- gize or de-energize the unit. For all operating steps please refer to the Operating Instructions manual CAUTION with PC - Boards! ‘All PO-boards are fitted with electronic components sensi- tive to electrostatic discharge (ESD). In an environment of moving people electrostatic charges are unavoidable due to friction of clothing, carpeting ete AX artention To prevent damage of electronic chips do not touch same, Always handle circuit boards by the edge of same. s 20 AN artenrion Electrical Shock Hazard! Always turn unit OFF before connecting and disconnecting the test leads to the test points. on [7 oFF |LO. 58471 805 D 9297 1D 3297.081.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 40 Power Supply Adequacy (for USA/Canada only) Terminal strip} ‘main cable 2 300VAC ‘see Operating Instructions To determine power supply adequacy, the line voltage drop during exposure must be measured. 1. Be sure power cord is not plugged int Open door and remove metal cover (2 screws). 2. Select S00VAC line voltage range on multimeter. 3. Connect measuring leads to terminal K1, L and N. 4. Plug in power cord and switch unit ON, see Operating Instructions, 5. Press button Rat the Multitimer to return X-ray tube head into the initial position. 6. Remove and reinsert the film cassette. The Ready LED at the Multitimer must now go out. 7. Select P1 program and 90kV/8mA at the Mutttimer. 58471 805 09297 D 8297.081.02.03.02 8 A ATTENTION Depress the exposure bution at the Mutitimer unt meter reading is obtained. Line voltage Max. permissible line no load: voltage drop: 187 - 200V av 201 ~ 220V av 221 -240V tov 241 ~ 264V Vv © Record reading. Tur unit OFF and remove meter leads. Ifthe voltage drop is not within the specified range advise the customer, that an adequate power supply must be installed. Refer to Pre-Installation Instructions. Disconnect unit and do not release for use! 21 11 KV. Verification, KV-Ramp During Panoramic Exposure (for USA/Canada only) Sirona Dental Systems GmbH DDDP Dx1 4,-5, KV - ‘see Operating Instructions + During exposure the kV is encreased in the central re- gion depending on kV/mA selected up to 17%. This increase can be measured in VDC. 1. Remove covers. For details see Service Manual. 2. Connect aigital voltmeter to KV+ and KV- and select range 20 VDC. 3. Switch unit ON. The X-ray head mustbe in the initial po- sition (return button R), temple support fully open. 4, Select P1 program and 73kV/9mA at the Multtimer. Ready LED above button A must be out, ZX artention Depress the exposure button unt the exposure terminates automaticaly. + The following values must be obtained see also dia- gram on next page. — up to 5.25 seconds: 7.3V 40.4V, — from 6.25 to 7.85 5: 8.03 V 40.1V, — alter 8.85 seconds: 7.3V#0.4V. + Turn unit OFF and remove meter leads, + If'specified values cannot be obtained, see Service Manual, Radiographic Density in Vertebrae Region In- 5471 805 D 3297 1D 3297.081.02.08.02 Sirona Dental Systems GmbH 11 KeV- Verification, kV-Ramp During Panoramic Exposure (for USA/Canada only) vpc ramp =| 16s [* 9 ramp max. 8.1V nominal 7.3V 8 re Oy nominal 8.0V 7 6 5 6.25 | 7.85 5.258 8.855 4 . 7.058 core i Sa 2 complete P1 exposure time o 123 45 6 7 6 91011 12:13 140 Ss exposure time KV - ramp diagram with program P1 and 73kV/9mA set on the Multiimer and temple support fully open. 9471 805 03297 1D 9297.031.02,08.02 23 12 Tube Current Verification (tor USA/Canada only) — Tube Current Verifice huxdadatf beatae Sirona Dental Systems GmbH a 4. 00 Service Manual 1. Remove jumper from MA+/MA — test points 2. Connect digital ammeter to MA+ and MA- and select range 20 mADC. 3. Switch unit ON. Wait for solf-adjustment of the unit. 4, Select service routine $.01 + First measurement (1.) — Select P1 program and 6OKV/6mA at the Multit- mer. The Ready LED must be out. — CAUTION RADIATION! Depress the exposure but- ton and hold depressed until meter reading is obtained. — The multimeter shall indicate 6mA +0.5mA. © Record reading, 24 ‘+ Second measurement (2,) — Select P1 program and 90KV/8mA at the Multiti- met. The Ready LED must be out. — CAUTION RADIATION! Depress the exposure but- ton and hold depressed until meter reading is, oblained. — The multimeter shall indicate mA +0.5mA. © Record reading Switch unit OFF. Remove meter leads and replace jumper! {t specified values cannot be obtained, see Service Manual, “Checking theTube Current’ 58471 805 D 9297 -9297.031.02,03.02 Sirona Dental Systems GmbH 18 Exposure Time Verification for Panorama Exposure (for USA/Canada only) of 110VAC/60Hz power receptacle stip main cable 1. 2 Record average pulse count. If specified value cannot be obtained, see Service Manual ZX artention "Checking Exposure Times” ‘Switch the unit OFF. Switch off the AC power at the on-site cabinet. 2, Connect pulse counter according to the connection di- gram above. ‘Switch power ON and unit ON. Wait for selt-adjustment of the unit. Move the X-ray tube unit to the start position (press the R key). Set diaphragm 1. + VERY IMPORTANT! Open temple support fully, see Operating Instructions, ‘+ Atthe Muttitimer: Select 73kV/9mA with P1 program, AX artention Press the exposure key unt the X-ray dlsplay switches off automatically (complete rotation) ‘+The exposure time must be 14.18#0.7s. nominal 14.1 sec.= 846 pulses#38 at 60Hz 5471 805 D 9297 1D 3297.031.02.03.02 114 Expasure Time Verification for Tele-Exposure (for USA/Canada oniy) ‘Sirona Dental Systems GmbH ToN = ToL of 110VAC/60Hz power receptacle Terminal strip ‘main cable + Set the Geph function by selecting diaphragm 3 or 4 and press the C key on the Gephalometer and select 4s radiation time. = Select 73kV step on the Multitimer. ZX artention Press the release button until the X-ray display switches off automaticaly. ‘= The timer must indicate an exposure time of 4s + 0.2 nominal 4 sec. 240 pulses10 at 60Hz © Record average pulse count. Switch unit OFF. Hf specified value cannot be obtained, see Service Manual "Checking Exposure Times”. 5471 805 0 9297 26 1D 9297.031,02.03.02 ‘Sirona Dental Systems GmbH 45 Checking and Adjusting the X-Ray Beam Cy] 81 rear of unit Orthophos 4. [Adjustment Sot Tt 1) vertical Beam ad- justing oo! + The supporting tube of the forehead support must be vertical. Check with spirit level and correct if necessary, 1. Connect the Muttitimer plug to the unit's carriage and tighten, 2. Place adjusting too! in the cassette carriage and insert behind the secondary collimator. 3. Connect unit power cable, 4. Turn on switch S1 located on the back of the carriage. Various exposure parameters will light up on the Multi- timer (see Operating Instructions). + Darken the room, + IMPORTANT NOTES Observe the x-ray protection guide-lines for the follow- ing tests. Please refer to the Operating Instructions. X-radiation is emitted as long as the exposure button is depressed. ‘The X-ray indicator must ight up the entire time, and an acoustic signal must also be heard, 5471 805 D 3297 D 9297.031.02,03.02 ATTENTION Be certain to observe 20 second cooling break for each sec- ond of exposure. 27 16 Selecting the Service Routine S.02 Sirona Dental Systoms GmbH ¥ xray (5) S02 & © 00 ey o xnav a0 OM 9 + Following the self-adjustment routine of the unit, per- form Service Routine $.02 on the Multitimer (no rota- tional movements, no movement of the cassette car- riage ). 1. Press Memory button. (LED above button flashes). 2. Then press the AES key until the digital displays disap- ear (approx. 4s) 3. Within 3s: Press the patient symbol keys in the sequence 2— 4 ~ 1 The service mode is now selected, + Ifthe sequence is not observed when selecting the service routine, if a wrong key is pressed or the time (see 3.) is exceeded, the system switches automatical- ly to normal mode. 4. Pross AES key. Service routine $.0 | appears on the digital display. 5. With the “+” button (program selection) select Service Routine $.02. 6. Press AES key. 00 is shown in the kV display. 28 7. Actuate the “+” (kV/mA) button several times, until Service 02is shown in the display. This step must be performed for safety reasons during all service routines which could entail danger. ® nore The service code correspoinds to the number of the service routine selected 2.g.: Service Routine $.02—> Service-Code 02 ‘Service Routine S.26 > Service-Code 26 + Test step 01 is shown in the mA display, 8. Press the AES key again. The digital displays begin, flashing. 9. With the “+” (program selection) button, select a tradia- tion time of 3.2 s. 10. With the "+" (kV/mA) button, select the largest possible kV/mA combination. ‘Observe the warmup time. When the flashing LED above the Return button goes out, the unit is ready for radiation release. 5471 805 D 3297 -8297,081.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 16 Selecting the Service Routine S.02 L1s.em Fim Height cotlima: Status ftPan 127 correct + Adjust the primary collimators 1 and 2 on the collimator Wheel, one after the other. + Tomove the collimator wheel, press button D. X-radiation will only be activated when button D is en- gaged. + When adjusting the primary collimator 1 and 2, move the x-radiation posi- tion to the indicated mark. n A\ artenrion Activate x-RADIATION. Activate x-radiation only for as long as you need to recog- nize the x-radiation position, 5471 805 03297 -8297.081.02.03.02 ‘Set beam correction to "High - Low’ Loosen two screws E by one turn. Set beam correction via Allen screw A (eccentric) Retighten screws E. Set beam correction to Vertical’ and Set beam correction to ‘Right - Left Loosen two screws E by one tur. ‘Set beam correction via Allen screws B and C (ec- entries), Retighten screws E. Final check of beam position is performed under Phantom Radiograph. 29 17 Checking the AES Automatic Exposure Selection Sirona Dental Systems GmbH ‘AES meas. step co { 61/16 or 64/16 ee eeeneeeeenentinn NE Set Service-Routine S.26 4. Set Service-Routine $.26 on the Muttitimer (procedure analogous to that on page 28) + Inthe digital display the values 61 KV/16 mA oder 64 KV/16 mA flash, according to the {ilm-screen system setting, All LEDs above the patient symbols light up. 2. Press the Memory button. Control the film-screen (FiSc) system and the position of the black-level switch. Required values: kV FiSc-System: check factory setting’ mA 03: basic setting of film density switch + These values are displayed for app. 2 s. In case of de- viations, they must be corrected using Service Routine 8.25 (see Service Manual) of with the film density switch. 1. fn-sereen systems approved ace. to country (89.20; 33) 8471 805 D 3297 30 1D 8297.031.02.09.02 Sirona Dental Systems GmbH 17 Checking the AES Automatic Exposure Selection ‘Attach test block vertically Given AES test values Example 366 7 2 Perform phantom exposure 1. Attach special test block delivered as part of this unit ‘to bottom of secondary collimator with adhesive tape. Check that test block is exactly vertical. 2. Insert a loaded film cassette until it locks in place. Details see Operating Instructions. 3. Ondiaphragm wheel, swing in PAN 1 diaphragm. ‘+ Unit must not be irradiated by a striong light source. 4. Remove any bite blocks from holder. +The film density switch on Multiimer must be in posi- tion 03! ‘+ Prepare unit for exposure, see Operating Instructions. + Ring must be in start position. 5471 805 0.3297 1D 9297.031.02.03.02 5. ZX artention Release a phantom exposure and hold pressed until radia- tion switches off (app. 1 s). 6. Then check displays on Muttitimer. Program display: test step (10 steps in total) kv/mA display: AGC voltage value (10 test values) Press the “+” bution (program selection) a total of 13 times. 1-10: Test values Te Black-level switch (2.9. 03). 12: AGG painter (e.g. 3). 13: Correction value (2.9. 7). 7. Press the R button (the flashing LED goes out) 31 17 Checking the AES Automatic Exposure Selection Sirona Dental Systems GmbH 32 The value printed on the film-screen system used (£0.05V) must appear in the KV/mA display as the tenth voltage value measured. 2.9. for type 20 film-screen system: read out voltage value of 250 {or type 33 film-screen system: read out voltage value of 400 If this value is not displayed, carefully check “Adjust X- Ray Beam’ again. See Chapter Checking and Adjust- ing the X-Ray Beam” Turn the diaphragm slightly f required (maximum one detent). Release another phantom exposure. See Point 5. on the previous page. If the AES test value printed on the test body is still not displayed, you must check the AES setting. See Ser- vice Manual, Chapter “Checking the AES Setting’ 5471 805 0 9297 D.a297,031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 18 Verity the Symmetry on the Cephalometer s18x 24 swt eo Open the film cassette. Load enclosed adjusting film and fix with adhesive tape. Engage lateral cassette holder at S 18 x 24 mark. In- sert opened cassette up to the stop. 2. Press key C at the cephalometer. The digital displays light up. ‘The cephalometer may not be tilted. (Digital display 00), 3. Completely slide in -> the cassette holder. (Digital dis- play will read 100). 4, Swing nose support out of x-ray beam path Move the earolive holder (locking knob B) out of x-ray beam path (Digital display 90). ‘Swing cassette holder for panorama exposure out of x-ray beam path, Select Service Program 8.02, test step 2 (see page 28). 6. Press Return key (R). ‘The x-ray tube head moves into the position for tele-ex- posure, Set primary collimator 1 at the collimator wheel. 5471 805 D 9297 0 3297.031.02.03.02 33 18 Verify the Symmetry on the Cephalometer Sirona Dental Systems GmbH 7. Select P 1 and 90 kV at the Muttitimer. + Dim room. 9.2 Radiation field is offset to the right: ‘Tur the screw bush A in direction x. * @ nore A ‘One turn of the screw bush A corresponds to shifting the ra- ATTENTION dition field approx. 15 mm on the cassette plane. Activate X-RADIATION. Activate X-radiation only for as long as you need to recog: * ‘Tighten screws C and D. nize the beam position. The X-ray beam must be central in relation to the O mark on the adjusting film. 9. Ifthe radiation field is offset: Loosen screws C and D and make correction with the ‘screw bush A. AX artention Hold the eccentric screw B tight when adjusting the screw bush A and do not change its position. 9.1 Radiation field is offset to the left: Tum the screw bush A in direction z Repeat radiation/correction until the radiation field lies centrally on mark 0. Remove the adjusting film from the cassette. 8471 805 0 3297 D 3297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH re 19 Phantom Radiograph Margin not Dark room Paper Files Paper 7. Develop the tlm + The unit must be in Panorama mode. Exit the serv- ice routine by switching OFF and then ON again. 1. Fitthe needle phantom up to stop. 2. Adjust primary diaphragm 1 at the diaphragm wheel, 3, Cutout two paper strips as large as the film size, Place the film between the paper strips in the dark room = Making sure flm and paper strips are level with bot- tom of cassette! (The paper strips are needed to neu- tralize the intensifying screens). Attach film cassette to the units cassette holder (for de- tails see Operating Instructions). 4. Close temple support fully! 5. Select program P1 and lowest kV value at the Multiti- mer. The rotating unit must be in start position! 5471 805 0.3297 1D 9297.031.02.03.02 ZX artention Intiato the exposure fora complete rotating cycle Process the film Check the film. Measure the line distances on the film. Ifthe distances exceed the above tolerances: Check if the temple support was closed. In this case the actuators M2/M3 must be readjusted ~ see Service Manual, & 20 Checking and Adjusting the Ear Olives Sirona Dental Systems GmbH black cap 3. E transparent cap ‘small ball ‘+ Metal balls in the adjusting caps E show ups dots ona film, Both dots must coincide. Pull the cassette holder out fully and fasten intraoral film with adhesive tape. 2. Tur button B to the left and reposition ear olives in X- ray path. 3. Pullout ear olive holders and place adjusting caps E on ear olives. 4. Prepare unit for tele-exposure (see Operating Instruc- tions). Select 2,00s and 62kV on the Multitimer. Release X- RADIATION. Develop film and evaluate the position of, the dots. 5. Ifthe dots do not coincide, adjust as follows: Unscrew upper cover. 5.1, HORIZONTAL Loosen the two screws A. ‘Tum screw € (see above for direction) Retighten screws A firmly. 36 5.2 VERTICAL Tum screw F (see above for direction). Fe-check the position of the dots releasing another ex- posure, Remove adjusting caps E and keep with the unit. ‘Screw upper cover back on. 8471 805 03297 1 8297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 21 Adlusting tne X-Ray Beam Tele ~ Exposure oO rope) + a) rereer) Siex28 4 41 4.2 120 4a [le 1. Move the ear olive holder (digital display 90) an cassette holder out of the X-ray beam path. Open the ear olives and swivel up the nose support 2. Pullout < cassette holderto full extent (digital display 185 ~ 190) 3. The digital display must indicate 00 for head positioner ti. 4. Two adjustments must be made: 4.1 Adjustment A (Asymmetrical) Set primary diaphragm 3 on wheel. Soft-tissue filter in position 120. Engage lateral cassette holder at 18 x 24 A mark. Insert opened cassette up to the stop. ‘Adjust beam as described on next page. 42 Adjustment S (Symmetrical) Set primary collimator 4 on collimator wheel. Engage cassette holder at 18 x 24 S mark Insert opened cassette up to the stop. Adjust beam as described on next page. 5471805 03297 1D 8297.031.02.03.02 37 21 Adjusting the X-Ray Beam Tele ~ Exposure Sirona Dental Systems GmbH Eos @ OOO a» » correct x Y Z 5. Select 90 kV / 4.00 s at the Multitimer. z 6 AX artention Activate X-RADIATION. Set beam correction to ’Right - Left’: Loosen two screws E. Set beam correction via Allen screw B and C (ec- centrics}. Retighton screws E. ‘Activate X-radiation only for as long as you need to recog- = nize the X-radiation position! The luminescent screen mustbe surroundedonal'sidesty @D NOTE an even, unexposed edge. For larger corrections, the U-section of the cassette holder X Set beam correction to "High - Low’: Loosen two screws E. ‘Set beam correction via Allen screw A (eccentric). Rotighten screws E. Y Set beam correction to 'Vertical’: Loosen two screws E. Set beam correction via Allen screws B and C (ec- centries. Retighten sorews E. can be released and readjusted. 5471 805 D 3297 1D 3297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 22 Final Work Attach cover. Be sure to follow the correct sequence. 1. Place the front cover over the diaphragm wheel and attach from below with the two countersunk screws M4, 2. Shift the back cover over the X-ray head and screw on from below with the two countersunk screws M4. 3. Connect both covers with the two cylinder head screws M4, 4. Position the upper cover, aligne with the lower cover A and screw on with two eyl- inder head screws M4 from above. 5. Screw in two screws M4 from below. 5471 805 09297 1D 8297.031.02.03.02 39 22 Final Work Sirona Dental Systems GmbH ae 9. Adjustment Tam] | set ‘Transportation stab, serews = i | i = — 6. The operating labels in English, French and Spanish The supplied technical documents also are part of the are contained in the package. unit and are thus to be handed out to the customer. Remove the German label, make certain that the sur- face is free of grease and residue from the label, and af- ‘The unit is now ready for operation. fix the English label. 7. Stick program foil in place if no remote control is in- stalled, 6. Installation Report / Warranty Passport — Fill in Serial-Nos. and Software Version in the ‘enclosed Warranty Passport Fill out remaining fields together with the customer. Send the filled out Form to Sirona — The CUSTOMER'S COPY remains in possession of customer. — The DEALER'S COPY remains in customer file of Technical Service. 9, Adjustment Set ‘The supplied needle phantom, beam alignment tool, test block and special wrench are part of the unit and are thus to be handed out to the customer in the corre- sponding packing for Adjustment Set, 5471 805 0.9297 40 1D 297.031.02.03.02 Sirona Dental Systems GmbH 23 Attention installer (for USA/Canada ony)! ‘+ Proper shielding of room and operator position is es- sential. Since these requirements vary from state to state itis the assemblers /installer's responsibilty that all local radiation safety requirements are met. + Form FD 2579: Itis the responsibilty of the Dealers, Distributors, As- semblers, Installers of Certified Diagnostic X-Ray Equipmentto fill out and distribute the Federal Form FD 2579, upon completion of an installation. It is also your obligation to inform the end user purchaser’ of the use, care and recommended yearly maintenance. Forms may be acquired from: FDA 2098 Gaither Rd. Rociville, MD 20850 (801) 894-4520 Sample of a filled out form see next page. 5471 805 03297 D 9297.031 02.03.02 The Serial - Nos have been recorded by you, the in- staller, on the Installation Report / Warranty Pass- port. Familiarize the user with the proper operation of the unit. Advise the user / customer of the manufacturers rec- ‘ommended Yearly Maintenance. Hand over the adjustment tools and special wrenches for future yearly maintenance. All manuals are part ofthe unit and are the customer's. property. Additional copies of the manual scan be purchased for service use and/ or customer use at our cost price, ‘P.O. via dealer must be sent to the address indicated on the rear of this manual. This unit is now ready for use! a 24 Sample of Filled out Form (for USA/Canada only) Sirona Dental Systems GmbH 1 om Sil bic iEe NaS ‘DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES REPORT OF ASSEMBLY OF A DIAGNOSTIC RAY SYSTEM GUM AENTIOCATON Dr John poe Ut State PS SSSS ify Stree? Dental Courpau ~cocz {coco Fey 3333 eA TTT TST ‘Detunananneeancone aa Fora race omenrny eens Dewan nao nvoencary Semone #4 od 09 99 7 eguontny mr oeon rgagrajane nro nan anthem ain BBACa hae ‘Ribera compe a ao Pere " Sirona CT 76 0 364 D327 = ae a | A fai 200) ‘ASSEMBLER CERMFEATION Bisrorrsoceet ownsony ‘Yoon nacre Errlerenriyiieetiergresiaerepmenereyevemnaenneneerunene tn oem prea eh Suith 7! ORTHOPHOS PLUS Ceph Und Model D 329% x-ray head Model # 5G6¢ 573 D 3200 FOR FOA TET Ra] mason OOo voseormecaoe Waite Copy “FDA HFZS, 600 Fiber Lane, Rec, MD 20857 5471 805 0.9297 42 1p 3297.031,02.03.02 EAI RARE ARRAN RATT TORT ‘We reserve the right to make any alterations which may be due to technical improvements. Sprache: englisch 3297.031.02.03.02 05.2001 AcNrs 010.412 aR SARA STA cue na Dental Systems GmbH in USA: in Canada: Fabrikstrade 31 Sirona USA, LLC Sirona Dental Systems Canada -64625 Bensheim 1200-A Westinghouse Blvd Led ATE Germany Charlotte, NC 28273 2203 Dunwin Drive wow sirona de Usa. Mississauga, Ontario USL 1X2 cee LETTS EINE REL Printed in Germany Imprime en Allemagne ee Bestell-Nr. OrderNo 5471805 D 3297 No. de de. No de pedido ORTHOPHOS Plus Operating Instructions Sirona Dental Systems GmbH Dear Customer ‘Thank you for purchasing your new ORTHOPHOS® Plus X-ray unit for panorama planigraphy. Software-dependent the exposure programs P1, P6, P10, P14, P15 or Pt to P16 are available. Standard Radiographs (jaw region), Sinus Radiographs (maxillary sinuses) and Temporomandibular Joint Radiographs are possible. For this unit we have provided you with a set of technical literature. Keep this literature for quick and easy reference. In ‘order to protect your rights under Sirona’s warranty, the purchaser must register the unit by filling out the Unit Passport pro- vided together with the technician immediately after installation of the unit, Read the Operating Instructions to familiarize yourself with the unit before taking radiographs on the patient. Please observe the radiation protection regulations and Warning Notes. Best egarde Your ORTHOPHOS Team This product bars the CE labo in accordance with he provisions ofthe Coun Directive C €E 01276 of une 4.1996 concoming medical deve, o123 547177103207 2 1D 8297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH List of Contents. List of Contents Operating Controls and Displays. 1.1 Control Panel A - 1.2 Multiimer 2 Accessories... 24 Sterilization .. 2.2 Hygienic Protective Covers (disposable) 2.3 Service Tools .. Exposure Programs. 3.1 P1 Program 3.2 P2 Program 3.3 P3 Program 3.4 P4 Program 3.5 PS Program 3.6 P6.1/P6.2 Program... 3.7 P7.1/P7.2 Program . 3.8 PB Program . 3.9 P9 Program 3.10 P10 Program 3.11 P11 Program 3.12 P12 Program 3.13 P13 Program 3.14 P14 Program 3.18 P15 Program 3.16 P16 Program Preparing the Exposure. 4.1 Loading the Film Cassette 4.2 Insert Chin Rest or Bite Block up to stop... 4.3 _ Insert Forehead Support Strip 4.4 Insert Contact Spacer L 4.5 Insert Head Positioner J 4.6 Primary Diaphragm 4.7 Switching ON the Unit 4.8 Digital Displays » Positioning the Patient. 5.1 Exposure with Chin Rest and Bite Block .. 5.2. Exposure with Chin Rest and Bar 5.3 Exposure with Bite Block or Contact Segment without Chin Support 5.4 Exposures of the Temporo-mandibular Joint, P4 — P9 Programs, with Head Positioner Final Preparations .. 8471771 D 3297 1D 3297.201.01.05.02 3 atere: List of Contents Sirona Dental Systems GmbH 0 6.1 Select the Exposure Program .. 6.2 Automatic Exposure Selection AES (ABV) 6.3. Select Exposure Data ... 6.4 The Anomaly Button A Releasing the Exposure 7.1 Interrupting the Exposure .. 7.2 Automatic Exposure Blockage 7.3. Error Message E .. Programming. 8.1 Programming Procedure 82 Adjustment of the Exposure Help Messages H3 Appendix .. 10.1, Program Values .. 10.2 Technical Description 10.3 Radiation Protection .. 10.4 Surfaces 10.5 Waming Notes 10.6 Disassembly and reinstallation .. 10.7 Dispo: 10.8 List of Error Messages .. 5471.71 03297 1D 9297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 1 Operating Controts and Displays 4 i Operating Controls and Displays Main switch rp Patient positioning mirror Height adjustment for the FH light line 1 234 5 6 | | | | ‘Adjusting knob for temple supports Forehead support ‘Temple supports Cassette holder Cassette carriage Film cassette ). Film cassette stop |. Button for removing bite block Diaphragm wheel . Locking button | Diaphragm 11:12 13 14 Ht uttimer 5471771 3297 (D 3297.201.01,05.02 a 1 Operating Controls and Displays +—— 16. 17. ge 18. 19. Sirona Dental Systems GmbH Control Panel A Return button R Light localizer ON / OFF Anomaly button A +— with LED display Height adjustment display in mm Height adjustment Forehead support adjustment display inmm Forehead support adjustment towards column/ away from column— Help LED-displays See the inside of the door for a list of appropriate H3/H4 help messages (page 38). 13 SIDEXIS exposure stand-by 14 Forehead support posi 15 Image receiver slot 16 X-ray tube position 17 Cool-down interval 18 Diaphragm adjustment 19 Height adjustment 5471771 03297 D.3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 84717710 3097 1D 3297.201.01.05.02 X-RAY 1 Operating Controls and Displays 1.2 Multitimer “Unit ON” LED Xray ON indicator Exposure button Digital display for exposure program / ‘exposure time with — + buttons for exposure programs Digital display for kV/mA values = with + buttons for kV/imA matched values is Patient symbols programmed kVimA values Memory program button kvimA matched values AES button (Automatic Exposure Selection) Rotation test button T without radiation Return button R. ‘The LED blinks when the system is not ready (Ready-LED). 2 Accessories Press shortly to open. Sirona Dental Systems GmbH The receptacles behind the door are for the storage of accessories and hygienic protective covers. 2. Sterilization Handles and ™ marked accessories can be sterilized. Sterilize only in an autoclave at 135°C, 2.1 bar (275°F, 30PSI), Untightened handles can be removed for sterilization as shown, For tightened handles, please use the hygienic protective covers shown on the next page. 947171 09297 1D 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 5471771 03297 1D 8297.201.01.05.02 2 Accessories For reorders: AY Forehead support strip (5 pes) (Order No. 89 21 835 B’ Chin rest complete, incl. 5xE, 1x F, C, D, R, S (Order No. 18 88 762 Bar for chin rest (Order No. 59 61 461 D* Intermediate piece ‘Order No. 14 49 227 E* Bite block (10pcs) Order No. 18 88.887 F Stick for bite block pes) Order No. 18 88 895 G Standard yellow bite block (5 pes) ‘Order No. 89 21 843 H' Standard yellow contact segment for subnasals (6 pes) Order No. 89 31 545 J Head positioner complete, incl. 4xK Order No. 18 88 70 K* Ear fixation (10 pcs) Order No. 18 88 838 L_ Contact spacer Order No. 33 10.936 Mr Bite block, blue, for sinus exposures, pes) ‘Order No. 89 21 850 N* Contact segment, blue, for sub-nasals with sinus and para- nasal tomographic exposures. (S pcs) Order No. 89:31 552 2 Accessories 10 Sirona Dental Systems GmbH Hygienic Protective Covers (disposable) Before each exposure, the hygienic pro- tective covers should be attached. For better illustration of the components, the following figures are shown without the hygienic protective covers. For orders: P For forehead support and handles (800 pes) Order No. 33 14 098 Dimensions: 210 (140)mm x 57mm R_ Forchin rest (100 pes) ‘Order No. 59 32 603, Dimensions: 75mm x 60mm S For bite block (500 pes) (Order No. 33 14.072 Dimensions: 43mm x 21mm T For bite block and contact segment (500 pcs) Order No. 33 14.080 Dimensions: 80mm x 40mm 3) Service Tools Tools supplied with the unit and needed forthe maintenance andlor service must remain with the unit, (Adjustment set) 1. Beam alignment tool (Order No. 89:31 800 2. Special wrench Order No. 52 43 605 3. Needle phantom Order No. 8931 925, 4. Test block Certified component of the unit. 847171 D3297 1D 8297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH >) Exposure Programs 5471 71 D 9097 D 2297.201.01.05.02 3 Exposure Programs 34 P1 Program Complete standard exposure 1 o iA * Chin support with rod and bite block orbar or yellow bite block or contact seg- ment. ‘+ Working area forehead support 00.0 =30.0 Head inclination with FH. + Automatic selection of section shape via temple suppor setting for diferent mandibular arches, Radiation time dependent on adjust- ed width of temple supports. + Manual compensation for anatomical relationships (protru- sion, retrusion) by anomaly button A (see page 32). * Automatic Exposure Selection AES is possible (see page 31). NOTE: L on the film means the left half of the cranium. " 3 Exposure Programs 12 Sirona Dental Systems GmbH 3.2 P2 Program Standard exposure, restricted to the teeth (without ascending branches). iff * Chin support with rod and bite block or bar or yellow bite block or contact seg- ment. + Working area forehead support 00.0-30.0 Head inclination with FH. + Automatic selection of section shape via temple support setting for different mandibular arches. Radiation time dependent on adjust- fed width of temple supports. + Manual compensation for the anatomical relationships (pro- trusion, retrusion) by anomaly button A (see page 32). 5471771 D 9297 D 3297.201.01.05.02 ‘Sirona Dental Systems GmbH A) 847171 D 3297 1D 3297.201.01.05.02 Headposi- tioner 3 Exposure Programs 3 P3 Program Sinus maxillaris (2-on-1 film subdivision) Ss oO fet Blue bite block or contact segment. Forehead support strip with attach- ment down (see page 20). Working area forehead support 10. 30.0 Head inclination with FH. o- Only release trigger when Ready- LED flashes. (radiation is released automatically twice in a row). 4 P4 Program Lateral exposure of the temporo- mandibular joints (ascending branches) 4 a AE a Insert head positioner (see page 20). Working area forehead support 06.0-30.0 Recommended position of forehead support 06.0. Head inclination with the aid of FH. 13 3 Exposure Programs 14 Headposi- tioner Sirona Dental Systems GmbH 3.8 P5 Program Posterior/anterior exposures of the temporomandibular joints + Insert head positioner (see page 20). + Working area forehead support 00.0-27.0 Recommended position of forehead support 20.0 + To avoid superimpositions to a large extent, head inclination relative to FH toward anterior. 3.6 P6.1/ P6.2 Program Lateral exposures of the temporo- mandibular joints with closed and open mouth. (4 exposures on 1 fi “EE + Insert head positioner (see page 20). + Working area forehead support 00.0-30.0 Recommended position of forehead support 06.0 Head inclination with the aid of FH ) P6.1 Outer Image: Closed mouth P6.2 Inner Image: Open mouth + Actuate P6.1 After P6.1 is completed, the unit au- ‘tomatically returns to the initial posi- tion, + Have the patient open his mouth and actuate P6.2 947177103297 1D 8297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH P74 ‘8 Exposure Programs > P7.1/P7.2 Program Posterior/anterior exposures of the temporomandibular joints with closed and open mouth (4 exposures on 1 film) " Ae A (see page 20). + otig en oben spon reaper extent, head inclination relative to FH 7.1 Outer Image: Closed mouth 7.2 Inner Image: ‘Open mouth © Actuate P7.1. After P7.1 is completed, the unit au- tomatically returns to the initial posi- tion ‘+ Have the patient open his mouth and actuate P7.2. P8 Program Multi-layer exposures, Lateral exposures of the temporomandibular joints (6 exposures on 1 film) 84717710 3297 D 3297.201.01,05.02 = 1 Headpo- sitioner + Insert head positioner (see page 20). + Working area forehead support 00.0- 30.0 Recommended position of the fore- head support 00.0 Head inclination with the aid of FH. 15 3 Exposure Programs 16 Headpo- sitioner yellow ‘Sirona Dental Systems GmbH 3.9 P9 Program Multi-layer exposures Posterior/anterior exposures of the temporomandibular joints. (6 exposures on 1 film) rt + Insert head positioner (see page 20) + Working area forehead support 00.0- 27.0 Recommended position of forehead support 20.0 To avoid superimpositions to a large ‘extent, head inclination relative to FH toward anterior. /0 P10 Program Standard exposure (Status), preferred mode for children. oS oft = IMPORTANT! Adjust diaphragm 2. * Yellow bite block or contact segment. + Working area forehead support 00.0-30.0 Head inclination with the aid of FH. + Automatic selection of section ‘shape via temple support setting for different mandibular arches. Radiation time dependent on adjust- ced width of temple supports, + Manual compensation for anatornical relationships (protru- sion, retrusion) by anomaly button A,(see page 32) 847171 D 9297 1D 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 8 ExposurePrograms 2.17 P11 Program constant 1.25-fold magnification e.g. for implantology eS fl ‘+ Chin support with rod and bite block or bar or yellow bite block or contact seg- ment. * Working area forehead support 00.0-30.0 Head inclination with the aid of FH, * Automatic selection of section shape via temple support setting for different mandibular arches Radiation time dependent on adjust- ed width of temple supports. + Manual compensation for anatomical relationships (protru- sion, retrusion) by anomaly button A (see page 32). yellow 2P12 Program Display of the anterior teeth area with larger section thickness e.g. for implantology 2S A + Chin support with rod and bite block orbar or yellow bite block or contact seg- ment. ‘+ Working area forehead support 00.0-27.0 Head inclination with the aid of FH. 847171 D 3297 D a297.201.01.05.02 7 3 Exposure Programs 18 Ore Headpo- sitioner yellow Sirona Dental Systems GmbHt 3.43 P13 Program Paranasal tomographic exposures .g. Blow-out fractures 13 Lf + Blue contact segment insert subna- sal (see page 27) * Insert head positioner without ear fixation (see page 20). + Working area forehead support 00.0-30.0 Patient head max. reclined. 3.4414 Program Standard exposure, left half side “4 AN * Chin support with rod and bite block or bar or yellow bite block or contact seg- ment. + Working area forehead support 00.0-30.0 Head inciination wit the aid of FH. + Automatic selection of section shape via temple support setting for different mandibular arches. Radiation time dependent on adjust- ed width of temple supports. + Manual compensation for anatomical relationships (protru- sion, retrusion) by anomaly button A (see page 32). 84717710 3297 1D 297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH PAN 8471.71 D 3297 D 3297.201.01.05.02 Multi teeth area (6 exposures on 1 film) 3 Exposure Programs 5P15 Program Standard exposure, right half side 15 = ‘fA Chin support with rod and bite block orbar or yellow bite block or contact seg- ment Working area forehead support 00.0-30.0 Head inclination with the aid of FH Automatic selection of section shape via temple support setting for different mandibular arches. Radiation time dependent on adjust- ed width of temple supports. Manual compensation for anatomical relationships (protru- sion, retrusion) by anomaly button A (see page 32) 5 P16 Program layer exposures in the buccal Ct ri) Yellow bite block or contact seg- ment. Working area forehead support 05.0-30.0 Mandibular margin horizontally. 19 4 Preparing the Exposure Sirona Dental Systems GmbH 4 Preparing the Exposure 4.4 Loading the Film Cassette Treat the film cassette and intensifier screen with care to avoid scratching the ‘screen or denting the cassette housing, Opening the cassette: Push the locks A forward as shown and lift up lever B. Then you can place film in the cassette. Closing the cassette: Press the cover down uniformly on both sides until the locks click: Insert Chin Rest or Bite Block up to stop. For application see chapter “Exposure Programs”. * Press button (11) to remove. + Open Temple Supports with button 4) 42 Insert Forehead Support Strip + with attachment AT up for adults. + with attachment Al down for pa- tients with smaller heads. 1.4 Insert Contact Spacer L ‘Application for temporomandibular jaw exposure programs Pa — P9, Aways place the contact spacer where, as a result of anatomical features, with correct head positioning there is no con- tact with the forehead (no 3-point fixing). After positioning the head, press the con- tact spacer onto the tube and push it down to the forehead contact. Insert Head Positioner J Application for temporomandibular jaw exposure programs P4— P9 and for para- nasal tomography P13, but without ear fixation. * Open temple supports * insert head positioner up to stop. 8471.71 D 9297 20 1D 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 4 Preparing the Exposure «6 Primary Diaphragm Depending on the exposure program selected, diaphragm 10 or 2 is required. Diaphragm 2 is preferred for children Adjust diaphragm by pressing button (11) and rotating the diaphragm wheel (10) up to the stop. The diaphragm number appears in the upper right comer of the window. ‘When the diaphragm moved into place is rot suitable for the program preselected con the Mutttimer or when the diaphragm is not correctly locked into place, Help LED (18) for diaphragm setting flashes ‘on control panel A. Lock correct diaphragm into place, the LED (18) extinguishes. ? Switching ON the Uni * Depress the main switch (1) into the »P’ position and wait 1 minute. ‘= The LED in the upper left corner of the Multitimer will light up. ‘+ The unit adjusts itself automatically: ‘+ The rotating unit moves a ttle to the right and left. ‘+ The forehead support moves tobasic position 10.0. + The cassette carriage moves to the initial position. 8471 771.0 3297 1D 3297.201.01.05.02 21 4 Preparing the Exposure Exp. release c 16 e Le ee 17 Sirona Dental Systems GmbH plays At the control panel + The mm value of height adjustment between 000 and 640 from the last patient. + The basic forehead support value of 10.0 mm. + orahelp message H3... or an error message E... is displayed, same as ‘on the Multitimer. (See page 38 and page 35). At the Multitimer the program and exposure parameters ‘employed with the last patient appear. ‘A shows you the exposure program ‘sequentially and the respective max- imum exposure time. B gives you the kV/mA matched value pair. The LED over the respective Patient symbol lights up. © The LED over the retum button R blinks. Move the rotating unit into place for patient positioning by tapping one of the return buttons Help LED (16) for the tube unit position extinguishes on control panel A. NOTE: You can release a test rotation without radiation via the exposure button after having pressed the T button, Following an exposure you must actuate the R button on the Muititimer in order to acknowledge radiation. After the cool-down time has elapsed, LED 17 goes out. 54.71.71 0 9297 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH pm c 8471771 03297 3297.201.01.05.02 Positioning the Patient 5 Positioning the Patient Have the patient remove ail metallic. objects, such as glasses and jewel- 1y, rom the head and neck regions. Have him take out re-movable den- tures. + Physical constitution, clothing, band- ages etc. must not interfere with the functioning of the unit! Perform attest run with the T button (see page 22). * Swing out the cassette holder (7) ful- lye + Insert chin rest, bite blook/contact segment or head positioner, see "Ex: posure Programs” chapter. 1 Exposure with Chin Rest and Bite Block + With programs P1, P2, P10, P11, P12, P14 and P15, move forehead support to the 00.0 position by actu- ating the < key. For the forehead support setting for the other programs refer to the "Ex posure Programs” chapter. + Have the patient stand in front of the mirror. © Using the t'and J buttons, adjust unit height so that the chin of the patient and the chin rest match up. Motoric movement is accompanied by an acoustic signal.” + Have the patient place his chin on the chin rest and grip the handles. + Swing in the bite block, Have the patient bite the bite block at the indentation. (The upper anterior teeth should be directly in the indentation, and the loweranterior teeth should be moved forward up to the stop). "NOTE The height adjustment motor starts up slowly and then picks up speed. 23 5 Positioning the Patient Sirona Dental Systems GmbH + Make certain the spine is tilted slightly as shown. This moves the patient's cervical verte- brae into a more stretched out position. The cervical vertebrae "stretched out” ensures that the area of the anterior teeth is not over exposed. In special cases, it is also possible to position for sitting patients. CORRECT INCORRECT 8471771 D 3297 24 1D 2297.201.01.05.02 ‘Sirona Dental Systems GmbH 8471 771 0.3297 1D 3297.201.01.05.02 5 Positioning the Patient ‘+ Swing out the mirror by pressing on field A. + Position the patient's head so that the biting surface is slightly tilted for- ward. + Switch on the light locallizer by pressing the key on the control panel, The light localizer facilitates correct, positioning of the patient. NOTE: The light localizer turns off auto- ‘matically after about 2.5 minutes. 5.1.1 The Frankfurt Horizontal FH light beam should reflect from the plane passing through the lower margins of the orbits and the upper margins of the exter- nal auditory orifices. ‘The knob (3) can be used to vertically adjust the FH line. + Finely adjust the head inotination for the FH line adjustment by tapping the buttons 7 or J for vertical unit movement. + Line up the middle of the patient's face with the central light line. ‘+ Press the — button for movement away from the column until the fore- head support (5) touches the pa- tients forehead. NOTE: When the temple support position is not suitable for the preselected expo- sure program, Help LED (14) flashes. Run temple support into the correct posi- tion (see exposure programs), LED (14) extinguishes. + Position the temple supports (6) firm ly with knob (4). NOTE: With programs P1, P2, P10, P11, P14 and P15, the radiation time changes 2s a function of the wiath of the temple supports. ‘+ Swing back the mirrorby pressingon field B. + Have the patient take a small step to- ward the column. Re-check the FH- line position. + Have patient press tongue against roof of palate. 2 Digital displays The reference values for height and fore- head support, which should be noted for later exposures with this patient, are dis- played on the control panel. 25 26 Positioning the Patient Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Exposure with Chin Rest and Bar For patients without anterior teeth + Remove bite block with holding rod and insert bar as shown 1 (bow fac- ing column). + Ensure that the upper and lower jaws are lined up with each other. This is facilitated by a cotton roll + Proceedas in the case of exposures with chin rest and bite block. Deviation: The patient places his chin on the chin rest. * To position the head optimally for to- ‘mographic exposures, the bar should be just under the patient's nose. + Ifthere are still anterior teeth in the lower jaw, place the barbetween chin and lower lip. + Have patient press tongue against roof of palate. 8471 71 0 3297 D 8297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 847171 03297 3297.201.01.05.02 5 Positioningthe Patient 5.3 Exposure with Bite Block or Contact Segment without Chin Support + With programs P1, P10, P14 and P15, move the forehead support to the 00.0. position by actuating the — key, For the forehead support setting for the other programs refer to the "Ex- posure Programs” chapter. + Have the patient stand in front of the mirror. . +. with Bite Block + Using the 7 and L buttons, adjust unit height so thatthe bite block and the anterior teeth match up. ‘+ Have the patient grip the handles. ‘+ Have the patient bite the bite block at the indentation. The upper anterior teeth should be directly in the indentation, and the lower anterior teeth should be moved forward up to the stop. >... with Contact Segment For patients without anterior teeth + Adjustthe unitheight so that contact segment and subnasals match up. + The contact segment should be just Under the patient's nose. Ensure that the upper and lower jaws are lined up with each other. This is facilitated by a cotton roll + Ensure that the spine is slightly tilt: ed as described before, 27 5 Positioning the Patient 28 Sirona Dental Systems GmbH + Swing out the mirror by pressing on field A. + Position the patient'sheadsothat the ing surface is slightly tilted for- ward. + Switch on the light localizer by pressing the key on the control panel. The light localizer facilitates correct positioning of the patient NOTE: The light localizer turns off auto- matically after about 2.5 minutes. © The Frankfurt Horizontal FH light beam should reflect from the plane passing through the lower margins of the orbits and the upper margins of the exter- nal auditory orifices. The knob (3) can be used to vertically adjust the FH line. ‘+ Finely adjust the head inclination for the FH line adjustment by tapping the buttons T or | for vertical unit movement. + Line up the midale of the patient's face with the central light line. * Press the — button for movement ‘away from the column until the fore head support (5) touches the pa- tient’s forehead, NOTE: When the temple supportposition is not suitable for the preselected expo- sure program, Help LED (14) flashes. un temple support into the correct posi- tion (see exposure programs), LED (14) extinguishes, ‘+ Position the temple supports (6) firm- ly with knob (4).. NOTE: With programs P1, P2, P10, P11, P14 and P15, the radiation time changes asa function of the width of the temple ‘supports. + Swing back the mirror by pressing on field B. + Have the patient take a small step to- ward the column. Re-check the FH- line position, ‘+ Have patient press tongue against roof of palate. igital displays The reference values for height and fore- head support, which should be noted for later exposures with this patient, are dis- played on the control panel. 947177103297 1D 8297.201.01.05.02 ‘Sirona Dental Systems GmbH 8471.71 0.3297 1D 297.201.01.05.02 5 Positioning the Patient 5.4 Exposures of the Temporo-mandibular Joint, P4 — P9 + Forthese exposures the head posi- tioner J must be used (see page 20). + Using the T and 1 keys, adjust unit height so that ear fixations and exter- nal auditory canals match up. ‘+ Remove chin support and bite block. * Move the chin support to the value in- dicated for the respective mandibular joint exposure under "Exposure Programs”. = * Position the patient's head in the m head positioner J. = * Closethe temple supports so that the ear fixations are inserted in the exter- nal auditory canals. + Ensure that the spine is slightly tilt ed as described before. (Have the patient take a small step toward the column). * Swing out the mirror. Use the light localizer to set the cor- rect position. ‘+ Clip contact spacer L onto the tube after head positioning and push downwards to support forehead. The Frankfurt Horizontal FH light beam should reflect the plane pass- ing through the upper margins of the ear fixation and the lower margins of the orbits, ‘The FH line can be vertically adjusted with the knob (3). + Swing back the mirror. “In the case of the temporomandibular exposure programs P5, P7 and P9, the head setting deviates from the FH, see the “Exposure Programs” chapter. 29 6 Final Preparations f= ¥ 3 2 30 6 Final Preparations Sirona Dental Systems GmbH + Swing in the cassette holder (7) + nsert the film cassette (9) in the cas sette carriage until the lock (10) en- gages. The cassette locks A must be placed up! + The Ready LED at the Multitimer switches off to let you know that the Unit is ready for the exposure. IMPORTANT REMARK Should the Ready LED go on blinking, call up the help message H3.. to look for the reason. The list of help messages you tind at the inside of the door. 5.. Select the Exposure Program by pressing the — + buttons. ‘The exposure program selected, e.g. P1, and the corresponding maximum expo- sure time are alternatively shown on the digital display. 84717710 9297 1D 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 8471771 3297 1D 3297.201.01.08.02 6 Final Preparations 6.2 Automatic Exposure Selection AES (ABV) ‘Only with the P1 exposure program. After this button is pressed, the LED above the AES button lights up. The LED above the left patient symbol lights up ‘simultaneously. The programmed kV/mA value is displayed. Now press the corresponding patient ‘symbol button — for edentulous patients press the symbol which is one size smaller than the patient. After the exposure is actuated, the sys- ‘tem automatically determines the optimal kV/mA matched exposure values, based on the structure of the patient's head. These data are digitally displayed subse- quent to the exposure. After changing the cassette, the LED above the left patient symbol automati- cally lights up again. NOTE: Before using a different type of film and/or intensifying screen, the expo- sure parameters must first be adjust- ed by an authorized technician. REMARK Ifthe patient’s cervical vertebrae could not be brought into a stretched position (see page 24) we recommend not to use the Automatic Exposure Selection AES (possible overexposure) and to proceed as follows. 31 6 Final Preparations X-RAY @ 28 @ foe gi WH ee Et @O\le~ Sirona Dental Systems GmbH 6.8. Select Exposure Data by tapping one of the four patient symbol buttons. ‘The LED above the button will then light up. and the respective kV/mA matched pair will appear on the digital display. Manually, the exposure data can be modified with the — + buttons. The LED ‘over the patient symbol key is then no longer illuminated The mA values are automatically matched to the kV values. (See chapter "Program Values”), The kV/mA matched values for the Patient symbol buttons are factory pro- grammed. Should you need to modify these values, see the chapter entitled "Program- ming”. 5.4 The Anomaly Button A is for manual compensation of anatomi- cal relationships in the case of anomalies of the anterior teeth with the P1, P2, P10, P11, P14 and P15 programs. In case of retrusion move one step in + direction. In case of protrusion move a step or two in — direction The setting is shown by means of an LED. After the rotary unit returns to its original position following the exposure, the set- tings automatically return to those of nor- mal jaws (2nd LED from the left) 54717710 9297 1 2297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH ae f 5471771 03297 D 3297.201.01.05.02 7 Releasing the Exposure Releasing the Exposure ‘Observe the radiation protection guide- lines explained on page 42. NOTE: The Help LEDs on the bottom of Control Pane! A must all be extinguished and the Ready LED may no longer be flashing! + The exposure is released by keep- ing depressed the release button. The rotation movement is running auto- ‘matically in accordance with the expo- sure program selected. For P6 and P7 program only The rotary unit moves back into the start- ing position after having completed the program parts P6.1 (P7.1). ‘Then have the patient open his mouth and release the program part P6.2 (P72). During radiation, the radiation indicator X-RAY lights up. The radiation duration is additionally accompanied by an acoustic signal. * The exposure ends when the LED over button R blinks. Rotation and radiation automatically switch off. + Open the temple supports and have the patient step out. During the exposure The program number (e. g. P1) is indi- cated at the Multimer. ‘ter finishing the exposure the really needed exposure time is indicated. + After the exposure ‘Acknowledge the indication of the time actually required for the expo- sure by pressing the Retum (R) but- ton. ‘Then press the R button again to bring the rotary unit to its initial post tion. After return travel and after loading the cassette with a new film the unit is automatically ready for another expo- sure. ATTENTION! During the cassette change, the cassette holder must by all means be swung in up to the stop before the cassette finally engages. If no further exposures are to be made turn unit OFF. 7 Releasing the Exposure Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Interrupting the Exposure X-RAY © If the exposure button is prematurely 2 my released, the exposure is interrupted. tee The kV/mA value and the Ready LED — “69 blink at the Muttitimer. eis ‘The exposure time passed until the inter- 4 i tuption is shown. + Insert cassette with new fm * Press the R button on the Multitimer twice * After the rotary unit returns to its orig- inal position, repeat the exposure. 7.2 Automatic Exposure Blockage (Protection of X-ray tube) The automatic exposure blockage pre- vents premature triggering of a new exposure. Help LED (17) for the cool-down interval illuminates on Control Panel A. After the exposure key has been actu- ated, the automatic cooF-off pause is indi- cated. The Ready LED continues flashing until the cool-off time has expired. ‘An exposure can only be triggered when all LEDs have extinguished. 5471.71 0 3297 34 1 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 7 Releasing the Exposure — PBS 84717710 3297 1D 3297.201.01.08.02 7.3 Error Message E . Messages such as E2/01 in the kV/mA field indicate errors. ‘The Ready LED blinks. Simultaneously the error message is displayed on control panel A. All unit functions are blocked. * Press the button R on the Multiimer to reset display (poss. more than once). + Ifthe error message is still lighting turn OFF the unit and then turn it ON again. If error message has disappeared, all unit functions are normal again. See appendix for List of Error Mes- ‘sages with remedy description. 35 8 Programming C 8 Programming Sirona Dental Systems GmbH In the factory kV/mA values have been assigned to the four program buttons. For free programming the buttons can be programmed with different values. See chapter ‘Program Values’. 8.1 Programming Procedure 4. Push buttons ~ + to select program number P1 ... to be changed. 2. Push — + buttons to set desired kV/ mA value on the digital display. 3. Push memory button. ‘The LED over the memory button blinks. Push the patient symbol button to be reprogrammed. ‘The LED above this button lights up. ‘The LED above the memory button is switched off. The new values are now stored. Programming is complete. Please enter the new values in the ‘Freely programmed values’ table. 9471771 0 9297 0 8297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 8 Programming 8.2 Adjustment of the Exposure ‘The adjustment of the exposure is set to 08 at the factory. Ifthe degree of exposure is to be changed, use the suppliedscrewdriver as shown in the illustration. During adjustment the corresponding switch position is briefly displayed (example 04), Step switch set to — : lower dose, brighter exposures Step switch set to + : higher dose darker exposures: NOTE: Changing the adjustment of the exposure automatically alters the pro- grammed kVimA values. ‘See chapter ‘Program Values’ 8471771 D 9297 1 3297.201.01.05.02 37 9 Help Messages H3 9 Help Messages H3 Sirona Dental Systems GmbH You want to release an exposure but the Ready-LED on Mutttimer is stil blinking: + Press the X-RAY exposure button on Mutttimer* H3 help message appears on the KV/ mA display, + Read on the following list what is to be done to get the unit ready for the ‘exposure. + Before carrying out the correspond- ing indication, press return button R ‘on the Multitimer to acknowledge the help message. * CAUTION: in case of unit failure the test button T on the Muttitimer must be pressed first (radiation protection measure!) Help Messages H3 H301 Press one of the R buttons to return the rotation unit to the start position (Help-LED 16). H3 02 No cassette inserted (Help-LED 15). H3 03 Exposed film inserted (Help-LED 15). 304 Cassette holder not in Panorama posi- tion (Help-LED 13). H3 05 Set the diaphragm on the wheel corre- sponding to the exposure program (Help-LED 18), H3 06 Engage the locking button on diaphragm wheel properly (Help-LED 18). 307 Move forehead support to permitted posi- tion (Help-LED 14). 320 Press the R button on the Muttitimer to confirm the exposure data (Help-LED 17) 847171 03297 1D 3297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendix 1 0 Appendix a _sconeescmteiiiansnemrreraeeransieanaesaoeest 10.4 Program Values Intensifying Screen Kodak Lanex Medium (sensitive to green) with film Kodak T-Mat G/ RA or Agfa Dentus Ortholux. Differences in film density depending on film and development tolerances can be compensated by changing the position of the density switch (see page 37). From 03 to 02 when the density is too high, from 03 to 04 when the density is too low. Index 20 AESIPI esis | 72/14 | rata | 8113 I 1 [ Program || Program || Exposure || Factory-programmed values with | Freely programmed values or duration, time a film density of 03 values with other film density: approx. please enter here — Pi 248 141s || 626 | Gate | eons | 7375 P2 24s (| 11.85 || 626 | eae | cons | 7an5 P3 54s 16.28 eae | 6915 | 7115 | 73/15 v Pa 265 ais |] 6616 6975 | 71/15 | 7375 PS 28s i018 695 | 71715 | 73S | 77/14 P61+P62 || 2727s || 1288 |) 695 | 71/16 | 7a/ts | 774 “| P7.A4P7.2 274278 18.78 eas | 7115 | 735 | 7714 = PB 1085 253s || 6915 | 71/15 73S | 774 Po 945 228s || eat 71/18 | 738 | 77a PID 2as 11.85 eae | e416 | 69/15 | 73/15 Pit 198 Taas_ || 66716 | 69s | 73/6 | 77/14 - P12 20s 4.98 Tins | 77/14 | Boia | B43 - PIs | 235 jaas | 7115 | 7714 Bora | 902 Pia 24s Bis || Gate 6416 | 6aNS | 7aN5 PIS. 24s: Bts 626 | 64/16 | GOS | 7315 “1/ [PS 95s 21.48 73/5 | 74 | sorta | Baia - ‘These values serve only as user reference times. Possible kV/mA combinations — can be selected manually or automatically by AES eo | 60 | 60 | 60 | 60 | 62 | 6 | 6 | 69 | 71 73 | 77 | 80 | 8 | 90 | WW o | | 12) | | | 16 | te | 15 | 15 | 15 | 14 | 14 | 13 | 12) ma Possible kVimA combinations ~ can only be selected automatically by AES e: | 6 | 6 | 61 | 61 | 63 | 65 | o7 | oo | 72 | 74 | 78 | o1 | 3 | 89 | Ww | 9 to | | 14 | ts | 15 | 1s | ts | 14 | ta | a4 [1s 13 | 13 | 12 | ma 8471.71 0 9297 10 3297.201.01.05.02 39 10 Appendix Sirona Dental Systems GmbH Technical Description Nominal line voltage Permissible fluctuationwith 230 V: with 208, 240 V: Nominal current Nominal frequency Power line resistance Fuse Rating Tube voltage Tube current Curve form of high voltage Program duration Exposure time Reproduction scale With P1 program, medium mandibular arch (plane center). The image on the X-ray film is approximately 19% larger than the real proportions. Focus size, according to IEC 336, measured in central ray Focus marking : Class | equipment Protection against electrical shock: Type B equipment Original language Long time power rating Target material Leading factors concerning leakage radiation Source - Image receptor distance Cassette size Collimated size and cassette size must be the same Automatic Exposure Blockage (see page 34): 208V / 230W/240V~ +6, 10% = 10% max. 12A ‘50/60 Hz max. 0.8 Ohm 16 Aslow blow 2.8 kW 60-90kV 9-16mA high frequency, muttipulse Residual ripple < 4kV see page 39 see page 39 ca. 11.19 0.5 mm ft German 6oW Tungsten 0.57 mA/ 90 kV 497 mm 15x 30 om (6"x 12") ‘The duration of the exposure blockage (cool-down time) depends on the kV/mA step set and the actually triggered radiation time. Depending on the tube load, cooldown times are set automatically. ORTHOPHOS Plus Is in compliance with IEC 601-2-28 / 1993 and with IEC 601-1-3/ 1994 40 847171 0 3297 1D 8297.201.01.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendix Cooling curve for the tube housing HUx10* 1HU = 1,35Joules 8868 838s t 0 60 120 180 240 900 360 420 480 S40 600 660 720 min Anode cooling caracteristic af HUx10°_1HU = 1,35Joules 20 15 10 6 Heating curve for tube housing ALHUx10°_ 1HU = 1,35Joules 1350 Reference axis | '\ Anode angle ey ‘10 Reference axle x ¥ 5471771 D 9297 D 297.201.01.05.02 a 10 Appendix Sirona Dental Systems GmbH 10.3 Radiation Protection Observe the applicable health physics regulations. The radiation protection facilities should be used, The operator should alway wear a film badge. Filmbadge-radiation monitoring services are available that provide your office with a monthly report, indicating the radiation dose the operator has receiveed. The operator should remain as far away from the X-ray tube as the cable of the release button permits. With the exception of the patient, no other persons may remain in the room while the exposure is being made. Under excep- tional circumstances a third person, however not belonging to the dental practice, may then assist. Maintain visual contact with the patient and the unit during the exposure. In case of faulty operation, discontinue the exposure by releasing the exposure button. 10 4 Surfaces Cleaning the Surfaces Remove dirt and disinfectant residues regularly with a normal commercial cleaning medium. Do not allow any liquid to enter the ventilating slots! To avoid permanent staining, quickly clean away any medicament that spills on the surface. Disinfecting the Surfaces Disinfecting is possible by wiping with surface disinfectant. Observe the directions of the manufacturer when using! Use only tested and approved media! Do not use agents containing the components phenol, peracatic acid, peroxide and other agents splitting up oxygen, sodium hypochlorite and agents splitting off iodine. Warning Notes This unit is not to be used in rooms where an explosion hazard exists. ‘As manufacturers of electro-medical products we can assume responsibilty for safety-related performance of the equip- ment only if maintenance, repair and modifications are carried out only by us or agencies we have authorized for this purpose, and if components affecting safe operation of the unit are replaced with original parts. We suggest that you request a certificate showing the nature and extent of the work performed from those who carry out such work, and specify that the certificate show any changes in rated parameters or working ranges, as well as the date, the name of the firm and a signature. For reasons of product safety, only original Sirona accessories approved for this product, or accessories from third parties Which have been released by Siemens may be used. It is at the user's own risk if non-released accessories are used. CAUTION: Exposures of patients may only be taken if the unit functions fault-free. Warni : Never leave the patient unattended in the unit. In order to prevent injury to persons and damage to the equipment you must also read the warning and safety notes given in these Operating Instructions. These are emphasized with ATTENTION and CAUTION. Interference with electromedical devices by radio telephones To guarantee the operational safety of electromedical devices, itis recommended that the operation of mabile radio tele- phones in the medical practice or hospital is prohibited, Malfunction of electronic units/devices which are worn on the patient's body. |mn order to prevent failure of electronic units and data storage devices, e.g. radio-controlled watch and telephone card, ete., itis essential that these be removed prior to X-ray exposure. 54717710 9297 42 1D 8297.201.01.05.02 ‘Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendix 10.6 Disassembly and reinstallation For disassembly and reinstallation of the unit proceed as described in the installation instructions for new installation to ensure perfect function of the unit and its stability. 0.7 Disposal: This product's xray tube assembly includes a tube capable of implosion, a small amount of beryllium, a lead housing and ‘mineral oil. Make certain you observe the appropriate legal regulations when disposing of this product or parts thereof. 5471771 D 3297 1D 3297.201.01.05.02 43 10 Appen 10.8 List of Error Messages E... error messages E101 £201 £2.20 E248 E305 E3 06 £3 09 E310 E311 E312 E321 E322 £3.23 E327 £328 E329 44 (One of the keys on the Multitmer was pressed dur- ing startup of the unit Appears after pressing exposure key. X-ray head overheated. Cooldown periods ignored. Appears after pressing the exposure key. gif x-ray room door contact not closed, Exposure lead in Multitimer cable damaged. Custom value for kV increase no longer set. Movement of film cassette obstructed. Movement of height adjustment obstructed. WARNING! Please note: If this fault message occurs repeatedly during the motor-driven up and down movement of the rotary unit, especially when no patient is positioned, switch off the unit immediately and inform your service engineer without delay. Invalid stand height value displayed. HV button (control panel A) was actuated during power-up or before end of self-adjustment routine. ‘Anomaly button (control panel A) was actuated dur- ing power-up or before end of self-adjustment rou- tine. Light localizer button (control panel A) was actuated during power-up or before end of self-adjustment routine Return button (R) (control panel A) was actuated during power-up or before end of self-adjustment routine. Forehead support prevented from moving away —> from column (possibly stuck). Forehead support prevented from moving towards < column (possibly stuck), The software endswitch for the forehead support was reached before the zero position. Sirona Dental Systems GmbH Remedy Press R key on Multitimerto reset display. Press R key on Muttitimer to reset display. Let x-ray head cool off Close x-ray room door. Press R key on Multitimer to reset display. \Werror re-appears, poss. break in cable. Have service engineer set the specific values again. {form for fixing value) Press R key on Multttimer to reset display. Check that cassette can move freely. Press R key on Multitimer to reset display. Check that height adjustment can move freely. Press R key on Multitimer to reset display. ‘Switch unit off and then on again and move it in the enabled direction until a valid display value is indicated. Press R key on Multtimer to reset display. Press R key on Multitimer to reset display. Press R key on Multitimer to reset display. Press R key on Multitimer to reset display. Press R key on Multitimer to reset display. Remove obstruction. Press R key on Multitimer to reset display. Press R key on Multtitimer to reset display. 8471771 3297 10 3297.201.01.0.02 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendix E331 E332 E333 E336 E347 In case of an error message not cont: One of the buttons — —> for adjusting the forehead Press Ri key on Multtimer to reset display. support was actuated during power-up or before end of self-agjust ment routine. X-ray head was prevented from leaving panorama Remove obstruction. position at start of exposure. Press R key on Multtimer to reset display. X-ray head prevented from returning to zero position Remove obstruction. after exposure. Press R key on Multitimer to reset display. Panoramic cassette holder swings out of panorama Swing panoramic cassette holder into panorama posi- position during exposure. tion, Remove exposed film from the cassette and insert a fresh film. Slide loaded film cassette into the cassette tray unti it engages. Press R key on Multitimer to reset display. Program card incorrectly inserted, Check that program card is correctly inserted. 16d in this list, switch the unit OFF and ON again. Should the error occur repeatedly, call the service technician, quoting the error message. 5471.71 0 9297 1 3297.201.01.05.02 4 We reserve the right to make any alterations which may be due to technical improvements © Sirona Dental Systems GmbH 1998 Sprache: englisch Printed in Germany 3297.201.01.05.02 03.2001 AeNr: 100288 Imprimeé en Allemagne co TL ona Dental Systems GmbH FabrkstraBe 31 OrderNo 5471771 D 3297 1D-64625 Bensheim Germany wwwsirona.de The Dental Company ORTHOPHOS Plus Ceph Operating Instructions Sirona Dental Systems GmbH Dear Customer Thank you for purchasing your new Sirona ORTHOPHOS Plus Ceph X-ray unit for panorama planigraphy. We have provided you with a set of technical literature, which should be kept ready to hand for quick and easy reference. In order to protect your rights under warranty of Sirona, the purchaser must register the unit by filing out the Unit Passport provided together with the technician after installation of the unit. Before subjecting your patients to radiation, read these Operating Instructions to familiarize yourself with the unit. Please observe the Radiation Protection Regulations and Warning Notes. Your ORTHOPHOS Team This product bears the CE label in accordance with the provisions of the Council Directive C € 99/42/EWG of June 14,1993 concerning medical devices. 0123 54 71 789 03297 2 D3297.201,02.02.02 Sirona Dental Systems GmbH ‘Table of Contents Table of Contents Operating Controls and Displays. 4.4 Control Panel A .. 1.2 Multtimer 1.3 Operating Controls and Scales on Gephalometer Accessories . 21° Sterilization 22 Disinfecting 2.3 Hygienic Protective Covers 2.4 Service Tools Preparing the Tele-Exposure 3.1 Loading the Film Cassette 3.2 Operating steps at the unit ...... 33. Help Messages .... . 4 Preparing the Cephalometer.... 4.1 Settings 42. The cephalometer can be rotated. 5 Positioning the Patient for Tele-Exposures 5.1 Light localizer sk 5.2 Nose Support 5.3. Soft-Tissue Filter oi 5.4 Selecting the teleradiograph data 5.5 Special Exposures Releasing the Tele-Exposure . 6.1 Interrupting an Exposure 6.2 Automatic Exposer Blockage ... 7 Programming the Teleradiograph. 7.1. Programming procedure 7.2 Changing the Film Density | Abend it suniassarisransontian ; 8.1 Program Values ~ Tele-Radiography : 22 82. Technical Description 23 83. Radiation Protection 84 SUTACES sors &5 Warming Notes 8.6 Disassembly and reinstallation penitence ase Fi 87 Disposal sormco ce — eeidete OE 5471 769 03097 D9297.201.02,02.02 3 Sirona Dental Systems GmbH 1 Operating Controls and Displays Operating Controls and Displays 1. Main switch s ok re: ee ees 2. Patient positioning mirror Wii | 3. Height adjustment forthe FH light | | line i | 9° | | ‘Adjusting knob for temple supports ;. Forehead support Cassette holder J. Cassette carriage 4 5. 6. Temple supports z. 8 8 Film cassette 10. Film cassette stop 11. Button for removing bite block 12, Diaphragm wheel 13, Locking button, 14, Diaphragm 11:12 13 14 J Muttitimer 54.71 789 D3297 103297,201.02.02.02 1 Operating Controls and Displays 13. > 1 16. 14, 15. je+- 17. 18. 128. Sirona Dental Systems GmbH 1. Control Panel A Return button R. Light localizer ON / OFF Anomaly button A +— with LED display Height adjustment display in mm. Height adjustment Forehead support adjustment display in mm Forehead support adjustment «towards column/ away from column—> Help LED-displays. See the inside of the door for a list of appropriate H3 help messages. 13. Cassette holder not correctly posi- tioned, 414, Forehead support position 15. Image receiver slot 46. X-ray tube position 47. Cooldown interval 18. Diaphragm adjustment 19. Height adjustment WARNING: Never lean or hang on the cephalometer or bracket arm or place anything on them since this can lead to changes in the ad- justment, resulting in faulty exposures. 84 71 789 03287 103297.201.02.02.02 Sirona Dental Systems GmbH 54.71 789 Da297 1D3297.201.02.02.02 1 Operating Controls and Displays Multitimer "Unit ON" LED X-ray ON indicator Exposure button Digital display for exposure program / exposure time with ~ + buttons for exposure programs Digital display for kV/mA values with — + buttons for kVimA matched values enalish C display LED for Ceph mode Patient symbols programmed kV/mA values Memory program button kV/mA matched values Button with Service function Rotation test button T without radiation Return button R ‘The LED blinks when the system is not ready (Ready-LED), Operating Controls and Displays Sirona Dental Systems GmbH 59 21 22:23: 24.~—Ss*«= Patient positioning Switching the unit on Always position the patient according to the information supplied by the particular acquisition program. Read the notes conceming patient positioning in the ORTHO- PHOS PLUS operating instructions as they also apply here. Use the light localizer to correctly position the head (central light line or Frankfurt horizontal) ‘Ask the patient to take a small step towards the column to ensure. ‘that the cervical vertebrae are sufficiently stretched. ‘Ask the patient to grip the handles, ‘Ask the patient to bite the bite block at the indentation or position the contact segment under the patient's nose. ATTENTION A Do not let the bite block or contact segment shift into the mi- nus zone of the scale, otherwise there will be contact with the cassette carriage. Move the forehead support so that it firmly touches the patient's forehead, ATTENTION A It must not remain under the value of 20, otherwise there is no possibility of releasing the exposure. Close the temple supports. + Program P17, P18 : Maxillary molars, right or left Insert the locating rods in the holes for P17/P18. ‘The patient's head must be tited slightly forward so that the alve- lar crest is parallel to the floor. Note the values of the height setting and any forehead support settings as well as the value of the bite block or contact segment in case repeat exposures are required. Assignment of exposed areas to transverse slices: As for exposure programs P19/P20, see page 10. 4 Patient Positioning for Transvarse Sections 10 Sirona Dental Systems GmbH Program P19, P20 Mandibular molars, right or left Insert the fixing rods in the holes for P19/P20. The patient's head must be tilted slightly back so that the border of the mandible is parallel to the floor. Note the values of the height setting and any forehead support settings as well as the value of the bite block or contact segment in case repeat exposures are required, Assignment of exposed areas to transverse slices ventral 123 dorsal R P19 be RA ar}iey 3 2 1 Patient's right side R P20 E ventral 321 dorsal aA. ey tee 3 2 1 Patient's left side 41.63.8686 0 3200 1D 8200.201.03.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 866 D 3200 1D 8200.201.03,05.02 4 Patient Positioning for Transverse Sections Program P21, P22 Canines, right or lett Insert the locating rods in the holes for P21/P22, ‘Adjust the patient's head according to the Frankfurt horizontal. If necessary, the head must be tited slightly forward for maxi lary exposures, slightly back for mandibular exposures. Note the values of the height setting and any forehead support settings as well as the value of the bite block or contact segment in case repeat exposures are required. Assignment of exposed areas to transverse slices 2° R ; P21 L In_a_| [rw] Ley 3 2 1 Patient's right side R P22 3 2 L IRA 3 2 1 Patient's left side n 4 Patient Positioning for Transverse Sections 12 Sirona Dental Systems GmbH 5 Program P23 Anterior teeth area Insert the locating rods in the holes for P23. ‘Adjust the patient's head according to the Frankfurt horizontal (FH) Note the values of the height setting and any forehead support settings as well as the value of the bite block or contact segment in case repeat exposures are required, Assignment of exposed areas to transverse slices. R P23? Anterior teeth area 41,63.866 D 3200 10 3200.207.03.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 5 Position Fixing with a Model Position Fixing with a Model ‘A model can be used for fixing the exact position of the tooth region to be exposed Place the section (2) in the base plate (1). Construct the model ‘on this section and add padding from below. ‘As with real patient positioning, the bite block must rest on the incisors of the model. Then fix the bite block extension with rotary knob (6). Remove piece (2) and the model before positioning the patient. ‘Take care that the jaw is inclined at the same angle as the model. 41 69 896 D 2200 D 3200.201,03.05.02 13 6 Program Values Sirona Dental Systems GmbH Program Values é Program Values P1 — P23 for Index 33 (only for the Federal Republic of Germany) Intensifying Screen Kodak Lanex Regular (sensitive to green) with film Kodak T-Mat G / RA or Agfa Dentus Ortholux. Differences in film density depending on film and development tolerances can be compensated by changing the position of the density switch (see page 37, Operating Instructions ORTHOPHOS Pius). From 03 to 02 when the density is too high, from 03 to 04 when the density is too low. Index 33 AESIPI eas | 719 | 77/6 | 836 : Program || Program || Exposure || Factory-programmed values for | Freely programmed values or duration, time || index 33 with a film density of 63 | values with other film density: approx. please enter here - Pr 2as 141s || 62/10 7o0 | 76/9 P2 24s 118s 6210 7010 | 76/9 PS 54s 162s || 64/0 700 | 73/8 Pa 2s || Bits || 66/10 700 | 73/9 PS: 285 iis || 68/10 739 | 76/9 P6.1+P6.2 274278 12.88 68/10 | 729 | 76/9 7 7 P7.14P7.2 274278 18.75 68/10 739 | 76/9 i PB 1085 25.35 || 68/10 | 7010 73/9 | 76/9 Po 94s, 22.98 68/10 | 7010 73/9 76/9 PIO 24s Ties || 62/10 | 6e10 | 700 | 76/9 — Pit 198 14.45 66/10 | B10 | 73/9 | 76/9 L “Pia 20s || —«485—*(|| ano | 76 | B09 | 839 PIS 23s || 144s 7ono | 769 | sos | 90/8 | ff Pia 24s is || 62710 | 66/10 | 70/10 | 76/9 (Ps |__2as Bis || 62/10 | 66/10 | 7010 | 76/9 P16 95s 2i4s || 739 | 769 | 809 | 89/9 PIT a8 62s || 6210 | 660 | 7oN0 | 76/9 Pig as 62s 6210 | 66/10 | 7040 | 76/9 PIs 435 7.38 62/10 | 66/10 | 70/10 | 76/9 P20 45s 7s || 6210 | 66/10 | 70/10 | 76/9 | Pat 48s 122s || 607 61/8 | 62/10 | 6aN0 Tie P22 52s || 122 607 61/8 | 6210 | 66/0 P23 278 103 || 607 6i 62/10 | 66/10 i] These values serve only as user reference times. Possible kV/mA combinations — can be selected manually or automatically by AES 60 | 60 | 6 | 61 | 61 | 6 | 64 | 66 | 68 | 70 | 73 | 76 | a0 e[7{[7/e|s|wl|wl[wo] io) o|s |e). Possible kV/mA combinations — can only be selected automatically by AES oi [we |e | | ee | os | oe | oe | 70] 7 7 |e | 8 | 8] OW (sTeT7yels|[s|[s/s/s|9 e@,;e,e| 8 | m 41 63.866 D 3200, 14 1D 8200.201.03.05.02 Sirona Dental Systems GmbH 6 Program Values 6.2 Program Values P1 — P23 for Index 20 Intensitying Sereen Kodak Lanex Medium (sensitive to green) with film Kodak T-Mat G / RA or Agfa Dentus Ortholux. Differences in film density depending on film and development tolerances can be compensated by changing the position of the density switch (see page 37, Operating Instructions ORTHOPHOS Plus). From 03 to 02 when the density is too high, from 03 to 04 when the density is too low. Index 20 AESIPT | 8575 | 724 | varia 81/13 | Program || Program || Exposure || Factory-programmed values for | Freely programmed values or duration, time || index 20 with a film density of 03. values with other film density: approx. please enter here oodogoo00 Pi 2as i4is || 6216 | eae @a/I5 | 7a15 | P2 2as 118s || 62/16 | 646 695 | 73/15 : Pa ES 162s || 6416 | 6915 | 71/15 | 73/15 Pa 26s 81s “66/16 | 69/15 | 715 | 7315 PS. 28s Tots | 69/18 | 7115 | 735 7714 P6.1+P6.2 274278 128s || eats | 715 | 71s | 7714 [P7A4P7.2 274278 18.7s ets | 7145 | 7915 | 7714 | PB 108s 25.38 eats | 7115 | 7315 | 7714 Po 22.98 eas 71S | 735 | 7714 PIO 11.85 eae 646 | COS | 73/15 = Pit 144s || 66/16 | 6915 79N5 | 7714 Pi2 495 Tits | 774 | B04 | 84/13 7 PIs 14.45, TINS | 774 | 8014 | 90/2 7 LPi4 “| Bas 626 | 64/16 | 69/15 73/15 _ [PIS Bis cate | 646 | 69/15 79/15 PIs ~ 214s || 73/18 | 774 | B04 | BAS Piz, 6.25 eae | 64/16 | 6915 | 73/15 - [P18 628 ete Gate | 6aS | 75 P19 7.3 CC ae I I P20 _ 73s || 626 | 646 e915 | 74/15 - Pat 122s || 6010 | 602 60Ne | 6ae P22 122s || 600 | 602 | Gone | eae | P28 ¥0.as || 60/10 | eo"12 | 6one 64/16 7 | ‘These values serve only as user reference times. Possible kV/mA combinations ~ can be selected manually or automatically by AES 60 e2 | 64 66 | 69 | 71 | 73 | 7 | 80 | 8 | 90 | KV 3 te | 16 | 16 | 15 | 15 | 15 | 14 | 14 | 13 | 12 | ma Possible kVimA combinations — can only be selected automatically by AES et | 61 | 61 | 61 | 61 | 63 | 65 | 67 69 | 72 | 74 | 78 | 81 | a3 | 89 kv [9 | 10 | 42 | 14 | 16 | 15 [ 15 | 15 | 14 | 14 | 14 | 13 | 13 | 13 | 12 [ ma 41 63 866 0 3200 1D 3200.201.03.05.02 15 6 Program Values Sirona Dental Systems GmbH © 2 Magnification Faktor Regie Magnification faktor Pir 137 pis 137 Pie 137 P20 137 pat 149 Pee 149 Pes 149 ©« kV/mA Combinations For the lateral Teeth: as for exposure program Pt For the anterior teeth and canine area: reduce the P1 values by approx. 4 steps ©” Primary Diaphragm No. 11 With use of primary diaphragm No. 14 filtering amounts to: 17.94 0.3 mm Al 41 63 866 D 3200 16 1D 8200.201 03.05.02 We reserve the right to make any alterations which may be due to technical improvements. © Sirona Dental Systems GmbH 1998 Sprache: englisch Printed in Germany 3200.201.03.05.02 12.2000 AN: 101 002 Imprimé en Allemagne Sse eet aT SEES SPRAIN MN EE Sirona Dental Systems GmbH in USA: In Canada: FabrikstraBe 31 Sirona USA, LLC Sirona Dental Systems Canada -64625 Bensheim 1200-A Westinghouse Blvd Led JUTE OrderNo 41.63 866 D 3200 Germany Charlotte, NC 28273 2203 Dunwin Drive www sitona.de Usa Mississauga, Ontario USL 1X2 ORTHOPHOS Plus / CD / Plus Ceph Transversale Schichtaufnahmen Transverse Tomographic Exposures Tomographies transversales Planigrafias transversales ORTHOPHOS PLUS / CD / Plus Ceph Transversale Schichtaufnahmen Transverse Tomographic Exposures Tomographies transversales Planigrafias transversales Dr. Andreas W. Fuhrmann Universitatskrankenhaus Eppendorf, Zahn-, Mund- und Kieferklinik, Abteilung fiir Réntgendiagnostik, MartinistraBe 52, D 20246 Hamburg, Tel. (0)40/4717-3252 Dr. Andreas W. Fuhrman Eppendorf University Hospital, Center for Dentistry, Oral Surgery and Orthodontics, Department of Diagnostic Radiology, Martinistrasse 52, D-20246 Hamburg, Tel. +49/40/4717-3252 Dr. Andreas W. Fuhrmann Hopital universitaire Eppendorf, clinique de chirurgie odonto-stomatologique et maxillo-faciale, service de radiodiagnostic, MartinistraBe 52, D 20246 Hamburg, tél, +49/40/4717-3252 Dr. Andreas W. Fuhrmann Universitatskrankenhaus Eppendorf, Clinica Odontolégica, Estomatolégica y de Medicina Maxilar; Departamento de Radiodiagnéstico, MartinistraBe 52, D 20246 Hamburgo, Tel. +49/40/4717-3252 Transversale Schichtaufnahmen ermdglichen eine 3-dimensionale Darstellung der verschiedenen Regionen des Ober- und Unterkiefers. Bisher konnen diese Aufnahmen nur mit dem CT und der konventionellen Tomographie angefertigt wer- den. Diese Aufnahmen sind sehr zeitaufwendig, teuer und mit einer hohen Strahlendosis verbunden. Durch die Entwicklung der ORTHOPHOS Transversalschichtprogramme ist es jetzt maglich geworden, mit einem Panoramaschichtgerat dieselben klinischen Fragestellungen zu beantworten. Im Vergleich zum CT und der konventionellen Tomographie kénnen die transversalen Aufnahmen mit dem ORTHOPHOS kostenganstig, schnell und mit geringer Dosis bei guter Qualitat und hoher Aussagekraft her- gestellt werden. Ein weiterer Vorteil liegt in dem unkomplizierten technischen Ablauf und einer einfachen Positionierung des Patienten. Im Laufe der Zeit haben sich ganz bestimmte klinische Fragestellungen herauskristallisiert, fur die die trans- versalen Schichtaufnahmen im besonderen MaBe geeignet sind: 1. Implantatdiagnostik im Ober- und Unterkiefer. 2. Darstellung des Nervkanals am retinierten Weisheitszahn, 3. Retinierte Eckzdhne und Pramolaren im Ober- und Unterkiefer. 4. Beziehung der Apices der Oberkieferzahne zur Kieferhohle und pathologische Veranderungen in der basalen Kieferhohle. 5. Bucco-orale und labio-orale Ausdehnung von zystischen und tumordsen Prozessen mit Beteiligung der mgebenden Knochenstrukturen. fer. 6. Frakturdiagnostik im Ober- und Unter! Praktisches Vorgehen zur Wahl und optimalen Befundung einer Transversalen Panoramaschichtaufnahme (TSA) Fr jede klinische Fragestellung wird zundchst ein OPG angefertigt. Aus dem dort erkennbaren Befund lei- tet sich die entsprechende (TSA) als 2. Ebene ab. Ebenso wichtig ist das OPG auch fir die Beurteilung und Auswertung der TSA. Nur im direkten Vergleich der beiden Aufnahmen, die zusammen eine 3-dimensionale Ubersicht ergeben, ist eine umfassende fehler- freie Diagnostik méglich. Technische Besonderheiten und Wahl der Schichtebenen Die TSA werden mit einer breiteren Schlitzblende angefertigt, um so eine mdglichst dinne Schichtdicke zu erreichen. Dazu wird am Blendenrad die entsprechende Blende eingestellt und an der Sekundarblende der schmale Blendeneinsatz entfernt. Die anatomischen Formen des Ober- und Unterkiefers machen drei unterschiedliche Schichtlagen erforder- lich: Frontzahnbereich @ Eckzahnbereich @ Seitenzahnbereich Die Region, die dargestellt werden soll wird im OPG bestimmt und dann mit Hilfe der Peilstabe am Patien- ten eingestellt. Transverse tomographic exposures facilitate a 3-dimensional representation of the various maxillary and mandibular regions. Until now, such information could only be obtained using a CT and conventional tomography. Such expo- sures are extremely time-consuming, expensive and involve high radiation doses. Due to the development of the ORTHOPHOS transverse tomography programs, its now possible to answer the same clinical questions with a panoramic tomography unit. Compared with CT and conventional tomography, transverse exposures sive and quick, involving a low radiation dose yet still providing good-qu: lue. In addition, patient positioning and unit operation are simple. ith the ORTHOPHOS are inexpen- images of high diagnostic va- Over time, certain clinical questions have transpired which transverse tomography is especially suited to answer. These include: Implantology diagnostics in the maxilla and mandible. 2. Portrayal of the nerve canal in impacted wisdom teeth. 3. Impacted canines and premolars in the maxilla and mandible. 4, Relation of the apices of the maxillary teeth to the maxillary sinus and pathological changes in the basal sinus. Bucco-oral and labio-oral extent of cystic and tumorous processes with the involvement of the surrounding bone structures. 6. Diagnosis of maxillary and mandibular fractures. Selection and optimum evaluation of a transverse panoramic tomogram (TSA) For every clinical question, an OPG is first taken. Depending on the finding, the appropriate TSA is then ta- ken asa second examination plane. The OPG is also important for the assessment and evaluation of the TSA. Only a direct comparison of the two exposures, which together create a 3-dimensional overview, facilitates a comprehensive, error-free dia- gnosis. Technical specialties and choice of layer position The TSA is taken using a wider collimator slit in order to facilitate as thin a layer thickness as possible. For this purpose, the appropriate collimator is selected on the collimator wheel and the narrow collimator in- sert removed from the secondary collimator. The anatomical form of the maxilla and mandible mean that three different layer positions are required: @ Incisor region © Canine region © Posterior region The region to be ex the locating rods. ited is first determined in the OPG and then lined up on the patient with the aid of La tomographie transversale permet la visualisation tridimensionnelle des différentes régions du maxillaire etde la mandibule. Jusqu’a présent, ces images n‘ont pu étre obtenues qu’a l'aide de la scanographie et de la tomographie con- ventionnelle. Leur réalisation est lente et chére et implique une dose d’exposition élevée. Grace a la mise au point de programmes de tomographie transversale pour lORTHOPHOS, il est désormais. possible de satisfaire aux mémes exigences cliniques avec un appareil de radiographie panoramique. En comparaison de la scanographie et de la tomographie conventionnelle, les radiographies transversales avec |'ORTHOPHOS sont réalisées a peu de frais, rapidement et a dose réduite ; les images sont d’excellente qualité et riches en informations diagnostiques. L’application technique sans problémes et le positionne- ment simple du patient constituent d'autres avantages essentiels. La pratique quotidienne a permis de dégager certaines applications cliniques qui sont tout particuliérement indiquées pour la tomographie transversale 1. Diagnostic implantologique maxillaire et mandibulaire. 2. Visualisation du canal radiculaire de la dent de sagesse incluse. 3. Canines et prémolaires incluses dans le maxillaire et la manidbule. 4. Relation entre les apex des dents du maxillaire et le sinus maxillaire et les Iésions a la base du sinus ma- xillaire, 5. Extension bucco-orale et lal res osseuses environnantes. orale de processus kystiques et tumoraux avec implication des structu- 6. Diagnostic des fractures du maxillaire et dela mandibule. Procédure pratique pour le choix et amique transversale (TPT) Un OPG (orthopantomogramme) est d’abord réalisé dans chaque cas clinique. Le bilan en découlant définit la TPT correspondante en tant que deuxiéme plan. interprétation optimale d’une tomographie panor- L'OPG est tout aussi important pour l'appréciation et 'interprétation de la TPT. Seule la comparaison di- recte des deux images qui constituent, réunies, une vue d’ensemble tridimensionnelle permet un diagnostic complet et précis. Spécificités techniques et choix des plans de coupe Les TPT sont acquises avec un diaphragme a fente plus large afin d’obtenir une épaisseur de coupe aussi mince que possible. A cet effet, la collimation est régiée a l'aide du disque porte-diaphragmes et I'élément de collimation mince secondaire est supprimé. Les formes anatomiques du maxillaire et de la mandibule imposent trois plans de coupe différents © Région des incisives @ Région des canines © Région des dents latérales La région qui doit étre représentée est définie dans I'OPG et peut ensuite étre régiée surle patient l'aide de tiges de repérage. Las planigrafias transversales permiten efectuar una representacién tridimensional de las distintas regiones de los maxilares superior e inferior. Hasta ahora estas radiografias solo pueden efectuarse con la tomografia computerizada (CT) y la ‘tomografia convencional. Estas radiografias requieren mucho tiempo, son carase implican una alta dosis de radiacion, Mediante el desarrollo de los programas de planigrafia transversal ORTHOPHOS es ahora posible responder a dichos problemas clinicos con un equipo de planigrafia panoramica. En comparacién con CT y la tomografia convencional las radiografias transversales pueden efectuarse con el ORTHOPHOS de forma econémica, répida y con reducida dosis con buena calidad y alta capacidad informativa. Otra ventaja consiste en el sencillo proceso tecnolégico y un facil posicionado del paciente. Con el transcurso del tiempo han cristalizado determinadas cuestiones clinicas, para las que las planigrafias transversales son apropiadas en gran medida: 1. Diagnéstico para la implantacién en los maxilares superior e inferior. 2. Representacién del conducto nervioso en la muela del juicio retenida. 3. Dientes caninos y premolares retenidos en los maxilares superior e inferior. 4, Relacién del pice de los dientes del maxilar superior respecto al seno maxilar y alteraciones patolégicas en el seno maxilar basal. 5. Extensién buco-oral y labio-oral de procesos quisticos y tumorales con participacién de las estructuras 6seas circundantes. 6. Diagnéstico de fracturas en los maxilares superior e inferior. rafia Procedimiento practico para la eleccién y diagnéstico optimo de una pla panoramica transversal (TSA) Para cada planteamiento clinico se realiza primero un OPG. Del diagnéstico alli reconocible se deriva la correspondiente (TSA) como segundo plano. Igualmente importante es el OPG también para la estimaci6n y evaluacion de la TSA. S6lo comparando directamente ambas radiograflas, que juntas proporcionan una panoramica tridimensional, es posible efectuar un amplio diagnéstico exento de error. Caracteristicas técnicas y eleccion de los planos de corte Las TSA se efectuan con un diafragma de ranura mas ancho, para conseguir asi un espesor de corte lo mas fino posible. Para ello en la rueda de diafragmas se ajusta el corespondiente diafragma y en el diafragma secundario se retira el diafragma adicional insertable. Las formas anatomicas de los maxilares superior e inferior requieren tres planos de corte distintos: ‘# Regién de los dientes anteriores ‘© Regidn de los dientes caninos ‘© Regién de los dientes posteriores La regi6n que se ha de representar se determina en el OPG y luego con ayuda de las varillas de marcacion se ajusta en el paciente. Positionierung des Patienten Der ORTHOPHOS ist mit einer Kinnstiitze ausgestattet, in die das Aufbi@stiick fir den bezahnten und das Anlagesegment fur den unbezahnten Frontbereich eingesteckt werden kénnen, Der Kopf des Patienten befindet sich immer gerade im Gerat. Die Schichtlagen sind so konzipiert, daB keine Drehung des Kopfes notwendig ist. Es ist nur zu beachten, da der Kopf fur die seitlichen Aufnahmen des Oberkiefers ventral geneigt werden mu8, fir den Unterkiefer entsprechend dorsal (s.u. bei den einzelnen Anwendungsgebieten). Zur Peilung der gewiinschten Schichtebene befindet sich rechts und links vom Kopf des Patienten jeweils ein Peilstab. Es gibt zwei Einsteckméglichkeiten: far den Seitenzahnbereich (P17 -P 20) und den Eck- und Frontzahnbereich (P21 — P23). Far den Seitenzahnbereich mu® der Kopf ventral oder dorsal verschoben werden bis die aufzunehmende Region deckungsgleich mit den Peilstaben ist. Positioning the patient The ORTHOPHOS is equipped with a chin rest which accommodates the bite block for patients with teeth or a contact segment for patients lacking anterior teeth. The patient's head should always be positioned straight in the unit. The layer positions are designed so that itis not necessary to turn the head. However, the head must be tilted slightly forward for posterior expo- sures of the maxilla and slightly back for the mandible (see below under the individual areas of application). For the fixing of the desired layer position there are two locating rods, one to the right of the patient's head and one to the left. There are two fitting possibilities: For the posterior region (P17 —P20) and for the canine and incisor regions (P21 -P23). For the posterior tooth region, the head must be moved ventrally or dorsally u is lined up with the fixing rods. Positionnement du patient L'ORTHOPHOS est équipé d’un appui-menton sur lequel peuvent étre fixés la pice a mordre pour la région incisive dentée et le segment pour a région incisive édentée. La tate du patient est toujours droite dans l'appareil. Les positions de coupe sont prévues de telle sorte que la rotation de la téte n’est pas nécessaire. Toutefois, pour les radiographies latérales du maxillaire, la téte doit étre inclinge en direction ventrale, et en direction dorsale pour la mandibule (voir les exemples d'application ci-apreés). Pour la détermination du plan de coupe désiré, des tiges de repérage sont disposées a droite et 4 gauche de la téte du patient. Les tiges peuvent étre fixées de 2 maniéres : pour la région des dents latérales (P17 — P20) et pour les régions des canines et des incisives (P21 - P23). Pour la région des dents latérales, la téte doit étre inclinée en orientation ventrale ou dorsale jusqu’a ce que la région d'intérét coincide avec les tiges de repérage. Posicionado del paciente EI ORTHOPHOS est dotado de un apoyamentén en el que se pueden introducir la pieza de mordida para la regién anterior provista de dientes y el segmento de aplicacién para region carente de los mismos. La cabeza del paciente se halla siempre recta en el equipo. Las posiciones planigréficas estén concebidas de forma que no es necesario el giro de la cabeza. Sélo se ha de tener en cuenta que para las radiogratias laterales del maxilar superior la cabeza se ha de inclinar en sentido ventral, para el maxilar inferior adecuada inclinacién en sentido dorsal (véase abajo en los distintos campos de aplicacién) Para la marcacién del plano de corte deseado se halla una varilla de marcaci6n a derecha e izquierda respectivamente de la cabeza del paciente. Existen dos posibilidades de inserci6n: para la regi6n de los dientes posteriores (P17 — P20) y la regién de los dientes caninos y anteriores (P21 —P23). Para la region de los dientes posteriores se ha de desplazar la cabeza en sentido ventral o dorsal hasta que la region a radiografiar coincida con las varillas de marcaci6n. Anwendungsgebiete: ‘Areas of application: Domainesd application: Campos de aplicacién: 1. Praeoperative Implantatdiagnostik 1. Pre-operative implantology diagnostics 1. Diagnostic implantologique préopératoire 1. Diagnéstico de implantacién preoperativo 10 Oberkiefer Molaren links P18 Left maxillary molars P18 Molaires supérieures gauches P18 Maxilar superior, molaresizq. P18 Zahnloser Oberkiefer mit geringem horizontalen Knochenabbau auf der linken Seite. Die TSA zeigt den Querschnitt des Alveolarkammes und die Beziehung zum Recessus alveolaris der Kieferhahle. Die TSA gibt Auskunft ber die Hohe, Breite und Form des Alveolarkammes. AuBerdem erkennt man im Oberkiefer die Beziehung zur Kieferhdhle, im Unterkiefer die Beziehung zum Nervkanal. @ Fir die Darstellung des seitlichen Kiefers sind zwei Aufnahmen notig. Zentrierung auf den Molarenbereich und den Praemolarenbereich. ¢ Kopfhaltung fir den Oberkiefer leichte Kippung soweit ventral, daB der Alveolarkamm parallel zum Fu- boden liegt. Im Unterkiefer entsprechende Kippung des Kopfes dorsal. Edentulous maxilla with slight horizontal bone resorption on the left side. The TSA shows a cross-section of the alveolar crest and the relation to the alveolar recess of the maxillary sinus. ‘The TSA gives information about the height, width and form of the alveolar crest. In the maxilla, the relati- onto the maxillary sinus can also be seen and in the mandible the relation to the nerve canal. ‘For the visualization of the lateral jaw, two exposures are required. @ Centering on the molar region and the premolar region. For the maxillary exposure, head tilted slightly forward so that the alveolar crest is parallel to the floor. For the mandibular exposure, backward tilt of the head. Maxillaire édenté avec faible atrophie osseuse horizontale du cété gauche. La TPT montre la section de la créte alvéolaire et la relation avec le récessus alvéolaire du sinus maxillaire. La TPT fournit des informations sur la hauteur, la largeur et la forme de la créte alvéolaire. Par ailleurs elle révéle la relation avec l'appareil sinusien dans le maxillaire, et avec le canal radiculaire dans la mandibule. Deux radiographies sont nécessaires pour la visualisation latérale de la machoire. Centrage sur la région des molaires et des prémolaires. © Pour le maxillaire, la téte doit étre légérement inclinée en direction ventralejusqu’a ce que la _créte al- véolaire soit paralléle au plancher. ‘@ Pour la mandibule, inclin: on équivalente de la téte en direction dorsale. Maxilar superior carente de dientes con reducida reabsorcién 6sea horizontal en el lado izquierdo. La TSA muestra la seccién del reborde alveolar y la relacién con la fosita alveolar del seno maxilar. La TSA facilita informaci6n sobre la altura, anchura y forma del reborde alveolar. En el maxilar superior se recorioce también la relaci6n respecto al seno maxilar, en el maxilar inferior la relacion con el conducto ner- vioso. Para la representacién del maxilar lateral se precisan dos radiografias. @ Centraje ena region molar y la regién paramolar. @ Posicién de la cabeza para el maxilar superior ligeramente inclinada en sentido ventral hasta que el rebor- de alveolar esté paralelo al suelo. ‘@ En el maxilar inferior inclinacién adecuada de la cabeza en sentido dorsal. 4 2. Retinierte Weisheitszahne im Unterkiefer und ihre Beziehung zum Nervkanal 2. Impacted wisdom teeth in the mandible and their relation to the nerve canal 2. Dents de sagesse incluses dans la mandibule et leur relation avec le canal radiculaire 2. Muelas del juicio retenidas en ef maxilar inferior y su relacién con el conducto nervioso Unterkiefer Molaren rechts P19 Right mandibular molars P19 Molaires inférieures droites P19 Maxilar inferior, molares, der. P19 12 Retinierter Zahn 48: Auf dem OPG stellt sich der Nervkanal in Apexhdhe dar. Die TSA zeigt einen querlie- genden retinierten Zahn. Der Nervkanal verlauft caudal vom Wurzelbereich und stellt sich als Aufhellungs- bereich deutlich dar. Die TSA gibt Auskunft Uber die bucco-linguale Lage des Zahnes und die Beziehung des Wurzelbereiches zum Nervkanal. Der Nervkanal stellt sich buccal oder lingual vom Wurzelbereich als Aufhellungsstreifen ‘oder runde scharf begrenzte Authellung deutlich dar. ‘@ In der Regel ist nur eine Aufnahme notwendig. @ Peilung und Zentrierung auf den 37 baw. 47. Der Kopf wird soweit dorsal gekippt, da@ sich der Unterkieferrand parallel zum FuBboden befindet. Impacted tooth 48: on the OPG, the nerve canal can be seen level with the apex. The TSA shows a transver- sely impacted tooth. The nerve canal runs caudally from the root area and clearly shows upas a trans- lucent area. The TSA gives information about the bucco-lingual location of the tooth and the relation of the root area to the nerve canal. The nerve canal can clearly be seen bucally or lingually from the root area asa bright stri- pe ora round, sharply-delineated bright area. ‘© Usually, only one exposure is required. @ Locating and centering on 37 or 47. The head must be tilted back so that the border of the mandible is parallel to the floor. Dent incluse 48 : sur |'OPG, le canal radiculaire est visible au niveau de I'apex. La TPT montre une dent incluse en position oblique. Le canal radiculaire évolue caudalement par rapport a la région radiculaire et est nettement mis en évidence comme zone radiotransparente. La TPT révéle la position bucco-linguale de la dent et la relation de la région de la racine avec le canal ra- diculaire. Dans I'orientation buccale ou linguale de la région de la racine, le canal radiculaire apparait clai- rement sous forme de bandes de radiotransparence ou de zone ronde radiotransparente bien délimitée. ‘© En général, une radiographie est suffisante, © Repérage et centrage sur 37 et 47. @ La téte est inclinée en direction dorsale jusqu’a ce que le bord de la mandibule soit paralléle au plancher. Diente 48 retenido: en el OPG se representa el conducto nervioso a la altura del vértice. La TSA muestra un diente retenido transversal. El conducto nervioso discurre en sentido caudal desde la region radicular y se presenta nitidamente como zona clara. La TSA da informacion sobre la posicién bucolingual del diente y la relacién de la zona radicular respecto al conducto nervioso. El conducto nervioso se representa nitidamente en sentido bucal o lingual desde la regi6n radicular como franjas claras 0 como zona redonda perfectamente delimitada. © En general s6lo se precisa un radiogratia. ‘@ Marcacién y centraje sobre el 37 y 47. La cabeza inclinada en sentido dorsal hasta que el borde del maxilar inferior se halle paralelo al suelo. 13 3. Darstellung von anderen retinierten und/oder iberzahligen Z3hnen 3. Portrayal of other impacted and/or supernumerary teeth 3. Visualisation d’autres dents incluses et/ou surnumeéraires 3. Representacién de otros dientes retenidos y/o sobrantes Frontzahnbereich P23 Anterior teeth P23 Secteur antérieur P23 Zona de incisivos P23 Retinierter Eckzahn ventral der unteren Frontzahne Am haufigsten kommen retinierte Eckzahne vor. Hier will der Kieferorthopade oder Kieferchirurg wissen, ob der retinierte obere Eckzahn palatinal oder vestibular liegt. Bei einem einseitig retinierten Zahn gibt das Frontzahnprogramm (P 23) eindeutig Auskunft iiber die Lage des Zahnes. Sind beide Eckzahne retiniert werden weitere Aufnahmen mit dem Eckzahnprogramm (P 21 und P 22) notwendig. Das gleiche Vorgehen gilt far die weniger haufig retinierten unteren Eckzahne. Bei verlagerten Zahnen im Seitenzahnbereich (re- tinierte Praemolaren) kommen die Programme P 17 - P 20 zum Einsatz. © Fir einen retinierten Eckzahn eine TSA Frontaufnahme, bei zwei verlagerten Eckzahnen rechts und links zusatzlich eine TSA Eckzahnaufnahme. © AufbiBstiick bzw. Anlagesegment bleiben in der Ausgangsstellung, eine Verschiebung des Kopfes dorsal ‘oder ventral ist in Rege! nicht notwendig. © Der Kopf wird fur die Oberkieferaufnahmen leicht ventral gekippt, fair Unterkieferaufnahmen leicht dor- sal. Impacted canine ventral to the lower anterior teeth The most commonly impacted teeth are canines. Here itis important for the orthodontist or oral surgeon to know whether the impacted upper canine is positioned palatinally or vestibularly. With a unilaterally im- pacted tooth, the anterior teeth program (23) gives specific information about the position of the tooth. If both canines are impacted, further exposures are required with the canine program (P21 and P22). The same procedure is valid for less commonly occurring impacted lower canines. With displaced teeth in the posterior tooth region (impacted premolars), programs P17 ~P20 are required. © For an impacted canine, one TSA frontal exposure is required, for two impacted canines additional TSA canine exposures on the right and the left. @ Bite block or contact segment remain in the original position, head does not usually need to be moved to the back or front. ¢ For maxillary exposures the head is fed slightly forward, for mandibular exposures slightly back. Canine incluse en position ventrale par rapport aux incisives inférieures inclusion affecte le plus fréquemment les canines. L'orthopédiste ou le chirurgien maxillo-facial veut sa- voir sile site de la canine incluse supérieure est palatal ou vestibulaire. Dans le cas d’une dent incluse ut térale, le programme dela région des incisives (P23) fournit des renseignements précis sur |a position de la dent. ‘inclusion des 2 canines exige des radiographies supplémentaires avec le programme des canines (P21 ‘et P22). La méme procédure sapplique aux cas plus rares des canines incluses inférieures. La visualisation des dents ectopiques dans la région latérale (prémolaires incluses) est réalisée avec les programmes P17 ~ P20. @ Pour une canine incluse, une TPT de la région incisive, pour 2 canines ectopiques, gauche et droite, une TPT supplémentaire spécifique aux canines. @ La piéce a mordre ou le segment d’appui restent dans la position initiale, le déplacement dorsal ou ventral dela téte n‘est généralement pas nécessaire. ‘@ Pour les radiographies du maxillaire, la téte est legérement inclinée en direction ventrale, pourles ra- diographies de la mandibule, en direction dorsale. Diente canino retenido en sentido ventral de los dientes anteriores inferiores Con mayor frecuencia se presentan dientes caninos retenidos. Aqui el ortodoncista o el cirujano maxilar quiere saber si el diente canino superior retenido se halla en sentido palatinal o vestibular. En el caso de un diente retenido unilateralmente el programa de dientes anteriores (P23) proporciona clara informacion sobre la posicion del diente. Si ambos dientes caninos estdn retenidos se precisan mas radiografias con el programa de dientes caninos (P21 y P22). El mismo procedimiento rige para los dientes caninos inferiores retenidos con menor frecuencia. En caso de dientes ect6picos en la region de los dientes posteriores (premolares retenidos) se emplean los programas P17 P20. @ Para un diente canino retenido una toma frontal TSA, en caso de dos dientes caninos ectdpicos a derecha @ izquierda adicionalmente una toma TSA de los dientes caninos. @ La pieza de mordida y el segmento de adaptacion permanecen en la posicion de salida, en general noes necesario un desplazamiento de la cabeza en sentido dorsal o ventral. @ Para las radiografias del maxilar superior la cabeza se inclina ligeramente en sentido ventral, ligeramente dorsal para radiografias del maxilar inferior. 15 4. Beziehung der Oberkieferzahne zur Kieferhdhle 4, Relation of the maxillary teeth to the maxillary sinus 4. Relation des dents du maxillaire avec la cavité sinusienne 4. Relacién de los dientes del maxilar superior respecto al seno maxilar Oberkiefer Molaren links P18 Left maxillary molars P18 Molaires supérieures gauches P18 Maxilar superior, molares izq. P18 16 Periapikal des wurzelgefallten Zahnes 26 stellt sich am Boden der linken Kieferhahle ein zystischer Proze8, dar, der auf der TSA deutlich in enger Beziehung zum Wurzelbreich von 26 zu erkennen ist. Basale Kieferhéhlenbefunde aut dem Orthopantomogramm kénnen mit der TSA als 2.Ebene in ihrer bucco- nasalen Ausdehnung vollstandig dreidimensional dargestellt werden. Die haufigsten Befunde sind Mucoze- len und odontogene Zysten. © Es ist nur eine Aufnahme notwendig. © Zentrierung mit Hilfe des OPG’s: Orientierung an dem Zahn, der mit dem dung steht. ferhdhlenbefund in Verbin- ‘e Kopfhaltung fir den Oberkiefer leichte Kippung soweit ventral, daB der Alveolarkamm parallel zum FuB- boden kommt, im Unterkiefer entsprechende Kippung des Kopfes dorsal bis zur parallelen Lage des Unter- kieferrandes zum FuBboden. Periapical to root-filled tooth 26 a cystic process can be seen on the floor of the left maxillary sinus. On the TSA it can clearly be seen in close relation to the apical zone of 26. The bucco-nasal extent of basal maxillary sinus findings on the OPG can be demonstrated completely three- dimensionally with the TSA as a second level investigation. The most common findings are mucoceles and odontogenous cysts. @ Only one exposure is required. © Centering with aid of the OPG: orientation to the tooth involved with the maxillary sinus finding. @ For maxillary exposures, tilt the head slightly forward so that the alveolar crest is parallel to the floor. For mandibular exposures, tilt the head slightly back so that border of the mandible is parallel to the floor. Liimage révele en direction périapicale par rapport a la dent 26 avec obturation radiculaire, un processus ky: je processus apparait nettement sur la TPT en relation étroite avec la région radiculaire de 26. Les Iésions de la base des sinus décelées sur I’orthopantomogramme peuvent étre visualisées complétement en trois dimensions dans leur extension bucco-nasale a l'aide de la TPT comme deuxiéme plan. Les lésions les plus fréquentes sont des mucocéles et des kystes odontogénes. @ Une seule radiographie est nécessaire. @ Centrage a l'aide de I'0PG : orientation sur la dent qui est en relation avecla lésion sinusienne. @ Pour le maxillaire, la tate est lgérement inclinée en direction ventrale jusqu’a ce que la créte alvéolaire soit paralléle au plancher ; pour |a mandibule, |a téte est inclinée en direction dorsale jusqu’a ce que le bord mandibulaire soit paralléle au plancher. En sentido per seno manilar izq diente 26. ical del diente 26 con sellado radicular se representa un proceso quistico en el fondo del rdo, que en la TSA se aprecia claramente en estrecha relacion con la region radicular del Los hallazgos basales del seno maxilar en el ortopantograma con la TSA como segundo plano en su extension buconasal pueden representarse totalmente tridimensionales. Los hallazgos mas frecuentes son mucoceles y quistes odontégenos. # Solo se precisa una radiografia. @ Centraje con ayuda del OPG: Orientacién al diente que est4 relacionado con el hallazgo del seno maxilar. Posicion de la cabeza para el maxilar superior ligeramente inclinada en sentido ventral hasta que el reborde alveolar esté paralelo al suelo, en el maxilar inferior adecuada inclinaci6n de la cabeza en sentido dorsal hasta la posicion paralela del borde del maxilar inferior respecto al suelo. 17 5. Zystische und tumorése expansive Veranderungen im Ober- und Unterkiefer 5. Cystic and tumorous processes in the maxilla and mandible 5. Lésions expansives kystiques et tumorales dans le maxillaire et la mandibule 5. Alteraciones expansivas quisticas y tumorales en los maxilares superior e inferior Unterkiefer Molaren rechts P19 Right mandibular molars P19 Molaires inférieures droites P19 Maxilar inferior, molares, der. P19 18 Ausgedehnte Keratozyste im rechten Kieferwinkel. Die TSA zeigt die transversale Ausdehnung und die caudo-linguale Lage des Nervkanals. Zysten und andere expansive Prozesse dehnen sich in alle Richtungen aus. Die TSA gibt Auskunft dber das AusmaB des Wachstums in die horizontale Richtung, die nur in beschrankter Weise mit dem Okklusalfilm méglich ist. AuBerdem lassen sich Aussagen dartiber machen, ob die knéchernen Begrenzungen erhalten oder zerstdrt sind. @ Je nach GréBe der Osteolyse sind eine bis zwei Aufnahmen notwendig. © Zentrierung mit Hilfe des OPG rientierung an den Zahnen, die mit dem Proze@ in Verbindung stehen. © Kopfhaltung fir den Oberkiefer leichte Kippung ventral, soda der Alveolarkamm parallel zum FuBbo- den liegt, im Unterkiefer entsprechende Kippung des Kopfes dorsal bis zur parallelen Lage des Unterkiefer- randes zum FuBboden. Extensive keratocyst in the right angle of the jaw. The TSA shows the transverse expansion and caudo- lingual path of the nerve canal. Cysts and other expansive processes expand in all directions. The TSA gives information about the extent of growth in the horizontal direction - in contrast to the limited detail on an occlusal film. In addition, infor- mation can be obtained about whether the osseous limits have been retained or destroyed. ‘@ Depending on the size of the osteolysis, one or two exposures are required. ‘@ Centering with the aid of the OPG. Orientation to those teeth involved in the process. @ For maxillary exposures, tilt the head slightly forward so that the alveolar crest is parallel to the floor. For mandibular exposures, tilt the head slightly back so that the border of the mandible is parallel to the floor. Kyste épidermoide a I'angle droit de la mandibule. La TPT montre I'extension transversale et la position caudo-linguale du canal radiculaire. Les kystes et les autres processus expansifs se développent dans toutes les directions. La TPT fournit des in- formations sur l'étendue de la croissance dans la direction horizontale qui ne peut étre acquise quimparfai- tement avec le film occlusal. Par ailleurs, elle permet de distinguer si les contours osseux sont conservés ou détruits. @ Selon I'étendue de I’ostéolyse, une ou deux radiographies sont nécessaires. ‘© Centrage a l'aide de I'OPG : orientation sur les dents qui sont en relation avec le processus. ¢ Pour le maxillaire, la tate est lagérement inclinée en direction ventrale jusqu’a ce que la créte alvéolaire soit paralléle au plancher ; pour la mandibule, la téte est inclinée en direction dorsale jusqu’a ce que le bord mandibulaire soit paralléle au plancher. Queratoquiste extendido en el angulo mandibular derecho. La TSA muestra la extensi6n transversal y la posicion caudolingual del conducto nervioso. Los quistes y otros procesos expansivos se extienden en todas las direcciones. La TSA da informacion sobre la medida del crecimiento en direcci6n horizontal, que de forma limitada s6lo es posible con la pelicula oclusal. Ademas también puede informar sobre si los contornos dseos estén conservados o destruidos. @ Seguin el tamafio de la ostedlisis se requieren de una a dos radiografias. @ Centraje con ayuda del OPG: Orientacién a los dientes que estan relacionados con el proceso. @ Posicién de la cabeza para el maxilar superior ligeramente inclinada en sentido ventral hasta que el reborde alveolar esté paralelo al suelo, en el maxilar inferior adecuada inclinacion de la cabeza en sentido dorsal hasta la posicién paralela del borde del maxilar inferior respecto al suelo. 19 6. Frakturdiagnostik 6. Diagnosis of fractures 6. Diagnostic des fractures 6. Dioagnéstico de fracturas Oberkiefer Molaren links P18 Left maxillary molars P18 Molaires supérieures gauches P18 Maxilar superior, molares izq. P18 20 Im linken Mittelgesicht stellt sich auf der NNH eine Jochbeinimpressionsfraktur dar. Die mediale Dislokati- onder lateralen Kieferhhlenwand wird auf der TSA vollstandig und unverzerrt abgebildet. Frakturen, die disloziert sind, werden mit der TSA umfassender dargestellt. Klassische Ubersichtsaufnahmen kénnen durch die TSA in vielen Fallen ersetzt werden. @ Abhangig vom AusmaB der Fraktur sind ein bis zwei Aufnahmen notwendig. © Bei Mittelgesichtsfrakturen Zentrierung im Molarenbereich und lateraler Orbitarand. Bei Frakturen im Unterkiefer Zentrierung auf den Frakturspalt. ‘© Kopfhaltung far den Oberkiefer leichte Kippung ventral soda8 der Alveolarkamm parallel zum FuBboden liegt, im Unterkiefer entsprechende Kippung des Kopfes dorsal bis zur parallelen Lage des Unterkieferran- des zum FuBboden. In the left midfacial area, a depression fracture of the zygomatic bone can be seen on the paranasal sinu- ses. The medial dislocation of the lateral maxillary sinus wall is demonstrated in its entirety and distortion- free on the TSA. Dislocations can be seen even more extensively with the TSA. Classic overview exposures can be replaced with the TSA in many cases. ‘© Depending on the extent of the fracture, one or two exposures are necessary. ‘© With midfacial fractures, centering is in the molar region and lateral orbital margin. With fractures of the mandible, centearing is on the fracture line. ‘® For maxillary exposures, tilt the head slightly forward so that the alveolar crest is parallel to the floor. For mandibular exposures, tilt the head slightly back so that the border of the mandible is parallel to the floor. Visualisation d'une fracture avec enfoncement de I’os malaire dans la partie médiofaciale gauche au ni- veau du sinus. Le déplacement médial de la paroi latérale de la cavité sinusienne est représenté complete- ment et sans distorsion sur la TPT. La TPT visualise plus complétement les fractures avec déplacement. Les vues d’ensemble classiques peuvent tre remplacées dans de nombreux cas par |a TPT. @ Selon I'étendue de la fracture, une ou deux radiographies sont nécessaires. @ Pour les fractures médiofaciales, centrage dans la région des molaires et du bord latéral de l'orbite. Pour les fractures dans la mandibule, centrage sur le trait de fracture. @ Pour le maxillaire, la tate est légérement inclinée en direction ventrale jusqu’a ce que la créte alvéolaire soit paralléle au plancher ; pour la mandibule, la téte est inclinée en direction dorsale jusqu’a ce que le bord mandibulaire soit paralléle au plancher. En la mitad facial izquierda se representa en los senos paranasales una fractura incompleta del malar. La dislocacién medial del tabique del seno maxilar se reproduce completamente y sin distorsién en la TSA. Las fracturas que estan dislocadas se representan ampliamente con la TSA. Las radiografias panoramicas clasicas pueden sustituirse en muchos casos por la TSA. @Segiin la extensi6n de la fractura se requiere de una a dos radiografias. @ Enlas fracturas de la mitad facial centraje en la region de los molares y borde orbital lateral. En fracturas en el maxilar inferior centraje en la fisura de la fractura. ‘@ Posicién de la cabeza para el maxilar superior ligeramente inclinada en sentido ventral hasta que el reborde alveolar esté paralelo al suelo, en el maxilar inferior adecuada inclinaci6n de la cabeza en sentido dorsal hasta la posicién paralela del borde del maxilar inferior respecto al suelo. 21 © Sirona Dental Systems GmbH 1998 Printed in Germany 3200. Sonderdruck Dr. Fuhimann 11.99 AN: 00 0000 Imprimé en Allemagne SNE a SES Sirona Dental Systems GmbH In USA: In Canad: Bestell-Nr. FabrikstraBe 31 Sirona USA, LLC Sirona Dental Systems Ltd/UTE OrderNo 51.56 497 D 3200 1200-A Westinghouse Blvd 2203 Dunwin Drive No. de ede. 1D-64625 Bensheim Charlotte, NC 28273, Mississauga, Ont. LSL 1X2 No de pedido ORTHOPHOS Plus / Plus Ceph Schaltunterlagen Wiring References Schémas de circuits Coleccion de esquemas UIVILUIIVILITUUI LUNAUTIA Inhaltsverzeichnis Schaltplan ORTHOPHOS Plus Schaltplan Cephalometer Zeichenerklérung List of Contents Circuit Diagram ORTHOPHOS Plus Circuit Diagram Cephalometer Legend Table des matiéres Schéma électrique ORTHOPHOS Plus Schéma électrique Céphalométre Légende Indice Esquema eléctrico ORTHOPHOS Plus Esquema eléctrico Cefalémetro Explicacién de los simbolos Sirona Dental Systems GmbH Blatt ens Sheet Ea Feuille no Hoja no 5471 839 0 3297 8297.050.01.02.09 11.99 ORTHOPHOS Plus snes Eat I hoja [ox31]33 13267 A : ppm amy esa ic s Fir beret: A poem Ah Mains = ‘ TIA a Secteur “Nok 4s wok, (FB i | u jes0uH I - Shy : 2 1 ca. eet : ' 2ev eal 2 ro agama 3.04 ez ov xa Te at e- ' P x83 (ss 2p sv 4s} Sou - = Gems Mine 08 py} ear need ' wien ll app ie sae ar 7 ov 1c x0 2 5-9 Alona: 1,586 ov sap ove = ‘sv Two 1 aw war eter 20 sy 7. 5p - t xes cfxee e6 baviomat 1,58 * pay xis | 0 a =e fe Seam moqyuues pp, gy aon 15A rev iol ye ' aon agpan 2p bet so5y asf ywnorho if Co) ae rae ov e_ov ORTHOPHOS Cephalometer siehe Blatt 2 ORTHOPHOS Cephalometer see sheet 2 ORTHOPHOS Cephalométre voir feuille 2 M6 M3, pa me) ORTHOPHOS Cetalometro véase hoja 2 v2 V5, V7 V3 Hauptschalter Riickseite Main switch Rear Interrupteur principal verso {nterruptor principal dorso TrafoT! und Platine DX31 hinter Tir und Abdeckung. DX31 DxST Transformer Tt and board DX31 eee ter TE wed bo L10 L4 Faas “Tas: eT Se LS ae eee Ma- ae, ic [, 333] P82. er | I ¢ Soe ¥ PAO ge Gee te = Ra 220 Ea a a i LL s1 Hauptschalter Rickseite ‘Main suiltch Rear Interrupteur principal verso intemuptor principal dorso Trafo T1 und Platine DX31 hinter ‘Tiir und Abdeckung. DXxX31 DASE = ‘Transformer T1 and board DX31 behind door and cover. Transfo T1 ot carte DX31 derriére Ja porte et Ihabillage. Transtormador T$ y platina DX31 dotrds de la puerta y de a tapa. DX8 Fernbedienung Remote Contras Télécommande .. . Para telemando emit Spraikabel with coiled cable | ert avec cordon . ‘lophonique con eabi espa ‘ohne Spiralkabel ‘nthout coiled cable “sans cordon téléphonique * sin cable espiral Sewers ‘Stouerleitung far Fernbedienung Control cable tor Remate Control Cable de commande pour télécommande Conductor de mando para telemando tHB Lo—— K2 Fernbedienung Remote Controt Télecommande Telemando 606 1 SoSES 7BU Tarkontakt Door eantact Contact de porte Contacto de puerta 3GN oo ee oe Farbcode Colour-code Code de couleurs (Céaigo de colores BK schware black noir BN braun brown —brun BU blu blue — bleu GN grin green vert GY gru grey gris. OG orange orange orange PK rosa pink rose. RO rot red rouge VT violett tila Nas: WH weld while bane YE gelo yellow jaune rie aaa eo negro azul verde gris anaranjado rosado rojo violeta blanco amarilo Ferrit ae Sa J isos sv vioa vao20 i? vi900 * MN Je 3 {3 1 2a 20w ue K7 K8 NY 3———® 2 24v 20 ORTHOPHOS Plus Ceph ss sereos Cephalometer Géphalométre Model-No. 15 38 177 D 3200 Cefalémetro "9a'g0'712 [D1] [Di0]9439 656" I | | I a H Oa I Sr | 1 i ou 52 wn cp ese I =) : : aie Se I Teed ope ball | f : RI 3———av $ _ a L = Sie: | i=[B|5) i ‘Sie I Cok cok (cof tk uN dagen coc iO ad jo Qunw D1 —" ORTHOPHOS Plus siehe Blatt 1 ORTHOPHOS Plus see sheet 1 ORTHOPHOS Plus voir feuille 1 ORTHOPHOS Plus véase hoja 7 ORTHOPHOS Plus/Plus Ceph Zeichenerklaérung va vo vio vit via vig, via Vi vie-22 ves sa se 810 sit S12 si3 sia S15 823 $24 825 826 827 828 Dé vis vie vi7-20 DX1 vi00 Folientastatur RUcklauftaste ‘Taste Anomalie A +— Lichtvisier EIN / AUS. Honenverstellung nach oben Honenverstellung nach unten Stimstatzenverstellung zur Sule hin ‘Stimstitzenverstellung von Saule weg LED-Anzeigen Hife-Meldungen LED, Abktin-Pause LED, Strahier-Position Pan/Ceph LED, Blendeneinstellung LED; Stimstutzenposition LED, Hohenverstellung LED; Kassette nicht autnahmebereit LED; Kassettennalter nicht in Position LED'Anomalio Multitimer-Platine LED- Anzeigen Botriebsanzeige Memory Anzeige Testumlaut Anzeige Ready LED Starker Ervachsener Erwachsener ‘Jugendlicher ing Strahlungsanzeige 7- Segmentanzeige ‘ABV-Funktion Tasten am Mutitimer Memory Tostumiaut Rlcklaut Starker Erwachsener Enwachsener Jugendlicher kind Auslosetaste ABV-Taste Programm Pan.Cephalometer s — Programm Pan.Cephalometer s+ KV kv + ‘Schaiter fdr Schwéraungsangleich Wechselrichter LED, Versorgungssp. +15V LED, Brickenkurzschlud LED; Wechselrichterbriicke aktiv Steuer-Regelplatine LED, Reset ak Vi01-103 LED, Test LEDs vvaoo vers vii08 vi900 vvao20 vvao2t 4022 aos ‘vao2s LED: kV-Regier LED; VHA Umschaltung LED; Versorgungssp. Digitaltell BV LED; Versorgungssp. Multiimer +9,5V LED: HV Impulse Stativ LED, Cephposition LED, HV impulse Ceph LED: HV Korrekturschalter LED: VHimA-Regler aktiv vse Hist 83 84 ve va va v5 ve va va vio vin viz Verteilerplatine Anzeigeplatine 7-Segmentanzeige Honenverstlung F-segmentanzeige Stmattwenverstetung Steuerplatine Ottset Verstarkung Netzteilplatine Sicherung far Trafo T +38V Sichorung far 28 Sichorung far 28 Sicherung far 17 Sicherung fir 17 Sicnorung fur 28 Sichorung fir 12,5V LED, Avsstelungsbetried Shelter fr Ausstelungsbetrie’ Stolung 2: keine Straniung Pre Versorgungsplatine LED, «24v LED, +9. LED, +18 LED, 18 LED, +16V LED, =20V LED, +38V LED, +90V eingeschattet LED, «24V eingeschattet LED, Aelais Ki eingeschattet LED, +5V dig. Ervotorung Réntgenstrahler ‘Thermosehaiter Blonde arretiert Blendenschaiter 1 Blondenschalter 2 Memory-Karte Transformator Lichtschranken V Stimnstitze Nullposition ‘Aktuator 1 EIN-postion ‘Aktuator 2 EIN-position Startposition Umiaut Héhenverstellung Impulse ‘Cephalometer Position Hohenverstellung Ceph impulse Fooferenzpunkt Filmkassotte Kassetto eingelagt Panorama-Position Cephalometer-Position Mt M2 Ma Ms MB st Suv Fura Kitt Lt, Hie Ri Baz sor Dic Rt Re FS. Diu Blatt Sheet Feuille 5471 830 Foul Motoren M Motor far Drehbewegung Agtuator 1 ‘Aktuator 2 ‘Motor fur Kassetten bewegung Motor for Héhenverstellung ‘Motor fr Stimstitzen bewegung Schalter, Taster S Hauptschatter Hohenverstoiung Korrekturschalter Sonstige Bauteile Haupisichorungen KiemmerKuppiung am’ im Gerat Lettungen Lchtvisier Pot. Stimstitze Cephalometer Uchtvisier ‘Sensor Potentiometer Kassettenhaiter Pos. Drehbewegung Neigung Schalter ‘Cephalometer EIN / AUS Steuerplatine Kassottonhattor Pos Drenbewegung Neigung Bedienfeld 7--segment Anzeigen V1,V4.V8 Kassettenhalter Pos. \V5.V6.V7 Drehbewegung v2va Neigung ORTHOPHOS Plus/Plus Ceph ers #2 3A Legend A Foil Button SR Return bution R SA Anomaly button A + SL Light localizer ON / OFF S* Display height adjustment UP SL Display height adjusimant DOWN St Forehead suppor towards column S —_Forehead support away from column LED, indication help messages V1_—_LED; cooldown period V2 LED. tube position Pan/Coph V3 LED, diaphragm setting V4 LED: forehead suppor positon V5 LED, height adjustment VB _LED, Cassette not ready for exposure V7____LED, Cssette holder nat in postion Ve-11 LED, anomaly D4 = =Multitimer PC-Board LED - Displays V3 Operating indication Va Memory display va ‘Test run display Vio Ready LED Vit Large adult viz Adult Vi Adolescent via Chile 15 Radiation indication 16-22 7-segment display 23. AES function Buttons on Multitimer s8 Memory so Testun S10 Reverse S11 Large adult S12 Adult S13 Adolescent 814 Child S15 Release button 823. AES button S24 Pan. s- cophalometer program $25 Pan. s+cephalometer program 82600 «KV — 827 KV + 828 Film density compensation D6 DC/AC Converter V15_—_LED, supply voltage +15V Vi6___LED, bridge short-cicult 17-20 LED, DC/AC converter bridge active DX1 Control Board V100 LED, reset active V101-109 LED, Test LEDs 400 LED, kV controller Ve14 LED, VHimA switchover 1108 LED, supply voltage for digital unit +8V 1900 LED, supply voltage for Muttiimer 49,5V 4020 LED, HV pulse stand 4021 LED, Caph position v4oz2 LED, HV pulse Ceph 4023 LED, HV correction switch v4025 LED, VHimA controller active vio vin viz vig via vsi vag vs2 vss v4 vse Hist s2 83 sa ve v3 va vs ve v7 ve vo vio vit viz Distributor Board Motors M M1 Motor for rotation Display Board M2, Actuator 1 M3. Actuator 2 7-segment display height adjustment aeerant apiay dorenead ot Mé Motor for cassette movement Trsegment display forehead suppor Hays Yotor for height adjustment Film Control Board MB Motor fr forehead eupport otetometer Ost Switches S Nee ea $1 Main switch Power Supply Board |S” oentadusiment dove ae ere me a Other Components Fuse for 26 FxVF2 Main uses Fuse for -17V 213 Terminal/coupling an unit Fuse for -17V L112, .. Leads Fuse for -26V Hike’ Light Locaiizer Fuse for -135V Ri Forehead potentiometer LED, demonstration mode Demonstration mode switch position 2: no radiation Pre Supply Board Cephalometer tp. sesv Lamp forightocalzer LED, S8V LED, — 18 ‘Sensor potentiometer LED, s16v 1 _Gassotte hoider pos LED, +30 Ro Rotation movement LED, +38 RS Titt LED! +30V switened on LED, +24V switched on Switch LED, relay Kt send on S01 Cephalometer ON / OFF LED!!SV'0ig: extension X-Ray Head D10_ Control Board Rt Cassette holdor pos. ‘Thermoswitch Diaphragm locked R2 Rotation movement Diapivagm swith 1 mot Diapivagm switch 2 Memory Board D11 Control Panel 7-segment displays v1,v4,ve Cassote older pos. Transformer 'V5,V6,V7 Rotation movement Light Barriers V pee a Forehead suppor, zero position ‘Actuator 1 ON position ‘Actuator 2 ON position Rotation start position Height adjustment pulses Ceph position Height adjustment Ceph pulses Reference point for flm cassette Cassette inserted Panorama position Cephaiometer position ORTHOPHOS Plus/Plus Ceph Légende A Clavier membrane sh ‘Touche de rotation inverse SA Touche anomalie A + — St Gentreuruminoux OUI / NON st Riégiage en hauteur HAUT st Réglage en hauteur BAS Se Réglage de fappul-ront ARRIERE S°> _Reglage do fappui-ront AVANT Atfenaga & DEL, message de secours V1 DEL, art do reroleissement Ve DEL. postion emetteurradogene Parv Ceph va DEL réglago du daphragmo V4 DEL, poston appurront V5 DEL. reglage vertcal V6 DEL, cassette non oréte V7 DEL porte-cassette pas on positon Veer! Afichage & DEL, anomalie D4 =‘ Multitimer Platine AMchages DEL Vs Alfenage opérationnel V8 -Afichage Memory va —_-Arichage cyclo test Vio Ready DEL Vit Adal corpulent vig Adulte Vi3—Adoloscont vig Enfant Vis Affichage du rayonnement V16-22 ‘Afienage 2.7 segments 28 ‘fchage selacton avtom. de Pexpostion Touches sur le Multtimer 8 Memory 59 Cyclo test S10. Retour S11 Adulto corpuient si2 Adulto S18 Adolescent Si¢ Enfant S18 Declencheur $23 ABV (eblecion autor. de exposition) S24 Programme Pan. /Cephalomere 8 — 825 Programme Pan. /Céphalomate 8+ S28 KV so? Vs $28 Corr du noreissement D6 Onduleur Vis DEL, tension daliment.+15V Vié__ DEL: pont courtcreut 17-20 DEL, pont ondulaur act DXi Platine de commande V100 DEL, Reset act VI01-108 DEL, DEL test 400" DEL’ régage kV 614 DEL, commutation VHima Vit06 DEL: tension dalimont.p.bioe numérique +5V 1900 DEL. tensiondaiment.p. Multtimer.9,5V 4020 DEL, impulsions HV (ragiage verical) statif 4021 DEL, poston Gepn \v4022 DEL, impulsions HV (régiage vertical) Ceph e025 DEL, commutateur oe eovrecton HV v4025 DEL, réglage VH/mA actif DX5 DX7 viva v4-ve Dx8 Res Rez DXx31 Fi Fe Fa Fa FS Fe vs st vio vin viz Platine répartiteur Platine affichage Afichage & 7 segm. régl. ver. Afichage & 7 segm. appuicront Platine de commande film Poti offset, Poti ampitication Carte bloc secteur Fusible pour Transformatour T +38 Fusible pour ~26V Fusible pour -28V Fusible pour -17V Fusible pour-17V Fusible pour ~28V Fusible pour ~13,5V DEL, mode de démonstration ‘Commutateur pour mode de demonstration Position 2 : sans rayonnement PTC Carte d'alimentation DEL, +24V DEL, +9.5V DEL, +15V DEL, ~15v DEL, +16V DEL, +30V_ DEL, +98V_ DEL, +30V mis en marche DEL, 424V mis en marche DEL, relais Kt mis en marche DEL extension numérique +5V Emetteur radiogene “Thermo-tuptour Diaphragme déblogue Commutateur iaphragme 1 ‘Commutateur ciapnragme 2 Carte mémoire Transformateur Barriéres lumineuse V ‘Appul-trant position zéro ‘Aktuator 1 - position marche ‘Aituator 2 - position marche Posttion départ rotation Impulsions régl. vertical ‘Céphalometre position Impulsions régl. vertical Céphalométre Point de rét. cassette de film Cassette introduite Position panoramique Position céphalometre Blatt Sheet Fouille 5471 839 Foul 3B Moteurs M M1 Moteur couronne de rotation M2 Atuator 1 Ma Akuator 2 M4 Moteur pour porte cassette de fim Ms Moteur pour réguation vericale Mé Moteur pour 'appi-ront Commutateurs, Touches S 81 Interrupteur principal Sv Reéglage vertical Autres eléments F1/F2_— Fusible principal Ki-11 Bomelfcne auidans lapparell Lt, 12. Lignes HiH2| " Gentreurs lumineux Ri Pot lappuifront Céphalometre H Lampe pour visour luminevx Capteur,potentiométre Ri Pos. porte cassette 2 Mouvement rota Ra eéelivte Commutateur 801 Céphalometre MARCHE / ARRET D10 Platine de commande Ri Pos. porte - cassette 2 Mouvement rotati 3 éciivité Di1 Panneau de commande Affichage 8 7 segments V1,V4,\8 Pos. porte - cassette V5.V6,V7 Mouvement rotatit v2.V3 — Déclivié ORTHOPHOS Plus/Plus Ceph Explicacion de los simbolos va ve vo vio vin vig vig, via vis vie-22 vea 8 39. si0 sit si2 sia sid 815 823 826 S26 828 S27 $28 Dé vis vie vi7-20 DXx1 vi00 Teclado de membrana Pulsador de retroceso RL Pulsador de anomaiia A+ — Localizador luminoso SI /NO Regulacién altura ELEVACION Roogulacién altura, DESCENSO ‘Apoyatrente, RETROCESO ‘Apoyatrente, AVANCE Indicacion LED de avisos de auxlio LED, pausa de enfriamiento LED! posicién del emisor Pan/Ceph LED, ajuste del diatragma LED! posicién del apoyatrente LED, rogulacién de altura LED, chasis no esta alspuesto p. exposicion LED, portachasis no esta en position LED'anomalia Multitimer Platina Indicadores LED Indieacion servicio Indieador de memoria Indicador de rotacién de prueba Fleady LED ‘Adulto corpulento ‘Adulto ‘Adolescente Nino Indicacion de radiacién Indicador de 7 segmentos Indicador de preseleccién autom. de exposicion ‘Teclas del Multitimer Memoria Rotacién de prueba, Retroceso ‘Adulto corpulento Adulto ‘Adolescente Nino. Bot6n de disparo ABV (preseleccién autom. de ‘exposicién) Programa Pan/Cetalémetro. ¢ ~ Programa PanvGetalémetro. s+ kv— kvs Compensacién de densidad Convertidor C.C.- C.A. LED, tensién alimant, +15V LED, corto cirulto puente LED, puente convertidar C.C.- C.A. active Platina de control LED, reposicién activo \Vi01-103 LED, test LEDs vvaoo vei4 i105 ‘vig00 vvaoe0 vvao2t vaoz2 v4023 vao2s LED, regulador kV LED! conmutacién VHimA LED, tension aliment.p. seccion dg. +5V LED, tensién aliment p. multtmer +9.5V LED, soporte impulsos HV (acon ara) LED, posicién Ceph LED: impulsos Ceph HV LED; conmutador correccién HY LED; regulador VH/mA activo vio vin viz vis via vai vo vo vio vit viz Platina distribuidor Panel presentacién visual Indic. de 7 segmentos, regul. altura Indic. de 7 segments, apoyafrente Platina control pelicula Pot. de oftset| Pot. de ganancia Platina de red Fusible para Transtormador T +38V Fusible para ~26V Fusible para -28V Fusible para ~17V. Fusible para ~17V. Fusible para ~26V Fusible para ~13,5V LED, regimen de demonstracién Gonmutador para régimen de demonstracion posicién 2 :no hay radiacién PTC Platina de alimentacion LED, +24v LED, +9.5¥ LED, +15V LED,~ 18v LED, +16 LED, +30v LED, +38v LED, +30V conectado LED, +24V conectado LED, relé K1 conectado LED, ampliacion +5V cig, Emisor de rayos X Conmutador térmico Diatragma enclava Conmutador diatragma 1 Conmutador datragma 2 Platina memoria Transtormador Barreras de luz V Posicion cero apoyatrente ‘Actuador 1, posiciin de CONEXION ‘Actuador 2) posicion de GONEXION Posicién arrangue rotacién Impulsos regulacién altura Cefalometro posicién Impulsas regulacion altura colalématro Point de rét, cassette de film Cassette introduite Position panoramique Position céphalomatre Mt M2 M3 Ma MS Me si Suv Fura Kitt Liz, Hime Ri Ai RS so1 D10 Rt Ro FS Di Blatt ‘Sheet 3C 5471 839 fgal® Motores M Motor aillo giratorio ‘Actuador 1 ‘Actuador 2 Motor para coro portapelicula Motor para reguiacién de altura Motor para apoyatrente Conmutadores, Teclas S Interruptor principal Flegulacién altura, Otros elementos Fusible principal Borne/eonexién de enchute en launidad Linee Localizadores luminosos Potenciémetro apoyatrente Cefalometro Lampe pour viseur lurineux Capteur,potentiométre Pos. porte - cassette Mouvement rotatit Déaivte ‘Commutateur ‘Céphalométre MARCHE / ARRET Platine de commande Pos. porte - cassette Mouvement rotatt Déciivite Panneau de commande Affichage 7 segments V1,V4,V@ Pos. porte - cassette \V5.V6,V7 Mouvement rotati v2.3 Deciivite EEE ES SEL TS ST ‘Anderungen im Zuge technischer We reserve the right to make any Weiterentwicklung vorbehalten alterations which may be due to technical improvements, jabe vor Vorhergehende Ausgabe : Edition date Previous edition : Edition du 11.98 Edicion dot 1D3287.050.01.02,09 11.1999 Sirona Dental Systems GmbH in USA: Sirona USA, LLC Fabrkstrabe 31 1200-A Westinghouse Biv 64625 Bensheim Charlotte, NC 28273 Germany USA 09.98 ANr: 008976 In Canadi Sirona Dental Systems Canada Led UTE 2203 Dunwwin Drive (Mississauga, Ontario LSL 1X2 ‘Sous réserve de modifications ‘dues au progres technique. Reservados los derechos de modi- Ficacion en virtud del progreso téc- rico. Printed in Germany Imprimé en Allemagne Bestell-Nr. OrderNo «54.71 839 D3297 No, de cde No de pedido

Das könnte Ihnen auch gefallen