EVOLUCIN. SUS VARIEDADES DIALECTALES. 1.- Formacin y evolucin del espaol. De las lenguas prerromanas slo tenemos noticias grecolatinas e inscripciones para su estudio. La distribucin de tales lenguas se establece con el ibero en la zona levantina, el ligur en el nordeste; el turdetano en la Baja Andaluca y sur de la actual Portugal; el fenicio en las costas del sur y una serie de pueblos clticos en el cuadrante centro y oeste peninsular; y el vasco, que estudiaremos por separado, en parte de la zona norte. La continua superposicin de gentes y lenguas hace que stas tengan mltiples coincidencias. Su influencia queda hoy bajo una serie de sustratos. En lo fonolgico se presentan una serie de influjos que propiciarn fenmenos propios del castellano: por ejemplo, el vasco no pronunciaba la f- inicial latina, y emita indistintamente b y v como /b/, las oclusivas sonoras /b/, /d/ y /g/ podan decirse como fricativas en posicin intervoclica, mientras que las sordas intervoclicas tienden a sonorizar; adems cuenta con cinco vocales con tres grados de abertura. En lo morfolgico, el celta tena la terminacin -os para nominativo plural y sufijos como -osco, -ona, -iego,... mientras que nos han quedado varias palabras prerromanas, algunas de las cueles ya pasaron en su da al latn hispnico: cerevisia > cerveza, lancea > lanza, carrus > carro, ibaiko > baika > vega,... Con la llegada de los romanos hubo un tiempo de bilingismo que culmin en la romanizacin cultural de la pennsula, absoluto ya en nuestra era: en el siglo I Vespasiano concede el derecho general de ciudadana y la cristianizacin, con la unin espiritual, latinizara de modo completo. La romanizacin estuvo a cargo de legionarios y personal administrativo que trajeron sus sintopas y sincronas a la Pennsula Ibrica, dndose ya un latn vulgar con regionalismos: en un extremo, la Btica era la ms purista, mientras que la Tarraconense se consideraba la ms innovadora, por influencia de la Romania Central. Es comn a todas las variedades una serie de fenmenos claves en el latn vulgar y posterior formacin de las lenguas romances: por ejemplo, empieza a aparecer a ante O.D. de persona, sonorizan las sordas intervoclicas, predominan las construcciones analticas sobre las sintticas en comparativos y superlativos y, sobre todo, cae el sistema de declinaciones por varios factores: se prefiere el uso de preposiciones al de casos, quedando solo el acusativo, que pierde la -m final, y se opta por el acento, dejndose de lado la cantidad voclica. Al mismo tiempo se
introducen numerosos helenismos: desde el distributivo cada, de
/kta/, hasta lxico relacionado con la realidad material cotidiana: origanum > organo, amphora > nfora,..., y con el mbito cultural: schola > escuela, scaena >escena,...; igualmente se produce una enorme renovacin nominal: casa por domus, sobrinus por nepos,... Entre los siglos V y IX, ambos inclusive se da lo que conocemos como poca visigoda. Se da un protorromance que oscila entre un latn barbarizado y un ya romance visigtico: se iguala b y v como /b/ en amplias zonas, e y o breves diptongan, mientras que en la zona tarraconense monoptongan /ei/ > /e/ y /au/ > /o/ ( aurum > oro) y se reducen grupos como /mb/: plumbum > plomo. Con ellos empiezan a aparecer las primeras palatalizaciones por yod: apiculam > *abella; vetum > vetulum > *viello;... Los germanismos y goticismos pasaron ya al latn vulgar: orgoli > orgullo; guisa por mente; werra > guerra; spaiha > espa; helm > yelmo; cofea > cofia; y un buen nmero de antropnimos: All Wars > lvaro; Gails Wers > Elvira,... y refuerza el sufijo patronmico de origen celta en -z y en -ici, que tendr la misma evolucin: Ramirici > Ramrez. Por su parte, entre los siglos VIII y XI, la presencia rabe goza una gran influencia en lo que al lxico se refiere, hasta el punto de que los arabismos sean hoy la segunda fuente lxica del espaol, despus del latn. Su influjo no slo llega al mbito de la cotidianidad - zanahoria, alfarero, azotea, aceite, jubn,... - sino al cientfico y administrativo - jarabe, algoritmo, alcalde, arancel,... -, incluso transmitieron palabras del snscrito - ajedrez - y del persa - jazmn -. Su presencia se nota en los topnimos compuestos por el artculo al cuyo valor de actualizador se pierde en romance -, medina - ciudad y guada - ro -, llegando a hbridos con el romance - Guadalupe -. La adaptacin de la fontica rabe al romance hispnico se produjo eliminando o sustituyendo sonidos o grupos extraos para l, como el sonido gutural alrde > alarde, o la monoptongacin de /ai/ en /e/ y /au/ en /o/: aldeia > aldea. Morfolgicamente se impusieron el sufijo en - para gentilicios y adjetivos relacionantes - alfons, ceut,...-; el patronmico ibn-, que pasa a ben- - Benavides - o el valor causativo de a- ante verbo - aminorar -. En lo sintctico se extiende al romance culto el predominio de conjunciones copulativas o el orden de verbo + sujeto + complementos. La prdida definitiva de la hegemona militar, que se inicia en el XII, provoca la decadencia del influjo rabe en las lenguas romances, que desaparece en el XIV ante el empuje del latn y las lenguas romances. Desde el siglo X a mediados del XIII se da lo que conocemos como periodo arcaico del espaol. En el panorama peninsular, hasta el siglo XI se dan una serie de peculiaridades: de un lado tenemos el rusticus sermo, o latn arromanzado: tiene restos de declinacin, partculas y vocablos cultos, pero presenta un gran nmero de soluciones propias de latn vulgar y de los incipientes dialectos romances. De otro lado, los romances ya se usan con plena
conciencia, como lo atestiguan los fragmentos en navarroaragons
de las glosas silenses y emilianenses, de finales del X y principios del XI. Sin embargo no exista ningn tipo de fijacin normativa, dndose continuos dobletes, ultracorrecciones,... En la pennsula encontramos encontramos a finales de este periodo seis grandes zonas: el mozrabe est aislado en Al ndalus y evoluciona lentamente, presentado numerosos arcasmos, y progresivamente ir siendo absorbido desde Toledo. En el oeste se reparte el territorio el gallego y el asturleons, ste, en la zona asturiana y norte y oeste de la actual Castilla Len; el castellano ser el dialecto triunfante, abriendo una franja cnica desde Santander, que se va ensanchando a medida que avanza la conquista, tomando zonas del aragons y del leons; aqul se fusiona con el navarro en el siglo XI, ofreciendo soluciones intermedias entre el castellano y el cataln, que tena un fuerte influjo provenzal. Salvo el castellano, estos dialectos presentan una serie de rasgos comunes: por ejemplo, mantienen f- inicial latina, el grupo ct pasa a it - lectem > leite -, linicial palataliza - lupus > llobu - y hacen el plural femenino en -es, no en -as: cases por casas; en el occidente y el sur no monoptongan ai y ei (Pampaneira, topnimo granadino, es mozarabismo). Por el contrario, el reino castellano fue desde siempre muy independiente: la romanizacin de los cntabros fue tarda y no conservadora, de modo que fue una modalidad que irradiaba soluciones innovadoras: por vasquismo, aspiraba f- inicial latina; redujo grupos como mb y ei o au; opta por el artculo masculino el;... . En torno a 1150 la Cronica Adefonsi Imperatoris llama al castellano nostra lingua. Castilla impuso su lengua como propia de la poesa pica desde fines del XII. La lrica, por el contrario se escriba en gallego y, en zonas catalanas, en provenzal. Con todo, es el castellano la modalidad triunfante a costa del detrimento del aragons y el leons. Por otra parte, en la primera mitad del siglo XI Sancho el Mayor rompe con el aislamiento con Europa e introdujo la reforma cluniacense, que prefera la universalidad de la Romania frente a los particularismos regionales: de este modo, cae la escritura visigtica frente a la carolingia, que sustituye la grafa k por la c para el fonema /c/ y la ch para /c/. En cuanto a los finales de palabra, son problemticos: en el siglo XII an existen resto de -e tras r, s, l, n, d y z. Inmediatamente, el influjo ultrapirenaico propagar la apcope extrema desde finales del XI hasta 1270, cuando son ya raros los casos de -e tras z y d. La apcope hizo que /v/>/f/ nuve > nuf; /z/ > /s/ omenaje > omenax; mientras que /d/ vacila entre /t/ y /z/ poridad > poridat, lid > liz. Los pronombres enclticos se fueron apocopando tras las formas no personales, otros pronombres y algunos sustantivos. El mismo fenmeno sufrirn los nombres propios ante apellidos patronmicos -Martino Antolnez > Martn Antolnez- , los finales en consonantes dobles -franc- y todo > tot y tanto > tant. Adems de la consabida importancia del Camino de Santiago, no tenemos que olvidar la abundancia de enlaces reales, la inmigracin
procedente de Francia y la intercomunicacin literaria entre
trovadores y juglares en la adopcin de soluciones forneas. Pero, sin duda, la primera gran fijacin de una lengua romance en la pennsula la lleva a cabo Alfonso X, hasta el punto de fijar un sistema, el alfons, que perdura desde mediados del XIII al siglo XIV inclusive. Dignific el espaol frente al latn: lo convirti en lengua de cultura y cancillera como castellano drecho. Para ello tom como modelo el castellano de Burgos con concesiones a las modalidades de Len y Toledo. En el siglo XIV el espaol toma la mayora de las soluciones lingsticas que lo van a definir normativamente en los siglos venideros. La obra de fijacin de las grafas de Alfonso X va a perdurar hasta el siglo XVI: x marca la prepalatal, fricativa, sorda, mientras que g+e,i, i- y j, la sonora; c+e,i y son grafas para la dental, africada, sorda y z para su correlato sonoro; la apicoalveolar, africada se pronunciaba como sorda si no esta estaba en posicin intervoclica. La b era grafema de /b/; u y v se podan pronunciar como un alfono fricativo de /b/, o bien como labiodental, fricativo, sonoro, especialmente en el sur - Toledo, Extremadura, Murcia y Andaluca-, donde hubo distincin hasta finales del XVI. Las grafas ll, y rr se consolidan el XIV para marcar los fonemas /l/, /n/ y /r/, respectivamente. Y se fue especializando como consonante si era elemento de diptongo. La f- inicial latina se aspira como /h/, aunque en lo escrito permanezca hasta 1520; la hinicial latina no se escriba porque no se pronunciaba. Alfonso X, por el carcter propagador de cultura de su reinado introdujo enormes mejoras sintcticas, cuidando la expresin de conceptos a travs de las subordinadas, generando nuevos nexos y locuciones conjuntivas; en el apartado lxico aparecen y se revigorizan numerosos tecnicismos y cultismos, fruto de su labor creadora y traductora. En el siglo XV aparece lo que conocemos como espaol prehumanista. Se introduce literariamente a travs de Dante, Petrarca y Bocaccio. El influjo italianizante trecentista compite ya con la influencia caballeresca y cortesana de Francia.Algunos hechos polticos y culturales coadyuvan a estos cambios: Alfonso V de Aragn conquista Npoles en 1443, Enrique de Villena traduce La Eneida, y Juan de Mena su Omero romanado (La Ilada): la Antigedad ya no es tanto ejemplo moral como modelo de perfeccin ideal: tales usos se reflejan en los rasgos lingsticos de este tiempo. Las grafas alfonses se mantienen, aunque persisten una serie de inseguridades en lo escrito que reflejan cambios en la lengua oral: an alternan -t y -d finales y f- y h- iniciales. Todava existen dobletes que parecan superados, especialmente en grupos consonnticos internos: dubda / duda; omne / hombre,... Del mismo modo, conviven formas cultas con patrimoniales: planto / llanto; flama / llama,...
Es la sintaxis la que muestra un mayor influjo latinizante: el
gerundio y la oracin de relativo se sustituyen por el participio de presente: Fortuna triunphante es temerosa.; se traslada la oracin de infinitivo con sujeto en acusativo latina: Homerum caecus esse dicitur > Se dice Homero ser ciego; y, tanto en este periodo como en el preclsico, se trastoca fuertemente el orden habitual del espaol: el verbo se sita normalmente al final de la oracin por influjo latino; y el hiprbaton puede separar el sustantivo de su adjetivo, mientras que ste se refuerza en su posicin antepuesta como epteto literario. En lo lxico se introducen numerosos latinismos, aunque poco fiables: inorar, cirimonia, perfecin,...; galicismos: dama, paje, galn, corcel,...; e italianismos: galera, corsario, bonanza, piloto,... En el periodo llamado preclsico (1474 - 1525), las letras se introducen definitivamente en las cortes, se renuevan las universidades, se traen docentes italianos y humanistas en general. Elio Antonio de Nebrija, en su Gramtica (1492) refuerza y sistematiza el espaol con un tratamiento impropio en lenguas romances, promueve la naturalidad selecta renacentista y reprueba los latinismos ajenos al espaol. Se resuelven muchas de las dudas de la etapa anterior: la -t final cae a favor de -d, la conjuncin e cae por y, non desaparece en favor de no y se generaliza h- inicial por f- definitivamente en 1520. Del mismo modo Cualquier resto de verbos acabados en -ades, -edes e -ides, pasan a -is, -is, e -s, respectivamente. Con todo, a pesar de la unificacin lingstica llevada a cabo bajo el reinado de los Reyes Catlicos, de las necesarias para la imprenta, y de las llevadas a cabo por Elio Antonio de Nebrija y otros, existen numerosas diversidades entre zonas: Castilla, Aragn y Len no aspiran la h ni confunde /b/ y /v/, mientras que s lo hacen las zonas meridionales. Pero la mayor diferencia estriba en el reajuste de sibilantes, que producir el mayor reajuste en el sistema alfons: Castilla, Aragn y Len ensordecen todas las sibilantes, con la consiguiente confusin de grafas: / s / y / z / > / s /: X, G, I, J, prepalatales, fricativas; / s / y / z / > / s /: C+e,i; , Z, dentales, africadas; y / s / y / z / > / s /: S, en todas sus posiciones, geminada o no, son apicoalveolares y africadas. Por su parte, Andaluca Occidental hace interdentales y fricativas las antiguas dentales africadas (/ s / y / z / : C+e,i; , Z) y se confunden con las apicoalveolares (/ s / y / z / : S-, -SS-, consonante + S y -S-, y, por tanto, tambin sus grafas) estos cambios se irn extendiendo a Andaluca Oriental y, con los descubrimientos, a Canarias y Amrica. Ya en los Siglos de Oro, este proceso de reajuste avanzar hasta culminar en 1650, determinando el estado actual de sibilantes en espaol: en la zona norte la prepalatal sorda se confunde con la
alveolar por proximidad articulatoria y pasa a mediopalatal y, luego a
velar /x/ para g+e,i, x y j, este hecho pasar al sur; la dental se hace interdental por influjo meridional, quedando /O/ para c+e,i y z; mientras que la apicoalveolar, tambin por influjo del sur, se hace fricativa, quedando s para /s/. Por su parte, llega al sur el ensordecimiento del norte, de modo que si c+e,i, z, s y z se pronunciaban como /O/ se daba el zezeo, pero si se emita como apicoalveolar se produca el eeo; luego cay la apicoalveolar quedando slo /O/ y dndose el actual ceceo, pero tambin caba la posibilidad de producirse un alfono dental [ s ], que originara el actual seseo. Durante los Siglos de Oro se producen casi todas las reformas que conforman el espaol actual, que reflejaremos en varios casos ilustrativos: los masculinos de personas en -a pasan tratarse con determinante masculino: el profeta, hecho que se extender al de cosas en el XVIII, al igual que quedan como hoy los sustantivos en -u, -e, -n,...: la pirmide; predomina el complemento agente precedido de por y desbancando a de,... Por lo dems, en el siglo XVI predomina un criterio renacentista de naturalidad sintctica, que se quiebra de modo claro en el Barroco. En cuanto al lxico, por lo procesos de conquista europeos y americanos se incremente de manera notable el caudal lxico de nuestro idioma, apareciendo italianismos: escopeta, capricho,...; galicismos: chapeo, sumiller,...; lusitanismos: menino, echar de menos,...; germanismos:bigote, brindis,...; flamenquismos: Finanzas, escaparate,... e indigenismos de Amrica: chocolate, patata,... En el siglo XVIII, con la fundacin, en 1713, de la R.A.E. Se producen una serie de retoques en la correspondencia de fonemas y grafas: en 1726, el Diccionario de Autoridades fija la cada de ss sustituida por s, y de en favor de c+e, i y z+ a, o, u; u queda para vocal y v, para consonante. Para la duda de b o v se determin que si el timo era con b o p quedara b, y si u o v, v, en caso de duda prevalecera b. Entre mediados de siglo y principios del XIX se determina que ph, th y ch (para el fonema /k/) desaparezcan en favor de f, t y c, respectivamente. Se elimina y si tiene valor voclico smbolo -; qu se limita ante e e i - as cae quatro por cuatro - y x, para los grupos /ks/ y /gs/, pero no para /x/, reservado para g+e, i, y j. Por influencia de la Ilustracin y el Romanticismo se introducen muchos trminos de ciencias, poltica y economa: terrorismo, intervencionismo, tolerancia, moral , escptico, ciudadano, libertad,... as como otros de la vida cotidiana: croqueta, satn, bur, galante, parlamento,... e incluso algunos galicismos sintcticos como el de sustantivo + a + infinitivo: tctica a seguir.
En el siglo XX, al margen de que en 1911 la preposicin a
dejara de llevar tilde, se ha venido tendiendo a la correccin de acentuaciones hiticas - en la Ortografa de 1999, guin llevar tilde si se percibe hiato - y a la reduccin de grupos extraos - obscuro por oscuro-. 2.- Formacin dialectales.
evolucin
del
cataln.
Sus
variedades
El cataln es el resultado de la evolucin del latn en el
nordeste peninsular. Su foco originario es la llamada Catalua Vieja de los Pirineos al mar, por las cuencas del Ter, el Llobregat y el Fluvia -. En un tiempo se la consider como un dialecto provenzal trado del Roselln. Pero con la reconstruccin de la situacin lingstica de la Pennsula Ibrica en el siglo X se ha demostrado la continuidad lingstica desde Catalua y Aragn hasta Len, Galicia y Portugal. En esta continuidad, la preeminencia del espaol, partiendo del ngulo septentrional de Espaa, lanz una cua hacia el sur y, de esta manera, se separaron aparentemente Oriente de Occidente. El cataln es pues una lengua iberorromnica que histricamente ha mantenido estrechos contacto con la antigua Galia, especialmente con el mbito provenzal y gascn, constituyendode este modo una lengua puente entre la iberorromania y la galorromania. En efecto, este idioma tiene rasgos que comparte con el provenzal y que lo separan del espaol: por ejemplo, no diptonga e ni o tnicas: portam > porta, pedem > pe; las misma vocales, en posicin final y tonas, caen partem > part; no aspiran f- inicial latina: formicam > formiga; y los grupos cl y ly palatalizan en /l/: paleam > palla (cat.), palha (prov.). Pero igualmente el cataln tiene puntos de concomitancia con el espaol, por ejemplo en la palatalizacin de nn: annum > ao (esp.), any (cat.), an (prov.); o en la monoptongacin de au: causam > cosa (esp. y cat.), causa (prov.). Si realizamos un breve bosquejo histrico, veremos que los copistas latinos del X intercalan algunas palabras en cataln y que ya aparecen comentarios enteros en ese idioma en el XI. De la segunda mitad del XII datan los textos ms antiguos completos: una traduccin del Forum Judicum y las Homilies dOrganya, coleccin de homilas. En ese mismo siglo caen los primitivos artculos derivados ipse e ipsa, es y sa, en favor de el y la. Por lo dems, la literatura catalana depende mucho de la langue doc provenzal, especialmente en la lrica, aunque desarrolla muestras propias en obras de Raimn Llull o Arnau de Vilanova. En el siglo XV, con la unin de la Corona de Aragn a la de Castilla el cataln queda reducido al mbito coloquial, quedando como lengua de prestigio el castellano, hecho que se acenta en el XVIII, cuando, por imperativo legal, se pretende convertir a los catalanes en hispanohablantes. Este influjo sociolingstico ha quedado reflejado en el hecho de que
la primera persona del singular del presente de indicativo haya
adoptado la desinencia o - porto por port - o en la cada del pronombre de cortesa voste en favor de usted , as como en mltiples prstamos lxicos. En el XIX, con el movimiento romntico, se despierta una fuerte reaccin contra el superestrato castellano conocido como Renaixena, con obras como Gramtica i aplogia de la llengua catalana, de Pau Ballot. Se establece una discusin en torno a la normativa catalana entre popularistas y cultistas. Ya en el siglo XX se crea el Institut dEstudis Catalans, con excelentes trabajos filolgicos de Pompeu Fabra y Mil i Fontanals. La Segunda Repblica aprueba el Estatuto de Autonoma, que tiene al espaol y al cataln como lenguas cooficiales. Tras la guerra civil se deroga el estatuto y se prohbe cualquier manifestacin pblica en cataln, aunque desde 1950 se fuera publicando semiclandestinamente en tal idioma. Hoy es lengua cooficial con el espaol. Segn Bada Margarit, existen dos grandes zonas dialectales, la oriental y la occidental. El oriental presenta, a su vez cuatro subgrupos: el central: Barcelona, Gerona y este de Tarragona; el Balear, con los dialectos mallorqun, menorqun e ibicenco; el rosellons, que ocupa la parte catalanoparlante de Francia y norte de Gerona; y el alguers, hablado en la ciudad de Alguer, en Cerdea. Por su parte, los dialectos occidentales se dos grupos: el occidental, propiamente dicho -andorrano, pallars, ribagorzano y tortosiano -; y valenciano, en las provincias de castelln, valencia y Alicante. Los rasgos diferenciales que separan a estos dialectos son bsicamente dos: la evolucin de la e, abierta en cataln oriental; y el hecho de que en oriente la a y la e se confundan en una vocal neutra. Hoy se percibe una cierta desunin normativa entre Baleares, Valencia y Catalua: cada una de ellas camina hacia una normativa propia basada ms en las diferencias que en las concomitancias que remiten sus dialectos al tronco comn del cataln. 3.- Formacin dialectales.
evolucin
del
gallego.
Sus
variedades
El gallego, lengua del dominio iberorromnico, es el
resultado de la evolucin del latn vulgar en el noroeste peninsular. La romanizacin de la Gallaecia fue tarda, a finales del siglo I a. c., antes de la romanizacin, ligures y celtas actuaron como sustrato del latn, que fue trado por los soldados de la Btica. Tal modalidad meridional era muy conservadora, lo que explica que futuro dialecto romance galaico-portugus tambin lo fuera. Alfonso VI convierte Galicia en condado: las tierras al norte del ro Mio se las entrega a su hija Umeca, mientras que las del sur pasan a a manos de su otra hija, Teresa. Esta frontera ser la que ulteriormente divida Portugal de Galicia. Estas comunidades empiezan a diferenciarse de modo definitivo en el siglo XV, pero anteriormente existe una modalidad
comn que se extenda por Galicia, zonas conquistadas de Portugal,
oeste de Asturias y noroeste de Len. Este gallego-portugus se diferenciaba de los dialectos peninsulares en cuatro puntos: cada de l intervoclica y de l inicial en los artculos - o, os, a , as -, prdida de n intervoclica con nasalizacin de la vocal precedente: lunam > la; palatalizacin de los grupos iniciales pl-, cl- y fl- en la palatal, africada, sorda /c/: flammam > chama, clavem > chave; y al uso de desinencias personales en los infinitivos: Eu quero que tu fazeres alguma coisa. La lengua, bastante unificada, cobrar prestigio como lengua de cultura, hasta el punto de ser el idioma lrico peninsular por excelencia hasta el siglo XV. Adems comparte con otros dialectos peninsulares medievales el mantenimiento de f- inicial latina - faminem > fame-, el paso del grupo ct a it: lectem > leite, y de ly y cl a ll: oculum > oclum > ollo, o el uso del artculo ante posesivo: o meu nenio. A partir de esta centuria, las diferencias entre el castellano y el portugus van aumentando hasta llegar a las diferencias actuales: al margen de las diferencias lxicas, el gallego tiene siete vocales, frente a nueve del portugus: ste diferencia /b/ y /v/, a diferencia del gallego; la interdental, fricativa, sorda /O/ existe en gallego como prstamo del espaol, pero no en portugus, donde y c+e, i se pronuncian como apicoalveolar /s/ . Para la representacin de /l/ y /n/ el gallego opt por la solucin castellana, ll y , mientras que el portugus prefiri la provenzal lh y nh. Como ocurri en Catalua, con los Reyes Catlicos se prohbe el uso pblico del gallego, inicindose una decadencia que perdurar hasta el siglo XIX. En esta centuria, con los nacionalismos romnticos se produce un movimiento de revitalizacin de la cultura gallega, el Rexurdimento, en el que participan desde Rosala de Castro a Lamas Carbajal o Curros Enrquez. No obstante, el resurgimiento pretendido no va a dar los frutos deseados ante la falta de conciencia sociolingstica de los gallegoparlantes, con un porcentaje muy alto de analfabetismo: sigui vigente la idea de un gallego propio de los mbitos rurales y pesqueros y de un castellano como lengua de cultura escrita y de las administraciones. A pesar de todo, los intentos nacidos con el Rexurdimento no cesan en el siglo XX: en 1906 se crea la Real Academia Gallega y en 1916, las Irmandades da fala. Durante la Segunda Repblica se inici una efervescencia truncada por la victoria del bando franquista. En 1978, la Constitucin la reconoce como lengua espaola y, en 1980, el Estatuto de Autonoma de Galicia la sita como lengua cooficial junto al espaol. Hoy el gallego lo hablan tres millones de personas en Galicia, Asturias hasta Navia, en Len hasta Ponferrada y en Zamora hasta Padornelo y se han registrado medio milln ms, emigrantes en el extranjero, que an cultivan y fomentan su idioma. Zamora Vicente propone dos zonas dialectales: la occidental, que ocupa Pontevedra y
sur de La Corua se caracteriza por convertir los sufijos latinos -anu
y -ana en -n y -, respectivamente: germanus > irmn, irm; el plural de los vocablos acabados en -n es -ns: pantalons; existen zonas de seseo, como en portugus, que no aceptaron la interdental espaola /O/ y, por ltimo, se da la geada, o paso de la velar, oclusiva, sonora /g/ a fricativa, sorda /x/: gato > /xto/. En el gallego oriental Lugo, Orense y las zonas de Asturias, Zamora y Len - no existe la geada ni el seseo ni los finales en -ns, mientras que el sufijo -anus pasa a -ao: germanum > irmao. Hoy el peso del espaol es muy fuerte en las zonas urbanas, donde an convive en situacin de desigualdad con el gallego. Con todo, se est produciendo una renovacin sociolingstica en todos los mbitos: informativos, docentes, literarios o administrativos que auguran vitalidad a esta lengua. 4.- Formacin dialectales.
evolucin
del
vasco.
Sus
variedades
Los vascos son un pueblo prerromano cuya lengua a
pervivido hasta hoy sin grandes modificaciones. El origen del vasco, tanto del pueblo como de su lengua, est an por esclarecer. Hoy se barajan dos opciones: un origen berber y otro nrdico y caucsico finougrio y uraloaltaico, respectivamente- por las concomitancias que presentan tales idiomas con el euskera, que tendran una localizacin comn antes del neoltico. Su extensin primigenia se expande un poco ms que en la actualidad: Pas Vasco, zona pirenaica hasta Huesca, Pas Vasco francs, sur de lava, Navarra, noroeste de La Rioja y este de Burgos. Su presencia como adstrato se deja notar ya en topnimos en -n, -no y -ena y en compuestos de apellidos y topnimos con berri - nuevo -, herri - pueblo - o gorri - rojo-. Incluso ostentaba algunas concomitancias con el espaol - o bien influy en l, segn algunos fillogos -: aspiraba f- inicial latina (de hecho en La Rioja desapareci ya en el siglo XI), tena cinco vocales con tres grados de abertura, poda fricatizar las oclusivas sonoras /b/, /d/ y /g/, sonorizar las sordas intervoclicas y conoca la vibrante mltiple. Adems, el grupo ct latino poda pasar a la palatal, africada, sorda /c/, segn atestiguan inscripciones galas. Las primeras noticias las tenemos en algunas palabras sueltas aparecidas en las Glosas Emilianenses, del siglo X y en una gua de peregrinos compostelanos del XIII. No obstante, el vasco no empez a ser bien conocido hasta la aparicin de unos poemas de Dechepare en 1545, y del Nuevo Testamento vasco de Leizarraga, de 1571. La unidad que produce la lengua es tal que Euskalherra significa pueblo que habla vasco, a pesar de que la falta de una norma durante siglos ha hecho que esta lengua presente una enorme fragmentacin para tratarse de un territorio tan reducido. De hecho, en el Pas Vasco se da un hecho paradjico: aunque hay un fuerte sentimiento del idioma como vinculacin a la nacionalidad vasca, persiste la diglosia en las ciudades y en las localidades industriales.
Adems, la presencia de inmigrantes y generaciones nacidas de
stos hace que el aprendizaje del vasco sea difcil por sus enormes diferencias con el espaol. En favor de la creacin de una norma unitaria el artculo 6 del Estatuto del Pas Vasco instituye la Real Academia de la Lengua Vasca -Euskaltzaindia- como institucin consultiva oficial en lo referente al euskera. En Navarra, la Ley orgnica de amejoramiento del Rgimen Foral de Navarra, tiene en su artculo 9 al castellano como lengua oficial, aunque compartir cooficialidad con el euskera en sus zonas vascoparlantes. Este idioma presenta un problema de base: una gran fragmentacin dialectal en un territorio tan pequeo. De ah que el lingista Koldo Michelena consiguiera que se postulara como norma el euskara-batua, que tiene como base el navarro-guipuzcoano con elementos del labortano. El esuskara-batua toma como modelo las autoridades de la literatura labortana de los siglos XVI y XVII, frente al purismo del XIX. De ah que en las primeras etapas del sistema educativo se siga un modelo mixto, como el cataln, en las ikastolas, mientras que su implantacin es difcil en niveles superiores. Por otro lado su presencia en los mbitos socioculturales es satisfactoria, aunque lastra el haber carecido de una slida tradicin escrita. Casi no existen medios de comunicacin ntegramente en vasco: Deia, Ara, o Euskal Telebista. 5.- El asturleons. Tambin llamado leons, hoy se da en zonas del este de Galicia, Asturias, oeste de Cantabria y Len y en partes de Zamora, Salamanca y Cceres. En algunas zonas se mezcla con el gallego, como en zonas de Galicia, Len y Zamora. En aldeas de Zamora, Salamanca y Cceres se habla, incluso, junto al portugus. Hoy se divide en tres grandes zonas: el occidental presenta una fuerte influencia gallega y mantiene los diptongos ei y ou; por el contrario, el oriental tiene mayor peso del castellano, por eso pierde f- inicial latina; el central es donde se da en estado ms puro, a pesar de que no cuente con una gran cohesin, salvo en el bable, o leons hablado en Asturias. Algunos de los rasgos son los que siguen: diptongacin de e y o breves latinas ante yod -viengo -; conservacin de f- inicial latina farina -, no se reducen los diptongos ie, ei y ou - queiso, cousa, castiello -; palatalizacin de l- inicial - lucem > lluz -; paso de pl-, cl- y fl- a palatal, africada, sorda - clavem, plorare y flammam pasan , respectivamente, a chave, chorar y chama -; o el paso de illum a artculo como lo: lo llobu por el lobo. 6.- El aragons.
El antiguo dialecto romnico medieval pervive hoy en los
valles pirenaicos de Ans, Hecho, Biescas, Sobrarbe y Ribagorza. Este arrinconamiento se debi al fuerte influjo del castellano que acab en el XV con el relativo florecimiento que mantuvo, incluso como lengua literaria, desde el siglo XI. Presenta hoy una serie de peculiaridades que lo distinguen del castellano, pero lo asemejan al leons, como el mantenimiento de f- inicial latina, la diptongacin de e y o breves ante yod - foliam > fuella -, o el paso de illum a artculo lo u o. Sin embargo, otros rasgos le son bien propios: g- y j- iniciales palatalizan: choven por joven o chente por gente; no sonorizan las sordas intervoclicas: napo, lacuna,...; hombre y cosa predominan con valor de pronombres en detrimento de nadie y nada. No hay que confundir el aragons con el espaol hablado en Aragn, o baturro. ste presenta algunas caractersticas propias, como el paso de esdrjulas a llanas: mdico > medico; abundante mettesis - pedricar por predicar - o la abundancia del diminutivo estilstico ico: maico. 7.- Variedades dialectales del espaol actual. 7.1.- Variedades septentrionales: navarro y riojano. El navarro y el riojano presentan algunas caractersticas que los asocian al antiguo leons y aun al gallego: as, mantienen el grupo mb latino - palomba -, conservan la f- inicial - facer -, palatalizan la l- en posicin tambin inicial: lupus > llobo, diptonga ante yod - hodiem > huey - y mantienen artculo ante adjetivo posesivo antepuesto. Sin embargo, tambin posee rasgos que lo diferencian de otras modalidades: conservan la l en posicin implosiva: salicem > salce, que no llega a sauce - y se pronuncia la vibrante mltiple como fricativa y ensordecida. El riojano se considera, ms que un dialecto, un conjunto de hablas de trnsito entre el navarro, el aragons y el espaol norteo. 7.2.- El extremeo. Hay dos zonas claramente diferenciadas, debido a que el extremeo, como el navarro, se considera un grupo de hablas de trnsito entre el leons y el andaluz: mientras que Cceres es ms dada al acogimiento de soluciones leonesas y de arcasmos, Badajoz toma rasgos ms propios del mbito meridional andaluz. Una muestra de arcasmos en cacereo sera la pronunciacin sonora de s intervoclica y de z medial, o el mantenimiento del fonema labiodental, fricativo, sonoro /v/. Igualmente presenta leonesismos, como el cierre de e y o finales en i y u, el mantenimiento del grupo mb latino o la preferencia por el sufijo diminutivo en -ino. Por el contrario, en Badajoz se produce, como en el Medioda espaol, la aspiracin en [ h ] de /x/ y de h procedente de f- inicial latina, se
confunden las lquidas implosivas -cardo por caldo - y hasta existen
casos de yesmo y de alternancia de seseo y de ceceo. 7.3.- El murciano. Es tambin un conjunto de hablas de trnsito entre el cataln y el valenciano, el aragons, el castellano y el andaluz. De hecho, es propio del murciano, por aragonesismo y catalanismo, la palatalizacin de l- inicial o el mantenimiento de grupos iniciales con l latinos: clavem, no pasa a llave, sino a clau. Por el contrario, tiene como meridionalismos la aspiracin y prdida de s implosiva, la confusin de lquidas o el seseo y el yesmo propio de Cartagena. Se debe a mozarabismo la ausencia de diptongacin - novo - o la conservacin de sordas intervoclicas latinas, como en acachar por agachar. 7.4.- Variedades meridionales: el andaluz y el canario. Por las razones diacrnicas producidas entre los siglos XV y XVII, a la que aludimos arriba, andaluz y canario comparten una serie de rasgos que los agrupa junto al espaol americano como la gran zona meridional de nuestra lengua. No hay que olvidar que nuestro idioma se llev a las islas entre 1478 y 1483, mayoritariamente por colonos andaluces. De este modo aspiran la h procedente de f- inicial latina, s en posicin implosiva y /x/ de las grafas j y ge y gi -[ hnte ] - y es muy comn el seseo (pero no el ceceo en Canarias, aunque s en Andaluca, como veremos). De un modo ms generalizado en Andaluca que en Canarias se da el trueque de lquidas implosivas - [ rma ] por alma -, la aspiracin ante nasal -[khnne ] por carne -, o el yesmo, que en Canarias es mediopalatal. Por el contrario, es propio canario el alfono de la palatal, africada, sorda como sonora fricativa - como en chico, pronunciado casi como *llico - , el trueque del pronombre encltico nos por los vmolos por vmonos - o los usos de haber por tener, o de ser por haber, tal vez por arcasmo debido al aislamiento insular, de este modo encontramos ejemplos como Que hayan suerte! o Soy nacido en La Gomera. Los guanchismos - de la lengua guanche, anterior a la conquista - quedan slo como sustrato en el caudal lxico: gofio dulce tpico - o chenique - piedra - son ejemplos de ello. El andaluz, igualmente, presenta rasgos ausentes en Canarias. En la zona oriental la s implosiva es aspirada y en posicin final llega a caer, en ambos casos provoca la abertura y alargamiento de la vocal precedente un grado: por ejemplo Qu haces? como [k xz]; mientras que en la parte occidental suele producirse una aspiracin con reduplicacin de la consonante siguiente: las casas [lahk ksah]. Igualmente se pueden recoger, en la misma zona, casos
muy abundantes de sonorizacin de la sibilante en posicin
intervoclica, como en el ejemplo anterior. Es tambin comn la sustitucin de ustedes por vosotros, pero combinado con el paradigma de ste: Ustedes os vens? por ustedes se vienen?. El ceceo ocupa, el sur de Huelva, Cdiz, sur y centro de Sevilla y Mlaga y costas de Granada y Almera hasta Berja, el resto de Andaluca es seseante, salvo la zona norte de Crdoba, Jan, Granada y la mayor parte de Almera, que distinguen la sibilante de la interdental, sorda.