Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Tasimo T65 Manual
Tasimo T65 Manual
TAS 65xx
de.
Gebrauchsanleitung
en.
Instruction.manual
fr.
Mode.demploi
es.
Instrucciones.de.uso
pt.
Instrues.de.servio
it.
Istruzioni.per.luso
sv.
Bruksanvisning
da.
Brugsanvisning
no.
Bruksanvisning
el.
Gebrauchsanleitung................................. 2
Instruction manual.................................21
Mode demploi...................................... 38
Instrucciones de uso............................. 57
Instrues de servio............................76
Istruzioni per luso................................ 95
Bruksanvisning..................................... 114
Brugsanvisning.................................... 133
Bruksanvisning.................................... 152
.................................... 171
3a
15
16
3b
14
7b
7a
5
7c
6
7e
7d
11
1
12
4c
4b
4a
www.tassimo.com
13
2
Vielen Dank, dass Sie sich fr unser
TASSIMO Gert entschieden haben.
Mit TASSIMO knnen Sie jederzeitIhr
Lieblingsheigetrnk genieen.
Verfhrerischer Latte Macchiato, cremiger
Cappuccino, aromatischer Kaffee, krftiger
Espresso, Tee und eine Kakao-Spezialitt
knnen Sie sich jetzt mit nur einem
Knopfdruck zubereiten.
Ihr TASSIMO Gert funktioniert
ausschlielich mit speziell entwickelten
Kapseln, den sogenannten T
ASSIMO
TDISCs. Wenn Sie eine TDISC in
das Gert einlegen, liest die TASSIMO
Maschine automatisch den auf die
TDISC Folie aufgedruckten Strichcode.
Dieser enthlt genaue Angaben bzgl. der
erforderlichen Getrnkemenge sowie
Brhdauer und Temperatur des gewhlten
Getrnks. TDISCs sind perfekt auf das
TASSIMO Brhsystem abgestimmt und
bieten so Tasse fr Tasse den perfekten
Genuss. Bitte verwenden Sie nur die fr die
TASSIMO Maschine speziell entwickelten
TDISCs, um eine maschinenfreundliche
Benutzung zu garantieren.
!! Wichtig:
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung
und die beiliegenden Informations
materialien sorgfltig durch und
handeln danach.
Bewahren Sie die Unterlagen auf.
Benutzen Sie TDISCs nur einmal.
Benutzen Sie keine beschdigten
TDISCs.
de
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise................................... 3
Ihr TASSIMO Gert auf einen Blick........... 4
Ihr TASSIMO Gert in Betrieb nehmen..... 4
BRITA M
AXTRA Wasserfiltersystem......... 6
Bedien- und Anzeigeelemente................... 8
Tassengre............................................ 11
Zubereitung von Getrnken..................... 11
Pflege und tgliche Reinigung................. 14
Entkalken.................................................. 15
Entsorgung .............................................. 17
Probleme selbst beheben........................ 18
Garantie.................................................. 191
TASSIMO Infoline................................... 196
de
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
Verbrhungsgefahr!
01/2013
de
8 Tassenbeleuchtung
9 Bgelverschluss
10 Brhsystem
a TDISC Trger
b Stanzvorrichtung
c Getrnkeauslauf
d Strichcode-Lesefenster
11 Aufbewahrungsfach
fr Service TDISC und Kurzanleitung
Reinigung / Entkalken
12 Service T DISC
(Erste Benutzung, Reinigung und
Entkalken)
13 Kurzanleitung Reinigung / Entkalken
14 Filterkartuschenhalter
15 Filterkartusche BRITA M
AXTRA
16 Kartuschenwechselanzeige
ii Hinweis:
Wir empfehlen, die Service TDISC
und die Kurzanleitung immer im
dafr vorgesehenen Fach auf der
Gerterckseite aufzubewahren.
de
5
Stellen
min.
200
ml
1.
3.
1. ffnen
click
2.
5.
min.
200
ml
4.
!! Wichtig:
Bitte fhren Sie die Schritte 4. und
5. vier Mal durch.
Anschlieend
01/2013
de
BRITA MAXTRA
Wasserfiltersystem
Tauchen
Nehmen
click
de
7
Halten
2 - 3x
ii Hinweis:
Kaufen Sie bereits eine neue
Filterkartusche, wenn nur noch ein Balken
angezeigt wird.
BRITA M
AXTRA Kartuschen knnen
Sie ber den Fachhndler oder direkt
vom Bosch-Kundendienst beziehen (fr
Kontaktdaten siehe Seite 194).
de
Bedien- und
Anzeigeelemente
Bedienelemente
Ein/Aus Schalter
Mit dem Ein/Aus Schalter knnen Sie Ihr
TASSIMO Gert in den Standby a Zustand
schalten oder komplett ausschalten. Beim
Einschalten leuchten alle 5 Anzeige
elemente kurz auf. Das Standby-Lichtsignal
bleibt an, solange das Gert in Betrieb ist.
ii Hinweis:
Sie sollten Ihr TASSIMO Gert aus
Energiespar-Grnden nach jedem
Gebrauch komplett ausschalten.
Start/Stopp Taste
Sobald die TDISC Ihrer Wahl korrekt in Ihr
TASSIMO Gert eingelegt ist, knnen Sie
durch Drcken der Start/Stopp Taste den
Brhvorgang aktivieren. Durch erneutes
Drcken knnen Sie den Brhvorgang
vorzeitig stoppen, um das Getrnk an Ihren
individuellen Geschmack anzupassen.
STANDBY
LC-Display Beispiel
Anzeigeelemente
Das LC-Display untersttzt Sie bei der
Zubereitung Ihres Getrnks. Es zeigt Ihnen
jeden einzelnen Schritt des Brhvorgangs
Ihres TASSIMO Gertes an und hilft Ihnen
bei der Zubereitung Ihres Heigetrnks
nach Ihren persnlichen Wnschen.
Whrend
de
ENGLISH
>>
<<
LC-Display Beispiel
Die
5 sek.
Polski
Magyar
Spracheinstellungen
Die Spracheinstellungen knnen wie folgt
angepasst werden:
Das Gert muss sich im Standby-Modus
befinden und betriebsbereit sein (oranges
Licht muss leuchten).
DEUTSCH
7a
>>
T Disc
EINLEGEN
7a Standby a
a Standby leuchtet orange, sobald Sie den
LC-Display Beispiel
<<
LC-Display Beispiel
Prfen
01/2013
10
GETRNK
STARTEN
LC-Display Beispiel
7b
de
MEHR? TASTE
HALTEN!
LC-Display Beispiel
7c
7d
7c Manuell N
N Manuell leuchtet grn, sobald der Brh
vorgang beendet wurde. Ihr Getrnk
ist fertig. Sie haben jedoch innerhalb
von 20Sekunden die Mglichkeit, den
Brhprozess durch dauerhaftes Drcken
der Start/Stopp Taste zu verlngern und
somit die Intensitt Ihres Getrnks zu
reduzieren. Dadurch wird Ihr Getrnk
milder. N Manuell blinkt whrend der
Zubereitung. ffnen Sie whrend des
Brhvorgangs niemals das Brhsystem.
7d Wassertank fllen P
P Wassertank fllen blinkt rot, wenn
der abnehmbare Wassertank wieder mit
Wasser aufgefllt werden muss. Bitte
entnehmen Sie den Wassertank, fllen ihn
auf und setzen ihn wieder in Ihr TASSIMO
Gert ein.
BITTE
ENTKALKEN
7e
LC-Display Beispiel
WASSER
NACHFLLEN
7b Automatik O
O Automatik leuchtet grn, sobald
Ihr TASSIMO Gert brhbereit ist.
OAutomatik blinkt, direkt nachdem Sie
den Brhvorgang mittels Drcken der
Start/Stopp Taste aktiviert haben.
ffnen Sie whrend des Brhvorgangs
niemals das Brhsystem.
7e Entkalken Q
Q Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr
TASSIMO
Gert entkalkt werden muss.
Bitte entkalken Sie Ihr Gert ausschlielich
gem der Anleitung im Kapitel Entkalken.
de
11
Tassengre
Durch die Hhenverstellung des Tassen
podestes, haben Sie die Mglichkeit Tassen und Glser Ihrer Getrnkewahl anzupassen. Benutzen Sie die Grundeinstellung
fr normale Tassen. Sie haben die Mglichkeit, das Tassenpodest fr kleine Tassen
(z.B. Espressotassen) anzupassen indem
Sie die Hhenverstellung entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen bis sie einrastet. Des
Weiteren knnen Sie das Tassenpodest
fr groe Tassen oder Glser komplett
herausnehmen.
ii Hinweis:
Um ein berlaufen zu vermeiden, sollten
Sie fr jede Getrnkeart die passende
Tassengre auswhlen.
Die jeweilige Tassengre finden Sie auf
der T DISC Verpackung.
ii Anmerkung:
Die Spracheinstellung fr das LC-Display
lsst sich bequem ndern. Verfahren Sie
bitte gem der Anweisung im Abschnitt
Bedien- und Anzeigeelemente.
12
de
Ihr TASSIMO Gert brht jederzeit
automatisch Ihr Lieblingsgetrnk. Jedoch
knnen Sie mit TASSIMO die Intensitt der
Getrnke Ihrem individuellen Geschmack
anpassen.
1. Automatischer Betrieb: !
Durch Drcken der Start/Stopp Taste
starten Sie den Brhvorgang. O Automa
tik blinkt. Nach automatischem Brhende
leuchtet N Manuell. Ihr Getrnk ist fertig
gem einem voreingestellten optimalen
Aroma.
2a
2. Manueller Betrieb:
a intensiveres Aroma und kleinere
Menge: starten Sie den Brhvorgang
durch Drcken der Start/Stopp Taste.
O Automatik blinkt. Whrend des
Brhvorganges knnen Sie je nach
gewnschtem Aroma durch Drcken
der Start/Stopp Taste den Brhvorgang
vorzeitig beenden. Ihr Getrnk ist fertig.
N Manuell leuchtet fr 20 Sekunden.
2b
20 sek.
de
13
Sollten
Verbrhungsgefahr!
ii Hinweis:
TDISC Aufbewahrung
TDISCs knnen bedenkenlos sowohl in
ihrer Verpackung, als auch in anderen
Behltern Ihrer Wahl aufbewahrt werden.
Entscheidend ist eine khle und trockene
Lagerung. Bewahren Sie Ihre TDISCs nicht
im Khlschrank oder in der Gefriertruhe auf.
Solange die Umverpackung nicht geffnet
wurde, drfen TDISCs bis zum Mindest
haltbarkeitsdatum verwendet werden.
Dieses ist auf der Folienverpackung der
TDISCs aufgedruckt.
Nachdem die Umverpackung geffnet
wurde, sollten Sie die TDISCs innerhalb
von 6 Wochen verwenden.
01/2013
14
de
10d
10a
10b
10c
Achtung:
Die Stanzvorrichtung kann unmittelbar
nach dem Brhvorgang sehr hei sein.
de
15
!! Wichtig:
Wir empfehlen Ihnen, die Service
TDISC nach Gebrauch wieder ins Auf
bewahrungsfach (11) auf der Gerte
rckseite zurckzulegen.
ii Info:
Wenn Sie ein milchhaltiges Getrnk
oder eine Kakao-Spezialitt zubereitet
haben, empfehlen wir Ihnen, zuerst die
Stanzvorrichtung und anschlieend das
Brhsystem mit der Service TDISC zu
reinigen, bevor Sie ein weiteres Getrnk
zubereiten.
Entkalken
Ihr TASSIMO Gert verfgt ber ein automatisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet
bei eingeschaltetem Gert Q Entkalken,
dann sollten Sie unverzglich das Entkalkungsprogramm durchfhren. Erfolgt der
Entkalkungsablauf nicht nach Anweisung,
kann das Gert Schaden nehmen.
!! Wichtig:
Bei sehr hartem Wasser, vermehrter
Dampfentwicklung oder abweichenden
Getrnkevolumen bitte das Gert vorzeitig entkalken!
12
ii Hinweis:
Unterbrechen Sie keinesfalls das
Entkalkungsprogramm.
Flssigkeiten nicht trinken.
Verwenden Sie niemals Essig oder
sonstige Mittel auf Essigbasis.
Vor Betrieb des Entkalkungsprogramms
Filterhalter mit Filterkartusche unbedingt
herausnehmen.
Entkalkungsprogramm durchfhren
Sie den Wassertank Ihres
TASSIMO Gertes und entnehmen Sie
die Service TDISC (12). Legen Sie diese
mit dem Strichcode nach unten in das
Brhsystem ein und schlieen es mit
dem Bgelverschluss.
Fllen Sie den Wassertank bis zur
Entkalkungsmarkierung (0,5l) und
geben Sie Entkalkungsmittel gem den
Herstellerangaben hinzu.
Entfernen
ii Hinweis:
Bei hartem Wasser bitte die Dosierung des
Entkalkungsmittels erhhen.
Nun
500ml
500ml
01/2013
16
de
Nehmen
ca.
20min.
5 sek.
500 ml
500ml
500ml
4x
11
de
Entsorgung
17
01/2013
18
de
Ursache / Vorgabe
Abhilfe
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Der O Automatik
Modus funktioniert nicht.
Gert bleibt im Standby
Modus.
de
19
Problem
Ursache / Vorgabe
Abhilfe
Der O Automatik
Modus wird bersprungen, es erscheint sofort
N Manuell.
Der Strichcode-Leser
konnte den Strichcode nicht
erkennen.
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
20
de
Problem
Ursache / Vorgabe
Abhilfe
P Wassertank fllen
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Technische Strung im
Gert.
Q Entkalken leuchtet,
obwohl entkalktes
Wasser verwendet
wurde.
Kartuschenwechsel
anzeige funktioniert
nicht mehr.
Tassenbeleuchtung und
LC-Display leuchten
nicht mehr.
21
en
Thank you for choosing a TASSIMO
machine. With TASSIMO, you can enjoy
your favourite drink at any time. Aromatic
coffee, strong espresso, tasty caff crema,
creamy cappuccino or latte macchiato, or
even a cup of tea or hot chocolate: theyre
all waiting for you at the push of a button.
Your TASSIMO machine works exclusively
with specially developed capsules known as
TASSIMO TDISCS. When you insert the
TDISC, the machine automatically reads
the bar code printed on the label. This
contains exact details of the amount of
water needed, as well as the brewing time
and temperature required to prepare the
chosen beverage. TDISCS are specially
designed for use with the TASSIMO
brewing system and offer perfect
enjoyment, cup after cup. To ensure longterm enjoyment, please only use the
TDISCS specially developed for the
TASSIMO machine.
!! Important:
Please read this user manual and the
enclosed materials carefully and follow
the instructions carefully.
Keep them for future reference.
Do not use T DISCs more than once.
Do not use damaged T DISCs.
Safety instructions
Risk of electric shock!
This appliance is designed for preparation of small amounts of coffee for
domestic use or for use in non-commercial, household-like environments,
such as staff kitchens in shops, offices,
agricultural and other small businesses
or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
Connect and operate the appliance
only in accordance with the specifications on the rating label situated on the
base of the machine.
Do not use your TASSIMO machine if
either the power cord or appliance is
damaged.
Use indoors at room temperature only
and not above 2000m sea level.
Do not let children or persons with
reduced mental or sensory abilities or
limited knowledge and experience use
the appliance, unless they are supervised or have been instructed in the
use of the appliance by a person who
is responsible for their safety.
Keep children away from the appliance.
Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
In the event of malfunction, unplug the
appliance immediately.
To avoid potential hazards, repairs
such as replacing a damaged cord
should only be performed by our
service personnel.
Never immerse the appliance or power
cord in water.
01/2013
22
Risk of scalding
Wait until the orange light lights up
before opening the brewing unit.
Never open the brewing unit during the
brewing process.
Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
Table of contents
Safety instructions.................................... 21
Your TASSIMO machine ata glance....... 22
First use of your TASSIMO machine........ 23
BRITA M
AXTRA water filtration system.. 25
Controls and displays............................... 27
Cup size................................................... 29
How to use your TASSIMO machine....... 30
Maintenance and day to day care............ 32
Descaling................................................. 33
Disposal .................................................. 35
Troubleshooting........................................ 35
Guarantee ............................................. 192
TASSIMO careline ................................ 196
Robert Bosch Hausgerte GmbH
en
ii Note:
We recommend that you store the Service
TDISC and the cleaning / descaling
programme short instructions in the
compartment provided at the back of the
appliance.
en
23
Select
min.
200
ml
01/2013
24
en
1.
3.
click
2.
5.
min.
200
ml
4.
1. Open
Open
en
25
Immerse
Remove
click
01/2013
26
en
2 - 3x
Holding
Now
Tip:
If only one bar is visible, please purchase a
new filter cartridge.
The BRITA M
AXTRA cartridges may be
obtained from various retailers or directly
from your Bosch Service Center (please
find contact details on page 194).
en
27
Controls
Power switch
The on/off switch turns your TASSIMO
machine on a Stand-by and off. When it
is switched on, all 5 display items light up
briefly. The stand-by light will then remain
on until the appliance is in use.
ii Note:
To save energy, the appliance should be
switched off after each use.
Start/stop button
Once the TDISC of your choice is properly
secured in your TASSIMO machine, you
may start brewing it by pressing the start/
stop button. Press again to stop the
brewing process early, in order to adjust
the drink to your individual taste.
Display Items
ENGLISH
<<
>>
LC-display sample
LC-display sample
STANDBY
Polski
Magyar
01/2013
28
en
5 sec.
Language settings
For adjusting the language please proceed
as described:
The appliance must be in Stand-by mode
and ready for use (orange light must be on).
if T DISC has been removed and
brewing unit is closed.
Press and hold the start/stop button for
approximately 5 seconds. The LC-display
will indicate ENGLISH as the default
setting.
To change the language keep pressing
the button over and over until you get
your desired language.
Please wait approximately 10 seconds
and the setting is saved automatically.
ENGLISH
<<
Insert your
T Disc
LC-display sample
7a
>>
LC-display sample
Check
START
YOUR DRINK
LC-display sample
7b
7b Automatic O
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready for use.
O Automatic icon will flash during a brew
cycle after the start/stop button is pressed.
Never open the brewing unit during the
brewing process.
en
HOLD BUTTON
FOR MORE
LC-display sample
7c
29
7d
7d Fill tank P
P Fill tank icon flashes (red) when the
removable water tank needs to be refilled.
Remove the water tank, fill the water tank
and replace it on your TASSIMO machine.
PLEASE
DESCALE
7e
LC-display sample
REFILL
WATER
7c Manual N
N Manual icon lights up (green) when the
brewing process is almost complete. If you
press and hold the start/stop button within
20 seconds of the manual icon lighting up,
you can extend the brewing process in
order to adjust the strength of your drink.
Using this manual operation will result in a
milder tasting drink.
N Manual icon flashes during this time.
Never open the brewing unit during the
brewing process.
7e Descale Q
Q Descale icon lights up (red) when your
Cup size
By adjusting the height of the cup stand,
different sized cups and glasses can be
used depending on your choice of drink.
Use the default position for normal cups.
To adjust the shelf for small cups (e.g.
espresso cups), turn the height adjustment
control counterclockwise until it clicks into
place.
ii Note:
For large cups or glasses, the cup stand
can be removed completely.
To avoid overflowing, select the appropriate
cup size for each type of drink.
The respective cup size is printed on the
TDISC wrapper.
01/2013
30
ii Note:
You may want to change the language
setting for the LC-display. Please proceed
as described in the section Controls and
displays.
en
Your TASSIMO machine is ready for use.
When ready, the a Stand-by icon is lit.
Place
2a
1. Automatic:
Start the brewing process by pressing
the start/stop button. O Automatic icon
will flash. When the automatic brewing
process is complete, the N Manual icon
lights up. Your drink has been brewed for
optimum flavour according to predefined
settings.
2. Customised (manual operation):
a For a stronger taste and a smaller
drink: Start the brewing process
by pressing the start/stop button.
OAutomatic icon will flash. Press the
start/stop button at any stage during the
brewing process to stop the process
early and adjust the drink to your individual taste. Your drink is now ready. N
Manual icon lights up for 20sec.
en
31
2b
20 sec.
Risk of scalding
Wait until the orange light lights up
before opening the brewing unit.
Never open the brewing unit during
the brewing process.
Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
TDISC storage
TDISCs may be stored in their own packaging or in other containers of your choice.
They should be stored in a cool, dry place.
Do not store your TDISCs in the refrigerator or freezer. Provided the outer packaging
is intact, TDISCs may be used until the
best-before date which is printed on the
outer package.
Once outer foil packaging is removed, use
TDISCs within 6 weeks.
ii Note:
01/2013
32
en
10d
10a
10b
Attention:
10c
en
33
ii Note:
After dispensing a milky drink or hot
chocolate drink, we recommend that you
first clean the piercing unit and then the
brewing unit using the Service TDISC
before making another drink.
Descaling
Your TASSIMO machine has an automatic
descaling programme. If Q Descale
icon lights up while the appliance is on,
the descaling programme must be run
immediately. If the descaling process is
not run as instructed, the appliance may
become damaged.
!! Important:
If you have very hard water, notice an
unusual amount of steam or if the beverage volume is not what it should be,
descale the machine before the Descale icon lights up.
ii Note:
12
Remove
ii Note:
If you have hard water, increase the
amount of the descaling agent.
Now
500ml
500ml
01/2013
34
en
Press
approx.
20min.
5 sec.
500 ml
Empty
500ml
Open
500ml
4x
11
Now
en
Disposal
35
!! Important:
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EG concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout
the EU. Please ask your specialist retailer
about current disposal facilities.
Troubleshooting
The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you
use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the
problem persists after troubleshooting please contact our customer service department.
Problem
Possible cause
Solution
36
Problem
O Automatic mode
en
Possible cause
Solution
No TDISC inserted.
O Automatic mode
skipped, appliance
goes straight to
NManual mode.
The quality of
the crema has
deteriorated.
Brewing unit cannot be Piercing unit / TDISC holder is Insert the TDISC holder and
securely closed.
not properly inserted.
piercing unit properly.
en
37
Problem
Possible cause
Solution
Service TDISC is
damaged or lost.
Q Descale flashes
even though you are
using soft water.
38
Merci davoir choisi TASSIMO. Grce
TASSIMO vous pourrez tout moment
savourer votre boisson prfre: expresso,
caf long larme dlicat, caf dcafin,
cappuccino Il vous sera mme possible
de prparer un th, une infusion ou une
boisson saveur cacao sur simple pression
dun bouton.
Votre systme TASSIMO fonctionne
exclusivement avec des capsules
spcifiquement conues pour lui, les
TDISCS TASSIMO : lorsque vous placez
une capsule TDISC dans la machine, votre
systme TASSIMO lit automatiquement
le code barres imprim sur le film de la
capsule TDISC. Ce code contient des
indications prcises concernant la quantit,
la dure de percolation et la temprature
de la boisson slectionne. Les capsules
TDISCS sont parfaitement adaptes
au systme de percolation TASSIMO et
offrent ainsi, tasse aprs tasse, un plaisir
de dgustation toujours gal. Utilisez
exclusivement les capsules TDISC
adaptes votre machine afin de garantir
une utilisation conforme de celle-ci.
fr
Sommaire
Consignes de scurit ............................ 39
Prsentation de
votre systme TASSIMO.......................... 40
Mise en service de
votre systme TASSIMO.......................... 40
Systme de filtration deau
BRITA M
AXTRA...................................... 42
Elments de commande et daffichage.... 44
Taille de la tasse...................................... 47
Prparation des boissons........................ 47
Entretien et nettoyage quotidiens............ 50
Dtartrage................................................ 51
Recyclage devotremachine . ................. 53
Conseils en cas de panne........................ 54
Garantie ................................................ 192
TASSIMO Conseil ................................. 196
!! Important :
Lisez attentivement le mode demploi
et les supports informationnels joints et
respectez les consignes.
Conservez ces documents en lieu sr.
Ne pas utiliser un T DISC plus dune
fois.
Ne pas utiliser un T DISC endommag.
39
fr
Consignes de scurit
Risque de brlure!
Attendez que le voyant orange soit
allum avant douvrir lunit de
percolation.
Durant la prparation dune boisson,
nouvrez jamais le systme de
percolation.
Noubliez pas que les boissons
prpares sont brlantes.
01/2013
40
fr
8 Eclairage de la tasse
9 Etrier de fermeture
10 Systme de percolation
a Support du TDISC
b Couronne de perage
c Bec verseur
d Fentre de lecture du code-barres
11 Case de rangement
pour TDISC de Service et Mmento
Nettoyage/Dtartrage
12 T DISC de Service
(premire utilisation, nettoyage et
dtartrage)
13 Mmento Nettoyage/Dtartrage
14 Support pour cartouche filtrante
15 Cartouche filtrante BRITA MAXTRA
16 Indicateur pour le remplacement de la
cartouche filtrante
ii Remarque :
Nous recommandons de toujours
conserver le TDISC de Service et le
Mmento dutilisation dans la case prvue
pour cela, au dos de la machine.
fr
41
Placez linterrupteur Marche/Arrt sur I.
Tous les lments daffichage sallument
au
moins
200
ml
Prenez
1.
3.
1. Ouvrez
click
2.
5.
au
moins
200ml
4.
le systme de percolation.
Pour cela, basculez tout simplement
ltrier de fermeture vers le haut.
2. Placez le TDISC de Service (code
barres dirig vers le bas) dans le
support du TDISC. Veillez ce que
la languette du TDISC soit bien
positionne dans lencoche de droite.
3. Refermez le systme de percolation en
rabattant ltrier de fermeture vers le
bas jusqu ce quil senclenche.
4. Appuyez sur le bouton Dmarrage. Le
cycle de nettoyage dmarre et remplit
la tasse deau.
5. Une fois le cycle de prparation
termin, videz la tasse et replacez-la
sur le support.
!! Important :
Rptez quatre fois les tapes !
4 et 5.
Ouvrez
ensuite le systme de
percolation, retirez le TDISC de Service
et conservez-le dans la case du TDISC
de Service et du Mmento au dos de
lappareil.
01/2013
42
fr
Systme de filtration
deau BRITA MAXTRA
Plongez
Retirez
click
fr
43
Placez
2 - 3x
ii Conseil pratique :
Ds que vous ne voyez plus quune barre,
achetez une nouvelle cartouche de filtration.
Les cartouches BRITA MAXTRA sont
vendues par de nombreux dtaillants ou
disponibles directement au Service AprsVente Bosch (voir dtails sur les contacts
page 194).
44
fr
Elments de commande
et daffichage
Elments de commande
Interrupteur Marche/Arrt
Linterrupteur Marche/Arrt vous permet de
placer votre systme TASSIMO en mode
a Veille ou de larrter compltement.
Lors de la mise en marche les 5 lments
daffichage sallument brivement. Le
voyant lumineux a Veille reste allum tant
que lappareil est en marche.
ii Remarque :
Pour des raisons dconomie dnergie,
pensez teindre compltement votre
systme TASSIMO aprs chaque
utilisation.
Bouton Dmarrage
Une fois que vous avez plac correctement
le TDISC de votre choix dans votre
systme TASSIMO, vous pouvez activer
la percolation en appuyant sur le bouton
Dmarrage. A savoir : en appuyant
nouveau sur ce bouton, vous pourrez
arrter ou prolonger la prparation de votre
boisson et ladapter parfaitement votre
got.
VEILLE
Elments daffichage
Les aides figurant sur lcran daffichage
vous guident lors de la prparation de
votre boisson. Elles indiquent ce que
votre systme TASSIMO est en train de
faire chacune des tapes du cycle de
prparation et vous guident lors de la
prparation dune boisson chaude en
tenant compte de vos prfrences.
Lorsque
45
ENGLISH
>>
<<
fr
5 sec.
Vous
Polski
Magyar
Paramtres de langue
Pour paramtrer une langue, procdez
comme indiqu ci-aprs.
La machine doit tre en mode Veille et
prte pour lutilisation (voyant orange
allum).
FRANCAIS
<<
>>
Vrifiez
01/2013
46
INSERER
UN T Disc
Ecran daffichage, exemple
7a
fr
DEPART
BOISSON
Ecran daffichage, exemple
7b
APPUYER
POUR PLUS
Ecran daffichage, exemple
7c
DETARTRAGE
NECESSAIRE
7d
7e
REMPLIR LE
RESERVOIR
7a Veille a
Le voyant a Veille sallume en orange ds
que vous placez linterrupteur Marche/Arrt
sur I. Vous pouvez maintenant ouvrir lunit
de percolation, retirer le TDISC ou en
insrer un nouveau.
7b Automatique O
Le voyant O Automatique sallume en
vert ds que votre systme TASSIMO est
prt prparer une boisson.
Le voyant O Automatique clignote une
fois que vous avez activ la percolation en
appuyant sur le bouton Dmarrage.
Durant la prparation dune boisson,
nouvrez jamais le systme de percolation.
7c Manuel N
Le voyant N Manuel sallume en vert ds
que la percolation est termine. Votre
boisson est prte. Vous pouvez aussi, dans
un dlai de 20 secondes, personnaliser
votre boisson en prolongeant le temps de
percolation. Pour cela, maintenez appuy
le bouton Dmarrage et allongez votre
boisson selon votre got. Le voyant N
Manuel clignote durant cette opration.
Durant la prparation dune boisson,
nouvrez jamais le systme de percolation.
7d Remplir le rservoir deau P
Le voyant P Remplir le rservoir deau
clignote en rouge lorsquil est ncessaire
de remplir le rservoir amovible deau.
Vous devez alors effectuer cette opration.
7e Dtartrer Q
Le voyant Q Dtartrer sallume en rouge
lorsquil est ncessaire de dtartrer votre
systme TASSIMO. Procdez cette
opration en respectant scrupuleusement
les instructions du chapitre Dtartrage .
fr
47
Taille de la tasse
Grce au rglage en hauteur du support
de tasse, vous pouvez utiliser diffrentes
tailles de tasses ou verres en fonction de la
boisson choisie. Utilisez le rglage de base
pour les tasses normales. Vous pouvez
adapter le support de tasse aux petites
tasses (par exemple expresso) en tournant
le rglage de la hauteur en sens inverse
des aiguilles dune montre jusquau blocage
du support. Vous pouvez galement retirer
entirement le support de tasse afin de
placer une grande tasse ou un verre.
ii Remarque :
Afin dviter tout dbordement, vous devez
choisir une tasse de taille adapte pour
chaque type de boisson.
La taille de la tasse figure sur lemballage
du TDISC.
ii Remarque :
Si vous souhaitez modifier la langue
de lcran daffichage, procdez de la
manire indique au point Elments de
commande et daffichage .
Votre systme TASSIMO est prt
fonctionner ; le voyant a Veille est allum.
Suivant
48
fr
Refermez
le systme de percolation
laide de ltrier de fermeture jusqu
ce quil senclenche en faisant un bruit
caractristique. Le voyant a Veille
clignote durant la lecture du code-barres.
Le voyant O Automatique sallume en
vert, ds que votre systme TASSIMO
est prt prparer la boisson.
2a
1. Prparation automatique!
Appuyez sur le bouton Dmarrage
pour lancer la percolation. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois la
percolation automatique termine, le
voyant N Manuel sallume. Votre boisson
a t prpare selon un dosage optimal.
2. Prparation personnalise
a Arme plus intense et quantit
rduite: appuyez sur le bouton
Dmarrage pour lancer la percolation.
Le voyant O Automatique clignote. A
tout moment, vous pouvez appuyer sur
le bouton Dmarrage pour interrompre
la percolation. Une fois votre boisson
prte, le voyant N Manuel sallume
durant 20 secondes. Vous pouvez
nouveau personnaliser votre boisson
(voir tape b).
fr
49
2b
20 sec.
Risque de brlure!
Attendez que le voyant orange soit
allum avant douvrir lunit de
percolation.
Durant la prparation dune boisson, nouvrez jamais le systme de
percolation.
Noubliez pas que les boissons prpares sont brlantes.
Conservation des TDISCS
Les TDISCs peuvent tre conservs
dans leur emballage ainsi que dans les
rcipients de votre choix. Ce qui importe
est de les stocker dans un endroit frais
et sec. Ne conservez pas vos T DISC au
rfrigrateur ou au conglateur. Tant que
lemballage na pas t ouvert, vous pouvez
utiliser les TDISCs jusqu la date limite
indique. Elle est imprime sur le film
demballage des TDISCs.
Une fois que lemballage a t ouvert, il est
recommand dutiliser les TDISCs dans un
dlai de 6 semaines.
ii Remarques :
01/2013
50
fr
Entretien et nettoyage
quotidiens
Nettoyez
10d
10a
10b
10c
rgulirement la fentre de
lecture du code-barres (10d) avec un
chiffon doux et humide de manire
ce que votre machine TASSIMO puisse
identifier correctement le code-barres du
TDISC.
Vous pouvez essuyer le botier de
lappareil laide dun chiffon doux et
humide.
Rincez le rservoir deau et le support
de la cartouche de filtration leau
claire uniquement, ne jamais passer au
lave-vaisselle.
Le couvercle du rservoir deau ne doit
pas tre mis au lave-vaisselle.
Tous les lments du support de tasse
peuvent par contre tre passs au
lave-vaisselle.
Dmontez le support du TDISC (10a),
la couronne de perage (10b) et le bec
verseur (10c) et nettoyez-les soigneusement. Tous ces lments peuvent aussi
passer au lave-vaisselle. Si vous prparez successivement diffrentes boissons,
vous pouvez rapidement rincer leau
courante la couronne de perage entre
chaque prparation.
Nous vous recommandons de nettoyer
rgulirement le systme de percolation
en utilisant le TDISC de Service comme
indiqu dans la rubrique Mise en
service de votre systme TASSIMO.
Attention:
Aprs la prparation dune boisson,
la couronne de perage peut tre
brlante.
Robert Bosch Hausgerte GmbH
fr
51
!! Important :
Nous vous recommandons de replacer
le TDISC de Service dans le support
de rangement situ au dos de lappareil
(11) aprs chaque utilisation.
ii Remarque :
Aprs la prparation dune boisson au lait
ou dun chocolat chaud, il est recommand
de nettoyer tout dabord la couronne de
perage puis lunit de percolation, avec le
TDISC de Service, avant de prparer une
autre boisson.
Dtartrage
Votre systme TASSIMO dispose dun
programme de dtartrage automatique.
Si le voyant Q Dtartrer sallume lorsque
lappareil est en marche, vous devez
effectuer sans dlai le programme de
dtartrage. Si le dtartrage nest pas
ralis conformment aux instructions,
votre appareil risque dtre endommag.
!! Important :
En prsence dune duret de leau trs
leve, dune production de vapeur
plus abondante ou dun volume de
boissons diffrent, dtartrez la machine intervalles plus courts !
ii Remarque :
12
Retirez
Repositionnez
500ml
500ml
le rservoir deau
verticalement sur son support et
poussez-le entirement jusquen bas.
Retirez le support de tasse et placez
sous le bec verseur un rcipient adapt
dune capacit dau moins 500 ml.
01/2013
52
fr
Pour
env.
20min.
5 sec.
500 ml
500ml
500ml
4x
11
activer le programme de
dtartrage, maintenez le bouton
Dmarrage appuy durant 5 secondes
au moins.
Le programme de dtartrage se
droule automatiquement ; les voyants
QDtartrer et O Automatique clignotent.
(Dure du programme: environ
20minutes). Le liquide de dtartrage
est pomp priodiquement par lappareil
et scoule dans le rcipient jusqu ce
que le rservoir deau soit presque vide.
Une petite quantit de liquide demeure
toujours dans le rservoir.
Le voyant a Veille sallume une fois le
programme de dtartrage termin, cest-dire au bout de 20minutes environ.
Videz le rcipient et replacez-le sous le
bec verseur.
Rincez soigneusement le rservoir deau
puis remplissez-le deau frache jusquau
repre MAX.
Replacez-le dans votre machine
TASSIMO.
Ouvrez puis refermez lunit de
percolation puis appuyez sur le bouton
Dmarrage. La machine effectue un
rinage. Rptez quatre fois cette
opration. Votre systme TASSIMO est
maintenant dtartr.
Ouvrez
fr
Mise au rebut
53
!! Important :
Bosch est uniquement le fabricant de
la machine caf TASSIMO. La firme
ne peut donc fournir aucune garantie
concernant les TDISCs T
ASSIMO.
Pour acheter les TDISCs de boisson,
veuillez vous rendre sur le site Web
www.tassimo.com
!! Important :
Lindicateur pour le remplacement de la
cartouche filtrante comprend une pile
intgre. Elle doit tre recycle sparment, conformment aux dispositions
lgales.
Recyclez le couvercle du rservoir
deau avec indicateur de remplacement
de la cartouche filtrante dans un site
de collecte public adapt ou chez certains revendeurs, conformment la
rglementation concernant les rebuts
dangereux.
01/2013
54
fr
Cause / Instruction
Solution
Lappareil ne fonctionne
pas. Aucun voyant ne
sallume.
Impossible de
comprendre lcran
daffichage parce que
la mauvaise langue est
rgle.
La percolation a bien
lieu mais la boisson ne
scoule pas.
Le rservoir deau a
t retir en cours de
percolation ou bien le
systme contient de lair.
Le flotteur du rservoir
deau est coinc.
fr
55
Problme
Cause / Instruction
Solution
Le mode O Automatique
nest pas slectionn,
lappareil se place
directement en mode
NManuel.
Impossible de
verrouiller le systme de
percolation.
Positionnez correctement
le TDISC en respectant
lencoche.
Le support du TDISC
nest pas bien positionn.
Positionnez correctement le
support du TDISC.
Le systme de percolation
nest pas bien ferm.
Le TDISC est
endommag ou nest pas
tanche.
La couronne de perage
nest pas bien positionne.
Positionnez correctement la
couronne de perage.
Eau de condensation.
Le TDISC de service
est endommag ou
perdu.
Le flotteur du rservoir
Le voyant P Remplir
deau est coinc.
le rservoir deau
sallume, bien quil y ait
suffisamment deau dans
le rservoir.
01/2013
56
fr
Problme
Cause / Instruction
Solution
Les voyants P 7d et
Q7e clignotent
simultanment; la
percolation nest pas
possible.
Dfaillance technique de
lappareil.
Le voyant Q Dtartrer
sallume bien que
lon utilise de leau
dminralise.
Lindicateur pour le
remplacement de la
cartouche filtrante ne
fonctionne plus.
Si lindicateur pour le
remplacement de la cartouche
filtrante ne fonctionne toujours
pas, contactez le Service
Aprs-Vente TASSIMO.
Lclairage de la tasse et
lcran daffichage sont
arrts.
Aprs 1 minute
dinactivit, la machine se
place automatiquement
en mode Veille afin
dconomiser lnergie.
57
es
Gracias por elegir el sistema de elaboracin de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podr disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafs premium,
caf expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de t o de
chocolate caliente.
La mquina T
ASSIMO funciona exclusivamente con discos especficamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (TDISCS). Al insertar el TDISC,
la mquina lee automticamente el cdigo
de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, as como el tiempo y la
temperatura de preparacin de la bebida
elegida. Los TDISCS estn especficamente diseados para su uso con el sistema de elaboracin de bebidas TASSIMO y
ofrecen una experiencia perfecta en cada
taza. Para garantizar el deleite a largo
plazo, utilice slo los TDISCS desarrollados especficamente para la mquina
TASSIMO.
ndice
Instrucciones de seguridad...................... 58
Descripcin general
de la mquina TASSIMO.......................... 59
Primer uso de la mquina TASSIMO....... 59
Sistema de filtrado de agua
BRITAMAXTRA...................................... 61
Controles e indicadores visuales............. 63
Tamao de la taza.................................... 66
Cmo utilizar la mquina TASSIMO........ 66
Mantenimiento y cuidado diario............... 69
Descalcificacin....................................... 70
Eliminacin .............................................. 72
Resolucin de problemas........................ 73
Garanta................................................. 192
Servicio al Consumidor de TASSIMO.... 195
!! Importante:
Lea atentamente estas instrucciones
de uso y la informacin adjunta antes
de utilizar la mquina.
Guarde bien estos documentos.
No reutilice los TDISCs.
No utilice TDISCs daados.
01/2013
58
es
Instrucciones de
seguridad
Peligro de descargas elctricas!
Peligro de quemadura!
es
Descripcin general de la
mquina TASSIMO
59
7 Indicadores luminosos
a Lista para usar a
b Automtico O
c Manual N
d Llenar recipiente de agua P
e Descalcificar Q
8 Iluminacin de la taza
9 Abrazadera
10 Unidad de elaboracin de bebidas
a Soporte para TDISCS
b Unidad de perforacin
c Conducto de salida de la bebida
d Ventana de lectura de cdigo
de barras
11 Compartimento para TDISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificacin
12 TDISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y
descalcificacin)
13 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcificacin
14 Portacartuchos para filtros
15 Cartucho para filtros
16 Indicador de memoria
ii Nota:
Recomendamos que guarde el TDISC
de servicio y las instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificacin
en el compartimiento situado en la parte
trasera del aparato.
60
es
Retire
el TDISC de servicio de su
compartimento situado en la parte
trasera del aparato.
Vuelva a colocar el recipiente de agua y
presinelo hasta que encaje firmemente.
Active el interruptor on/off (I).
Se iluminarn brevemente todos los
indicadores, pero slo permanecer
encendido el indicador a Lista para usar.
Seleccione una taza grande (min. 200 ml)
y colquela en el soporte para la taza.
min.
200
ml
1.
3.
1. Abra
click
2.
5.
min.
200
ml
4.
la unidad de elaboracin de
bebidas levantando la tapa.
2. Coloque el TDISC de servicio en el
soporte para TDISCS con el cdigo de
barras hacia abajo. Asegrese de que
la lengeta encaja en la ranura de la
derecha.
3. A continuacin, cierre la unidad de
elaboracin de bebidas presionando
firmemente la tapa hasta que encaje y
suene un clic.
4. Pulse el botn Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vace la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
!! Importante:
Repita cuatro veces los pasos 4 y 5.
Abra
la unidad de elaboracin de
bebidas, retire el TDISC de servicio y
gurdelo en el compartimento situado en
la parte trasera del recipiente de agua.
es
61
Sistema de filtrado de
agua BRITAMAXTRA
Slo los cartuchos del sistema de filtra
do de agua BRITA MAXTRA se pueden
utilizar en mquinas con sistemas de
filtrado de agua.
Los cartuchos BRITA MAXTRA se comercializan a travs de varios distribuidores
o del Servicio de atencin al cliente de
Bosch (vase la pgina 194 para los datos de
contacto).
La mquina T
ASSIMO tambin se puede
utilizar sin cartucho de filtro. Para ello
basta con retirar el portafiltros y el cartucho
de filtro del depsito de agua.
Siga el procedimiento que se detalla a
continuacin al utilizar un nuevo cartucho
de filtro en la mquina:
Sumerja
Retire
click
01/2013
62
es
En
2 - 3x
Vuelva
a colocar el portafiltros y el
cartucho de filtro en el depsito de agua
y llene el recipiente con agua.
ii Recomendacin:
Pida un nuevo cartucho de filtro cuando el
indicador muestre slo una barra.
Los cartuchos BRITA MAXTRA se
comercializan a travs de varios
distribuidores o del Servicio de atencin al
cliente Bosch (vase la pgina 194 para los
datos de contacto).
es
63
Controles e indicadores
visuales
Controles
Interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la mquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unos segundos. El indicador
a Lista para usar permanecer encendido
mientras se est utilizando la mquina.
ii Nota:
Para ahorrar energa, le recomendamos
apagar la mquina despus de cada uso.
Botn Start/Stop
Cuando el TDISC elegido est correctamente colocado en la mquina TASSIMO,
se podr comenzar la elaboracin de bebidas pulsando el botn Start/Stop. Vuelva a
pulsar el botn para detener el proceso de
elaboracin y ajustar la bebida a su gusto.
Ejemplo de pantalla LC
Indicadores luminosos
STANDBY
ENGLISH
<<
>>
Ejemplo de pantalla LC
El
Polski
Magyar
01/2013
64
es
5 seg.
Seleccionar el idioma
Puede seleccionar su idioma preferido del
siguiente modo:
la mquina debe encontrarse en el modo
Lista para usar y estar lista para su uso
(debe estar encendida la luz naranja).
ESPAOL
<<
>>
Ejemplo de pantalla LC
Compruebe
que el T DISC se ha
extrado y que la unidad de elaboracin
de bebidas est cerrada.
Mantenga pulsada la tecla Start/Stop
durante unos 5 segundos. La pantalla LC
muestra ENGLISH como idioma inicial.
Para modificar el idioma mantenga
pulsada la tecla hasta que se visualice el
idioma deseado y luego suelte el botn.
Espere unos 10 segundos hasta que
su idioma seleccionado se guarde
automticamente.
Tras seleccionar su idioma preferido,
la mquina TASSIMO vuelve
automticamente al modo Lista para usar
yest ahora lista para su uso.
INSERTAR
T Disc
Ejemplo de pantalla LC
7a
INICIAR
BEBIDA
Ejemplo de pantalla LC
7b
7b O Automtico
El indicador luminoso O Automtico se
enciende (verde) cuando la mquina
TASSIMO est lista para su uso. El
indicador luminoso O Automtico
parpadear durante el ciclo de preparacin
de bebidas tras pulsar el botn Start/Stop.
No abra nunca la unidad de elaboracin
durante la preparacin de bebidas ni
durante la limpieza o descalcificacin de la
mquina.
es
MAS?
PULSAR
Ejemplo de pantalla LC
7c
65
7d
DESCALCIFIC
NECESARIA
7e
Ejemplo de pantalla LC
RELLENAR
TANQUE
7c N Manual
El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboracin de bebidas est a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el
botn Start/Stop dentro de los 20 segundos
tras encenderse el indicador luminoso N
Manual, se podr prolongar el proceso de
elaboracin para ajustar la intensidad de la
bebida. El uso de esta funcin manual producir una bebida ms suave. El indicador
luminoso NManual parpadear durante
este tiempo.
No abra nunca la unidad de elaboracin
durante la preparacin de bebidas ni
durante la limpieza o descalcificacin de la
mquina.
7d P Llenar recipiente de agua
El indicador luminoso P Llenar recipiente
de agua parpadear (rojo) cuando el
recipiente de agua extrable est vaco.
Retire el recipiente, llnelo de agua
y vuelva a colocarlo en la mquina
TASSIMO.
7e Q Descalcificar
El indicador luminoso Q Descalcificar
se encender (rojo) cuando resulte
necesario descalcificar la mquina
TASSIMO. Descalcifique la mquina
siguiendo las instrucciones del apartado
Descalcificacin.
01/2013
66
es
Tamao de la taza
Ajustando la altura del soporte de la
taza, se pueden utilizar tazas y vasos
de diferentes tamaos en funcin de
la bebida deseada. Utilice la posicin
predeterminada para tazas normales. Para
ajustar el soporte para tazas pequeas
(p.ej. para caf expreso), gire el control de
ajuste de altura en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que encaje haciendo
clic.
Para tazas o vasos grandes, se puede
extraer completamente el soporte para
tazas.
ii Nota:
Para evitar que la bebida rebose,
seleccione una taza de tamao adecuado
para cada tipo de bebida.
En el envoltorio del T DISC encontrar el
tamao de taza correspondiente.
ii Nota:
El ajuste de idioma para el display LC
puede modificarse fcilmente.
Proceda siguiendo las indicaciones
del apartado Controles e indicadores
visuales.
La mquina T
ASSIMO est lista para su
uso. Cuando est lista para ser utilizada,
se enciende el indicador luminoso a Lista
para usar.
Coloque
es
67
Seleccione
un TDISC e insrtelo en
el soporte para TDISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegrese de que
la lengeta del TDISC encaja en la
ranura situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboracin de
bebidas presionando firmemente la tapa
hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso a Lista para usar
parpadear mientras la mquina lee el
cdigo de barras. El indicador luminoso
O Automtico se enciende (verde)
cuando la mquina TASSIMO est lista
para preparar la bebida.
La mquina T
ASSIMO est diseada
para preparar la mejor bebida a cualquier
hora. Elabora automticamente su bebida
favorita, aunque tambin puede ajustarla a
su gusto.
2a
1. Automtico:
Inicie el proceso de elaboracin pulsando el botn Start/Stop. El indicador luminoso O Automtico parpadear. Concluido el proceso automtico de elaboracin,
se encender el indicador luminoso N
Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor ptimo de acuerdo con la
configuracin predeterminada.
2. Personalizado (funcin manual):
a Para obtener un sabor ms intenso
y menor cantidad: inicie el proceso
de elaboracin de bebidas pulsando
el botn Start/Stop. El indicador
luminoso O Automtico parpadear.
Pulse el botn Start/Stop en cualquier
momento del proceso de elaboracin
para detenerlo y ajustar la bebida
a su gusto. Su bebida ya est lista.
El indicador luminoso N Manual se
enciende durante 20 segundos.
01/2013
68
es
2b
20 seg.
Peligro de quemadura!
Espere a que se ilumine la luz na
ranja antes de abrir la unidad de
elaboracin.
No abra nunca la unidad de elaboracin de bebidas mientras se encuentra
en funcionamiento.
Tenga en cuenta que las bebidas recin preparadas estn muy calientes.
Almacenamiento de TDISCS
Los TDISCs se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de su
eleccin. Deben almacenarse en un lugar
fresco y seco. No guarde los TDISCs en
la nevera o en el congelador. Siempre
que el envoltorio exterior est intacto, los
TDISCS se pueden utilizar hasta la fecha
de caducidad impresa en el envoltorio.
Una vez abierto el envoltorio exterior, los
TDISCs deben consumirse en el espacio
de 6 semanas.
ii Nota:
es
69
10d
Atencin:
10a
10b
10c
70
es
ii Nota:
Tras servir una bebida de leche o
chocolate caliente, le recomendamos que
limpie primero la unidad de perforacin y
luego la unidad de elaboracin de bebidas
utilizando el TDISC de servicio antes de
preparar otra bebida.
Descalcificacin
La mquina T
ASSIMO incorpora un programa automtico de descalcificacin.
Si el indicador luminoso Q Descalcificar
se enciende mientras la mquina est en
funcionamiento, el programa de descalcificacin deber ejecutarse inmediatamente.
Si el proceso de descalcificacin no se
desarrolla como se indica, es posible que
la mquina se dae.
!! Importante:
Si se utiliza agua muy dura, se incrementa la formacin de vapor o el volumen de las bebidas es diferente, descalcifique la mquina antes de tiempo.
12
ii Advertencia:
ii Nota:
Si el agua es dura, aada ms
descalcificador.
500ml
Robert Bosch Hausgerte GmbH
500ml
Vuelva
es
71
Retire
aprox.
20min.
5 seg.
500 ml
500ml
500ml
4x
11
01/2013
72
Eliminacin
es
es
73
Resolucin de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que
ASSIMO. Si no encuentra una solucin a su problema
pueden surgir al usar la mquina T
particular o el problema persiste despus de haber aplicado las soluciones sugeridas,
dirjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
Problema
Posible causa
Solucin
El aparato no funciona,
no se enciende ningn
indicador
El cable de alimentacin
est desconectado.
La mquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua no
est correctamente
colocado.
El recipiente de agua ha
sido retirado durante el
proceso de elaboracin
o hay aire en el sistema.
El aparato no est
encendido.
No se ha insertado el
TDISC.
No se ha podido detectar
el cdigo de barras.
El modo O Automtico
no funciona. El aparato
permanece en modo a
Lista para usar.
01/2013
74
es
Problema
Posible causa
Solucin
El modo O Automtico
no se activa. El aparato
pasa directamente al
modo N Manual.
El cdigo de barras no
se pudo detectar.
El conducto de salida de
la bebida esta atascado
o sucio.
La unidad de perforacin
no se ha cerrado
correctamente.
El TDISC de limpieza
est daado o se ha
perdido.
El TDISC de servicio se
debe utilizar siempre
para los procesos de
limpieza y
descalcificacin.
es
75
Problema
Posible causa
Solucin
El indicador luminoso P
Llenar recipiente se enciende aunque hay suficiente agua en el
recipiente.
Los indicadores P 7d y
Q 7e parpadean simul-
Hay un error en la
mquina.
Descalcifique la mquina.
Los agentes de descalcificacin
adecuados se pueden adquirir a
travs de la pgina web
www.tassimo.com, el servicio de
asistencia tcnica de Bosch
(nmero de artculo 310967,
para los datos de contacto
vase la pgina 194) o de los
establecimientos de venta.
La pantalla de memoria
en la tapa del depsito
de agua no funciona.
Dirjase al Servicio al
Consumidor de TASSIMO.
La iluminacin de la taza
y la pantalla LC se han
apagado.
Puede apagarse la
iluminacin de la taza?
01/2013
76
Obrigado por ter optado pela mquina
TASSIMO. Com T
ASSIMO, pode tomar a
sua bebida favorita sempre que lhe apetecer. Um caf aromtico, um expresso
intenso, um delicioso e cremoso caf, um
cappuccino com uma capa de creme irresistvel ou um latte macchiato, e at uma
chvena de ch ou uma bebida quente
com todo o sabor a chocolate. Esto todas
sua espera, apenas distncia de um
toque de boto.
A sua mquina TASSIMO funciona exclusivamente com cpsulas especialmente desenvolvidas e conhecidas como cpsulas
TASSIMO TDISC. Quando colocar uma
cpsula T DISC, a mquina l automaticamente o cdigo de barras impresso na etiqueta. O cdigo inclui os dados exactos da
quantidade de gua, tempo de preparao
e temperatura necessria para preparar a
bebida seleccionada.
As cpsulas TDISC foram especialmente concebidas para o sistema de infuso
TASSIMO garantindo um aroma perfeito,
chvena aps chvena que lhe permitir
disfrutar ao mximo. A fim de garantir a extrema qualidade, agradecemos que utilize
apenas as cpsulas T DISC especialmente
desenvolvidas para a mquina TASSIMO.
!! Importante:
Agradecemos que leia atentamente
o presente manual de instrues e o
material informativo que o acompanha.
Guarde-os para referncia futura.
No utilize os TDISCs mais do que
uma vez.
No utilize TDISCs danificados.
pt
Contedo
Avisos de segurana................................ 77
A sua mquina TASSIMO
com um s olhar....................................... 78
Primeira utilizao
da sua mquina T
ASSIMO....................... 78
Sistema de filtragem de gua
BRITAMAXTRA...................................... 80
Elementos de comando eindicadores..... 82
Tamanho da chvena............................... 85
Preparar bebidas...................................... 85
Manuteno e cuidados dirios............... 88
Descalcificar............................................. 89
Eliminao do aparelho .......................... 91
Pesquisa de avarias................................. 92
Garantia.................................................. 192
Apoio ao Consumidor de TASSIMO...... 195
77
pt
Avisos de segurana
Perigo de escaldar!
Aguarde pela luz cor de laranja an
tes de abrir a unidade de infuso.
Nunca abra a unidade de infuso durante o ciclo de preparao.
Note que as bebidas esto sempre
muito quentes quando acabadas de
preparar.
78
pt
8 Iluminao da chvena
9 Fecho da tampa
10 Unidade de infuso
a Suporte TDISC
b Elemento de corte
c Sada de bebidas
d Janela de leitura do cdigo de barras
11 Compartimento
para guardar a cpsula T DISC de
servio e instrues sucintas para o
programa de limpeza / descalcificao
12 Cpsula T DISC de servio
(Limpeza e descalcificao antes da
primeira utilizao)
13 Instrues sucintas para o programa de
limpeza / descalcificao
14 Suporte do cartucho de filtragem
15 Cartucho de filtragem BRITA MAXTRA
16 Indicador de substituio do cartucho
de filtragem
ii Nota:
Recomenda-se que guarde a cpsula
TDISC de servio e as instrues sucintas
para o programa de limpeza / descalcificao no compartimento existente do na
parte traseira do aparelho.
pt
79
Coloque
min.
200
ml
1.
3.
1. Abra
click
2.
5.
min.
200
ml
4.
!! Importante:
Repita os passos 4. 5. quatro
vezes.
Abra
01/2013
80
pt
Sistema de filtragem de
gua BRITAMAXTRA
Mergulhe
o cartucho de filtragem em
gua fria e movimente-o lentamente para
frente e para trs para eliminar bolhas de
ar (aprox. 5 segundos).
Retire
click
pt
81
Segure-o
2 - 3x
ii Dica:
Quando apenas uma das barras estiver
visvel, compre um filtro cartridge novo.
Os cartuchos de filtragem BRITA MAXTRA
podem ser adquiridos no mercado ou
directamente no Centro de Assistncia
Bosch perto de si (veja os dados de
contacto na pgina 194).
82
pt
Elementos de comando
eindicadores
Elementos de comando
Interruptor de rede
Com o boto ON/OFF pode ligar a sua
mquina TASSIMO, coloc-la em standby
a e deslig-la. Quando est ligada, todos
os 5 indicadores iluminam-se brevemente.
O smbolo Standby fica iluminado enquanto
o aparelho estiver ligado.
ii Nota:
Para economizar energia, convm desligar
a mquina TASSIMO aps cada utilizao.
Boto start/stop
Logo que a cpsula T DISC que escolheu
estiver correctamente colocada na sua
mquina TASSIMO, pode iniciar o ciclo de
preparao de bebidas premindo o boto
start/stop. Prima outra vez para parar o
ciclo de preparao antecipadamente,
a fim de ajustar a bebida ao seu gosto
individual.
STANDBY
Indicadores
O visor LCD ajuda a seguir o processo
de preparao da sua bebida. No visor
ir visualizar cada fase dos ciclos de
preparao da sua mquina TASSIMO
ajudando a controlar todo o processo de
preparar a sua bebida quente de acordo
com as suas preferncias individuais.
Enquanto
pt
83
ENGLISH
>>
<<
PORTUGUS
7a
>>
INSIRA O SEU
T DISC
Exemplo do visor LCD
<<
5 seg.
Polski
Magyar
Definir o idioma
Procedimento para seleccionar o idioma:
O aparelho deve estar em standby e
pronto para ser utilizado (luz cor de laranja
iluminada).
Verifique se a cpsula TDISC foi retirada
e se a unidade de infuso est fechada.
Prima sem soltar o boto start/stop
durante aproximadamente 5 segundos.
O visor LCD apresenta ENGLISH como o
idioma standard.
Para alterar o idioma, no solte o boto
at que seja visualizado o idioma
pretendido.
Aguarde aproximadamente 10 segundos.
A seleco fica automaticamente
guardada.
Aps a seleco do seu idioma
preferido, a sua mquina TASSIMO volta
automaticamente ao modo de standby
estando agora pronta para ser utilizada.
7a Standby a
O smbolo Standby a ilumina-se (cr de
laranja) quando o interruptor de rede est
ligado.
Agora pode abrir a unidade de infuso e
retirar a cpsula TDISC ou colocar outra
nova.
01/2013
84
INICIE A SUA
BEBIDA
Exemplo do visor LCD
7b
pt
PRIMA BOTO
PARA MAIS
7c
POR FAVOR
DESCALCIFICAR
7d
7e
ENCHER
DEP.GUA
7b Automtico O
O smbolo Automtico O ilumina-se (verde)
quando a sua mquina TASSIMO est
pronta para ser utilizada. Aps actuao
do boto start/stop, o smbolo Automtico
O fica intermitente durante o ciclo de
preparao. Nunca abra a unidade de
infuso durante o ciclo de preparao.
7c Manual N
O smbolo Manual N ilumina-se (verde)
quando o ciclo de preparao est a
chegar ao fim. Se premir sem soltar o
boto start/stop dentro de 20 segundos
aps o smbolo Manual se ter iluminado,
pode prolongar o ciclo de preparao para
reduzir a intensidade da sua bebida. Desta
forma, a sua bebida ter um sabor mais
suave.
O smbolo Manual N fica intermitente
durante a preparao da bebida.
Nunca abra a unidade de preparao
durante o ciclo de preparao.
7d Encher depsito P
O smbolo Encher depsito P fica
intermitente (vermelho) quando o depsito
de gua amovvel precisa de ser atestado.
Retire o depsito de gua, encha-o e
volte a coloc-lo na sua mquina de caf
TASSIMO.
7e Descalcificar Q
O smbolo Descalcificar Q ilumina-se
(vermelho) quando a sua mquina de caf
TASSIMO precisa de ser descalcificada.
Descalcifique o aparelho de acordo
com as instrues constantes do ponto
Descalcificar.
pt
85
Tamanho da chvena
Mediante ajuste da altura do suporte de
chvena, possvel utilizar chvenas e
copos de diferentes tamanhos adequados
bebida seleccionada. Utilize a posio
standard para chvenas normais. Para
ajustar o suporte a chvenas pequenas
(por ex. chvenas de caf expresso), rode
o ajuste de altura para a esquerda at que
engate com um clique.
Para chvenas ou copos grandes, o
suporte de chvena pode ser retirado
totalmente.
ii Nota:
Para prevenir que a bebida transborde,
seleccione uma chvena de tamanho
apropriado para cada tipo de bebida.
O tamanho da chvena correspondente
indicado na embalagem do T DISC.
Preparar bebidas
!! Importante:
Encha o depsito de gua diariamente
apenas com gua fria e limpa (no
utilize gua com gs ou quimicamente
descalcificada).
ii Nota:
Talvez queira alterar o idioma utilizado
no visor LCD. Para isso, deve seguir os
passos descritos no ponto Elementos de
comando e indicadores.
A sua mquina de caf TASSIMO est
pronta para ser utilizada. Quando a
mquina estiver operacional, o smbolo
Standby a est iluminado.
Coloque
01/2013
86
pt
Feche
2a
1. Preparao automtica:!
Inicie o ciclo de preparao actuando o
boto start/stop. O smbolo Automtico
O fica intermitente. No fim do ciclo
automtico de infuso, ilumina-se o
smbolo Manual N. A sua bebida foi
preparada com um aroma optimizado de
acordo com parmetros predefinidos.
2. Preparao personalizada (manual):
a Para um aroma mais intenso e uma
bebida mais pequena: Inicie o ciclo
de preparao actuando o boto
start/stop. O smbolo Automtico
O fica intermitente. Prima o boto
start/stop em qualquer fase do ciclo
de preparao e ajuste a bebida ao
seu gosto individual. A sua bebida est
pronta. O smbolo Manual N iluminase durante 20 segundos.
pt
87
2b
20 seg.
Perigo de escaldar!
Aguarde pela luz cr de laranja antes
de abrir a unidade de preparao.
Nunca abra a unidade de preparao
durante o ciclo de preparao.
Note que as bebidas preparadas esto
sempre muito quentes.
Guardar as cpsulas TDISC
As cpsulas TDISC podem ser guardadas
sem problema na sua embalagem
original assim como noutros recipientes
da sua escolha. importante que sejam
guardadas num local fresco e seco. No
guarde as cpsulas TDISC no frigorfico
ou congelador. Desde que a embalagem
exterior esteja intacta, as cpsulas
TDISC podem ser utilizadas at data de
validade. A indicao desta est impressa
no invlucro da embalagem das cpsulas
TDISC.
Uma vez aberta a embalagem as cpsulas
TDISC devem ser utilizadas num prazo de
6semanas.
ii Nota:
01/2013
88
pt
Manuteno e cuidados
dirios
Perigo de choque elctrico!
Antes de limpar o aparelho, desligue-o
e retire a ficha da tomada.
Nunca mergulhe o aparelho em gua.
No utilize aparelhos de limpeza a
vapor.
Limpe a sua mquina TASSIMO regularmente, a fim de garantir que continue a
preparar bebidas de ptima qualidade.
10d
10a
10b
10c
Se o aparelho no tem sido utilizado durante bastante tempo, execute vrias vezes
o ciclo de limpeza, utilizando a cpsula
TDISC de servio, a fim de garantir que
as bebidas preparadas mantenham a sua
elevada qualidade (ver Primeira utilizao
Ateno:
O elemento de corte pode estar muito
quente aps um ciclo de preparao.
pt
89
!! Importante:
Aps utilizao, volte a guardar a
cpsula TDISC de servio no compartimento localizado na parte traseira do
aparelho (11).
ii Nota:
Aps preparao de uma bebida de leite
ou de chocolate quente, recomenda-se que
limpe primeiro o elemento de corte e em
seguida a unidade de infuso, utilizando
a cpsula TDISC de servio, antes de
preparar qualquer outra bebida.
Descalcificar
A sua mquina TASSIMO tem um programa automtico de descalcificao. Se o
smbolo Descalcificar Q se iluminar enquanto o aparelho est ligado, o programa
de descalcificao deve ser executado
imediatamente. Se o programa de descalcificao no for executado conforme solicitado, o aparelho poder ficar danificado.
!! Importante:
No caso de gua muito dura, sada
excessiva de vapor ou volumes de bebida divergentes, execute de imediato
o programa de descalcificao!
12
Os produtos de descalcificao
apropriados para o aparelho podem ser
adquiridos em www.tassimo.com, no
Centro de Assistncia Bosch perto de
si (artigo no. 310967, para detalhes do
contacto, ver pgina 194) ou revendedores
especializados.
ii Nota:
ii Nota:
No caso de gua muito dura aumente a
dose do produto de descalcificao.
500ml
500ml
Coloque
90
pt
Retire
aprox.
20min.
5 seg.
500 ml
500ml
500ml
4x
11
pt
Eliminao do aparelho
91
01/2013
92
pt
Pesquisa de avarias
A seguinte tabela fornece solues para problemas e erros que possam ocorrer enquanto
utilizar a sua mquina TASSIMO. Se no conseguir resolver o seu problema especfico ou
se o problema persistir aps a pesquisa de avarias, por favor queira contactar os nossos
servios de assistncia.
Problema
Causa possvel
Soluo
Verifique se a ficha do
aparelho est correctamente
ligada tomada de rede.
Consulte o procedimento
descrito no captulo:
Elementos de comando e
indicadores.
O aparelho prepara a
bebida, mas a bebida
no sai.
Verifique se o depsito de
gua est correctamente
posicionado.
O depsito de gua
foi retirado durante a
preparao da bebida ou o
sistema est com ar.
O flutuador no depsito de
gua est preso.
Certifique-se de que o
aparelho est ligado, antes
de colocar uma cpsula
TDISC.
O O modo automtico
no funciona.
O aparelho continua em
standby.
pt
93
Problema
Causa possvel
Soluo
O aparelho ignora o
modo automtico O,
passando directamente
para o modo manual N.
A unidade de
infuso no fecha
correctamente.
O elemento de corte /
suporte da cpsula TDISC
no esto correctamente
inseridos.
A unidade de infuso no
est correctamente fechada.
Pare a preparao da
bebida, retire a cpsula
TDISC e limpe a unidade de
infuso.
O elemento de corte no
est inserido ou est
inserido incorrectamente.
Verifique se o elemento de
corte est correctamente
inserido.
H gua na superfcie
por baixo do suporte de
chvena.
Trata-se de gua de
condensao.
Condensao possvel,
mas no se trata de uma
falha. Limpe a gua com um
pano.
A cpsula TDISC de
servio est danificada
ou perdeu-se.
H gua a pingar da
unidade de infuso.
94
pt
Problema
Causa possvel
Soluo
O smbolo de encher
o depsito de gua P
est iluminado, embora
haja gua suficiente no
depsito.
O flutuador no depsito de
gua est preso.
P 7d e Q 7e esto
simultaneamente
intermitentes e no
possvel preparar
bebidas.
O smbolo de
descalcificar Q est
intermitente, embora
a gua que utiliza seja
gua branda.
Descalcifique o aparelho. Os
produtos de descalcificao
apropriados para o aparelho
podem ser adquiridos em
www.tassimo.com, no
Centro de Assistncia Bosch
(artigo no. 310967, para
detalhes do contacto, ver
pgina 194) ou revendedores
especializados.
O indicador do cartucho
de filtragem deixou de
funcionar.
A iluminao da
chvena e o display
esto desligados.
Aps 1 minuto de
inactividade, a mquina
passa automaticamente para
o modo de standby para
poupar energia.
Posso desligar a
iluminao da chvena?
No, a iluminao da
chvena liga e desliga
automaticamente quando a
mquina ligada/desligada.
95
it
Grazie per aver acquistato il nostro
pparecchio TASSIMO.
a
Con TASSIMO potete godervi la vostra
bevanda preferita in qualsiasi momento.
Caff dallaroma delicato, espresso
dallaroma intenso, deliziosa crema di
caff, schiumoso cappuccino o latte
macchiato, o addirittura specialit al
cacao e t ora si possono preparare solo
premendo un pulsante.
La macchina TASSIMO funziona soltanto
con capsule appositamente sviluppate
per essa le cosiddette TASSIMO
TDISCs. Dopo aver inserito una TDISC,
la macchina legge automaticamente il
codice a barre su di essa stampato dove
sono contenuti i dati relativi alla quantit
di acqua, alla durata del processo di
bollitura e alla temperatura richieste per la
preparazione della bevanda selezionata.
Le capsule TDISCs sono perfettamente
accordate al sistema di bollitura della
macchina ed offrono unaroma unico
ed inconfondibile tazza dopo tazza.
Garantire un uso adeguato della macchina
utilizzando solo ed esclusivamente capsule
TDISCs.
Indice
Istruzioni di sicurezza............................... 96
Riepilogo del vostro
apparecchioTASSIMO ........................... 97
Mettere in funzione TASSIMO................. 97
AXTRA
Sistema BRITA M
per il filtraggio dellacqua......................... 99
Elementi di comando eindicatori........... 101
Dimensioni delle tazze........................... 104
Come usare lamacchinaTASSIMO ..... 104
Cura e pulizia quotidiana........................ 107
Decalcificare.......................................... 108
Smaltimento .......................................... 110
Soluzione di guasti..................................111
Garanzia................................................. 192
TASSIMO Infoline................................... 196
!! Importante!
Leggere con attenzione e osservare le
istruzioni per luso e il materiale informativo fornito in dotazione.
Conservare la documentazione.
Non utilizzare i TDISC pi di una volta.
Non utilizzare TDISC danneggiati.
01/2013
96
it
Istruzioni di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scottature!
it
97
8 Illuminazione tazza
9 Maniglia
10 Sistema di bollitura
a Supporto TDISC
b Pressa
c Uscita bibite
d Finestra lettura codice a barre
11 Vano per la conservazione per Service
TDISC e istruzioni rapide di pulizia /
decalcificazione
12 Service TDISC
(primo utilizzo, pulizia e
decalcificazione)
13 Istruzioni rapide di pulizia /
decalcificazione
14 Supporto cartuccia filtro
15 Cartuccia filtro BRITA M
AXTRA
16 Indicatore per la sostituzione della
cartuccia filtro
ii Nota:
Si consiglia di conservare i Service TDISC
e le istruzioni brevi sempre nellapposito
vano sul retro dellapparecchio.
Mettere in funzione
TASSIMO
Prima di mettere in funzione lapparecchio
TASSIMO, necessario togliere la cartuccia del filtro e osservare i seguenti punti:
Estrarre il cavo per quanto necessario
dal vano portacavo e inserire la spina
nella presa.
Togliere il serbatoio per lacqua,
sciacquarlo a fondo sotto lacqua
corrente e riempirlo con acqua pulita
fredda. Non superare il livello indicato
come MAX.
Togliere il Service TDISC dal vano sul
retro dellapparecchio.
Posizionare il serbatoio dellacqua diritto
e spingerlo completamente verso il
basso.
01/2013
98
it
Posizionare
linterruttore on/off su I.
Tutti gli indicatori si accendono
brevemente, poi si accende lindicatore a
di standby.
almeno
200
ml
Posizionare
1.
3.
1. Aprire
click
2.
5.
almeno
200ml
4.
!! Importante:
Ripetere per quattro volte la
procedura 4. 5. sopra descritta.
Poi
it
99
Immergere
la cartuccia filtrante in
acqua del rubinetto fredda e muoverla
delicatamente su e gi per eliminare le
bolle daria (per circa 5 secondi).
Togliere
click
01/2013
100
it
Tenerlo
2 - 3x
Ripetere
Ora
ii Consiglio:
Quando visibile una sola barra,
acquistare una nuova cartuccia filtrante.
Le cartucce BRITA MAXTRA sono
disponibili presso diversi rivenditori o
direttamente presso il Centro Assistenza
Bosch (per i contatti vedere i dettagli a
pagina 194).
it
101
Elementi di comando
eindicatori
Elementi di comando
Interruttore on/off
Con linterruttore on/off si attiva lo stato di
standby per lapparecchio TASSIMO o lo
si disattiva completamente. Allaccensione
tutti i 5 indicatori si accendono brevemente.
Il segnale luminoso di standby resta acceso
fino a quando lapparecchio in funzione.
ii Nota:
Per ragioni di risparmio energetico, si
consiglia di spegnere completamente
lapparecchio TASSIMO dopo ogni utilizzo.
Tasto Start/Stop
Non appena il TDISC scelto viene inserito
correttamente nellapparecchio TASSIMO,
possibile attivare il processo di bollitura
premendo il tasto Start/Stop. Premendo
nuovamente questo tasto possibile
bloccare il processo di bollitura in anticipo
per adeguare la bevanda al proprio gusto
individuale.
STANDBY
Indicatori
Il display LCD aiuta lutente durante la
preparazione delle bevande. Comunica
cosa sta facendo la macchina TASSIMO
in ogni fase del ciclo di bollitura e aiuta a
preparare le bevande secondo le proprie
preferenze personali.
Durante
01/2013
102
it
ENGLISH
>>
<<
ITALIANO
<<
Impostazioni linguistiche
Per impostare la lingua procedere come
descritto:
lapparecchio deve essere in modalit di
standby e deve essere pronto per luso (la
luce arancione deve essere accesa).
Verificare che il TDISC sia stato tolto e
che il sistema di bollitura sia chiuso.
Premere e tenere premuto il tasto
Start/Stop per circa 5 secondi. Il
display LCD indicher ENGLISH come
impostazione di default.
Per modificare la lingua tenere premuto il
pulsante fino a quando si trova la lingua
desiderata.
Aspettare circa 10 secondi e
limpostazione viene salvata
automaticamente.
Dopo aver impostato la lingua preferita
la macchina TASSIMO ritorna
automaticamente al modo di standby ed
nuovamente pronta per luso.
7a Standby a
a Lindicatore di Standby si accende in
INSERIRE
T Disc
Display LCD, esempio
7a
>>
5 sec.
Polski
Magyar
it
EROGARE
BEVANDA
Display LCD, esempio
7b
103
7c Manuale N
N Lindicatore Manuale si accende in verde
PREMERE
x ALLUNG
Display LCD, esempio
7c
7d
PER FAVORE
DECALCIF.
7e
RIEMPIRE
SERBATOIO
7b Automatico O
O Lindicatore Automatico si accende in
verde non appena lapparecchio TASSIMO
pronto per luso.
O Lindicatore Automatico lampeggia subito
dopo che stato attivato il processo di
bollitura premendo il tasto Start/Stop.
Non aprire mai il sistema di riscaldamento
durante la procedura di riscaldamento.
7e Decalcificare Q
Q Lindicatore Decalcificare si accende in
01/2013
104
it
ii Nota:
Per evitare che il liquido fuoriesca,
scegliere la grandezza di tazza adeguata
per ogni singolo tipo di bevanda.
La dimensione della tazza indicata sulla
confezione dei T DISC.
Come usare
lamacchinaTASSIMO
!! Importante:
Riempire solo con acqua pulita fredda
nel serbatoio dellacqua (non usare acqua minerale addizionata con anidride
carbonica oppure acqua decalcificata
con agenti chimici).
ii Nota:
Potrebbe essere necessario modificare
la lingua impostata per il display LCD.
Procedere come descritto nel capitolo
Elementi di comando e indicatori.
Lapparecchio TASSIMO deve essere
pronto per luso. Lo stato si riconosce
dallindicatore di a Standby lampeggiante.
Inserire
it
105
Chiudere
1. Funzionamento automatico: !
premendo il tasto Start/Stop si avvia il
processo di bollitura. Licona Automatico
O lampeggia. Al termine della bollitura
si accende licona Manuale N. La
bevanda pronta con un aroma ottimale
precedentemente impostato.
2a
2. Funzionamento manuale:
a Aroma pi intenso e quantit mi
nore: avviare il processo di bollitura
premendo il tasto Start/Stop. Lindicatore O Automatico lampeggia. Durante
il processo di bollitura, a seconda
dellaroma desiderato possibile concludere anticipatamente il processo di
bollitura premendo il tasto Start/Stop.
La bevanda pronta. Lindicatore N
Manuale si accende per 20 secondi.
2b
20 sec.
01/2013
106
it
Al
Pericolo di scottature!
Prima di aprire il sistema di bollitu
ra, attendere che la luce arancione
si sia spenta.
Non aprire mai il sistema di riscaldamento durante la procedura di
riscaldamento.
Ricordare che le bibite riscaldate sono
molto calde.
Conservazione dei TDISC
I TDISC si possono conservare senza
problemi sia nel loro imballaggio sia in
altri recipienti a scelta. importante conservarli in un luogo fresco e asciutto. Non
conservare i T DISC nel frigorifero o nel
congelatore. Fintantoch la confezione non
viene aperta, i TDISC si possono utilizzare
entro la data di conservazione. Questa
informazione stampata sulla pellicola che
avvolge i TDISC.
Dopo aver aperto la confezione, i TDISC si
dovrebbero consumare entro 6 settimane.
ii Nota!
it
107
10d
10a
10b
10c
regolarmente la finestra di
lettura del codice a barre (10d) con
un panno morbido e umido, affinch il
codice del TDISC possa essere letto
correttamente.
Pulire linvolucro dellapparecchio con un
panno morbido e umido.
Risciacquare a mano e con acqua
il serbatoio dellacqua e il supporto
della cartuccia filtrante. Non mettere in
lavastoviglie.
Non lavare in lavastoviglie il coperchio
del serbatoio dellacqua.
Tutte le parti del portatazze si possono
lavare in lavastoviglie.
Estrarre il supporto per il TDISC (10a),
la pressa (10b) e luscita per le bibite
(10c) e pulirli a fondo. Tutti questi pezzi
si possono mettere in lavastoviglie. Se si
preparano sono in successione diverse
bevande, tra una bevanda e laltra pulire
velocemente a mano sotto lacqua
corrente la pressa.
Si consiglia di eseguire una pulizia
regolare del sistema di bollitura
utilizzando il Service TDISC come
descritto nel capitolo Mettere in funzione
lapparecchio TASSIMO.
Attenzione:
Dopo il processo di bollitura la pressa
pu diventare molto calda.
01/2013
108
it
!! Importante:
Dopo luso si consiglia di riporre il
Service TDISC nellapposito vano sul
retro dellapparecchio (11).
ii Nota:
Se stata prelevata una bevanda
contenente latte o del cacao, prima di
preparare unaltra bevanda, si consiglia di
pulire prima la pressa e poi il sistema di
bollitura con il Service TDISC.
Decalcificare
Lapparecchio TASSIMO dotato di un programma automatico di decalcificazione. Se,
ad apparecchio acceso, si accende lindicatore Q Decalcificare, si dovrebbe eseguire
immediatamente la decalcificazione. Se la
sequenza di decalcificazione non avviene
secondo le istruzioni, esiste il rischio che
lapparecchio venga danneggiato.
!! Importante:
In presenza di acqua molto dura, maggiore produzione di vapore o volumi di
bevande diversi, anticipare la decalcificazione dellapparecchio!
12
ii Nota:
ii Nota:
Se lacqua dura, aumentare il dosaggio
del decalcificante.
500ml
Robert Bosch Hausgerte GmbH
500ml
it
109
Posizionare
ca.
20min.
5 sek.
500 ml
500ml
500ml
4x
11
01/2013
110
Smaltimento
it
it
111
Soluzione di guasti
Nella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che
possono verificarsi durante luso del dispositivo TASSIMO e che possono venir risolti in
modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione adeguata per un
particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza
clienti.
Problema
Causa / Situazione
Rimedio
Lapparecchio non
funziona e non si
accende nessun
simbolo.
Controllare se lapparecchio
collegato allalimentazione
elettrica.
Modificare limpostazione
della lingua.
La macchina riscalda,
ma non fuoriesce alcun
liquido.
Controllare se il serbatoio
dellacqua inserito
correttamente.
Pulire il serbatoio
dellacqua e verificare che il
galleggiante sia libero.
Il modo O Automatico
non funziona.
Lapparecchio resta in
standby.
01/2013
112
it
Problema
Causa / Situazione
Rimedio
Il modo O Automatico
non non stato considerato e compare subito il
modo NManuale.
La crema peggiorata.
Inserire nuovamente il
TDISC e fare attenzione
allincavo.
Inserire correttamente il
supporto del TDISC.
Il TDISC danneggiato o
non a tenuta.
Bloccare la procedura di
bollitura, togliere il TDISC e
pulire il sistema di bollitura.
Inserire correttamente la
pressa.
presente dellacqua
sulla superficie sotto il
portatazze.
Acqua di condensa.
Il Service TDISC
danneggiato oppure
andato perso.
Per la pulizia e la
decalcificazione
necessario usare sempre il
Service TDISC.
Consultare le istruzioni
riportate sul retro
dellapparecchio nel vano di
conservazione per il Service
TDISC.
Il Service T DISC si pu
acquistare presso il servizio
clienti Bosch (codice articolo
611632, per i dati di contatto
si veda a pagina 194).
it
113
Problema
Causa / Situazione
Rimedio
Viene visualizzato
lindicatore P Riempire
con acqua, anche se
il serbatoio contiene
acqua.
Gli indicatori P 7d e
Q 7e lampeggiano
contemporaneamente e
non ha luogo nessuna
bollitura.
Guasto tecnico
dellapparecchio.
Q Decalcifica si
accende anche se
viene utilizzata acqua
decalcificata.
Lindicatore per la
sostituzione della
cartuccia filtrante non
funziona pi.
Se lindicatore per la
sostituzione della cartuccia
filtrante continua a non
funzionare, contattare il
TASSIMO infoline.
Lilluminazione tazza e il
display LCD sono spenti
possibile disattivare
lilluminazione della
tazza?
Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com
01/2013
114
Tack fr att du har valt en TASSIMO-enhet.
Med T
ASSIMO kan du dricka din
favoritdryck precis nr du vill. Vlj mellan
vldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig
caf crma, krmig cappuccino och latte
macchiato eller en god kopp te eller varm
choklad. Det enda du behver gra r att
trycka p en knapp.
Till din TASSIMO-enhet anvnder du
specialutformade kapslar som kallas
TASSIMO TDISC:s. Nr du lgger i
en TDISC lser maskinen automatiskt
streckkoden som finns tryckt p etiketten.
Den innehller information om den
vattenmngd, bryggtid och temperatur
som krvs fr att skapa den valda drycken.
TDISC:s r specialutformade fr att
anvndas med TASSIMO-bryggsystemet
och ger alltid ett perfekt resultat. Anvnd
endast de TDISC-kapslar som r
specialutformade fr TASSIMO-enheten.
!! Viktigt:
Ls anvndarhandboken och det bifogade materialet ingende och flj
instruktionerna noga.
Spara dem fr framtida bruk.
Anvnd TDISC:arna bara en gng.
Anvnd inga skadade TDISC:ar.
sv
Innehll
Skerhetsanvisningar..............................115
versikt av T
ASSIMO-enheten.............. 116
Frsta anvndningen
avTASSIMO-enheten............................ 116
BRITAMAXTRA- vattenfiltersystem.......118
Reglage och displayer............................ 120
Koppstorlek............................................ 123
S hr anvnder du
TASSIMO-enheten................................. 124
Service och dagligt underhll................ 126
Avkalkning.............................................. 127
Avfallshantering .................................... 129
Felskning.............................................. 130
Konsumentbestmmelser...................... 192
TASSIMO Support................................. 195
115
sv
Skerhetsanvisningar
Risk fr elektriska sttar!
Risk fr skllning!
01/2013
116
versikt av
TASSIMO-enheten
sv
8 Lampa fr kopp
9 Klmma
10 Bryggenhet
a TDISC-hllare
b Hltagare
c Dryckesutlopp
d Avlsningsfnster fr streckkod
11 Frvaringsfack
fr service-TDISC samt korta
anvisningar om rengring och
avkalkning
12 Service-TDISC
(fr frsta anvndning, rengring och
avkalkning)
13 Korta anvisningar om rengring och
avkalkning
14 Hllare fr filterpatron
15 BRITA M
AXTRA-filterpatron
16 Indikator fr byte av filterpatron
ii Obs:
Vi rekommenderar att du frvarar din
service-TDISC och anvisningarna om
rengrings- och avkalkningsprogram
i frvaringsfacket p baksidan av
maskinen.
Frsta anvndningen
avTASSIMO-enheten
Innan du anvnder TASSIMO-enheten fr
frsta gngen ska du ta bort filterpatronen
och gra fljande:
Dra ut sladden ur frvaringsfacket till
nskad lngd och anslut den till ett
eluttag.
Lossa och sklj vattentanken
noggrant under rinnande vatten och
fyll den med kallt, nytt vatten upp till
MAX-markeringen.
Ta fram din service-TDISC ur
frvaringsfacket p baksidan av
maskinen.
Robert Bosch Hausgerte GmbH
sv
117
Stt
min.
200
ml
1.
3.
1. ppna
click
2.
5.
!! Viktigt:
min.
200
ml
4.
ppna
bryggenheten, ta bort
service-TDISC-enheten och lgg den
i frvaringsfacket p baksidan av
maskinen bakom vattentanken.
01/2013
118
sv
BRITAMAXTRA-
vattenfiltersystem
Snk
Ta
click
sv
119
Sklj
2 - 3x
nu filterhllaren med
filterpatronen i den tomma vattentanken
och fyll tanken med vatten.
ii Tips:
Kp en ny filterpatron om endast en stapel
visas.
Du kan kpa BRITA MAXTRA-patronerna
hos mnga terfrsljare eller direkt
frn nrmaste Bosch Service Center
(kontaktuppgifter finns p sidan 194).
01/2013
120
sv
Reglage
Strmbrytare
Med strmbrytaren kan du sl p a
TASSIMO-enheten, stta den i vilolge
eller stnga av den. Nr du slr p den
lyses alla 5 objekt p displayen upp snabbt.
Lampan fr vilolge lyser d tills du brjar
anvnda enheten.
ii Obs:
Spara energi genom att stnga av enheten
efter varje anvndning.
Start- och stoppknapp
Nr nskad TDISC r korrekt placerad
i TASSIMO-enheten kan du brja
brygga genom att trycka p start- och
stoppknappen. Tryck en gng till om du
vill avsluta bryggningen tidigare, fr att
exempelvis anpassa drycken efter eget
tycke och smak.
VILOLGE
Exempel p LC-display
Displayobjekt
LC-displayen hjlper dig genom
hela processen med att frdigstlla
drycken. Dr fr du information om vad
TASSIMO-enheten gr under varje steg i
bryggprocessen och hjlp att gra drycken
precis som du vill.
Medan
sv
121
ENGLISH
>>
<<
Exempel p LC-display
Du
5 sek.
Polski
Magyar
Sprkinstllningar
S hr gr du fr att byta sprk:
Enheten mste vara i vilolge och klar fr
anvndning (den orangea lampan mste
lysa).
SVENSKA
7a
>>
att T DISC-kapseln r
borttagen och att bryggenheten r
stngd.
Hll in start- och stoppknappen i cirka
5 sekunder. P LC-displayen visas
ENGLISH som frinstllt sprk.
Du byter sprk genom att trycka p
knappen upprepade gnger tills nskat
sprk visas.
Vnta d i cirka 10 sekunder s sparas
det nya sprket automatiskt.
ASSIMO-enheten tergr nu automatiskt
T
till vilolge och r klar fr att anvndas.
7a Vilolge a
a Vilolge-symbolen tnds (orange) nr
STT I
T DISC
Exempel p LC-display
<<
Exempel p LC-display
Kontrollera
strmbrytaren sls p I.
Du kan nu ppna bryggenheten och ta bort
T DISC-kapseln eller stoppa i en ny.
01/2013
122
PBRJA
DRYCKEN
Exempel p LC-display
7b
sv
HLL KNAPP
FR MER
Exempel p LC-display
7c
7d
7c Manuell N
N Manuell-symbolen tnds (grn) nr
bryggningen nstan r klar. Om du
trycker in start- och stoppknappen inom
20sekunder efter att Manuell-symbolen
tnds kan du justera styrkan p drycken
genom att frlnga bryggningen. Nr du
anvnder den manuella funktionen blir
drycken mildare.
N Manuell-symbolen blinkar d under
tiden.
ppna aldrig bryggenheten nr bryggning
pgr.
7d Fyll tank P
P Fyll tank-symbolen blinkar (rd) nr den
lstagbara vattentanken behver fyllas p.
Ta loss vattenbehllaren, fyll p med vatten
och stt tillbaka den i T
ASSIMO-enheten.
KALKA AV
7e
Exempel p LC-display
FYLL P
VATTEN
7b Automatisk O
O Automatisk-symbolen tnds (grn) nr
TASSIMO-enheten r frdig att anvndas.
O Automatisk-symbolen blinkar under
bryggningen efter att du har tryckt p
start- och stoppknappen. ppna aldrig
bryggenheten under bryggprocessen.
7e Avkalka Q
Q Avkalka-symbolen tnds (rd) nr
sv
123
Koppstorlek
Genom att justera hjden p koppsektionen
kan du anvnda koppar och glas i olika
storlekar. Anvnd den frinstllda hjden
fr normalstora koppar. Om du vill anvnda
mindre koppar (tex. espressokoppar) vrider
du hjdreglaget motsols tills det klickar p
plats.
Om du anvnder mycket stora koppar kan du
ta bort koppsektionen helt.
ii Obs:
Undvik att drycken rinner ver genom att
vlja fljande storlekar p koppar.
Koppstorlekarna str p T DISC-kapselns
frpackning.
01/2013
124
S hr anvnder du
ASSIMO-enheten
T
!! Viktigt:
Fyll vattentanken med enbart kallt,
frskt och vatten utan kolsyra varje dag
s fr du bsta resultat. Anvnd inte
kemiskt avhrdat vatten.
ii Obs:
Du kanske vill byta sprkinstllningar
fr LC-displayen. G till vga i enlighet
med anvisningarna under Reglage och
displayer.
sv
Nu r TASSIMO-enheten frdig att
anvndas. Nr den r klar lyser symbolen
fr a vilolge.
P
2a
sv
125
2b
20 sek.
Risk fr skllning!
Vnta tills den orangea lam
pan tnds innan du ppnar
bryggenheten.
ppna aldrig bryggenheten nr bryggning pgr.
Observera att drycken blir mycket
varm.
T DISC-frvaring
TDlSC-kapslar kan frvaras i sin egen
frpackning eller i valfri behllare. De ska
frvaras svalt och torrt. Frvara inte dina
TDISC:ar i kylskpet eller i frysskpet.
Om ytterfrpackningen r oppnad kan
TDlSC-kapslarna anvndas fram till sista
bst fre-datumet. Bst fre-datumet str
p TDISC-kapselns foliefrpackning.
Nr den yttre foliefrpackningen har tagits
bort br TDlSC-kapslarna anvndas inom
sex veckor.
ii Obs:
01/2013
126
sv
10d
anvnts p lnge ska du gra flera rengringar med din service-TDISC fr att
skerstlla den normalt hga kvaliteten
p drycken (se Frsta anvndningen
av TASSIMO-enheten). Anvnd inte
rengringsmedel med slipmedel eller
ngrengrare.
Rengr streckkodsskannern regelbundet
(10d) med en mjuk och ltt fuktad trasa,
s att TASSIMO-enheten kan lsa av
streckkoden p TDISC-kapseln.
Torka av maskinens utsida med en mjuk
och ltt fuktad trasa.
Sklj ur vattentanken och filterpatronshllaren fr hand endast med kallt vatten.
De fr inte maskindiskas.
Vattentankens lock kan inte rengras i
diskmaskin.
Alla koppsektionens delar tl maskindisk.
Ta bort TDISC-hllaren (10a), hltagaren
(10b) och dryckesutloppet (10c) och rengr dem noggrant. ven de hr delarna
tl maskindisk. Nr du anvnder maskinen flera gnger i fljd kan du enkelt rengra hltagaren under rinnande vatten.
Vi rekommenderar att du rengr
bryggenheten regelbundet med din
service-TDISC enligt anvisningarna under Frsta anvndningen av
TASSIMO-enheten.
Obs:
Hltagarenheten kan vara mycket varm
direkt efter bryggning.
!! Viktigt:
10a
10b
10c
ii Obs:
Nr du har gjort en dryck med mjlk eller
choklad rekommenderar vi att du frst rengr hltagarenheten och sedan bryggenheten med hjlp av din service-TDISC innan
du anvnder maskinen igen.
sv
127
Avkalkning
ASSIMO-enheten har ett automatiskt
T
avkalkningsprogram. Om Q Avkalkasymbolen tnds nr maskinen r p mste
avkalkningsprogrammet kras omedelbart.
Om avkalkningen inte skts enligt
instruktionerna kan enheten skadas.
!! Viktigt:
Om det finns hrt vatten dr du bor, om
du ser ovanligt mycket nga eller om
dryckesvolymen inte r som den ska,
ska enheten avkalkas innan avkalkningssymbolen tnds.
Du kan kpa speciellt avkalkningsmedel
frn www.tassimo.com, via Boschs
kundservice (artikel nr 310967,
kontaktinformation finns p sidan 194)
eller frn din terfrsljare.
12
ii Obs:
Kra avkalkningsprogrammet
loss vattenbehllaren frn TASSIMOenheten och ta bort din service-TDISC
(12). Stt i bryggenheten med
streckkoden nedt och stng ordentligt.
Fyll vattentanken med vatten upp till avkalkningsmarkeringen (0,5l) och tillstt
avkalkningsmedlet enligt tillverkarens
anvisningar.
Ta
500ml
500ml
ca.
20min.
5 sek.
500 ml
ii Obs:
Om du har hrt vatten kar du mngden
avkalkningsmedel.
Stt
01/2013
128
sv
Ta
500ml
500ml
4x
11
sv
Avfallshantering
129
01/2013
130
sv
Felskning
Tabellen nedan ger lsningar p problem som kan uppst nr du anvnder TASSIMOenheten. Om du inte hittar en lsning p problemet eller om problemet kvarstr efter
felskningen kontaktar du kundservice.
Problem
Mjlig orsak
Lsning
Du kan byta
sprkinstllningar.
O Automatisk-lget
hoppas ver. Enheten
gr direkt till N
Manuell-lget.
Gr rent avlsningsfnstret
fr streckkoden.
Prova med en annan TDISC.
Du kan nd gra din dryck
genom att hlla ned startoch stoppknappen.
sv
131
Problem
Mjlig orsak
Lsning
Kvaliteten p creman r
frsmrad.
Dryckesutloppet r igentppt
eller smutsigt.
Bryggenheten gr inte
att stnga helt.
Bryggenheten r inte
ordentligt stngd.
Stoppa bryggprocessen, ta
bort TDISC-kapseln och
rengr bryggenheten.
Service-TDISC-kapseln
saknas eller r skadad.
Service-TDISC-kapseln
mste alltid anvndas vid
rengring och avkalkning.
Se om din service-TDISC
finns i frvaringsfacket p
baksidan av enheten.
Du kan skaffa en ny
service-TDISC frn Boschs
kundservice (artikel nr.
611632, kontaktinformation
finns p sid. 194).
P Fyll tank-symbolen
P 7d och Q 7e blinkar
samtidigt och det
gr inte att anvnda
maskinen.
01/2013
132
sv
Problem
Mjlig orsak
Lsning
Q Avkalka-symbolen
Avkalka enheten. Du
kan kpa speciellt
avkalkningsmedel frn
www.tassimo.com, via
Boschs kundservice
(artikel nr. 310967,
kontaktinformation finns
p sid. 194) eller frn din
terfrsljare.
Indikatorn fr byte av
filterpatron fungerar inte
lngre.
Koppbelysningen
och LC-displayen r
avstngda.
133
da
Tak, fordi du valgte vores T
ASSIMOmaskine. Med TASSIMO kan du til enhver
tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du
lave dig en kop forfrende latte macchiato,
cremet cappuccino, aromatisk kaffe, strk
espresso, te og varm chokolade med et
tryk p en knap.
Din TASSIMO-maskine fungerer
udelukkende med specielt designede
kapsler, skaldte TASSIMO T DISCs.
Nr du istter en T DISC i holderen,
lser T
ASSIMO-maskinen automatisk
stregkoden, som er ptrykt T DISC-folien.
Denne indeholder njagtige oplysninger
vedrrende den forndne drikmngde
samt bryggetid og temperatur for den
valgte drik. T DISCs er perfekt tilpasset
til TASSIMO-bryggesystemet og byder
sledes p perfekt nydelse kop efter kop.
Anvend udelukkende T DISCs, som er
specielt udviklet til TASSIMO-maskinen.
Indhold
Sikkerhedsanvisninger........................... 134
Kort oversigt over
din TASSIMO-maskine........................... 135
Ibrugtagning af din TASSIMO-maskine.135
AXTRA vandfiltersystem......... 137
BRITA M
Betjenings- og displayelementer............ 139
Kopstrrelse........................................... 142
Tilberedning af drikke............................. 143
Pleje og daglig rengring....................... 145
Afkalkning............................................... 146
Bortskaffelse ......................................... 148
Sdan afhjlper du selv problemer....... 149
Reklamationsret..................................... 192
TASSIMO support.................................. 195
!! Vigtigt:
Ls brugervejledningen og de
medflgende informationsmaterialer
grundigt og overhold dem.
Opbevar vejledningerne og
informationsmaterialet.
Brug altid kun TDISCs n gang.
Brug aldrig beskadigede TDISCs.
01/2013
134
da
Sikkerhedsanvisninger
Risiko for elektrisk std!
da
135
ii Bemrk:
Vi anbefaler, at Service T DISCen og den
korte brugsvejledning atid opbevares i dertil
beregnede rum p bagsiden af maskinen.
Ibrugtagning af din
TASSIMO-maskine
Inden ibrugtagning af din TASSIMOmaskine skal du udtage filterpatronen og
overholde flgende punkter:
Trk en passende lngde af netkablet
ud af kabelrummet og tilslut netstikket til
lysnettet.
Tag vandbeholderen af, rens den
grundigt under rindende vand og pfyld
frisk, koldt vand indtil MAX-markeringen.
Tag Service T DISCen ud af rummet p
bagsiden af maskinen.
01/2013
136
da
St
1.
3.
1. bn
click
2.
5.
derefter bryggesystemet.
Trk hertil blot bjlelukningen opad.
2. Placer Service T DISCen med
stregkoden nedad p T DISC-holderen.
Srg for, at T DISCens flig er fastgjort i
udsparingen til hjre.
3. Luk derefter bryggesystemet ved at
trykke bjlelukningen godt ned, indtil
du hrer, at den gr i indgreb.
4. Tryk derefter p Start/Stop-tasten.
Herefter starter rensningen og koppen
fyldes med vand.
5. Tm koppen efter brygningen og stil
den igen p kopholderen.
!! Vigtigt:
min.
200ml
4.
bn
da
137
BRITA MAXTRA
vandfiltersystem
Dyp
Tag
filterholderen ud af vandbeholderen
og st filterpatronen i det dertil
beregnede kammer p filterholderen,
indtil du hrer, at den gr i indgreb.
click
01/2013
138
da
Hold
2 - 3x
ii Bemrk:
Kb allerede en ny filterpatron, nr der kun
vises en bjlke.
Du kan kbe BRITA M
AXTRA-patroner i
specialforretninger eller direkte hos Boschkundeservice (for kontaktoplysninger, se
side 194).
Aktiver
BRITA-patronudskiftningsindikatoren
For at sikre en optimal filterydelse og
maksimal kalkbeskyttelse skal BRITA
MAXTRA-filterpatronen skiftes hver 8. uge.
I vandbeholderens lg er der integreret
en BRITA-patronudskiftningsindikator,
som minder dig om, at filterpatronen skal
udskiftes. Statusbjlker angiver, hvornr
filterpatronen skal udskiftes.
For at aktivere BRITA-patronudskiftningsindikatoren skal du trykke p Start-knappen
og holde den trykket ned, indtil alle fire
bjlker vises kort p displayet og blinker to
gange.
Den blinkende prik i nederste hjre hjrne
angiver, at patronudskifningsindikatoren er
aktiveret. Alle fire bjlker br vre synlige.
Fra det tidspunkt forsvinder der en bjlke
hver 2. uge. Nr alle bjlker er forsvundet
efter otte uger og pilen blinker, skal
filterpatronen skiftes ud.
Til udtagning trkkes filterpatronen ud ved
fligen.
G frem efter anvisningerne i afsnittet
BRITA M
AXTRA-vandfiltersystem til
klargring af en ny filterpatron og nulstil
BRITA patronudskiftningsindikatoren.
Din TASSIMO-maskine er nu driftsklar.
da
139
Betjenings- og
displayelementer
Betjeningselementer
Tnd/Sluk-knap
Med Tnd/Sluk-knappen kan du stte
din TASSIMO-maskine i standby a modus
eller slukke den helt. Nr den tndes lyser
alle 5 displayelementer kort. Standbylyssignalet forbliver tndt, s lnge
maskinen er i drift.
ii Bemrk:
For at spare strm br du slukke din
TASSIMO-maskine helt efter hver brug.
Start/Stop-tast
Nr en T DISC efter eget valg er placeret
korrekt i din TASSIMO-maskine, kan du
aktivere brygningen ved at trykke p Start/
Stop-tasten. Ved gentaget tryk p tasten
kan du stoppe brygningen fr tiden, for at
tilpasse drikken din egen personlige smag.
STANDBY
LC-display eksempel
Displayelementer
LC-display vejleder dig med tilberedningen
af din drik. Den viser hvert enkelt trin af
brygningen p din TASSIMO-maskine
og hjlper dig med tilberedningen af din
varme drik efter dine personlige nsker.
Mens
din drik bliver brygget, viser LCDdisplay den resterende tid for brygningen
grafisk.
01/2013
140
da
ENGLISH
>>
<<
LC-display eksempel
Sprogindstillingen
5 sek.
Polski
Magyar
Sprogindstillinger
Sprogindstillingerne kan tilpasses p
flgende mde:
Maskinen skal vre i Standby-modus og
vre driftsklar (det orange lys skal lyse).
om T DISC er blevet taget ud
og at bryggesystemet er lukket.
Tryk p Start/Stop-tasten og hold den
nede i ca. 5 sekunder. LC-displayet viser
ENGLISH som standardindstilling.
For at ndre sproget skal du holde
tasten nede, indtil det nskede sprog
vises.
Vent i ca. 10 sekunder, indtil indstillingen
gemmes automatisk.
DANSK
<<
IST
T DISC
LC-display eksempel
7a
>>
LC-display eksempel
Kontroller,
da
START
DRIK
LC-display eksempel
7b
141
MERE? HOLD
TAST TRYKKET
LC-display eksempel
7c
7d
7c Manuel N
N Manuel lyser grn, nr brygningen er
afsluttet. Din drik er klar. Du har dog inden
for 20 sekunder mulighed for at forlnge
brygningen ved at holde Start/Stop-tasten
nede og dermed mindske din driks styrke.
Derved bliver din drik mildere. N Manuel
blinker under tilberedningen. bn aldrig
bryggesystemet mens brygningen er i
gang.
7d Pfyld vandbeholder P
P Pfyld vandbeholder blinker rd, nr den
AFKALK
VENLIGST
7e
LC-display eksempel
EFTERFYLD
VAND
7b Automatik O
O Automatik lyser grnt, nr din
TASSIMO-maskine er klar til at brygge.
OAutomatik blinker, direkte efter at du
har aktiveret brygningen ved at trykke p
Start/Stop-tasten.
bn aldrig bryggesystemet mens
brygningen er i gang.
7e Afkalkning Q
Q Afkalkning lyser rd, nr din TASSIMO-
01/2013
142
da
Kopstrrelse
Med hjdejusteringen til kopholderen har
du mulighed for tilpasse kopper og glas til
den valgte drik. Anvend grundindstillingen
til almindelige kopper. Du kan tilpasse
kopholderen sm kopper (fx espressokopper)
ved at dreje hjdejusteringen mod uret, indtil
den gr i indgreb.
Desuden kan du tage kopholderen helt ud,
nr der anvendes store kopper eller glas.
ii Bemrk:
Du br vlge en kop af passende strrelse
for hver type drik, for at undg, at drikken
lber over.
Kopstrrelsen er angivet p
TDISC-emballagen.
da
143
Tilberedning af drikke
!! Vigtigt:
Pfyld dagligt vandbeholderen
udelukkende med frisk, koldt vand
(ikke mineralvand med kulsyre).
ii Bemrk:
Sprogindstillingen for LC-displayet kan
nemt ndres. G frem efter anvisningen i
afsnittet Betjenings- og displayelementer.
Din TASSIMO-maskine skal vre driftsklar.
Det kan du se p den lysende a Standby.
Alt
1. Automatisk drift: !
Du starter brygningen ved at trykke p
Start/Stop-tasten. O Automatik blinker.
Nr den automatiske brygning er afsluttet
lyser N Manuel. Din drik er frdig i
henhold til en forudindstillet optimal
aroma.
2a
2. Manuel drift:
a en kraftigere aroma og mindre
mngde: start brygningen ved at
trykke p Start/Stop-tasten.
O Automatik blinker. Under brygningen
kan du alt efter nsket aroma afslutte
brygningen fr tiden ved at trykke p
Start/Stop-tasten. Din drik er klar.
N Manuel lyser i 20 sekunder.
01/2013
144
da
2b
20 sek.
ii Bemrk:
da
145
10d
Advarsel:
Stanseanordningen kan vre meget
varm umiddelbart efter brygningen.
!! Vigtigt:
10a
10b
10c
ii Info:
Hvis du har tilberedt et mlkeholdig drik
eller en kakaodrik, anbefaler vi frst at
rense stanseanordningen og derefter
bryggesystemet med Service TDISCen,
fr du tilbereder endnu en drik.
01/2013
146
da
Afkalkning
!! Vigtigt:
ii Bemrk:
12
Udfring afkalkningsprogram
T
ASSIMO-maskinens vandbeholder
af og tag Service TDISCen (12) ud.
Anbring DISCen med stregkoden
nedad i bryggesystemet og luk det med
bjlelukningen.
Fyld vandbeholderen indtil afkalkningsmarkeringen (0,5l) og tilst afkalkningsmidlet efter producentens anvisning.
Tag
500ml
500ml
ca.
20min.
ii Bemrk:
Ved hrdt vand ges doseringen af
afkalkningsmidlet.
St
5 sek.
500 ml
da
147
Afkalkningsprogrammet
500ml
500ml
4x
11
krer
nu automatisk; Q Afkalkning og
OAutomatik blinker. (Programmets
varighed er ca. 20 minutter).
Afkalkningsvsken pumpes med flere
pauser gennem maskinen og lber ned i
beholderen indtil vandbeholderen nsten
er tom. Der vil altid forblive en rest vand i
vandbeholderen.
a Standby lyser, nr afkalknings
programmet har krt i ca. 20 minutter.
Tm beholderen og st den igen under
udlbstuden til drikke.
Skyl vandbeholderen grundigt
og fyld den med frisk vand indtil
MAX-markeringen.
St den derefter igen ind i din
TASSIMO-maskine.
bn og luk bryggeenheden (Service
TDISC forbliver i TDISC-holderen) og
tryk p Start/Stop-tasten. Maskinen
skyller. Gentag proceduren fire gange.
Din TASSIMO-maskine er blevet afkalket.
bn derefter bryggesystemet og tag
Service TDISCen ud og opbevar den
i rummet til Service TDISCen og den
korte vejledning p bagsiden af maskinen
(11).
St filterholderen med filterpatronen i
vandbeholderen.
Din TASSIMO-maskine er driftsklar igen.
01/2013
148
Bortskaffelse
da
da
149
Mulig rsag
Lsning
Kontroller, at maskinen er
tilsluttet lysnettet korrekt.
Vandbeholderen er ikke
anbragt korrekt.
Kontroller, at vandbeholderen
er anbragt korrekt.
Genanbring vandbeholderen
i korrekt position i den
TASSIMO-maskine. Start
rengringen med Service
TDISCen.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og
srg for, at flyderen kan flytte
sig.
Vr sikker p, at maskinen
er tndt, inden du lgger en
TDISC i.
Kontroller, om TDISCen er
blevet sat i.
Rengr lsevinduet
stregkoden og prv igen, eller
glat stregkoden p TDISCen
ud med tommelfingeren.
O Automatisk
modus virker ikke,
maskinen forbliver i
standby-modus.
O Automatisk modus
springes over, maskinen
gr direkte i N Manuel
modus.
01/2013
150
da
Problem
Mulig rsag
Lsning
Kvaliteten af crema er
blevet forringet.
Bryggeenheden kan
ikke lukkes forsvarligt.
Dornen / TDISC-holderen er
ikke isat korrekt.
Ist TDISC-holderen og
dornen korrekt.
Bryggeenheden er ikke
lukket korrekt.
Der er vand p
overfladen under
kopholderen.
Service TDISCen er
beskadiget eller get
tabt.
P Pfyld vandbeholder
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen
og srg for, at flyderen kan
flytte sig.
P 7d og Q 7e blinker
da
151
Problem
Mulig rsag
Lsning
Q Afkalkning blinker
Afkalk maskinen.
Du kan kbe egnede
afkalkningsmidler online
p www.tassimo.com,
hos Bosch kundeservice
(artikelnr. 310967,
kontaktoplysninger, se s. 194)
eller i specialforretninger.
Filterpatronudskiftnings
indikatoren virker ikke
mere.
Hvis filterpatronudskiftnings
indikatoren stadig ikke virker,
bedes du kontakte TASSIMO
support.
bn og luk bryggeenheden
for at genaktivere
funktionerne.
01/2013
152
Takk for at du valgte dette TASSIMOproduktet.
Med en T
ASSIMO kan du til enhver tid
nyte en kopp med din varme favorittdrikk.
En forfrerisk latte macchiato, en
skummende cappuccino, en aromatisk
kaffe, en sterk espresso, en kopp te eller
en kakaospesialitet er n bare et tastetrykk
unna.
Din TASSIMO m kun benyttes med de
spesialutviklete kapslene; TASSIMOTDISCer. Nr du plasserer en TDISC i
maskinen vil TASSIMO kaffemaskinen
automatisk lese strekkoden p
TDISCen. Strekkoden inneholder en
nyaktig beskrivelse av vskemengde,
tilberedningstid og temperatur p den
valgte drikken.
TDISCene er nyaktig tilpasset TASSIMOmaskinens bryggesystem og gir derfor
en perfekt opplevelse hver gang, kopp
etter kopp. Vennligst benytt kun de
spesialutviklete TDISCene sammen med
din TASSIMO-maskin, slik at du unngr
skader p maskinen.
!! Viktig:
Vennligst les nye gjennom brukerveiledningen og det medflgende skriftlige materialet og flg anvisningene i
disse.
Ta vare p dette materialet.
Bruk bare TDISCene n gang.
Bruk ikke skadde TDISCer.
no
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon............................ 153
Oversikt over din TASSIMO-maskin...... 154
Ta i bruk din TASSIMO-maskin.............. 154
AXTRA vannfiltreringssystem.156
BRITA M
Betjeningselementer og
visningssymboler.................................... 158
Koppestrrelse....................................... 161
Tilberedning av drikker........................... 161
Pleie og daglig rengjring...................... 163
Avkalking................................................ 165
Avfallshndtering .................................. 167
Problemer du kan lse selv.................... 168
Garanti.................................................... 192
TASSIMO-hjelp...................................... 195
153
no
Sikkerhetsinformasjon
Fare for elektrisk stt!
01/2013
154
no
ii Merk:
Vi anbefaler at Service TDISCen og
miniveiledningen alltid oppbevares i
oppbevaringsrommet p baksiden av
maskinen.
Ta i bruk din
TASSIMO-maskin
Fr du tar i bruk din TASSIMO-maskin
for frste gang m du huske p ta ut
filterhylsen og passe p flgende punkter:
Trekk ut en passende lengde av
strmkabelen og sett stpslet i en
strmkontakt.
Ta ut vanntanken, gjr den grundig rent
under rennende vann og fyll den med
friskt, kaldt vann opp til MAX-merket.
Ta ut Service TDISCen av
oppbevaringsrommet p baksiden av
maskinen.
no
155
Sett
min.
200
ml
1.
3.
1. pne
click
2.
5.
min.
200
ml
4.
bryggeenheten.
Dette gjr du ved skyve lsebylen
oppover.
2. Legg Service TDISCen med
strekkoden vendt nedover p
TDISC-holderen. Pass p at klaffen
p T DISCen plasseres i den dertil
beregnede plassen p hyre side.
3. Lukk bryggeenheten ved trykke
lsebylen ned til du hrer at den
klikker p plass.
4. Deretter trykker du p start/stoppknappen. Rengjringsprosessen
startes og koppen blir fylt med vann.
5. Nr prosessen er ferdig tmmer
du koppen og setter den tilbake p
koppeholderen.
!! Viktig:
Vennligst gjenta skritt 4. og 5. fire
ganger.
Til
01/2013
156
no
BRITA MAXTRA
vannfiltreringssystem
Plasser
Ta
filterholderen ut av vanntanken
og sett filterhylsen p plass i
filterholderkammeret slik at du hrer at
det klikker p plass.
click
no
157
Hold
2 - 3x
ii Merk:
Du br kjpe inn en ny filterhylse nr
indikatoren kun viser en strek.
BRITA M
AXTRA-hylser kan kjpes hos
din TASSIMO-forhandler eller direkte fra
Bosch-kundetjeneste (kontaktadresser er
oppfrt p side 194).
01/2013
158
no
Betjeningselementer og
visningssymboler
Betjeningselementer
P/av-bryter
Ved hjelp av p/av-bryteren kan du sette
din TASSIMO-maskin enten i Standby a
modus eller sl den helt av. Nr du slr
p maskinen vil alle 5 visningssymbolene
lyse i noen sekunder. Standby-symbolet
fortsetter lyse s lenge maskinen er sltt
p.
ii Merk:
For spare strm br du alltid sl din
TASSIMO-maskin helt av hver gang du er
ferdig med bruke den.
Knapp for start/stopp
S snart TDISCen du har valgt er lagt
korrekt p plass i din TASSIMO-maskin,
kan du starte koke/bryggeprosessen ved
trykke p start/stopp-knappen. Ved
trykke p knappen en gang til kan du
stoppe prosessen fr den er ferdig, for p
den mten tilpasse drikken slik du nsker.
STANDBY
LCD-skjermeksempel
Visningssymboler
LCD-skjermen gir deg forklarende
beskjeder underveis nr din drikk
lages. Skjermen viser hvert skritt i
bryggeprosessen og hjelper deg med
lage den varme drikken du har valgt
nyaktig slik du nsker det.
Under
no
159
ENGLISH
>>
<<
LCD-skjermeksempel
Det
5 sek.
Polski
Magyar
Sprkinnstillinger
Sprkinnstillingene endres p flgende
mte:
Maskinen m befinne seg i Standby-modus
og vre klar til bruk (den oransje lampen
lyser).
at TDISCen er fjernet og at
bryggeenheten er lukket.
Trykk og hold start/stopp-knappen inne
i ca. 5 sekunder. LCD-skjermen viser
standardinnstillingen ENGLISH.
Dersom du nsker endre p sprket
holder du knappen inne helt til det
sprket du nsker vises.
Vent i ca. 10 sekunder til innstillingen er
blitt lagret automatisk.
NORSK
7a
>>
SETT INN
T DISC
LCD-skjermeksempel
<<
LCD-skjermeksempel
Kontroller
01/2013
160
7b Automatisk O
O Automatisk-symbolet lyser grnt nr
START
DIN DRIKK
LCD-skjermeksempel
7b
no
HOLD KNAPP
INNE FOR MER
LCD-skjermeksempel
7c
7d
7c Manuell N
N Manuell-symbolet lyser grnt s snart
drikken er ferdig. Men innen 20 sekunder
kan du forlenge prosessen ved trykke
og holde nede start/stopp-knappen, slik
at drikken blir mindre sterk. Du fr dermed
en mildere/svakere drikk. N Manuellsymbolet blinker s lenge drikken lages.
Bryggeenheten m aldri pnes nr
maskinen er i ferd med tilberede en drikk.
7d Fyll vanntanken P
P Symbolet for fylling av vanntanken
blinker rdt nr den avtakbare vanntanken
m fylles med vann. Ta ut vanntanken, fyll
den med vann og sett den tilbake p plass i
din TASSIMO-maskin.
START
AVKALKING
7e
LCD-skjermeksempel
FYLL P
VANN
7e Avkalking Q
Q Symbolet for avkalking lyser rdt nr
no
161
Koppestrrelse
Ved regulere hyden p koppeholderen
kan du tilpasse den til kopper og glass av
ulik strrelse. Bruk standardinnstillingen til
vanlige kopper. Hvis du vrir hydeinnstillingen
i retning mot klokka inntil den klikker p plass
heves holderen slik at den passer til sm
kopper (f.eks. espressokopper).
Du kan ogs fjerne koppeholderen helt
dersom du nsker bruke store kopper eller
glass.
ii Merk:
For forhindre vskesl br du velge en
passende koppestrrelse til den drikken du
skal tilberede.
De ulike koppestrrelsene vises p
TDISC-pakningen.
Tilberedning av drikker
!! Viktig:
Fyll vanntanken daglig kun med rent,
kaldt vann (aldri med mineralvann
med kullsyre eller vann som er kjemisk
avkalket).
ii Merk:
Det er enkelt endre sprkinnstillingene
for skjermtekstene. Hvis du nsker
gjre dette flger du veiledningen
i avsnittet Betjeningselementer og
visningssymboler.
01/2013
162
no
ASSIMO-maskinen er designet slik at
T
den automatisk brygger drikken med
optimal aroma hver gang. Du kan ogs
tilpasse drikkens styrke og intensitet til din
individuelle smak.
1. Automatisk: !
Ved trykke p start/stopp-knappen
startes bryggeprosessen. O Automatisksymbolet blinker. Nr den automatiske
prosessen er ferdig lyser symbolet
N Manuell. Drikken er n ferdig brygget
for gi den optimale aroma.
2. Manuell tilpasning:
a kraftigere aroma og mindre mengde:
start bryggeprosessen ved trykke p
start/stopp-knappen.
O Automatisk-symbolet blinker. Mens
bryggingen pgr kan du endre
aromaen p drikken som lages ved
trykke p start/stopp-knappen slik at
prosessen avbrytes fr den er ferdig.
Drikken er ferdig. N Manuell-symbolet
lyser i 20 sekunder.
2a
2b
20 sek.
no
163
ii Merk:
Oppbevaring av T DISCer
TDISCer kan oppbevares i pakningen
de kommer i, eller i en nr sagt
hvilken som helst annen beholder. Det
viktige er at de lagres kjlig og trt.
Oppbevar ikke TDISCer i kjleskap eller
fryseboks. S lenge de ikke er pnet, kan
TDISCene benyttes helt til den ptrykte
holdbarhetsdatoen. Datoen er trykket p
TDlSC-pakningen.
Nr du har pnet pakningen br TDlSCene
brukes innen 6 uker.
01/2013
164
no
Rengjr
10d
10a
10b
10c
strekkodeleseren (10d)
regelmessig med en myk, fuktig klut, slik
at strekkoden p TDISCene kan leses
uten problemer.
Utsiden av maskinen kan trkes av med
en myk, fuktig klut.
Vanntanken og filterhylseholderen skal
bare spyles med rent vann, og skal ikke
vaskes i oppvaskmaskin.
Lokket til vanntanken m ikke vaskes i
oppvaskmaskin.
Alle delene til koppeholderen kan vaskes
i oppvaskmaskin.
Ta ut TDISC-holderen (10a),
stanseenheten (10b) utlpet (10c) og
rengjr disse grundig. Alle delene kan
ogs vaskes i oppvaskmaskin. Nr du
lager ulike typer drikke fortlpende etter
hverandre kan du av og til raskt rengjre
stanseenheten for hnd ved skylle den
i rennende vann.
Vi anbefaler at du rengjr hele
bryggeenheten regelmessig med Service
TDISCen, slik det er beskrevet i kapitlet
Ta i bruk din TASSIMO-maskin.
Merk:
ii Info:
Nr du har laget drikk som inneholder melk
eller en kakaodrikk, anbefaler vi at du frst
rengjr stanseenheten og deretter hele
bryggeenheten med Service TDISCen fr
du lager en ny drikk.
no
165
Avkalking
!! Viktig:
Din TASSIMO-maskin er utstyrt med et automatisk avkalkingsprogram. Dersom symbolet Q Avkalking lyser nr du slr p maskinen m du starte avkalkingsprogrammet
s snart som mulig. Dersom du ikke kjrer
avkalkingsprogrammet nr det er pkrevet,
kan det fre til skader p maskinen.
ii Merk:
12
Gjennomfring av
avkalkingsprogrammet
Ta vanntanken ut av TASSIMO-maskinen
og ta fram Service TDISCen (12).
Legg den p plass i kokeenheten med
strekkoden vendt nedover, og lukk
bryggeenheten ved hjelp av bylelsen.
Fyll opp vanntanken til avkalkingsmerket
(0,5l) og hell p avkalkingsmidlet slik det
er angitt p pakningen.
500ml
500ml
ca.
20min.
Sett
5 sek.
500 ml
ii Merk:
Dersom vannet er hardt kan du bruke mer
avkalkingsmiddel.
vanntanken p plass og trykk den
nedover til den sitter ordentlig p plass.
Fjern koppeholderen og sett en beholder
med plass til minst 500 ml vske under
pningen hvor vsken renner ut.
Trykk og hold nede start/stoppknappen i minst 5 sekunder for
starte avkalkingsprogrammet.
01/2013
166
no
Avkalkingsprogrammet
500ml
500ml
4x
11
gjennomfrer
prosessen automatisk; Q Avkalkingog OAutomatisk-symbolene blinker.
(Prosessen tar ca. 20 minutter). Avbrutt
av pauser sttes avkalkingsvsken
gjennom maskinen og renner ut i
beholderen helt til vanntanken er nesten
tom. Det forblir alltid litt vske igjen i
vanntanken.
a Standby-symbolet lyser etter at
avkalkingsprogrammet har pgtt i ca.
20 minutter. Tm beholderen og sett
den igjen p plass under pningen hvor
vsken renner ut.
Rengjr vanntanken grundig og fyll den
opp til MAX-merket med rent, frisk vann.
Sett den deretter tilbake igjen i
TASSIMO-maskinen.
pne opp og lukk igjen bryggeenheten
(la Service TDISCen ligge i TDISCholderen) og trykk p start/stoppknappen. Maskinen skyller automatisk.
Gjenta dette 4 ganger.
Din TASSIMO-maskin er n avkalket p
korrekt mte.
Til slutt pner du bryggeenheten og
tar ut Service TDISCen og setter den
tilbake i oppbevaringsrommet for Service
TDISCen og miniveiledningen p
baksiden av vanntanken (11).
Sett tilbake filterholderen med filterhylsen
i vanntanken.
Din TASSIMO-maskin er n klar til bruk
igjen.
no
Avfallshndtering
167
01/2013
168
no
Mulig rsak
Lsning
Kontroller at maskinen er
koblet til strmnettet p
korrekt mte.
Du br kanskje endre
sprkinnstillingen.
Maskinen brygger
tilsynelatende, men det
lages ingen drikk.
Kontroller at vanntanken
er satt p plass p korrekt
mte.
Rengjr vanntanken og
kontroller at flottren kan
bevege seg.
Kontroller at apparatet er
sltt p, fr du legger inn en
TDISC.
Kontroller om TDISCen er
blitt satt p plass.
O Automatisk modus
fungerer ikke, maskinen
forblir i Standby-modus.
no
169
Problem
Mulig rsak
Lsning
Bruk en annen TDISC.
Du kan fremdeles lage
drikken ved holde start/
stopp-knappen nede.
Kvaliteten p crema er
blitt drligere.
Stopp bryggeprosessen,
fjern TDISCen og rengjr
bryggeenheten.
Stanseenheten er enten
ikke satt i, eller ikke satt i p
korrekt mte.
Kontroller at stanseenheten
er satt i p korrekt mte.
Det er vann p
overflaten under
koppeholderen.
Kondensvann.
Service TDISCen er
delagt eller forsvunnet.
Kontroller at Service
TDISCen ligger i
oppbevaringsrommet p
baksiden av maskinen.
Du kan kjpe en ny
Service T DISC fra Bosch
kundetjeneste (artikkelnr.
611632, kontaktadressen
finner du p side 194).
01/2013
170
no
Problem
Mulig rsak
Lsning
P Symbolet Fyll
Rengjr vanntanken og
kontroller at flottren kan
bevege seg.
P 7d og Q 7e blinker
Kjr avkalkingsprosessen.
Dertil egnede
avkalkingsmidler kan du f
fra www.tassimo.com, Bosch
kundetjeneste (delenummer
310967, kontaktadressen
finner du p side 194) eller fra
din forhandler.
171
el
TASSIMO.
TASSIMO
.
Latte Macchiato,
Cappuccino, ,
, .
TASSIMO ,
TASSIMO-TDISC.
TDISC,
TASSIMO barcode
TDISC. To barcode ,
. TDISC
ASSIMO
T
.
TDISC TASSIMO
.
............................ 172
TASSIMO ........ 173
ASSIMO
T
............................................... 173
AXTRA.................................... 175
BRITA M
........................ 177
............................... 180
......................... 181
.183
............................................ 185
. ........................................... 187
..... 188
....................................... 193
TASSIMO ........... 195
!! :
.
.
TDISC
.
TDISC.
01/2013
172
!
.
.
.
el
!
.
..
,
,
,
.
.
TASSIMO
.
,
2000m
.
( )
, ,
.
.
, .
.
, .. ,
, .
.
el
173
TASSIMO
.
1
2 ON/OFF
3
a
b
4
a
b
c
5 LCD
6 /
7
a a
b O
c N
d P
e Q
8
9
10
a TDISC
b
c
d barcode
11 TDISC
/
12 TDISC
( ,
)
13 /
14
15 BRITA M
AXTRA
16
ii :
TDISC
,
.
TASSIMO
TASSIMO
:
.
,
,
MAX.
TDISC
.
.
01/2013
174
el
On/Off I.
,
a
.
(
200 ml)
.
200
ml
1.
3.
1.
click
2.
5.
200
ml
4.
.
.
2. TDISC
TDISC
barcode .
TDISC
.
3.
.
4. /
.
.
5.
.
!! :
4. 5. .
, TDISC
TDISC
,
.
el
175
BRITA MAXTRA
BRITA
MAXTRA.
BRITA M
AXTRA
Bosch (
194).
.
,
.
, :
BRITA MAXTRA
.
( 5 ).
,
.
click
01/2013
176
el
2 - 3x
ii :
.
BRITA M
AXTRA
Bosch (
194).
, ,
.
.
.
BRITA
,
BRITA MAXTRA
8 .
BRITA,
.
.
BRITA
.
. .
.
, .
.
BRITA MAXTRA
BRITA.
TASSIMO
.
el
177
On/Off
On/Off
TASSIMO
a
.
5 .
(Standby)
.
ii :
TASSIMO
.
/
TDISC
TASSIMO,
/.
.
LCD
LCD
.
TASSIMO
.
,
LCD
.
01/2013
178
el
ENGLISH
>>
<<
LCD
<<
T DISC
LCD
7a
>>
LCD
LCD.
:
Deutsch
etina
English
Slovenina
Franais
Romn
Espaol
Nederlands
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
Portugus
Suomi
Polski
Magyar
:
(
).
TDISC
.
5
/
.
LCD
ENGLISH () .
.
10
.
TASSIMO
.
7a a
a
On/Off
I.
,
TDISC .
el
LCD
7b
179
LCD
7c
7d
7e
LCD
7b O
O
,
TASSIMO .
O
/.
.
7c N
N
.
. ,
20
/
.
.
N
.
.
7d P
P
,
.
,
TASSIMO.
7e Q
Q
,
TASSIMO.
.
01/2013
180
el
.
.
(..
)
.
.
ii :
.
TDISC.
el
!! :
,
, , .
.
ii :
LCD.
.
TASSIMO
.
a
.
181
,
.
.
.
TDISC
TDISC
.
TDISC
.
.
a
barcode.
O
TASSIMO
.
TASSIMO
.
TASSIMO
.
1. : !
/
.
O
.
N.
.
01/2013
182
el
2. :
a
:
/.
O .
/.
.
N
20 .
2a
2b
20
b
:
/.
O
.
N.
20
/
.
.
20
!
.
.
.
Robert Bosch Hausgerte GmbH
TASSIMO
.
a.
TDISC.
.
.
TASSIMO
On/Off.
el
183
ii :
.
.
TDISC
.
. TDISC
.
TDISC
TDISC
.
.
TDISC .
,
TDISC
.
TDISC.
TDISC 6 .
!
.
.
.
10d
TASSIMO
.
,
TDISC
(
TASSIMO ).
.
barcode (10d) ,
barcode TDISC.
,
.
,
.
01/2013
184
el
10a
10b
10c
.
.
TDISC (10a),
(10b) (10c).
.
.
TDISC ,
TASSIMO .
:
.
!! :
TDISC
(11).
ii :
TDISC
,
.
el
185
TASSIMO
.
Q
,
.
.
!! :
,
,
.
www.tassimo.com,
Bosch ( 310967,
, .
194) .
ii :
.
.
.
.
TASSIMO TDISC
(12).
barcode
.
(0,5l)
.
12
ii :
,
.
500ml
500ml
01/2013
186
el
5
20
500 ml
500ml
500ml
4x
11
500 ml
.
5
/.
. Q
O.
( 20
).
.
.
a
20
.
.
MAX.
TASSIMO.
( TDISC
TDISC)
/.
.
.
TASSIMO
.
,
TDISC
TDISC
(11).
.
TASSIMO
.
el
187
.
2012/19/
(waste electrical and electronic equipment
WEEE).
.
,
.
!! :
Bosch TASSIMO.
Bosch
TASSIMO TDISC.
TDISC ,
www.tassimo.com
!! :
.
, .
,
.
01/2013
188
el
TASSIMO
.
.
.
.
LCD
.
.
.
.
,
, TDISC.
TDISC .
barcode
.
TDISC.
barcode
barcode
TDISC .
TDISC.
O ,
.
.
.
.
.
.
.
TASSIMO.
TDISC .
.
TASSIMO.
www.tassimo.com
Robert Bosch Hausgerte GmbH
el
barcode
O ,
.
N.
189
barcode.
TDISC.
/.
() .
.
.
,
.
/
TDISC TDISC
.
. .
TDISC
TDISC
.
.
.
.
TDISC
. .
TDISC
.
.
.
.
,
.
.
.
T DISC
T DISC
.
T DISC .
TDISC
.
Bosch
( 611632,
194).
www.tassimo.com
01/2013
190
el
P
.
P 7d
Q 7e
.
Q
.
.
LCD
.
176.
1
,
.
n/Off, 5
.
P 7d Q 7e
TASSIMO.
.
www.tassimo.com,
Bosch (
310967,
, . 194)
.
TASSIMO.
.
,
.
www.tassimo.com
Robert Bosch Hausgerte GmbH
191
Garantiebedingungen
Gltig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.
Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel
innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler
handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die fr
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf Transportschden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsbliche
Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurckzufhren sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder Zubehrteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Gerte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden knnen, und fr die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder unserem
Vertragskundendienst zu bergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort knnen nur fr
stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
ber.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert.
6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener
Schden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht, die die
technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land aufweisen und
die fr die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit
wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte Gerte gelten die von
unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren
Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfgung.
Robert Bosch Hausgerte GmbH
Carl Wery Str. 34 / 81739 Mnchen // Germany
Fr dieses Gert gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gert gekauft wurde. Sie knnen die Garantiebedingungen jederzeit ber Ihren Fachhndler, bei
dem Sie das Gert gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Darber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Fr die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
04/2010
01/2013
192
! n! Guarantee
e
The guarantee conditions for this appliance are
as defined by our representative in the country in
which it is sold. Details regarding these conditions
can be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
fr! Garantie!(CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publies par notre distributeur dans le pays o a t
effectu lachat. Le revendeur chez qui vous vous
tes procur lappareil fournira les modalits de
garantie sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours vous munir
de la preuve dachat.
es! Garanta
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se
compromete a reparar o reponer de forma gratuita
durante un perodo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a
causas de fabricacin, as como la mano de obra
necesaria para su reparacin, siempre y cuando
el aparato sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Tcnico Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Tcnico Autorizado a su domicilio para la reparacin del aparato, estar obligado el usuario a pagar
los gastos del desplazamiento.
Esta garanta no incluye: lmparas, cristales,
plsticos, ni piezas estticas, reclamadas despus
del primer uso, ni averas producidas por causas
ajenas a la fabricacin o por uso no domstico.
Igualmente no estn amparadas por esta garanta
las averas o falta de funcionamiento producidas
por causas no imputables al aparato (manejo
inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e
instalacin incorrecta) o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
que para cada aparato se incluyen en el folleto de
instrucciones. Para la efectividad de esta garanta
es imprescindible acreditar por parte del usuario y
ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de
adquisicin mediante la correspondiente FACTURA
DE COMPRA que el usuario acompaar con el
aparato cuando ante la eventualidad de una avera
lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervencin en el aparato por personal ajeno al
Servicio Tcnico Autorizado por BOSCH, significa
la prdida de garanta. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros tcnicos
van provistos del correspondiente carnet avalado
por ANFEL (Asociacin Nacional de Fabricantes de
Electrodomsticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificacin.
i!t! Garanzia!(CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni
di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante
nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale
stato acquistato lapparecchio, sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per lesercizio del diritto di garanzia comunque
necessario presentare il documento di acquisto.
pt! Garantia
Para este aparelho vigoram as condies de garantia publicadas pelo nosso representante no pas
em que o mesmo for adquirido. O representante
onde comprou o aparelho poder dar-lhe mais
pormenores sobre este assunto. Para a prestao
de qualquer servio dentro da garantia , no entanto, necessria a apresentao do documento de
compra do aparelho.
no! Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser
som er oppgitt av vr representant i de respektive
land. Detaljer om disse garantibetingelsene fr du
ved henvende deg til elektrohandelen der du har
kjpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall ndvendig legge fram
kvittering for kjpet av apparatet.
da! Reklamationsret
P dette apparat yder Bosch 2 rs reklamationsret.
Kbsnota skal altid vedlgges ved indsendelse til
reparation, hvis denne nskes udfrt indenfor retten
til reklamation. Medflger kbsnota ikke, vil reparationen altid blive udfrt mod beregning.
IIndsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat g i stykker, kan det
indsendes til vort servicevrksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
sv! Konsumentbestmmelser
I Sverige gller av EHL antagna konsumentbestmmelser. Den fullstndiga texten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
193
el! !
1.
(24)
.
.
2. ,
,
(
, ,
).
,
,
,
BSH
.
3.
,
( ) BSH
,
.
4.
BSH
5.
(
) BSH .
6.
(.. ).
7.
,
.
8. :
- , service
BSH .
- , ,
/ ,
, .
- .
- , , , ,
,
,
.
9.
.
10.
(
) BSH .
11.
.
12.
.
BSH ... 17
& 20,
SERVICE
: 17 .
& 20,
.: 210-42.77.700
/: 8,3 . /
,
.: 2310-497.200
: &
.: 2610-330.478
: 23 & ,
.: 2810-321.573
: . 39, 2407
.: 77778007
01/2013
194
Kundendienst!!Customer!Service
DE!Deutschland,!Germany
BSH Hausgerte Service GmbH
Zentralwerkstatt fr kleine
Hausgerte
Online Auftragsstatus, Pickup
Service fr Kaffeevollautomaten und
viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice*
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Ersatzteilbestellung*
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
AT! sterreich,!Austria
BSH Hausgerte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst fr Hausgerte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline fr Espresso-Gerte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
DK! Danmark,!Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com
www.bosch-home.dk
ES! Espaa,!Spain
BSH Electrodomsticos Espaa S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 28 88 38
www.bosch-home.es
FR! France
BSH Electromnager S.A.S.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 TTC/mn)
Service Pices Dtaches et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
www.bosch-home.fr
CH! S
! chweiz,!Suisse,!Svizzera,!
Switzerland
BSH Hausgerte AG
Werkskundendienst fr Hausgerte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY! Cyprus,!
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
GB!Great!Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
IE! Republic!of!Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
NO! Norge,!Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com
www.bosch-home.no
PT! Portugal
BSHP Electrodomsticos Lda.
Rua Alto do Montijo, n 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
SE! Sverige,!Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvgen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com
www.bosch-home.se
GR! Greece,!
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
:
181 82 ( )
www.bosch-home.gr
01/2013