Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
[1]
Aus tiefer Not schrei ich zu dir / Brich dem Hungrigen dein Brot / Darzu ist erschienen der Sohn Gottes
MM4013-2
Seite 2
Aufnahme/Recording/Enregistrement/Grabacin:
Tonstudio Teije van Geest, Heidelberg (BWV 38, 39), Sonopress Tontechnik, Gtersloh (BWV 40)
Aufnahmeleitung/Recording supervision/Directeur de lenregistrement/Director de grabacin:
Richard Hauck (BWV 38-40), Wolfram Wehnert (BWV 40)
Johann Sebastian
BACH
(1685 1750)
KANTATEN CANTATAS
Aufnahmezeit/Date of recording/Date de lenregistrement/Fecha de la grabacin:
Juni/Juli 1970 (BWV 40), Februar/April 1980 (BWV 38), Februar 1982 (BWV 39),
Einfhrungstext und Redaktion/Programme notes and editorial staff/Texte de prsentation et rdaction/ Textos introductories y redaccin:
Dr. Andreas Bomba
Photo (Helmuth Rilling):
A. T. Schaefer
Break With Hungry Men Thy Bread Partage ton pain avec ceux qui ont faim Comparte tu pan con el hambriento
Arleen Augr - soprano Gabriele Schreckenbach - alto Franz Gerihsen - basso
Manfred Harras, Marianne Lthi - Flauto dolce Gnther Passin, Hedda Rothweiler - Oboe Gnther Pfitzenmaier - Fagotto
Walter Forchert - Violino Jakoba Hanke - Violoncello Albert Michael Locher - Contrabbasso Hans-Joachim Erhard - Organo / Cembalo
Gchinger Kantorei Stuttgart Figuralchor der Gedchtniskirche Stuttgart (BWV 40) Bach-Collegium Stuttgart
HELMUTH RILLING
2
MM4013-2
Seite 4
No. 6
Recitativo (A):
12
2:07
13
1:10
No. 1
Coro:
3:52
No. 7
Trombone I-III, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
No. 2
Recitativo (A):
Aria (T):
No. 4
Recitativo (S):
Flauto dolce I+II, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
0:58
7:17
1:31
3:52
1:13
Violoncello, Organo
No. 3
Choral:
21:19
Fagotto, Organo
No. 5
No. 6
Choral:
No. 1
14
5:06
15
1:40
16
0:54
17
2:37
18
1:11
19
0:58
20
4:11
21
1:16
Corno I+II, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
No. 2
Trombone I-III, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
Coro:
Recitativo (T):
18:43
No. 3
Choral:
Corno I, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
No. 4
Aria (B):
Hllische Schlange
No. 5
Recitativo (A):
No. 1
Coro:
6:44
No. 6
Flauto dolce I+II, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
No. 2
Recitativo (B):
Aria (A):
1:48
No. 7
3:23
No. 8
Choral:
Corno I, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
Seconda parte
Aria (B):
Aria (T):
No. 4
Corno I, Oboe I+II, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
No. 3
Choral:
10
3:22
11
2:45
17:53
58:14
No. 5
Aria (S):
MM4013-2
Seite 6
LIBRETTO
1. Coro
1. Chorus
2. Recitativo
2. Recitative
3. Aria
3. Aria
1. Chur
1. Coro
En mi calamidad te imploro
Seor Dios oye mi llamada;
El odo de Tu Gracia a m se incline
Y a mi ruego acceda!
Pues si T slo ver quisieras
Que pecados e injusticia se cometen
Quin, Seor, ante Ti permanecera?
2. Rcitatif
2. Recitativo
3. Air
3. Aria
LIBRETTO
BWV 38
Seite 8
LIBRETTO
4. Recitativo
4. Recitative
Ach!
Da mein Glaube noch so schwach,
Und da ich mein Vertrauen
Auf feuchtem Grunde mu erbauen!
Wie ofte mssen neue Zeichen
Mein Herz erweichen?
Wie? kennst du deinen Helfer nicht,
Der nur ein einzig Trostwort spricht,
Und gleich erscheint,
Eh deine Schwachheit es vermeint,
Die Rettungsstunde.
Vertraue nur der Allmachtshand und seiner Wahrheit
Munde!
Ah!
That my faith is still so frail,
And that all my reliance
On soggy ground I must establish!
How often must I have new portents
My heart to soften!
What? Dost thou know thy helper not,
Who speaks but one consoling word,
And then appears,
Before thy weakness doth perceive,
Salvations hour.
Just trust in his almighty hand and in his mouth so truthful!
4. Rcitatif
4. Recitativo
Ah !
Combien fragile est ma foi,
Et que toute ma confiance
Est base sur un fondement humide !
Combien de fois encore de nouveaux signes
Devront adoucir mon cur !
Comment ? Tu ne connais pas ton aide salutaire
Qui ne prononce qu'une seule parole de consolation
Et apparat aussitt,
L'heure du salut
Avant que ta faiblesse ne s'y attende.
N'aie confiance qu'en sa main toute puissante et en sa bouche
de vrit !
Ay!
Que mi fe an tan dbil es,
Y yo mi confianza
Sobre inestables cimientos fundo!
Cuntas veces nuevas pruebas
Han de ablandar mi corazn!
Cmo? Es que no conoces a tu auxiliador,
Quin nada ms un palabra de consuelo dice
Y con slo eso
Tu debilidad vencida queda
Y la hora de la salvacin llega.
Slo confe en su gran poder y en la Verdad de su boca!
5. Trio
5. Terceto
6. Choral
6. Coral
LIBRETTO
MM4013-2
5. Trio
5. Terzetto
Wenn meine Trbsal als mit Ketten
Ein Unglck an den andern hlt,
So wird mich doch mein Heil erretten,
Da alles pltzlich von mir fllt.
Wie bald erscheint des Trostes Morgen
Auf diese Nacht der Not und Sorgen!
5
When my despair as though with fetters
One sorrow to the next doth bind,
Yet shall no less my Saviour free me,
And all shall sudden from me fall.
How soon appears the hopeful morning
Upon the night of woe and sorrow!
6. Chorale
6. Choral
Ob bei uns ist der Snden viel,
Bei Gott ist viel mehr Gnade;
Sein Hand zu helfen hat kein Ziel,
Wie gro auch sei der Schade.
Er ist allein der gute Hirt,
Der Israel erlsen wird
Aus seinen Snden allen.
6
Though with us many sins abound,
With God is much more mercy;
His hands assistance hath no end,
However great our wrong be.
He is alone our shepherd true,
Who Israel shall yet set free
Of all his sinful doings.
MM4013-2
Seite 10
LIBRETTO
1. Coro
1. Chorus
2. Recitativo
2. Recitative
10
1. Chur
1. Coro
Partage ton pain avec ceux qui ont faim et hberge ceux qui sont
sans abri. Habille celui que tu vois nu et ne te drobe pas devant
celui qui est ta propre chair. Alors ta lumire poindra comme
l'aurore et ta blessure sera vite cicatrise. Ta justice te prcdera et
tu seras port par la gloire du Seigneur.
2. Rcitatif
2. Recitativo
11
LIBRETTO
BWV 39
Seite 12
LIBRETTO
3. Aria
3. Aria
3. Air
3. Aria
Teil II
Part II
Partie II
Parte II
4. Aria
4. Aria
4. Air
4. Aria
5. Aria
5. Aria
5. Air
5. Aria
Highest, my possessions
Are but what thou givest.
If before thy countenace
I with what I have now
Grateful seek to venture,
Thou wouldst not an off ring have.
6. Recitativo
6. Recitative
6. Rcitatif
6. Recitativo
12
10
11
12
LIBRETTO
MM4013-2
13
Seite 14
LIBRETTO
7. Choral
7. Chorale
13
7. Choral
7. Coral
1. Chur
1. Coro
Le Fils de Dieu est apparu pour cela, pour dtruire les uvres du
diable.
2. Rcitatif
2. Recitativo
El Hijo de Dios,
Abandon el trono celestial
LIBRETTO
MM4013-2
BWV 40
1. Coro
1. Chorus
2. Recitativo
2. Recitative
14
14
15
15
LIBRETTO
Seite 16
3. Choral
3. Chorale
4. Aria
4. Aria
Hllische Schlange,
Wird dir nicht bange?
Der dir den Kopf als ein Sieger zerknickt,
Ist nun geboren,
Und die verloren,
Werden mit ewigem Frieden beglckt.
16
16
17
Et il plat Sa majest
De devenir un petit enfant de l'homme.
Rflchissez ce transfert, si vous tes en mesure de le
concevoir;
Le roi se fait sujet,
Le Seigneur apparat en tant que valet
Et nat au milieu du genre humain
- quelle douce parole toute oreille!Pour son rconfort et son salut.
3. Choral
3. Coral
4. Air
4. Aria
Serpent infernal,
N'as-tu pas peur ?
Celui qui te brisera le cou et te vaincra
Est prsent n,
Et ceux qui taient perdus
Seront combls de la paix ternelle.
Infernal culebra
No te atemorizas?
Quin cual vencedor la cabeza de aplastar
Ahora ha nacido
Y ser la paz
Eterna de los perdidos.
Y complcese Su Majestad
Convertirse en un simple mortal.
Considere este cambio quien pensar pueda.
LIBRETTO
MM4013-2
17
Seite 18
LIBRETTO
5. Recitativo
5. Recitative
6. Choral
6. Chorale
7. Aria
7. Aria
18
18
19
20
5. Rcitatif
5. Recitativo
6. Choral
6. Coral
7. Air
7. Aria
Cristianos alegraos!
El reino de los infiernos hierve,
La ferocidad de Satn atemorizaros quiere:
Jess, quien salvar puede,
Toma a sus pequeuelos
Y con sus alas los cubre.
LIBRETTO
MM4013-2
19
Seite 20
LIBRETTO
8. Choral
8. Chorale
Zwischen dem hier abgedruckten und dem bei den Aufnahmen gesungenen
Text kann es zu kleineren Abweichungen kommen.
Sie resultieren aus dem Umstand, da zum Zeitpunkt von Helmuth Rillings
Gesamtaufnahme viele der Bach-Kantaten noch nicht in der Neuen Bachausgabe erschienen waren und deshalb auf der alten Bach-Gesamtausgabe fuendes Material benutzt werden mute. Der hier abgedruckte Text, wie er auch
bei Alfred Drr:
Die Kantaten von Johann Sebastian Bach, zuletzt Kassel 1995, nachzulesen
ist, folgt der Neuen Bachausgabe.
20
21
8. Choral
8. Coral
The texts printed here may deviate slightly from the texts heard in the recordings. This is due to the fact that at the time of Helmuth Rillings complete recording many Bach cantatas had not yet been published in the Neue Bachausgabe, so that material from the old Bach-Gesamtausgabe had to be used.
The texts printed here, and those found in Alfred Drrs Die Kantaten von
Johann Sebastian Bach (latest edition: Kassel 1995) are from the Neue Bachausgabe.
Le texte imprim ici peut quelque peu diverger du texte chant lors des enregistrements. Ces divergences proviennent du fait que, lpoque o Helmuth
Rilling enregistra lintgrale, de nombreuses cantates de Bach navaient pas encore paru dans la Nouvelle dition Bach et que lon a d emprunter du
matriel se rfrant lancienne dition intgrale Bach. Le texte reproduit ici
est conforme la Nouvelle dition Bach, comme on peut le relire dans Alfred
Drr: Les Cantates de Johann Sebastian Bach, dernire dition Kassel
1995.
LIBRETTO
MM4013-2
21
Seite 22
DEUTSCH
22
23
DEUTSCH
MM4013-2
Seite 24
DEUTSCH
24
T R A D I T I O N , WA N D E L , A K T U A L I T T
Helmuth Rillings Gesamtaufnahme aller Kirchenkantaten Johann Sebastian Bachs
m Jahre 1970 begann Helmuth Rilling mit seinen Ensembles, wenig bekannte Kantaten Johann Sebastian Bachs fr
die Schallplatte aufzunehmen. Aus diesem Unternehmen entwickelte sich bis zum Vorabend von Bachs 300. Geburtstag im
Jahre 1985 die erste und bis heute einzige Gesamtaufnahme
des Bachschen Kantatenwerks. Die knstlerische Leistung
Helmuth Rillings und die editorische des Hnssler-Verlages
wurden seinerzeit sogleich mit dem Grand Prix du Disque
ausgezeichnet.
In einem grundlegenden Aufsatz beschrieb Rilling damals
die Erfahrungen mit einem solch groen Projekt. Was mich
am meisten beeindruckte, war, da von den vereinzelten
Kantaten der frhen Jahre ber die in vierwchigem Abstand komponierten Werke der Weimarer Zeit zu den jetzt
fr fast jeden Sonntag neu geschaffenen Kantaten der ersten
Leipziger Amtsjahre und den schlielich wieder in grerem
Abstand entstehenden Sptwerken keine Kantate der anderen gleich ist.
Das Kennenlernen dieses musikalischen Kosmos bezeichnet
Rilling heute als wichtigsten Lernproze seines musikalischen
Lebens. Nur wer Bachs Kantaten kennt, kann behaupten,
Bach wirklich zu kennen. Zugleich lenkte der Grnder der
Internationalen Bachakademie Stuttgart bereits damals wieder
den Blick auf den historischen Auffhrungsort dieser Musik:
Bachs Kirchenkantaten ... waren Teil der von ihm mit verantworteten Gottesdienste seiner Zeit. Wie der Pfarrer mit
Worten, so redete Bach mit seiner Musik und uerte sich zu
den Problemstellungen der vorgegebenen Sonntagstexte...
Neben den Schallplatteneinspielungen gehrt deshalb die lebendige Auffhrung Bachscher Kantaten im Gottesdienst und
im Konzert bis in die Gegenwart zu Rillings Anliegen. Darber hinaus ldt er Musiker und Interessenten in der ganzen
Welt ein, sich mit dieser Musik auseinanderzusetzen.
Rillings Gesamtaufnahme der Bachschen Kirchenkantaten
spiegelt den steten Wandel der Auffhrungsgewohnheiten.
DEUTSCH
MM4013-2
25
Seite 26
ENGLISH
26
citative (no. 2) and the tenor aria (no. 3). Here Bach skilfully
uses the syncopated rhythm to simultaneously enliven the movement and emphasise the text (I c h hre and T r o s t wort). In
recitative no. 4 the author refers to the Gospel reading of the
day by mentioning a miracle (healing of the officers son, John
4, 47ff.), but moves very far away from Luthers text and, as
if Bach didnt want to take such a liberty with this time-honoured cantus, the continuo plays the chorale melody admonishingly, while the soloists creative scope is limited by the notation a battuta (in the set time).
The last major part of this cantata is a trio where the voices intertwine, perhaps to symbolise the fetters of despair that bind
one sorrow to the next. Trostes Morgen (hopeful morning) is
both a reassuring and optimistic image that anticipates Israels
deliverance by the good shepherd mentioned in the final chorale.
Both parts begin with scripture: the first from the Old, the second (movement 4) from the New Testament. If we see the seven movements of the cantata as a whole, the fourth movement
is the middle, with the bass (Vox Christi?) telling us which offerings please God. And if we leave out the opening chorus and
final chorale, we find two free-verse recitatives forming a framework. The first (no. 2) is a first interpretation of the preceding movement, preaching mercy and charity and the right
way to handle Gods gifts. In the second (no. 6) the alto voice
reflects subjectively (which reminds us of how Bach uses this
voice in the Christmas Oratorio and the Passions!) on the subjective relationship between God and man; Bach adds a significant string accompaniment to the resulting questions and
pleas.
The
two
dance-like
arias
27
ENGLISH
MM4013-2
Seite 28
ENGLISH
28
ENGLISH
MM4013-2
29
Seite 30
FRANAIS
30
prochain et du bon rapport aux dons divins. Dans le mouvement n 6, par contre, la voix dalto mdite subjectivement
(on se souvient ici comment Bach emploie cette voix dans lOratorio de Nol ou dans les Passions !) la relation subjective de
lhomme Dieu; les questions et les prires qui en dcoulent
sont accompagnes par des cordes soulignant leur importance.
Les deux airs dansants n 3 et n 5 respirent lavant-got de la
misricorde divine rsultant de la parole de lEcriture ainsi que
la certitude de pouvoir en tre bientt lobjet devant Sa face.
Mais le chef-duvre de cette cantate magistrale, cest le chur
dentre. Bach lintroduit par un petit concert entre fltes bec,
hautbois et cordes et le divise en trois parties, conformment
la pense dveloppe par le texte. Le chur intervient dabord
en accord avec la sinfonie avant de smanciper en contrepoint
sur ses propres motifs. Une partie centrale, mise galement en
accord et dont les motifs sont eux aussi noncs et imits lavance, insiste sur le commandement daimer le prochain. Le
jaillissement de la lumire (Alsdenn wird dein Licht herfrbrechen wie die Morgenrte) inspire ensuite Bach une fugue virtuose articule elle aussi avec grand art.
Le texte utilis par Bach dans cette cantate provient dun annuaire dans lequel puisa aussi son parent de Meiningen, Johann Ludwig Bach. Jean-Sbastien excuta quelques cantates
de ce dernier pendant la priode de la Trinit 1726. Cette certitude a t tout fondement la supposition que Bach avait
compos ce cantique des Cantiques de lamour du prochain en
1732 pour un service religieux des protestants migrs de Salzburg Leipzig.
31
FRANAIS
MM4013-2
Seite 32
FRANAIS
32
Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65 (Ils viendront tous
de Saba). Il est bien comprhensible que Bach ait repris, pour
le premier jour fri, la cantate crite Weimar Christen, tzet
diesen Tag, BWV 63 (Chrtiens, gravez ce jour) cela fait six
cantates en deux semaines!
Celle dont il est question ici fait partie des pices de Bach
menes par une pense thologique trs rigoureuse, savoir le
rappel de la chute dAdam et Eve au paradis que seul le Sauveur
qui vient de natre peut expier. La parole biblique tire de lptre de Jean et cite en introduction est mise en musique avec la
solennit qui se doit, au moyen de groupes dinstruments dialoguant les uns avec les autres (cors, hautbois et cordes) et dun
thme de fugue plein de tension pour les voix du chur; Bach
a rutilis ce mouvement ultrieurement dans sa messe en fa
(BWV 233). Le rcitatif qui suit rcapitule avec force les vnements de Nol, mais sassombrit en mode mineur pour inviter les hommes la rflexion. La strophe de choral suivante dirige lattention sur le pch (Snde) et le dnuement (Not). Le
lien lAncien Testament est tabli par un air de basse mouvement, habill de figures se tordant sur elles-mmes pour voquer le serpent, par un rcitatif envelopp des sonorits solennelles des cordes et par une nouvelle strophe de choral. Les deux
mouvements de la fin nen paraissent que plus joyeux sans se
rfrer aux lectures prvues pour ce jour-l (les bergers la
crche dans Luc 2 ou la lapidation dEtienne dans les Actes des
Aptres 6 et 7) en particulier lair pour tnor dont la forme
suit le modle du chur dentre.
T R A D I T I O N , M U TAT I O N , A C T U A L I T
Enregistrement de toutes les cantates de Johann Sebastian Bach par Helmuth Rilling
FRANAIS
MM4013-2
33
Seite 34
ESPAOL
34
El texto de los cuatro movimientos de entremedias nos ha llegado por obra del desconocido poeta a modo de parfrasis de
las tres estrofas restantes de Martin Luther. Como especie de
motivo principal le sirvi a estos respectos la idea del consuelo
y del perdn por la Gracia de Dios. De ello trata el recitativo
para alto (nmero 2) y el aria para tenor (nmero 3). Se sirve
aqu Bach del ritmo de sncopas sofisticadamente con el fin de
reavivar el movimiento y, simultneamente, acentuar el texto
En medio de los dolores oigo (...) (I c h hre, T r o s t wort).
En el recitativo nmero 4 enlaza el poeta la mencin de un milagro con la lectura evanglica del da (acerca de la curacin del
funcionario galileo, San Juan 4, 47 y siguientes); sea como sea,
se distancia del texto de Lutero: como si Bach no quisiera tolerar esta libertad respecto del antiguo y venerable cantus, hace
que el continuo ejecute exhortantemente la meloda coral limitando al mismo tiempo el espacio para la configuracin artstica de la voz de solo anotando a battuta.
La ltima gran pieza de esta cantata es un terceto cuyas voces se
enlazan entre s, acaso con el objeto de simbolizar la cadena de
calamidades: una desgracia que, cual eslabn, se une a la siguiente. El consuelo de la maana es una metfora tan tranquilizadora como esperanzada; nos prepara a la salvacin de Israel por obra del buen Pastor anunciada en la coral final.
35
ESPAOL
MM4013-2
Seite 36
ESPAOL
36
l ao de 1970 comenzaron Helmuth Rilling y su grupo musical la grabacin de discos de algunas cantatas poco conocidas de Johann Sebastian Bach. Esta actividad, que en sus inicios habra cabido denominar de espordica, se convirti en nada menos que la primera y hasta ahora nica versin grabada
completa de las cantatas de Bach. El trabajo concluy el ao
1985, precisamente la vspera del 300 aniversario del nacimiento de Bach. La labor artstica de Helmuth Rillings y la obra editorial de la Hnssler fueron premiadas en su tiempo con
el Grand Prix du Disque.
En un escrito acerca de este proyecto, describi entonces Rilling
la experiencia de acometer semejante labor: Lo que ms me impresion fue que, de entre las cantatas de los aos iniciales, pasando por las obras de la poca de Weimar compuestas en intervalos de cuatro semanas, hasta las cantatas de los primeros
aos del cargo ejercido por Bach en Leipzig, compuestas prcticamente de domingo a domingo, y hasta las posteriores obras
tardas creadas en ms amplios intervalos de tiempo, ninguna se
asemeja a cualquiera otra.
Rilling afirma que el contacto con este cosmos artstico ha sido el proceso de aprendizaje ms importante en toda su vida
musical. Solo quien conozca las cantatas de Bach puede afirmar que verdaderamente conoce a Bach. Simultneamente,
el fundador de la Academia Internacional de Bach de Stuttgart (Internationale Bachakademie Stuttgart) diriga su mirada expectante al histrico lugar en que se ejecutaba la msica:
las cantatas de iglesia de Bach... formaban parte del oficio divino de su tiempo, del que l mismo se senta responsable.
Tanto como los prrocos de palabra, expresbase Bach con su
msica acerca de los temas de los texto dominicales... Por este
motivo no solamente le han ido en mucho a Rilling las grabaciones en disco de las cantatas de Bach, sino tambin, hasta
el presente, las representaciones en vivo tanto en las celebraciones eclesisticas como en las salas de conciertos - as como invitar a los msicos de todo el mundo a que tomen
contacto con esta msica.
La grabacin completa de las cantatas de iglesia de Bach refleja
tambin las transformaciones de los modos en que ha sido ha-
bitual ejecutarlas, lo cual viene a ser resultado tanto de las investigaciones como de la prctica. Sea como sea, Rilling ha tenido
motivos bien razonables para no sumarse a la moda consistente
en el empleo de los instrumentos llamados histricos. A pesar
del valiosisimo conocimiento de la prctica ejecutoria histrica, la reconstruccin de aspectos aislados de poco vale, en su
opinin, a la hora de dejar que la msica se d a conocer en s
misma al oyente moderno y de mentalidad de todo punto diferente. Esta meta no deja de ser la meta por excelencia a conseguir, si bien la emocin, la dinmica, la articulacin y la fraseologa, la prctica del continuo y tantos y tanto elementos que
manifiestan al afecto el sentido de la palabra pronunciada, han
sufrido una evolucin. En la misma medida vale lo dicho respecto de la tcnica de la grabacin, que, a lo largo de los aos
mediantes entre el espacio acstico integral y la transparencia
auditiva de la msica, ha seguido diferentes derroteros.
La grabacin completa es tambin por lo que concierne a los
msicos ejecutantes - sobre todo por lo que concierne a los solistas vocales e instrumentales - la viva imagen de media generacin europea dedicada a la tradicin de los oratorios. A fin de
documentar la tradicin, la transformacin y la permanente actualidad de esta msica, en la edicin de la Bachakademie se retoma sin modificaciones la grabacin completa de las cantatas
de Bach dirigidas por Helmuth Rilling toda un piedra angular en la historia de las grabaciones de discos. Para la disposicin
de cada una de las cantatas en los discos compactos se cuenta
con varias posibilidades. La edicin de la BACHAKADEMIE
se ha propuesto, sobre todo, simplificar al oyente la bsqueda
de cada una de las cantatas, razn por la que sigue el orden en
que stas se encuentran en el ndice de las obras de Bach (BWV)
de Wolfgang Schmieder.
ESPAOL
MM4013-2
37
Helmuth Rilling
38
ESPAOL
ENGLISH
Seite 38
DEUTSCH
FRANAIS
MM4013-2
39