Sie sind auf Seite 1von 253

Bestell-Nr.

No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.




Bezeichnung

AUSGABE Februar 2009


CHASSIS _______________
MOTOR

-  -

_______________

St.
pcs.
pez.
pcs.

Dnomination

Denomination

Denominazione

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.

-  -




Bezeichnung

St.
pcs.
pez.
pcs.

Dnomination

Denomination

Denominazione

-  -

Bestellbeispiel

Example of order

Es ist unbedingt ntig, bei Ersatzteil-Bestellungen die Chassis-Nummer anzugeben. Beispiel einer korrekten Ersatzteilbestellung:

It is absolutely necessary that the chassis nr. of your excavator be indicated on


your order. Example of how you will order spare-parts correctly:

Chassir-Nr. Gruppe


9107024200 Ausleger

Chassis nr.

9107024200

Bezeichnung

Verschleissbchse

Artikel-Nummer Stckzahll


207354
2

Group

Jib

Chassis-Nr. Bagger:

Chassis nr. Excavator:

Motor-Nr. :

Engine nr. :

Denomination

Wearing bushing

Spare-part nr.

207354

Pieces


2

Exemple de commande

Esembio di una ordinazione

Il est indispensable de prciser le numro de chssis pour toute commande


de pices. Exemple de commande de pices correcte:

E sempre necessario, di notore nelle ordinazioni di ricambio il numero dell'


telaio. Esembio di una ordinazione di ricambio esatta:

Chssis-no. Groupe


9107024200 Flche

Chassis no.

9107024200

Dnomination

Douille d'usure

Pice no. No. de pices




207354
2

Gruppo

Braccio

Chssis no. Excavateur:

Chassis no. Scavatrice:

Moteur no. :

Motore no. :

Denominazione

Bussola di attrito

Pezzo no. No. di pezzi





207354
2

Bestell-Nr.

Inhaltsverzeichnis
No de comm.
No di ordinaz.
A
Nr. of order
Pos.




Bezeichnung

Abstuetzventil 27
Abstuetzzylinder 29
Achsverstellzylinder 31
Armaturenkonsolen A61 203
Ausleger hinten 225
Auslegerzylinder 239
Ausschubzylinder 33
B
Beleuchtung kpl. 177
Bergstuetze 21
Bergsttzzylinder 37
D
Dieseltank kpl.
83
Drehleuchte kpl. 223
E
Elektronik Kabine 205
Elektronik Mittelteil 151
Elektronik Motor 163

St.

pcs.
pez.
pcs.

Index

Elenco

A
Dnomination
Appareil de levage 235
Appareil de levage F 237
Axe
61

A
Denomination
Adjust. cylinder 31
Air conditioning 137
Air conditioning 139

A
Alberino

B
Bloc de commande 121
Bras tlscopique T1.5 229

B
Bailing cylinder 243
Boom 225
Boom cylinder 239
Buckets 249
Buffer cylinder 29

Table des matieres

C
Cabine 179
Chauffage 141
Climatisation 137
Climatisation 139
Coffrage 147
Coffrage 149
Coffrage du moteur 145
Commande pilot hydr. joystick 197
Cylindre de commande 4x4 plus
59
D
Distributeur 3SX14 117
Distributeur 6SX14 119

F
Fahrersitz Grammer 193
Fahrersitz kpl. 191
Fusspedal 201

E
Eclairage cpl. 177

G
Gummipratze kpl. 23

F
Filtre hydr. 111
Filtre particulaire 143
Fleche 225

H
Hebezeugbetrieb 235
Hebezeugbetrieb F 237
Heizung 141
Hydr. Filter Nebenstrom 111
Hydr. Handpumpe 127
Hydr. Sttze 19
-  -

G
Godets 249
Goujon 241
H
Harnais de cable aimant 175

C
Cab 179
Cab door 189
Cab windows 185
Cable Harness 17
Cable harness of batterie 157
Cable harness of battery 161
Cable harness of cab 211
Cable harness of center part 153
Cable harness of console dash board 217
Cable harness of control unit 221
Cable harness of disconn. switch 159
Cable harness of emergency shot-down 219
Cable harness of engine 165
Cable harness of engine 167
Cable harness of joystick 215
Cable harness of magnet 175
Cable harness of preheater 173
Cable harness of relay 169
Cable harness radio 213
Center part
77
Change over valve 123
Commande block 121
Console dash board 203
Control cylinder 4x4 plus
59
Control lever support 195

Denominazione

61

B
Benne 249
Blocco di commando 121
Braccio 225
Braccio telescopico T1.5 229
C
Cabina 179
Cilindro a ribalta 247
Cilindro adjust. 31
Cilindro d'appoggio 29
Cilindro del braccio 239
Cilindro del braccio 241
Cilindro della benna 243
Cilindro di commando 4x4 plus
59
Cilindro di direzione 35
Cilindro di taglio 33
Cilindro stabilisatore 37
Cilindro telescopico 245
Cintura di cavi 17
Cintura di cavi cabina 211
Cintura di cavi cambia 169
Cintura di cavi d'arresto d'emergenza 219
Cintura di cavi della batteria 157
Cintura di cavi della batteria 161
Cintura di cavi di interrutore disconn. 159
Cintura di cavi d'unita di comando 221
Cintura di cavi joystick 215
Cintura di cavi magnete 175
Cintura di cavi mensola d'armatura 217
Cintura di cavi motore 165
Cintura di cavi motore 167
Cintura di cavi partie centrale 153
Cintura di cavi radio 213
Cintura di cavi riccotura preliminare 173

-  -

Inhaltsverzeichnis

Table des matieres

H
Hydr. Vorbereitung Schnellwechsler 103
Hydr. Vorsteuerung Joystick A61 197
Hydraulik Aufbau
87
Hydraulik Fahren 39
Hydraulik Fahren 41
Hydraulik Fahren 10 km/h 43
Hydraulik Fahren 4x4+
51
Hydraulik Fahren 4x4+ hi. 47
Hydraulik Freilauf A61
57
Hydraulik Seilwinde 101
Hydraulik Vorsteuerung
97

H
Harnais de cable batterie 161
Harnais de cable cabine 211
Harnais de cable d'appareil de commande 221
Harnais de cable d'arrt d'urgence 219
Harnais de cable de la battrie 157
Harnais de cable du sectionneur 159
Harnais de cable joystick 215
Harnais de cable moteur 165
Harnais de cable moteur 167
Harnais de cable partie centrale 153
Harnais de cable radio 213
Harnais de cable recuit prealable 173
Harnais de cable relais 169
Harnais de cable tableau de bord 217
Harnais des cables 17

J
Joystick 199
K
Kabelbaum Abstellmagnet 175
Kabelbaum Armaturenkasten 217
Kabelbaum Batterie 157
Kabelbaum Batterie - Trennschalter 161
Kabelbaum ICN-VV Modul 17
Kabelbaum Joystick 215
Kabelbaum Kabine 211
Kabelbaum Kabine Steuergert 221
Kabelbaum Mittelteil 153
Kabelbaum Motor 165
Kabelbaum Motor 167
Kabelbaum Not-Stop 219
Kabelbaum Radiokonsole 213
Kabelbaum Trennschalter 159
Kabelbaum Versorgung Relais 169
Kabelbaum Vorglhkerze 173
Kabine 179
Kabinenscheiben 185
Kabinentuere 189
Kippzylinder 247
Klima 137

J
Joystick 199
L
Limitation du tige 113
M
Moteur 129
Moteur au moyue de Roue
71
Moteur au moyue de Roue i:53
63
Moteur au moyue de roue RR 1:43.4
69
Moteur au moyue de roue RR 1:53
67
P
Partie intermediaire
77
Patte d'appui supplementaire 21
Patte en caoutchouc 23
Pedale de pied 201
Permis de circulation 105
Permis de circulation 253
Phare tournant 223

Index

Elenco

C
Control valve 3SX14 117
Control valve 6SX14 119
Cooler 135

C
Climatizzatore 137
Climatizzatore 139
Collegamento idr. unidirezionale delle ruote 57
Commando pilot. joystick idr. 197
Conduttore di corrente
75

D
Diesel particulate filter 143
Diesel tank
83
E
Electronics of centre part 151
Electronics of engine 163
Eletronic system of cab 205
Engine 129
Engine fairing 145
F
Fairing 147
Fairing 149
Foot pedal 201
H
Heating 141
Hoisting operation 235
Hoisting operation F 237
Hub motor
71
Hub motor i:53
63
Hub motor RR 1:43.4
69
Hub motor RR 1:53
67
Hydr. filtre 111
Hydr. free wheel shifting
57
Hydr. pilot control joystick 197
Hydr. preparation of quick changer 103
Hydr. system of driving 39
Hydr. system of driving 41
Hydr. system of driving 10 km/h 43
Hydr. system of driving 4x4+
51
Hydr. system of rear drive 4x4+ 47

F
Fare girevole 223
Filtro idr. 111
Filtro particulo Diesel 143
Finestre di cabina 185
I
Illuminazione cpl. 177
Ingranaggio orientabile 115
J
Joystick 199
L
Limitazione di braccio 113
L'impiego quale mezzo di sollevanto 235
L'impiego quale mezzo di sollevanto F 237
M
Mensola d'armatura 203
Motore 129
Motore olio dinamico
71
Motore olio dinamico i:53
63
Motore olio dinamico RR 1:43.4
69
Motore olio dinamico RR 1:53
67
O
Omologatione Stradale 105
Omologatione stradale 253

Bestell-Nr.

Inhaltsverzeichnis
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
K




Bezeichnung

Table des matieres

Klimaanlage 139
Kuehler 135
L
Leckoelleitung 107
Lenkzylinder 35
Loeffel 249
Loeffelzylinder 243
M
Mitteilteil kpl. A61
77
Motor kpl. A61B 129
Motorverschalung kpl. 145
P
Partikelfilter Hug 143
Powertilt PTS-08 A61 251
R
Radnabenantrieb
Radnabenantrieb i:53
Radnabenantrieb RR 1:43.4
Radnabenantrieb RR 1:53
Raeder

71
63
69
67
73

S
Schwenkgetriebe 115
Steckachse
61
Steuerhebeltrger 195
Steuerung Kaiser 109
Steuerventil 3SX14 117
Steuerventil 6SX14 119
Steuerventil Zusatz 4x4+
59
Stielbegrenzung 113
Stielzylinder 241

-  -

St.

pcs.
pez.
pcs.

Dnomination
P
Pompe a main hydraulique 127
Porte de la cabine 189
Powertilt PTS-08 A61 251
Prparation hydr. attache rapide 103

R
Reducteur d'oriontation 115
Refrigerant 135
Reservoir Diesel
83
Retour de fluite 107
Roues
73
S
Slection hydr. de la position roue libre
57
Self de repartition
75
Siege du conducteur 191
Siege du conducteur 193
Support levier command 195
Systme commande Kaiser 109
Systme conduite hydr. 39
Systme conduite hydr. 41
Systme conduite hydr. 10 km/h 43
Systme lectronique moteur 163
Systme lectronique parte central 151
Systme letronique cabine 205
Systme hydr. commance pilote
97
Systme hydr. conduite 4x4
51
Systme hydr. conduite 4x4+ derrire 47
Systme hydr. du stabilisateur 19
Systme hydr. superstructure
87
Systme hydr. treuil 101
T
Tableau de bord 203

Index

Elenco

Denomination
H
Hydr. system of stabilisator 19
Hydr. system of structure
87
Hydr. system winch 101
Hydraulic hand pump 127
Hydraulic system of pilot control
97

Denominazione
P
Parte centrale
77
Pedale selettore 201
Piedi di gomma 23
Pompa a mano idraulico 127
Porta della cabina 189
Powertilt PTS-08 A61 251
Preparazione idr. di cambio rapido 103

J
Joystick 199
L
Lighting cpl. 177
Limitation of boom 113
M
Mountain pat 21
O
Operators seat 191
Operators seat 193
P
Pol leakage pipe 107
Powertilt PTS-08 A61 251
R
Road traffic Licence 105
Road traffic licence 253
Rubber pads 23
S
Shaft cylinder 241
Shearing cylinder 33
Spindel
61
Stabilisation valve 27
Stabilisator cylinder 37
Steering cylinder 35

R
Refrigeratore 135
Riscaldamento 141
Rivestimento 147
Rivestimento 149
Rivestimento di motore 145
Ruote
73
S
Sedile del conduttore 191
Sedile del conduttore 193
Serbatoio gasolio
83
Sistema comando Kaiser 109
Sistema eletrica cabina 205
Sistema eletrico parte centrale 151
Sistema eletronica motore 163
Sistema idr. comando pilotare
97
Sistema idr. conduito 39
Sistema idr. conduito 41
Sistema idr. conduito 10 km/h 43
Sistema idr. conduito 4x4
51
Sistema idr. conduito 4x4+ dietro 47
Sistema idr. costruzione
87
Sistema idr. del stabilisatore 19
Sistema idr. verricello 101
Staffa montagna 21
Supporto di leva di comando 195

-  -

Inhaltsverzeichnis
S
Strassenzulassung A61 105
Strassenzulassung A61 253
Stromteiler
75
T
Teleskop T1.5 229
Teleskopzylinder 245
U
Umschaltventil 6/2 123
V
Ventilkoerper kpl. 125
Verschalung kpl. 147
Verschalung kpl. 149
Vorsteuerventil A61 121

Table des matieres

V
Valve 125
Valve de stabilisation 27
Vanne d'inversion 123
Verin basculement Cabine 247
Verin d'appui 29
Vrin de direction 35
Verin de pelle 243
Vrin de poussee 33
Verin d'ecartement roue 31
Verin fleche 239
Vrin stabilisateur 37
Verin tlescopique 245
Vitre de la cabine 185

Index

Elenco

S
Steering system Kaiser 109
Swing gear 115

T
Tubo d'olio dispersione 107

T
Telescopic arm T1.5 229
Telescopic cylinder 245
Tilting cab cylinder 247
Transition coil
75
Turning light 223
V
Valve 125
W
Wheels

73

V
Valvola 125
Valvola di cambiamento direzione 123
Valvola di commando 3SX14 117
Valvola di commando 6SX14 119
Valvola di stabilisazione 27

-  254938

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
254940
254929
254930
254972
254978
254982
250162
198913
216250
254349
250828
250155
250156
215642
250821
250147
250815
250153
215550
250151
217327
250166
250830
250831
215567
250185
250740
250750
250730
250734
250833
196617
800250
250164
250834
250167

-  -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

CHASSISKASTEN A61B
SCHWENKFUSS A61B RE
SCHWENKFUSS A61B LI
ACHSE KPL.
RING
SCHEIBE 122X110.5X1
DISTANZBUECHSE
VERSCHL.BUECHSE 110X115X100
CHASSISDECKEL
FETTWANNE KPL. A61
ANSCHLAG KPL.
SCHUTZ LINKS
SCHUTZ RECHTS
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
DISTANZROHR
DISTANZSTUECK
ZWISCHENROHR
BOLZEN
DECKEL
SCHLAUCHHALTER
RADTRAEGER AUSSEN A61
RADTRAEGER INNEN A61
DREHKOPF RECHTS A61
DREHKOPF LINKS A61
DISTANZROHR
VERSCHL.BUECHSE 060X065X060
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
DISTANZBUECHSE
DISTANZROHR
DISTANZBUECHSE

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
2
2
2
4
1
1
2
1
1
2
2
4
2
2
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
1
1
2
4
16
2
4
4

Chassis kpl. A61


Chassis
Dnomination
BOITIER DU CHASSIS
PIED ORIENTABLE
PIED ORIENTABLE
AXE
RONDELLE
RONDELLE
DOUILLE DECARTEMENT
DOUILLE DUSURE
COUVERCLE DE CHASSIS
BAC A GRAISSE
BUTEE
PROTECTION
PROTECTION
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
TUBE DECARTEMENT
PIEC DECARTEMENT
TUBE INTERMEDIAIRE
BOULON
COUVERCLE
SUPPORT DE FLEXIBLE
SUPPORT ROUE
SUPPORT ROUE
TETE TOURNANT
TETE TOURNANT
TUBE DECARTEMENT
DOUILLE DUSURE
VIS A TETE NOYEE
DOUILLE DECARTEMENT
TUBE DECARTEMENT
DOUILLE DECARTEMENT

Chassis 254938
Chassis
Denomination
CHASSIS CASING
SWIVEL FOOT
SWIVEL FOOT
SPINDLE
RING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SPACER
BUSHING
CHASSIS COVER
GREASE PAN
STOPPER
PROTECTION
PROTECTION
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
SPACER
SPACER PIECE
INTERMEDIATE PIPE
PIN
COVER
HOSE RETAINER
WHEEL SUPPORT
WHEEL SUPPORT
TURNING HEAD
TURNING HEAD
SPACER
BUSHING
COUNTERSUNK SCREW
SPACER
SPACER
SPACER

Denominazione
SCATOLA DI CHASSIS
PIEDE ORIENTABILE
PIEDE ORIENTABILE
ALBERINO
ANELLO
RONDELLA
BUSSOLA DI SCARTAMENTO
BUSSOLA DI ATTRITO
COPERCHIO DI CHASSIS
COPA DEL GRASSO
ARRESTO
PROTEZIONE
PROTEZIONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
TUBO DI SCARTAMENTO
PEZZO DI SCARTAMENTO
TUBO INTERMEDIO
BULLONE
COPERCHIO
FERMAGLIO PER TUBI
SUPPORTO DELLA RUOTA
SUPPORTO DELLA RUOTA
TESTA GIREVOLE
TESTA GIREVOLE
TUBO DI SCARTAMENTO
BUSSOLA DI ATTRITO
VITE A TESTA SVASATA
BUSSOLA DI SCARTAMENTO
TUBO DI SCARTAMENTO
BUSSOLA DI SCARTAMENTO

- 10 254938

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
197962
202525
194333
251730
610527
198035
198914
191124
800993
800540
800244
800760
200635
800995
800222
197153
800971
800388
800088
800280
800545
800210
800106
251729
220471
255925
220472

- 11 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65




Bezeichnung

VERSCHL.BUECHSE 050X055X060
VERSCHLUSSTOPFEN M10X1
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4A
SCHEIBE 52X64X1
SCHMIERNIPPEL M10X1
VERSCHL.BUECHSE 040X044X050
VERSCHL.BUECHSE 040X044X030
SCHEIBE 17X58X5 VERZ.
SCHEIBE 13X30X6 VERZ
SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X045 VERZ.
SPLINT 04X25 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ.
SCHEIBE 37X66X5 VERZ
ISK.SCHRAUBE M12X040 VERZ.
TANKDECKEL
ISK.SCHRAUBE M16X045 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M20X150 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M20 VERZ.
FEDERRING 16 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X030 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SCHEIBE 52X64X0.5
SCHEIBE EINST.FSSE CHASSIS A61
SCHEIBE
SCHEIBE EINST.FSSE CHASSIS A61

St.
pcs.
pez.
pcs.
8
16
1
4
24
4
8
2
12
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
16
16
4
4
4
4

Chassis kpl. A61


Chassis
Dnomination
DOUILLE DUSURE
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
RONDELLE
GRAISSEUR
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
VIS A SIX PANS
GOUPILLE FENDUE
ECROU
RONDELLE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOUCHON DE RESERVOIR
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
ECROU
RONDELLE RESSORT
VIS A SIX PANS
RONDELLE
VIS A SIX PANS
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE

Chassis 254938
Chassis
Denomination
BUSHING
PLUG
PLUG
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
GREASE NIPPLE
BUSHING
BUSHING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
HEXAGON-HEAD SCREW
SPLIT PIN
LOCK NUT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ALLEN SCREW
TANK COVER
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
LOCK NUT
LOCK WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

Denominazione
BUSSOLA DI ATTRITO
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
RONDELLA
INGRASSATORE
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
RONDELLA
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
COPPIGLIA
DADO-MADRE ESAGONALE
RONDELLA
VITE ESAGONO INTERNO
COPERCHIO DEL SARBATAIO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
DADO-MADRE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONALE
RONDELLA
VITE ESAGONALE
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA

- 12 255218

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199508
199509
219804
219770
209231
206039
204202
196784
203131
195821
195941
195662
201846
800409
202066
199232
194333
190298
206202
196813
215514
197794
197608
201950
190403
199490
210094
207747
199670
216611
202295
198860
218156
800498
800138
125496

- 13 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37




Bezeichnung

DREHVERTEILER HYDR./ELEKTR.
ABSTUETZVENTIL HYDAC
ABSTUETZZYLINDER
ACHSVERSTELLZYLINDER
DISTANZBUECHSE
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/
G-VERSCHR. GE 22-PLR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 20-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 22-L/R1/OMD
G-VERSCHR. GE 20-S/R1-ED/
S-VERSCHR. WH 10-SR KD/OMD
W-VERSCHR. EW 20-S/OMD
SCHEIBE 13X20X2 VERZ.
W-VERSCHR. EW 22-L/OMD
W-VERSCHR. EV 10-S/OMD 45GRAD
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4A
VERSCHLUSSTOPFEN R03/4
VERSCHLUSSTOPFEN R01/2
VERSCHLUSSSCHRAUBEN G3/8A
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 0850
SCHUTZ KUNSTSTOFF ID 19 SGX20
KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75
HYDR.SCHLAUCH T013 LG 0840
HYDR.SCHLAUCH T017 LG 0800
HYDR.SCHLAUCH T182 LG 0800
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 0900
HYDR.SCHLAUCH T001 LG 2000
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 1150
HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0900
HYDR.SCHLAUCH T001 LG 1100
SPUELVENTIL
SCHWENKZYLINDER A91
ISK.SCHRAUBE M12X060 FLANSCH
ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ.
DIGSY ICN-V MODUL

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
4
2
5
32
4
1
1
1
1
4
1
1
1
4
4
2
1
6
2
2
4
1
1
2
1
4
4
5
4
1
2
5
1
1

Hydr. Abstuetzung
Hydr. system of support
Dnomination
JOINT TOURNANT
VALVE DE LA STABILISATION
VRIN DAPPUI
VERIN DECARTEMENT ROUE
DOUILLE DECARTEMENT
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RONDELLE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
VIS DE FERMETURE
TUYAU PROTECTIVE
PROTECTION
MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
SOUPAPE DE RINCAGE
VERIN DE PIVOTEMENT
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
DIGSY

Systme hydr. du support 255218


Sistema idr. del supporto
Denomination
OIL DISTRIBUTOR
STABILISATION VALVE
STABILYZER CYLINDER
HORIZONTAL ADJUST. CYLINDER
SPACER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
PLUG
PLUG
PLUG
LOCK SCREW
PROTECTIVE HOSE
PROTECTION
CABLE SLEEVE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
FLUSHING VALVE
SWIVEL CYLINDER
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
DIGSY

Denominazione
DISTRIBUTORE GIREVOLE
VALVOLA DI STABILISAZIONE
CILINDRO DAPPOGGIO
CYLINDRO ADJ. ORIZZONTALE
BUSSOLA DI SCARTAMENTO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RONDELLA
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
VITE CHIUSURA
CAVO DI PROTEZIONE
PROTEZIONE
MANICOTTO PASSA-CAVO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
VALVOLA DI FLUSSAGGIO
CILINDRO ORIENTABILE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
DIGSY

- 14 255218

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125505
800866
800497
800210

- 15 -

38
39
40
41




Bezeichnung

KABELBAUM A81C/A91E/A111 ICN-VV MODUL


ISK.SCHRAUBE M06X010 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
4
4
4

Hydr. Abstuetzung
Hydr. system of support
Dnomination
HARNAIS DE CABLES
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE

Systme hydr. du support 255218


Sistema idr. del supporto
Denomination
CABLE HARNESS
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

Denominazione
CINTURA DI CAVI
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA

- 16 125505

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199809
199486
198574
125391
198572
125386
125381
125242
199812

- 17 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9




Bezeichnung

STECKER 2 POL HALTEKEIL


STECKER 2 POL
STECKER 16
KABELSCHUH ZU DIGSY STECKER
KOMPAKTSTECKER DIGSY
STECKER 12 POL
STECKER 12 POL HALTEKEIL
PIN-SIZE 16
PIN-SIZE 16

St.
pcs.
pez.
pcs.
38
38
72
80
2
1
1
4
6

Kabelbaum ICN-VV Modul


Cable Harness
Dnomination
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
LANGUETTE

Harnais des cables 125505


Cintura di cavi
Denomination
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
LUG

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
ALETTA

- 18 251605

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
218158
204202
206039
197794
208580
250700
250710
250504
250136
250860
217719
250138
250140
250160
250161
250158
250159
250835
196617
197962
800645
800177
610527
200635
800995
800210
200091
801034
800106
250824
250008
250170

- 19 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32




Bezeichnung

AUSSCHUBZYLINDER A91,A81 & A71


G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
SCHUTZ KUNSTSTOFF ID 19 SGX20
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 2000
AUSSENROHR A61
INNENROHR A61
STAHLPRATZE 4-SPITZ A81/A61
ZYLINDERSCHUTZ
ACHSE KPL.ADR
ACHSSICHERUNG
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN
BOLZEN
BOLZEN
BOLZEN
DISTANZROHR
VERSCHL.BUECHSE 060X065X060
VERSCHL.BUECHSE 050X055X060
SICHERUNGSRING A30X1,5 VERZ.
SPLINT 05X25 VERZ.
SCHMIERNIPPEL M10X1
SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ.
SCHEIBE 37X66X5 VERZ
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
KLAPPSTECKER 08
ISK.SCHRAUBE M16X040 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
BOLZEN KPL.
STAHLPRATZE 6-SPITZ A81/A61
GUMMIPRATZE KPL.A81

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
4
4
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
8
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Hydr. Sttze
Hydr. system of stabilisator
Dnomination
VERIN DE POUSEE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
PROTECTION
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
TUBE EXTERIEUR
TUBE INTERIEUR
PATTE EN ACIER
PROTECTION DE VERIN
AXE
ARRET
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
TUBE DECARTEMENT
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
CIRCLIPS
GOUPILLE FENDUE
GRAISSEUR
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
GOUPILLE DE SECURITE
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
BOULON
PATTE EN ACIER
PATTE EN CAOUTCHOUC

Systme hydr. du stabilisateur 251605


Sistema idr. del stabilisatore
Denomination
SHEARING CYLINDER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
PROTECTION
HYDRAULIC HOSE
OUTSIDE BEAM
INNER BEAM
STEEL PAD
CYLINDER PROTECTION
SPINDLE
LOCK
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
SPACER
BUSHING
BUSHING
SNAP RING
SPLIT PIN
GREASE NIPPLE
LOCK NUT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SAFETY BOLT
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
PIN
STEEL PAD
RUBBER PAD

Denominazione
CILINDRO DI TAGLIO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
PROTEZIONE
TUBO IDRAULICO
TUBO ESTERNO
TUBO INTERIORE
STAFFA DACCIAIO
PROTEGGI CILINDRO
ALBERINO
ARRESTO
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
TUBO DI SCARTAMENTO
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
ANELLO DI SICUREZZA
COPPIGLIA
INGRASSATORE
DADO-MADRE ESAGONALE
RONDELLA
RONDELLA
PERNO DI SICUREZZA
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
BULLONE
STAFFA DACCIAIO
PIEDE DI GOMMA

- 20 254013

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
254010
254011
254362
252033
254363
254364
254385
252035
215642
250147
252047
250138
254367
254365
254366
254386
197961
198238
198127
193118
610527
800441
800210
800063
800108
800106
800149
206039
195660
125476
199958
219012
252130

- 21 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33




Bezeichnung

ACHSSCHENKEL A61 FORST RE


ACHSSCHENKEL A61 FORST LI
TRAEGER BERGSTUETZE A61/A91
BERGSTUETZZYLINDER A111
SCHUBSTANGE BERGSTUETZE
SCHERE BERGSTUETZE LI
SCHERE BERGSTUETZE RE
STAHLPRATZE 9-SPITZ
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
ROHR
SCHUTZ
SCHUTZ KPL. LI
SCHUTZ KPL. RE
VERSCHL.BUECHSE 050X055X080
VERSCHL.BUECHSE 050X055X050
VERSCHL.BUECHSE 050X055X040
KLAPPSTECKER 06
SCHMIERNIPPEL M10X1
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X020 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ.
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
S-VERSCHR. WH 08-SR KDS/OMD
HYDR.SCHLAUCH T003 LG 1000
HYDR.SCHLAUCH T221 LG 2700
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2100
GUMMIPRATZE KPL. A111

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2
2
2
1
1
2
4
4
2
4
4
2
1
1
4
8
4
2
8
4
12
4
2
6
4
4
4
4
4
2
2

Bergstuetze
Mountain pat
Dnomination
PIVOTS
PIVOTS
SUPPORT
VERIN STABILISATEUR
BIELLE DE POUSSEE
ETRIER
ETRIER
PATTE EN ACIER
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
TUBE
PROTECTION
PROTECTION
PROTECTION
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
GOUPILLE DE SECURITE
GRAISSEUR
RONDELLE
RONDELLE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
TUYAU PROTECTIVE
PATTE EN CAOUTCHOUC

Patte d'appui supplementaire 254013


Staffa montagna
Denomination
AXLE PIVOT
AXLE PIVOT
SUPPORT
STABILISATOR CYLINDER
PUSH ROD
ARM-BRACE
ARM-BRACE
STEEL PAD
PIN
PIN
PIN
PIN
PIPE
PROTECTION
PROTECTION
PROTECTION
BUSHING
BUSHING
BUSHING
SAFETY BOLT
GREASE NIPPLE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
PROTECTIVE HOSE
RUBBER PAD

Denominazione
PIVOTE
PIVOTE
PORTATORE
CILINDRO STABILISATORE
BIELLA DI SPINTA
CORCELLA
CORCELLA
STAFFA DACCIAIO
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
TUBO
PROTEZIONE
PROTEZIONE
PROTEZIONE
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
PERNO DI SICUREZZA
INGRASSATORE
RONDELLA
RONDELLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
CAVO DI PROTEZIONE
PIEDE DI GOMMA

- 22 252130

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
252096
217698
252047
193118
800138
800540

- 23 -

1
2
3
4
5
6




Bezeichnung

TRAEGERPLATTE KPL. EVO


GUMMISTOLLEN
BOLZEN KPL.
KLAPPSTECKER 06
ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
10
10

Gummipratze kpl.
Rubber pads
Dnomination
PLAQUE PORTANTE
PLAQUE CAOUTCHOUC
BOULON
GOUPILLE DE SECURITE
BOULON A SIX PANS CREUX
ECROU

Patte en caoutchouc 252130


Piedi di gomma
Denomination
CARRIER PLATE
RUBBER GALLERY
PIN
SAFETY BOLT
ALLEN SCREW
LOCK NUT

Denominazione
PIASTRA PORTANTE
RAMPONE DI GOMMA
BULLONE
PERNO DI SICUREZZA
VITE ESAGONO INTERNO
DADO-MADRE ESAGONALE

- 24 250170

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250181
217698
250171
250172
800138
800540
800273
610527
250140
200091

- 25 -

1
2
3
4
5
7
8
9
13
14




Bezeichnung

BOLZEN KPL.
GUMMISTOLLEN
KARDANAUFHAENGUNG
TRAEGERPLATTE KPL.
ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ.
SENKSCHRAUBE M10X020
SCHMIERNIPPEL M10X1
BOLZEN KPL.
KLAPPSTECKER 08

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
1
1
1
10
10
2
1
1
1

Gummipratze kpl.
Rubber pads
Dnomination
BOULON
PLAQUE CAOUTCHOUC
JOINT GARDAN
PLAQUE PORTANTE
BOULON A SIX PANS CREUX
ECROU
VIS A TETE NOYEE
GRAISSEUR
BOULON
GOUPILLE DE SECURITE

Patte en caoutchouc 250170


Piedi di gomma
Denomination
PIN
RUBBER GALLERY
GIMBALS
CARRIER PLATE
ALLEN SCREW
LOCK NUT
COUNTERSUNK SCREW
GREASE NIPPLE
PIN
SAFETY BOLT

Denominazione
BULLONE
RAMPONE DI GOMMA
GIUNTO CARDANICO
PIASTRA PORTANTE
VITE ESAGONO INTERNO
DADO-MADRE ESAGONALE
VITE A TESTA SVASATA
INGRASSATORE
BULLONE
PERNO DI SICUREZZA

- 26 199509

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
197760
197759
199845
199842
199843
199844

- 27 -

1
2
3
4
5
6




Bezeichnung

VERSCHLUSSTOPFEN G1/8"
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4"
DUESE M6X6X1.2
MAGNETSPULE 24V DN01-40-1836
MAGNETVENTIL WK10E-01-C-N-0
MAGNETVENTIL WKM08130C-

St.
pcs.
pez.
pcs.
6
2
1
23
10
3

Abstuetzventil
Stabilisation valve
Dnomination
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
TUYERE
MAGNET SOLENOID
ELECTRO-VANNE
ELECTRO-VANNE

Valve de stabilisation 199509


Valvola di stabilisazione
Denomination
PLUG
PLUG
NOZZLE
COIL
SINGLE SOLENOID VALVE
SINGLE SOLENOID VALVE

Denominazione
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
SPRUZZATORE
BOBINA
SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.
SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.

- 28 5

219804

21

5
Loctite 242

24

25

C
8

10 9 10 12 3 11 12

C
18

13

15

16

14

16

20

19 17

Q125

A-A

23
56

22

Q100

Q50

Q55

23

Hub = 358
706

Q5

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
219775
219779
219782
219783
197231
197232
197214
801074
198293
199030
197987
197989
198264
207099
207093
198266
196151
196547
197229
197222
801068
610527
195889
197234
198781

- 29 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBEN
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
RUECKSCHLAGVENTIL
BETAETIGUNGSKOLBEN
RADIAL-GELENKLAGER
SICHERUNGSRING J90X3
O-RING 53,57X3,53
STUETZRING 55X2.7X1.4
KOLBENDICHTUNG 100X79X8,1
FUEHRUNGSRING
ABSTREIFER 55X65X6/7.3
STANGENDICHTUNG 55x70,1x6,3
STANGENDICHTUNG 55x70,1x6,3
FUEHRUNGSRING 55X60X9,6
FUEHRUNGSBAND 55X60X5,6
O-RING 101,27x2,62
O-RING 90X5-90 SHORE
STUETZRING 92X100X4
GEWINDESTIFT M8X10 VERZ.
SCHMIERNIPPEL M10X1
SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD
DICHTUNGSSATZ ZU 197231
DICHTUNGSSATZ ZU 219804

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
2
1
2
4
1
2
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Abstuetzzylinder
Buffer cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
PISTON
TETE DE GUIDAGE
SOUPAPE ANTI RETOUR
PISTON
PALIER ROTATIF
CIRCLIPS
JOINT TORIQUE
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT DE PISTON
BANDE DE GUIDAGE
JOINT RACLEUR
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT ANTI-EXTRUSION
TIGE FILETEE
GRAISSEUR
GRAISSEUR
POCHETTE DE JOINTS
POCHETTE DE JOINTS

Verin d'appui 219804


Cilindro d'appoggio
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON
PISTON ROD GUIDE
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
PISTON
JOINT BEARING
SNAP RING
O-RING
BACK UP RING
PISTON PACKING
GUIDE WASHER
WIPER SEAL
STEPSEAL
STEPSEAL
GUIDE WASHER
RIBBON GUIDING
O-RING
O-RING
BACK UP RING
GRUB SCREW
GREASE NIPPLE
GREASE NIPPLE
PACKING KIT
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
VALVOLA CONTRACCOLPO
PISTONE
SUPPORTO DARTICOLATO
ANELLO DI SICUREZZA
ANELLO TORICO
ANELLO DI APPOGGIO
GUARNIZIONE
ANELLO DI GUIDA
ANELLO RASCHIA-OLIO
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
ANELLO DI GUIDA
BANDA GUIDOVIA
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO DI APPOGGIO
PERNO FILETTATO
INGRASSATORE
INGRASSATORE
SERIE DI GUARNIZIONE
SERIE DI GUARNIZIONE

- 30 219770
26

11

12

24
Loctite 242
25

5
11

B-B

17

10

23

18

22

19

21

19

16

20

15

14

15

13

11

10

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
219771
219763
219766
219767
197231
197232
197214
197197
800147
801074
610527
801068
198912
198411
198906
199160
202525
206338
198940
197713
198859
198885
198942
197234
219768
194333

- 31 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
KOLBEN
RUECKSCHLAGVENTIL
BETAETIGUNGSKOLBEN
RADIAL-GELENKLAGER
RADIAL-GELENKLAGER
SICHERUNGSRING J68X2,5
SICHERUNGSRING J90X3
SCHMIERNIPPEL M10X1
GEWINDESTIFT M08X010
KOLBENDICHTUNG 90X72X86X22,5
O-RING 40,87X3,53
STUETZRING 47,4X42X1,4
HOCHDRUCKDICHTUNG 6,2X85,4X91
VERSCHLUSSTOPFEN M10X1
O-RING 90X3
FUEHRUNGSRING 55X50X9.6
FUEHRUNGSBAND 50X55X9,7
STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3
STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3
ABSTREIFER 50X58X6
DICHTUNGSSATZ ZU 197231
DICHTUNGSSATZ ZU 219770
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4A

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
3
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2

Achsverstellzylinder
Adjust. cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
TETE DE GUIDAGE
PISTON
SOUPAPE ANTI RETOUR
PISTON
PALIER ROTATIF
PALIER ROTATIF
CIRCLIPS
CIRCLIPS
GRAISSEUR
TIGE FILETEE
JOINT DE PISTON
JOINT TORIQUE
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT HAUTE PRESSION
BOUCHON DE FERMETURE
JOINT TORIQUE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT RACLEUR
POCHETTE DE JOINTS
POCHETTE DE JOINTS
BOUCHON DE FERMETURE

Verin d'ecartement roue 219770


Cilindro adjust.
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON ROD GUIDE
PISTON
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
PISTON
JOINT BEARING
JOINT BEARING
SNAP RING
SNAP RING
GREASE NIPPLE
GRUB SCREW
PISTON PACKING
O-RING
BACK UP RING
HIGH PRESSURE STEPSEAL
PLUG
O-RING
GUIDE WASHER
RIBBON GUIDING
STEPSEAL
STEPSEAL
WIPER SEAL
PACKING KIT
PACKING KIT
PLUG

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
PISTONE
VALVOLA CONTRACCOLPO
PISTONE
SUPPORTO DARTICOLATO
SUPPORTO DARTICOLATO
ANELLO DI SICUREZZA
ANELLO DI SICUREZZA
INGRASSATORE
PERNO FILETTATO
GUARNIZIONE
ANELLO TORICO
ANELLO DI APPOGGIO
GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE
TAPPO DI CHIUSURA
ANELLO TORICO
ANELLO DI GUIDA
BANDA GUIDOVIA
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
ANELLO RASCHIA-OLIO
SERIE DI GUARNIZIONE
SERIE DI GUARNIZIONE
TAPPO DI CHIUSURA

B
- 32 218158

8 7 6

Q80

Q60

A-A

114

Q40

Q30

8 7

Loctite 242

Hub = 850
1070

21

22

C
3

18 19 18 12 20 12

C
17

13

11

10

16

14

15

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
218274
218264
218262
218261
197629
801041
801052
800513
198289
198295
198291
199055
198293
198294
198290
198844
198909
198266
198288
191211
198296
198297

- 33 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBEN
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
RUECKSCHLAGVENTIL KPL.
GEWINDESTIFT M06X010
FEDERRING M08 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X055 VERZ.
STANGENDICHTUNG 40X55.1X6.3
STANGENDICHTUNG 40X55.1X6.3
STUETZRING 54,9X60,5X1,4
STUETZRING 25,5X31,1X1,4
O-RING 53,57X3,53
O-RING 59.92X3.53
ABSTREIFER 40X48X8
FUEHRUNGSRING 45X40X9,7
FUEHRUNGSRING 45X40X15
FUEHRUNGSRING 55X60X9,6
KOLBENDICHTUNG 50X60X6,3
O-RING 24.99X3.53
DICHTUNGSSATZ ZU 197629
DICHTUNGSSATZ ZU 218158 U 219806

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

Ausschubzylinder
Shearing cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
PISTON
TETE DE GUIDAGE
SOUPAPE ANTI RETOUR
TIGE FILETEE
RONDELLE RESSORT
BOULON A SIX PANS CREUX
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT RACLEUR
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT DE PISTON
JOINT TORIQUE
POCHETTE DE JOINTS
POCHETTE DE JOINTS

Vrin de poussee 218158


Cilindro di taglio
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON
PISTON ROD GUIDE
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
GRUB SCREW
LOCK WASHER
ALLEN SCREW
STEPSEAL
STEPSEAL
BACK UP RING
BACK UP RING
O-RING
O-RING
WIPER SEAL
GUIDE WASHER
GUIDE WASHER
GUIDE WASHER
PISTON PACKING
O-RING
PACKING KIT
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
VALVOLA CONTRACCOLPO
PERNO FILETTATO
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONO INTERNO
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO RASCHIA-OLIO
ANELLO DI GUIDA
ANELLO DI GUIDA
ANELLO DI GUIDA
GUARNIZIONE
ANELLO TORICO
SERIE DI GUARNIZIONE
SERIE DI GUARNIZIONE

- 34 254092

21

22

16

20

20

Loctite 242

23

18

24

A-A

C
18

17

12

10

11

13 14 13 19

15 19

17

18

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
254093
254094
218278
219783
198264
198265
198266
207099
196151
197222
197229
196547
198267
198409
197987
801041
197214
801074
198273
195889
197020
198228
198080
198276

- 35 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBEN
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
ABSTREIFER 55X65X6/7.3
STANGENDICHTUNG *************
FUEHRUNGSRING 55X60X9,6
STANGENDICHTUNG 55x70,1x6,3
FUEHRUNGSBAND 55X60X5,6
STUETZRING 92X100X4
O-RING 90X5-90 SHORE
O-RING 101,27x2,62
STUETZRING 53,4X48X1,4
O-RING 47,22X3,53
KOLBENDICHTUNG 100X79X8,1
GEWINDESTIFT M06X010
RADIAL-GELENKLAGER
SICHERUNGSRING J90X3
FUEHRUNGSBAND 95X100X9.6
SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD
RUECKSCHLAGVENTIL
BETAETIGUNGSKOLBEN
DICHTUNGSSATZ ZU 197020
DICHTUNGSSATZ ZU 218156

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4
2
2
2
1
1
1

Lenkzylinder
Steering cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
PISTON
TETE DE GUIDAGE
JOINT RACLEUR
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT TORIQUE
JOINT DE PISTON
TIGE FILETEE
PALIER ROTATIF
CIRCLIPS
BANDE DE GUIDAGE
GRAISSEUR
SOUPAPE ANTI RETOUR
PISTON
POCHETTE DE JOINTS
POCHETTE DE JOINTS

Vrin de direction 254092


Cilindro di direzione
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON
PISTON ROD GUIDE
WIPER SEAL
STEPSEAL
GUIDE WASHER
STEPSEAL
RIBBON GUIDING
BACK UP RING
O-RING
O-RING
BACK UP RING
O-RING
PISTON PACKING
GRUB SCREW
JOINT BEARING
SNAP RING
RIBBON GUIDING
GREASE NIPPLE
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
PISTON
PACKING KIT
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
ANELLO RASCHIA-OLIO
GUARNIZIONE
ANELLO DI GUIDA
GUARNIZIONE
BANDA GUIDOVIA
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO TORICO
GUARNIZIONE
PERNO FILETTATO
SUPPORTO D'ARTICOLATO
ANELLO DI SICUREZZA
BANDA GUIDOVIA
INGRASSATORE
VALVOLA CONTRACCOLPO
PISTONE
SERIE DI GUARNIZIONE
SERIE DI GUARNIZIONE

- 36 10

252033

5
9

21
Loctite 242

24

23

22

B-B

22

12 13

11 14 15

14

16

14

17 18

19

17 20

19

22

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
252727
252728
252005
252006
253916
197020
198228
199063
610527
800273
199635
198958
198885
197713
198859
199160
198801
195342
207059
207061
801068
198238
125148
198080

- 37 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBEN
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
PLATTE
RUECKSCHLAGVENTIL
BETAETIGUNGSKOLBEN
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL SUN
SCHMIERNIPPEL M10X1
SENKSCHRAUBE M10X020
O-RING 94.92X2.62
ABSTREIFER 50X58X5
STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3
FUEHRUNGSBAND 50X55X9,7
STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3
HOCHDRUCKDICHTUNG 6,2X85,4X91
STUETZRING
O-RING 50.39X3.53
FUEHRUNGSRING 90X85X9,6
KOLBENDICHTUNG 90X69X8,1
GEWINDESTIFT M08X010
VERSCHL.BUECHSE 050X055X050
DICHTSATZ ZU 253830
DICHTUNGSSATZ ZU 197020

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
3
1
1
2
1
2
1
1
3
1
1

Bergsttzzylinder
Stabilisator cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
PISTON
TETE DE GUIDAGE
PLAQUE
SOUPAPE ANTI RETOUR
PISTON
VALVE REDUCTIVE DE PRESSION
GRAISSEUR
VIS A TETE NOYEE
JOINT TORIQUE
JOINT RACLEUR
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT HAUTE PRESSION
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT TORIQUE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT DE PISTON
TIGE FILETEE
DOUILLE DUSURE
JEU DE JOINTS
POCHETTE DE JOINTS

Vrin stabilisateur 252033


Cilindro stabilisatore
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON
PISTON ROD GUIDE
PLATE
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
PISTON
REDUCING PRESSURE VALVE
GREASE NIPPLE
COUNTERSUNK SCREW
O-RING
WIPER SEAL
STEPSEAL
RIBBON GUIDING
STEPSEAL
HIGH PRESSURE STEPSEAL
BACK UP RING
O-RING
GUIDE WASHER
PISTON PACKING
GRUB SCREW
BUSHING
SEALING SET
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
LASTRA
VALVOLA CONTRACCOLPO
PISTONE
VALVOLA REDUZIONE PRESSIONE
INGRASSATORE
VITE A TESTA SVASATA
ANELLO TORICO
ANELLO RASCHIA-OLIO
GUARNIZIONE
BANDA GUIDOVIA
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO TORICO
ANELLO DI GUIDA
GUARNIZIONE
PERNO FILETTATO
BUSSOLA DI ATTRITO
ASSORTIMENTO ANELLI
SERIE DI GUARNIZIONE

- 38 255042

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
196631
860420
860533
250751
250752
250487
219631
250149
196699
203136
190300
206039
202039
202676
201846
204713
195387
216406
126043
125099
218286
197608
197013
800995
800441
800210
800031
800973
200635
800972
800250
800106
800054
801034
800235
800125

- 39 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37




Bezeichnung

RADNABENANTRIEB TRASM. 605W2 1:53


HYDR.MOTOR A2FE32
STROMTEILER
ACHSSCHENKEL RECHTS A61
ACHSSCHENKEL LINKS A61
DECKEL
SCHUTZ
BOLZEN KPL.
G-VERSCHR. GE 10-PL/M16X1,5
G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
T-VERSCHR. T 20-S/OMD
T-VERSCHR. ET 10-S/OMD
W-VERSCHR. EW 20-S/OMD
FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S
FLANSCHHAELFTE SAE1/26000P
HYDR.SCHLAUCH T165 LG 3550
HYDR.SCHLAUCH T204 LG 3000
HYDR.SCHLAUCH T228 LG 0780
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2150
KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75
O-RING 126,59X3,53 ZU 860293
SCHEIBE 37X66X5 VERZ
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
FEDERRING 12 VERZ.
FEDERRING 22,5 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ.
FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X020 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M16X040 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X070 FLANSCH
ISK.SCHRAUBE M08X030 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2
1
1
1
2
2
4
2
2
2
3
1
2
2
2
4
4
4
2
2
2
2
4
8
2
2
20
4
20
12
2
8
24
4
8

Hydraulik Fahren
Hydr. system of driving
Dnomination
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
MOTEUR HYDR.
DIVISEUR DE DEBIT
PIVOTS
PIVOTS
COUVERCLE
PROTECTION
BOULON
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
DEMI FLASQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
TUYAU PROTECTIVE
MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE
JOINT TORIQUE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
ECROU
ECROU A EMBASE PLATE
VIS A TETE NOYEE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX

Systme conduite hydr. 255042


Sistema idr. conduito
Denomination
HUB MOTOR
HYDR. ENGINE
CURRENT DIVIDER
AXLE PIVOT
AXLE PIVOT
COVER
PROTECTION
PIN
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
FITING
HALF A FLANGE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
PROTECTIVE HOSE
CABLE SLEEVE
O-RING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK NUT
COLLAR SCREW
COUNTERSUNK SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW

Denominazione
MOTORE OLEO DINAMICO
MOTORE IDR.
DIVISORE DI FLUSSO
PIVOTE
PIVOTE
COPERCHIO
PROTEZIONE
BULLONE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
BRIGLIA AVITE
MEZZA FLANGIA
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
CAVO DI PROTEZIONE
MANICOTTO PASSA-CAVO
ANELLO TORICO
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO
VITE A TESTA SVASATA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO

- 40 255042

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
195388
251731
251732
125726
800239
204712
196698
202079
202477
202077
203149
202369
216742

- 41 -

38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50




Bezeichnung

O-RING 18,64X3,53
SCHEIBE 42X64X0.5
SCHEIBE 42X64X1
RADNABENANTRIEB RR 1:53
ISK.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S
G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED
L-VERSCHR. EL 16-S/OMD
HYDR.SCHLAUCH T011 LG 0670
W-VERSCHR. EW 16-S/OMD
G-VERSCHR. GE 16-SR-ED/OMD
REDUZ.VERSCHR. RED 16/10-S/
HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0500

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
4
4
2
12
1
1
1
1
1
1
1
1

Hydraulik Fahren
Hydr. system of driving
Dnomination
JOINT TORIQUE
RONDELLE
RONDELLE
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
BOULON A SIX PANS CREUX
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE

Systme conduite hydr. 255042


Sistema idr. conduito
Denomination
O-RING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HUB MOTOR
ALLEN SCREW
FITING
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE

Denominazione
ANELLO TORICO
RONDELLA
RONDELLA
MOTORE OLEO DINAMICO
VITE ESAGONO INTERNO
BRIGLIA AVITE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETTATO
TUBO IDRAULICO

- 42 255165

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199253
860849
860820
860533
253573
253575
215568
219631
250149
197469
203136
190300
206039
206575
196698
203149
202676
202039
201846
202077
202079
202369
800289
204713
126045
125099
216406
202477
216742
197608
218286
800995
800441
800210
800031
800973

- 43 -

1
1.5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37




Bezeichnung

RADNABENANTRIEB TRASM. 606W2 1:43.7


HYDR.MOTOR A6VE55 MAX46/MIN20
HYDR.MOTOR A6VE55 MIN16
STROMTEILER
ACHSSCHENKEL A61 RE 606W
ACHSSCHENKEL A61 LI 606W
DECKEL
SCHUTZ
BOLZEN KPL.
G-VERSCHR. GE 10-PL/M18X1,5
G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-LM-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED
G-VERSCHR. GE 16-SR-ED/OMD
T-VERSCHR. ET 10-S/OMD
T-VERSCHR. T 20-S/OMD
W-VERSCHR. EW 20-S/OMD
W-VERSCHR. EW 16-S/OMD
L-VERSCHR. EL 16-S/OMD
REDUZ.VERSCHR. RED 16/10-S/
FLANSCHHAELFTE SAE3/46000P
FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S
HYDR.SCHLAUCH T084 LG 3000
HYDR.SCHLAUCH T228 LG 0780
HYDR.SCHLAUCH T165 LG 3550
HYDR.SCHLAUCH T011 LG 0670
HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0500
KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2150
SCHEIBE 37X66X5 VERZ
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
FEDERRING 12 VERZ.
FEDERRING 22,5 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2
2
1
1
1
2
2
4
2
2
2
5
2
1
1
2
1
2
1
1
1
4
2
4
2
6
1
1
2
2
4
8
2
2
20

Hydraulik Fahren 10 km/h


Hydr. system of driving 10 km/h
Dnomination
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
MOTEUR HYDR.
MOTEUR HYDR.
DIVISEUR DE DEBIT
PIVOTS
PIVOTS
COUVERCLE
PROTECTION
BOULON
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
DEMI FLASQUE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE
TUYAU PROTECTIVE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT

Systme conduite hydr. 10 km/h 255042


Sistema idr. conduito 10 km/h
Denomination
HUB MOTOR
HYDR. ENGINE
HYDR. ENGINE
CURRENT DIVIDER
AXLE PIVOT
AXLE PIVOT
COVER
PROTECTION
PIN
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HALF A FLANGE
FITING
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
CABLE SLEEVE
PROTECTIVE HOSE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER

Denominazione
MOTORE OLEO DINAMICO
MOTORE IDR.
MOTORE IDR.
DIVISORE DI FLUSSO
PIVOTE
PIVOTE
COPERCHIO
PROTEZIONE
BULLONE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETTATO
MEZZA FLANGIA
BRIGLIA AVITE
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
MANICOTTO PASSA-CAVO
CAVO DI PROTEZIONE
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA

- 44 255165

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
200635
800972
197013
800106
800054
801058
800279
800126
800250
251731
251732
191211
204712
961630

- 45 -

38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
51
60




Bezeichnung

SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ.


FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5
O-RING 126,59X3,53 ZU 860293
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X020 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M16X050
SKT.SCHRAUBE M16X040 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ.
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
SCHEIBE 42X64X0.5
SCHEIBE 42X64X1
O-RING 24.99X3.53
FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S
SCHLAUCHSATZ HYDR.FAHREN A61B 10KM/H

St.
pcs.
pez.
pcs.
4
20
2
2
8
36
4
8
16
4
4
2
1
1

Hydraulik Fahren 10 km/h


Hydr. system of driving 10 km/h
Dnomination
ECROU
ECROU A EMBASE PLATE
JOINT TORIQUE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A TETE NOYEE
RONDELLE
RONDELLE
JOINT TORIQUE
RACCORD FILETE
JEU DE TUYAU

Systme conduite hydr. 10 km/h 255042


Sistema idr. conduito 10 km/h
Denomination
LOCK NUT
COLLAR SCREW
O-RING
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
COUNTERSUNK SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
O-RING
FITING
HOSE SET

Denominazione
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO
ANELLO TORICO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE A TESTA SVASATA
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO TORICO
BRIGLIA AVITE
SERIE DI TUBO

- 46 255821

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
253401
253402
125044
860897
250149
125725
215568
800250
200635
800995
251732
251731
800973
800972
801263
801058
860533
125034
860796
202350
203106
202268
203607
202079
202039
201846
202077
203149
125659
190300
196698
206039
206575
199050
125657
204713

- 47 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

ACHSSCHENKEL A61 4X4 RE


ACHSSCHENKEL A61 4X4 LI
RADNABENANTRIEB TRASM. 606W3V I:68
HYDR. MOTOR A6VE55 MIN21
BOLZEN KPL.
RADNABENANTRIEB RR 1:68
DECKEL
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ.
SCHEIBE 37X66X5 VERZ
SCHEIBE 42X64X1
SCHEIBE 42X64X0.5
FEDERRING 22,5 VERZ.
FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5
ISK.SCHRAUBE M16X040
ISK.SCHRAUBE M16X050
STROMTEILER
STEUERVENTIL ZUSATZ 4X4+
NACHSAUGVENTIL MHDBN16
T-VERSCHR. T 10-S/OMD
L-VERSCHR. EL 10-S/OMD
W-VERSCHR. EW 10-S/OMD
L-VERSCHR. EL 20-S/OMD
L-VERSCHR. EL 16-S/OMD
T-VERSCHR. T 20-S/OMD
W-VERSCHR. EW 20-S/OMD
W-VERSCHR. EW 16-S/OMD
G-VERSCHR. GE 16-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 20-SR1/2-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-LM-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-LM18x1.5-ED/
G-VERSCHR. GE 10-LM12X1.5-ED/OMD
FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2
2
4
2
2
16
4
4
4
4
20
20
36
36
1
1
2
3
6
9
2
3
1
3
1
3
2
2
1
10
2
2
2
2

Hydraulik Fahren 4x4+ hi.


Hydr. system of rear drive 4x4+
Dnomination
PIVOTS
PIVOTS
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
HYDRAULIQUE
BOULON
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
COUVERCLE
VIS A TETE NOYEE
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
ECROU A EMBASE PLATE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
DIVISEUR DE DEBIT
DISTRIBUTEUR
SOUPAPE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE

Systme hydr. conduite 4x4+ derrire 255821


Sistema idr. conduito 4x4+ dietro
Denomination
AXLE PIVOT
AXLE PIVOT
HUB MOTOR
HYDRAULIC
PIN
HUB MOTOR
COVER
COUNTERSUNK SCREW
LOCK NUT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
COLLAR SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
CURRENT DIVIDER
CONTROL VALVE
FEEDING VALVE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
FITING

Denominazione
PIVOTE
PIVOTE
MOTORE OLEO DINAMICO
IDRAULICO
BULLONE
MOTORE OLEO DINAMICO
COPERCHIO
VITE A TESTA SVASATA
DADO-MADRE ESAGONALE
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
DADO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
DIVISORE DI FLUSSO
VALVOLA DI COMANDO
VALVOLA
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
BRIGLIA AVITE

- 48 255821

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
204712
800289
126045
125099
860820
216086
216742
126039
199489
202477
126047
126048
216388
216406
202369
218286
800126
191211
196813

- 49 -

37
38
39
40
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54




Bezeichnung

FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S


FLANSCHHAELFTE SAE3/46000P
HYDR.SCHLAUCH T084 LG 3000
HYDR.SCHLAUCH T228 LG 0780
HYDR.MOTOR A6VE55 MIN16
HYDR.SCHLAUCH T025 LG 0600
HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0500
HYDR.SCHLAUCH T012 LG 2050 MTF
HYDR.SCHLAUCH T024 LG 0650
HYDR.SCHLAUCH T011 LG 0670
HYDR.SCHLAUCH T182 LG 2400
HYDR.SCHLAUCH T182 LG 2000
HYDR.SCHLAUCH T163 LG 1250
HYDR.SCHLAUCH T165 LG 3550
REDUZ.VERSCHR. RED 16/10-S/
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2150
ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ.
O-RING 24.99X3.53
VERSCHLUSSSCHRAUBEN G3/8A

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
4
4
2
2
1
1
4
1
1
6
4
3
6
1
2
16
4
2

Hydraulik Fahren 4x4+ hi.


Hydr. system of rear drive 4x4+
Dnomination
RACCORD FILETE
DEMI FLASQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
MOTEUR HYDR.
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
TUYAU PROTECTIVE
BOULON A SIX PANS CREUX
JOINT TORIQUE
VIS DE FERMETURE

Systme hydr. conduite 4x4+ derrire 255821


Sistema idr. conduito 4x4+ dietro
Denomination
FITING
HALF A FLANGE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDR. ENGINE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
PROTECTIVE HOSE
ALLEN SCREW
O-RING
LOCK SCREW

Denominazione
BRIGLIA AVITE
MEZZA FLANGIA
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
MOTORE IDR.
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETTATO
CAVO DI PROTEZIONE
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO TORICO
VITE CHIUSURA

- 50 255300

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
255261
255288
255290
125044
255260
255230
254081
254092
250147
255268
255280
255265
255408
255275
255274
255285
215639
255425
254151
250821
255271
255284
254103
255286
254104
125401
254102
801254
610527
196617
250835
195889
198208
250357
800316
255287

- 51 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45




Bezeichnung

TRAEGER A61 4X4+


ACHSSCHENKEL A61 4X4+ VO. LI.
ACHSSCHENKEL A61 4X4+ VO.RE.
RADNABENANTRIEB TRASM. 606W3V I:68
LAGERBLOCK RE
LAGERBLOCK LI
SCHUTZ KPL. 4X4+
LENKZYLINDER A91/A61 4X4+
BOLZEN KPL.
STANGE KPL.
SCHLAUCHFUEHRUNG
ABDECKUNG KPL.
SCHUTZBLECH
HALTER KPL.
SCHUTZ
BRIDE
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL
BUEGEL
DISTANZSCHEIBE
SCHEIBE 065X100X06
VERSCHL.BUECHSE 070X085X040
SCHEIBE 71X120X5
NUTMUTTER M65X2 VERZ.
SCHMIERNIPPEL M10X1
VERSCHL.BUECHSE 060X065X060
DISTANZROHR
SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD
VERSCHL.BUECHSE 050X055X030
DISTANZSCHEIBE
SICHERUNGSRING A50X2 VERZ.
DISTANZSCHEIBE

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
8
8
4
4
4
16
8
4
2
8
20
4
4

Hydraulik Fahren 4x4+


Hydr. system of driving 4x4+
Dnomination
SUPPORT
PIVOTS
PIVOTS
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
PIECE INTERMEDIAIRE
PIECE INTERMEDIAIRE
PROTECTION
VERIN DE DIRECTION
BOULON
BARRE
SUPPORT DE FLEXIBLES
TOLE DE RECOUVREMENT
TOLE DE PROTECTION
FIXATION
PROTECTION
BRIDE
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
ARCEAU
RONDELLE
RONDELLE
DOUILLE DUSURE
RONDELLE
ECROU RAINURE
GRAISSEUR
DOUILLE DUSURE
TUBE DECARTEMENT
GRAISSEUR
DOUILLE DUSURE
RONDELLE
CIRCLIPS
RONDELLE

Systme hydr. conduite 4x4 255300


Sistema idr. conduito 4x4
Denomination
SUPPORT
AXLE PIVOT
AXLE PIVOT
HUB MOTOR
OIL DRAIN SPACER
OIL DRAIN SPACER
PROTECTION
STEERING CYLINDER
PIN
STAKE
RHUMB CARD HATCH
COVERING PANEL
PROTECTION PLATE
HOLDER
PROTECTION
CLAMP
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
SHACKLE
SPACER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
BUSHING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
NUT-SLOTTED
GREASE NIPPLE
BUSHING
SPACER
GREASE NIPPLE
BUSHING
SPACER
SNAP RING
SPACER

Denominazione
PORTATORE
PIVOTE
PIVOTE
MOTORE OLEO DINAMICO
PEZZO INTERMEDIARIO
PEZZO INTERMEDIARIO
PROTEZIONE
CILINDRO DI DIREZIONE
BULLONE
SBARRA
INTERRUTTORE ROSA DEI VENTI
RIPARO A GREMBIALE
LAMIERA DI PROTEZIONE
FISSAGGIO
PROTEZIONE
FASCETTA
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
STAFFA
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
RONDELLA
BUSSOLA DI ATTRITO
RONDELLA
DADO CALETTATO
INGRASSATORE
BUSSOLA DI ATTRITO
TUBO DI SCARTAMENTO
INGRASSATORE
BUSSOLA DI ATTRITO
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
ANELLO DI SICUREZZA
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)

- 52 255300

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
255283
801034
800414
800149
800210
800497
800286
800436
800185
800040
191124
800280
800545
800041
800441
800063
801058
800973
800972
860897
801263
125725
202525
801135
255406
255407
800031
800510
800544
255410
209941
255269
206575
199050
125657
125052

- 53 -

46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81




Bezeichnung

DISTANZHUELSE
ISK.SCHRAUBE M16X040 VERZ.
SCHEIBE 17X30X3 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SCHEIBE 17X58X5 VERZ.
FEDERRING 16 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X030 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X020 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M16X050
FEDERRING 22,5 VERZ.
FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5
HYDR. MOTOR A6VE55 MIN21
ISK.SCHRAUBE M16X040
RADNABENANTRIEB RR 1:68
VERSCHLUSSTOPFEN M10X1
SKT.SCHRAUBE M12x070 verz.
PLATTE RE
BLECH
FEDERRING 12 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X025 VERZ.
PLATTE LI
KLEBER
STANGE
G-VERSCHR. GE 10-LM-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-LM18x1.5-ED/
G-VERSCHR. GE 10-LM12X1.5-ED/OMD
FLANSCH PAFG402/90M20S

St.
pcs.
pez.
pcs.
4
16
16
2
10
4
8
16
4
4
4
22
4
32
48
16
36
20
20
2
36
2
6
4
1
2
10
4
2
1
6
2
2
2
2
4

Hydraulik Fahren 4x4+


Hydr. system of driving 4x4+
Dnomination
DOUILLE DECARTEMENT
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
VIS A SIX PANS
RONDELLE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE RESSORT
ECROU A EMBASE PLATE
HYDRAULIQUE
BOULON A SIX PANS CREUX
MOTEUR AU MOYEU DE ROUE
BOUCHON DE FERMETURE
VIS A SIX PANS
PLAQUE
TOLE
RONDELLE RESSORT
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
PLAQUE
AUTOCOLLANTE
BARRE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLASQUE

Systme hydr. conduite 4x4 255300


Sistema idr. conduito 4x4
Denomination
GAP SLEEVE
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
LOCK WASHER
COLLAR SCREW
HYDRAULIC
ALLEN SCREW
HUB MOTOR
PLUG
HEXAGON-HEAD SCREW
PLATE
PLATE
LOCK WASHER
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
PLATE
STICKER
STAKE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
FLANGE

Denominazione
BUSSOLA DISTANZA
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
VITE ESAGONALE
RONDELLA
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO A MOLLA
DADO
IDRAULICO
VITE ESAGONO INTERNO
MOTORE OLEO DINAMICO
TAPPO DI CHIUSURA
VITE ESAGONALE
LASTRA
LAMIERA
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
LASTRA
AUTOCOLLANTE
SBARRA
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
FLANGIA

- 54 255300

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
800126
191211
126039
126040
126041
126014
204202
202028
203093
251701
860820

- 55 -

82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
110




Bezeichnung

ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ.


O-RING 24.99X3.53
HYDR.SCHLAUCH T012 LG 2050 MTF
HYDR.SCHLAUCH T012 LG 2300 MTF
HYDR.SCHLAUCH T244 LG 2580
HYDR.SCHLAUCH T182 LG 3000
G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/
SCHOTTVERSCHR. SV 20-S/OMD
SCHOTTVERSCHR. SV 10-S/OMD
SCHEIBE 12.5X55X6
HYDR.MOTOR A6VE55 MIN16

St.
pcs.
pez.
pcs.
8
4
2
2
6
4
4
4
10
4
2

Hydraulik Fahren 4x4+


Hydr. system of driving 4x4+
Dnomination
BOULON A SIX PANS CREUX
JOINT TORIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
TRAVERSEE DE CLOISON
TRAVERSEE DE CLOISON
RONDELLE
MOTEUR HYDR.

Systme hydr. conduite 4x4 255300


Sistema idr. conduito 4x4
Denomination
ALLEN SCREW
O-RING
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
BULKHEAD FITTING
BULKHEAD FITTING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HYDR. ENGINE

Denominazione
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO TORICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
MONTAGGIO DI PARATIA
MONTAGGIO DI PARATIA
RONDELLA
MOTORE IDR.

- 56 253719

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
860801
860617
216021
206039
203607
125159
199670
204442
800193
800106
800136
800210
800091
800540
800374

- 57 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15




Bezeichnung

WEGEVENTIL 4/2 24VDC


ANSCHLUSSPLATTE G342/01
ANSCHRAUBPLATTE
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
L-VERSCHR. EL 20-S/OMD
REDUZ.VERSCHR. RED 20/10-S/
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 1150
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 0570
SKT.SCHRAUBE M06X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SCHEIBE 06,4X12X1,6 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M06 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M05X050 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
5
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
4

Hydraulik Freilauf A61


Hydr. free wheel shifting
Dnomination
DISTRIBUTEUR
PLAQUE DE RACCORDEMENT
PLAQUE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
ECROU
BOULON A SIX PANS CREUX

Slection hydr. de la position roue libre 253719


Collegamento idr. unidirezionale delle ruote
Denomination
DIRECTIONAL VALVE
CONNECTIONPLATE
PLATE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
LOCK NUT
ALLEN SCREW

Denominazione
DISTRIBUTORE
PIASTRA DI COLLEGAMENTO
LASTRA
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETTATO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO

- 58 125034

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199842
199843
125866

- 59 -

1
2
3




Bezeichnung

MAGNETSPULE 24V DN01-40-1836


MAGNETVENTIL WK10E-01-C-N-0
MAGNETVENTIL WK08D-01-C-N-0

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
6
2

Steuerventil Zusatz 4x4+


Control cylinder 4x4 plus
Dnomination
MAGNET SOLENOID
ELECTRO-VANNE
ELECTRO-VANNE

Cylindre de commande 4x4 plus 125034


Cilindro di commando 4x4 plus
Denomination
COIL
SINGLE SOLENOID VALVE
SINGLE SOLENOID VALVE

Denominazione
BOBINA
SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.
SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.

- 60 250860
1

7
3
8

11

2
9
10
4

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250859
250861
199176
199177
199182
199181
199813
620330
199179
199180
199178

- 61 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11




Bezeichnung

ACHSE
RADNABE
KEGELROLLENLAGER
KEGELROLLENLAGER
NABENDECKEL
KRONENMUTTER KPL.
DICHTUNG
RADBOLZEN M18X01,5X49
FEDERRING
MUTTER
SCHMIERNIPPEL

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
1

Steckachse
Spindel
Dnomination
AXE
MOYEU
ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUE
ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUE
COUVERCLE DE MOYEU
ECROU CRENELE
JOINT
BOULON DE ROUE
RONDELLE RESSORT
ECROU
GRAISSEUR

Axe 250860
Alberino
Denomination
SPINDLE
HUB
WHEEL BEARING
WHEEL BEARING
HUB CAP
CASTLE NUT
SEALING
WHEEL BOLT
LOCK WASHER
NUT
GREASE NIPPLE

Denominazione
ALBERINO
MOZZO
CUSCINETTO A RULLI CONICI
CUSCINETTO A RULLI CONICI
CAPELLO DI MOZZO
DADO MADRE A CORONA
GUARNIZIONE
BULLONE DI RUOTA
ANELLO A MOLLA
MADREVITE
INGRASSATORE

- 62 196631

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
196976
196977
196978
196491
196980
196981
196982
205821
196984
196985
196986
196987
196988
196896
196990
196991
196992
196993
196994
196995
196996
196997
196998
196999
196897
197001
197002
196534
196535
197005
196898
196524
196525
197009
196536
197011

- 63 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

SICHERUNGSRING
RINGMUTTER M60X1.5
STOPFEN
O-RING 002,62X53,64PK2-138
SCHRAUBE M06X022
ANLAUFSCHEIBE
BUECHSE
VERSCHLUSSTOPFEN M18X1,5
SCHEIBE 18X24X1.5
DECKEL MIT ZUBEH.
SCHRAUBE M14X1.5
KPL.MONTIERT 1 STUFE
SONNENRAD
O-RING 003,53X190,09
KPL.MONTIERT 2 STUFE
BOLZEN PLAN.
GETRIEBEGEHAEUSE
MUTTER M20X1.5
SCHEIBE
SCHRAUBBOLZEN M20X1.5
LAGER
DISTANZSCHEIBE
SICHERUNGSRING 190X3.8
STOPFEN 5
DICHTUNG LIFETIME I172,5
NABE
BREMSWELLE
SCHEIBE
SCHEIBE
SPIRALRING W2.18X83.01 PK
O-RING 002,62X82,22PK2-152
O-RING 003,53X110,78PK2-245
SPIRALRING W3X111,28PK
KOLBEN
FEDER
FEDERDRUCKSCHEIBE

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1
1
4
1
8
8
8
2
1
1
1
1
1
1
7
8
1
1
1
1
1
11
1

Radnabenantrieb i:53
Hub motor i:53
Dnomination
CIRCLIPS
ECROU ANNULAIRE
BOUCHON
JOINT TORIQUE
VIS
PLAQUE DE DEMARRAGE
DOUILLE
BOUCHON DE FERMETURE
RONDELLE
COUVERCLE
VIS
MONTEE CPL.
ROUE SOLAIRE
JOINT TORIQUE
MONTEE CPL.
BOULON
BOITIER DU TRANSFORMATION
ECROU
RONDELLE
BOULON VISSE
ROULEAU
RONDELLE
CIRCLIPS
BOUCHON
JOINT
MOYEU
ARBRE DE FREIN
RONDELLE
RONDELLE
ANNEAU SPIRALE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
ANNEAU SPIRALE
PISTON
RESSORT
RONDELLE

Moteur au moyue de Roue i:53 196631


Motore olio dinamico i:53
Denomination
SNAP RING
ANNULAR NUT
PLUG
O-RING
SCREW
WASHER
BUSHING
PLUG
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
COVER
SCREW
MOUNTED CPL.
WHEEL
O-RING
MOUNTED CPL.
PIN
TRANSFORMATION CASING
NUT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
THREADED PIN
BEARING
SPACER
SNAP RING
PLUG
SEALING
STEEL HUB
BRAKE SHAFT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SPIRAL RING
O-RING
O-RING
SPIRAL RING
PISTON
SPRING
WASHER

Denominazione
ANELLO DI SICUREZZA
DADO MADRE ANULARE
TAMPONE
ANELLO TORICO
VITE
RONDELLA
BOCCOLA
TAPPO DI CHIUSURA
RONDELLA
COPERCHIO
VITE
MONTATE CPL.
RUOTA
ANELLO TORICO
MONTATE CPL.
BULLONE
SCATOLA DI TRASFORMAZIONE
MADREVITE
RONDELLA
BULLONE VITATO
CUSCINETTO
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
ANELLO DI SICUREZZA
TAMPONE
GUARNIZIONE
MOZZO
ALBERO DI ACCOPPIAMENTO
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO SPIRALE
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO SPIRALE
PISTONE
MOLLA
RONDELLA

- 64 196631

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
197012
197013
197014

- 65 -

37
38
39




Bezeichnung

SICHERUNGSRING
O-RING 126,59X3,53 ZU 860293
SCHRAUBE M12X35

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2

Radnabenantrieb i:53
Hub motor i:53
Dnomination
CIRCLIPS
JOINT TORIQUE
VIS

Moteur au moyue de Roue i:53 196631


Motore olio dinamico i:53
Denomination
SNAP RING
O-RING
SCREW

Denominazione
ANELLO DI SICUREZZA
ANELLO TORICO
VITE

- 66 125726

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125738
125739
125740
125741
125742
125743

- 67 -

2
6
26
32
34
35




Bezeichnung

O-RING 2-223 D.40,87X3,53


O-RING 2-169 D.190,17X2.62
DICHTUNG 165X195X18
SINTERSCHEIBE
O-RING 2-237 D.85,32X3,53
O-RING 2-243 D.104,37X3,53

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
8
1
1

Radnabenantrieb RR 1:53
Hub motor RR 1:53
Dnomination
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT
RONDELLE FRITTEE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE

Moteur au moyue de roue RR 1:53 125726


Motore olio dinamico RR 1:53
Denomination
O-RING
O-RING
SEALING
SINTERED WASHER
O-RING
O-RING

Denominazione
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
GUARNIZIONE
DISCO SINTERIZZATO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO

- 68 125724

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125729
125730
125731
125732
125733
125734
125735
125912

- 69 -

6
7
10
20
24
38
40
42




Bezeichnung

O-RING 2-254 D.139,29X3,53


O-RING 2.259 D.158,34X3,53
SINTERSCHEIBE
GLEITRINGDICHTUNG
O-RING 2-274 D.253,59X3,53
O-RING 2-177 D.240,9X2,62
O-RING 5-582 D.5,70X1,90
DECKEL ZU RRWD1300D

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
8
1
1
1
1
1

Radnabenantrieb RR 1:43.4
Hub motor RR 1:43.4
Dnomination
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
RONDELLE FRITTEE
GARN. MECANIQUE D'ETANCHEITE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
COUVERCLE

Moteur au moyue de roue RR 1:43.4 125724


Motore olio dinamico RR 1:43.4
Denomination
O-RING
O-RING
SINTERED WASHER
GASKET RING
O-RING
O-RING
O-RING
COVER

Denominazione
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
DISCO SINTERIZZATO
GIUNTO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
COPERCHIO

- 70 199253

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199555
199556
196519
125650
199557
199558
199559
199560
196566
125647
196536
199561

- 71 -

4
10
18
19
22
23
24
26
27
28
30
33




Bezeichnung

O-RING 2.62X53.64
O-RING 2.62X228.27
RADBOLZEN
DICHTUNG LIFETIME DI231.6
SINTERSCHEIBE Z4
STAHLSCHEIBE Z28
O-RING 3.53X129.77
O-RING 3.53X148.82
SPIRALRING W3X130,63PK
SPIRALRING W3X149.68PK
FEDER
O-RING 4.00X150

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
10
1
6
5
1
2
1
2
18
1

Radnabenantrieb
Hub motor
Dnomination
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
BOULON DE ROUE
JOINT
RONDELLE
RONDELLE EN ACIER
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
ANNEAU
ANNEAU
RESSORT
JOINT TORIQUE

Moteur au moyue de Roue 199253


Motore olio dinamico
Denomination
O-RING
O-RING
WHEEL BOLT
SEALING
WASHER
STEEL WASHER
O-RING
O-RING
SPIRAL RING
SPIRAL RING
SPRING
O-RING

Denominazione
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
BULLONE DI RUOTA
GUARNIZIONE
ANELLO
ANELLO DI ACCIAIO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO
ANELLO
MOLLA
ANELLO TORICO

- 72 -

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
225708
225709
197665
199036
197667
225441
225442
196854
196855
209848
209852
209851
209849
209850
215856
209848
195334
195335
195336
195337

- 73 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20




Bezeichnung
Rad re.
Rad li.
Felge
Pneu
Schlauch
Rad re.
Rad li.
Pneu
Felge
Rad re.
Rad li.
Pneu
Felge kpl.
Schlauch
Wulstbrand
Rad
Flachbettrad
Schlauch
Pneu
Felgenband

St.
pcs.
pez.
pcs.

Dnomination

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Roue
Roue
Jante
Pneu
Tuyau
Roue
Roue
Pneu
Jante
Roue
Roue
Pneu
Jante
Tuyau
Gonflement
Roue
Roue
Tuyau
Pneu
Bande de jante

Raeder
Wheels

Roues
Ruote
Denomination
Wheel
Wheel
Rim
Tire
Hose
Wheel
Wheel
Tire
Rim
Wheel
Wheel
Tire
Rim
Hose
Swelling
Wheel
Wheel
Hose
Tire
Rim band

Denominazione
Ruota
Ruota
Cerchione
Pneumatico
Tubo
Ruota
Ruota
Pneumatico
Cerchione
Ruota
Ruota
Pneumatico
Cerchione
Tubo
Confiamento
Ruota
Ruota
Tubo
Pneumatico
Nasto freni del cerchione

- 74 860533

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
860586
860430
860587
860425

- 75 -

1
2
3
4




Bezeichnung

Druckbegrenzungsventil
Dichtungssatz
Dichtungssatz
Verschlusschraube

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2
2
2

Stromteiler
Transition coil
Dnomination
Valve de limitation de pression
Jeu de joints
Jeu de joints
Vis de fermeture

Self de repartition
Conduttore di corrente
Denomination
Pressure relief valve
Sealing set
Sealing set
Screw

860533
Denominazione
Valvola di limitazione pressione
Assortimento anelli
Assortimento anelli
Vite di chiusura

- 76 253990

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
253920
197542
253931
253961
255089
217460
217609
217606
217612
253946
253945
217463
217474
217475
217563
217564
200724
218167
219549
251680
207159
218739
218738
225623
217409
207153
195651
200747
200745
198114
203844
205369
199080
218617
219039
198128

- 77 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

MITTELTEIL A61B
KUGELDREHKRANZ A51+
KONSOLE A61B
BLECH KPL.
TRITT A61B
WERKZEUGKISTE KPL. A91
BEFESTIGUNG KPL.
ENTRIEGELUNG KPL.
STUETZE KPL.
BLECH RE
BLECH LI
DECKEL
SCHARNIERBEFESTIGUNG
SCHARNIER
LASCHE
BOLZEN
DECKEL
DECKEL
BOLZEN
SCHALLMATTE
BOLZEN
SCHLAUCHHALTER KPL.
DECKPLATTE
DEHNHUELSE
STEG
HYDR.ZYLINDER KIPP
GUMMI-METALL-BUECHSE VERZ.
OELEINFUELLVERSCHLUSS
HYDR.OELSTANDANZEIGER FSA127
ZYLINDERVERSCHLUSS
PUFFER D22X10
GRIFF M08 (KNOPFGRIFF)
RUECKLAUFFILTER
GUMMIEINLAGE
PLATTE
DRUCKFEDER 0,8X10X175X33,5

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
2
1
1
14
2
1
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1

Mitteilteil kpl. A61


Center part
Dnomination
PARTIE INTERMEDIAIRE
COURONNE DORIENTATION
CONSOLE
TOLE
ETAPE
CAISSE DOUTIL
FIXATION
OUVREUR
STABILISATEUR
TOLE
TOLE
COUVERCLE
FIXATION DE CHARNIERE
CHARNIERE
ANNEAU DE FIXATION
BOULON
COUVERCLE
COUVERCLE
BOULON
ISOLATION PHONIQUE
BOULON
SUPPORT DE FLEXIBLE
COUVERCLE
DOUILLE
BARRE
VERIN HYDRAULIQUE
DOUILLE METAL COUTCHOUC
FERMETURE REMPLIR DHUILE
INDICATEUR NIVEAU DHUILE
FERMETURE
SILENTBLOC
POIGNEE
FILTRE DE RETOUR DHUILE
CARCASSE COUTCOUC
PLAQUE
RESSORT DE PRESSION

Partie intermediaire 253990


Parte centrale
Denomination
CENTER PART
BALL RACE
CONSOLE
PLATE
STAGE
TOOL CRATE
FASTENING DEVICE
UNLOCK
STABILISATOR
PLATE
PLATE
COVER
HINGE FASTENING
HINGE
SHACKLE
PIN
COVER
COVER
PIN
SOUND MATTING
PIN
HOSE RETAINER
COVER PLATE
SLEEVE
BAR
HYDRAULIC CYLINDER
RUBBER METAL BUSHING
OIL FILL CAB
OIL LEVEL GAUGE
LOCK
DAMPER
HANDLE
RETURN FILTER
RUBBER CARCASS
PLATE
PRESSURE SPRING

Denominazione
PARTE CENTRALE
CORONA GIREVOLE A SFERE
MENSOLA
LAMIERA
TAPPA
CASSA DELLATTREZZO
FISSAGIO
SBLOCCHI
STABILIZATORE
LAMIERA
LAMIERA
COPERCHIO
FISSAGIO DI CERNIERA
CERNIERA
ANELLO DI TRAZIONE
BULLONE
COPERCHIO
COPERCHIO
BULLONE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
BULLONE
FERMAGLIO PER TUBI
PIASTRA DI COPERTURA
BUSSOLA
BARRA
CILINDRO IDRAULICO
BUSSOLA METALLO GOMMA
CHIUSURA DI RIEMPIMENTO OLIO
INDICATORE LIVELLO DELLOLIO
CHIUSURA
GOMMA
PRESA
FILTRO DI RITORNO
CARCASSA GOMMA
LASTRA
MOLLA DI COMPRESSIONE

- 78 253990

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198129
200748
200982
800645
801077
800089
800055
800040
801076
800244
800363
800506
800693
800046
800509
800239
251515
800979
800273
800846
800077
800540
251679
800029
800026
800050
251678
800756
800210
800441
800177
800178
800436
252773
251009
217451

- 79 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72




Bezeichnung

ZUGFEDER 1,5X15X91
O-RING 165X5
O-RING 100X5 70 SHORE
SICHERUNGSRING A30X1,5 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X110
SKT.SCHRAUBE M08X012 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X070
SKT.SCHRAUBE M12X045 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M16X060 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X060 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X045 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X010 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
ABDECKBLECH
LINSENSCHRAUBE M08X020
SENKSCHRAUBE M10X020
FLACHKOPFSCHR. M05X12 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ.
SCHALLMATTE
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 10 VERZ.
FEDERRING 06 VERZ.
SCHALLMATTE
SCHEIBE 05,3X15X1,2 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SPLINT 05X25 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
STANGE M10X220
ABSCHLUSSBLECH
GLEITSCHLITTEN

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
9
80
1
1
16
10
2
4
2
5
2
3
4
1
2
6
1
8
2
2
8
6
2
1
1
4
6
4
15
41
1
1
1

Mitteilteil kpl. A61


Center piece
Dnomination
RESSORT
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
CIRCLIPS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
TOLE DE RECOUVREMENT
VIS TOLE
VIS A TETE NOYEE
VIS A TETE PLATE
ECROU
ECROU
ISOLATION PHONIQUE
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
ISOLATION PHONIQUE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
GOUPILLE FENDUE
VIS A SIX PANS
RONDELLE
BARRE
TOLE
ECLISSE

Partie intermediaire 253990


Parte centrale
Denomination
TENSION SPRING
O-RING
O-RING
SNAP RING
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
COVERING PANEL
OVAL HEAD SCREW
COUNTERSUNK SCREW
FLAT SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
SOUND MATTING
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
SOUND MATTING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SPLIT PIN
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
STAKE
SHEET
SLIDER

Denominazione
MOLLA DI TRAZIONE
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO DI SICUREZZA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
LAMIERA A GREMBIALE
VITE LENTICOLARE
VITE A TESTA SVASATA
VITE TESTATA PIATTO
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
COPPIGLIA
VITE ESAGONALE
RONDELLA
SBARRA
LAMIERA
SLITTA

- 80 253990

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
217439
217455
219977
217454
800178
800384
800727
251690
199406
196662
196663
196661
196664
196665
196666
195457
196667
203051
255834
256187
256188
256189
256190
256191

- 81 -

73
74
75
76
77
78
79
80
81
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104




Bezeichnung

U-PROFIL KPL.
ROHR
SCHLAUCHHALTER KPL.
GLEITSCHIENE
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X090 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X070 VERZ.
KANTENSCHUTZ LG 0300
SCHLUESSELRING 30MM
DECKEL RKM..200W.0
KOPF RKM.BNHC300
HYDR.FILTEREINSATZ LS.
GEHAEUSE RKM..300W.0
REPARATURSET RKM..200CS0.0
O-RING 151,76X5,33
O-RING 139,07X5,34 70 SHORE
O-RING 132,94X3,53
O-RING 048X3 70-75 SHORE
BLECH
SCHALLSCHUTZMATTE
SCHALLSCHUTZMATTE
SCHALLSCHUTZMATTE
SCHALLSCHUTZMATTE
SCHALLSCHUTZMATTE

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1

Mitteilteil kpl. A61


Center piece
Dnomination
PROFIL EN FORME DUN U
TUBE
SUPPORT DE FLEXIBLE
CURSEUR
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
PROTEGE-ARETE
RONDELLE
COUVERCLE
TETE
CARTOUCHE DE FILTRE
BOITIER
OUTILS REPARATION
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
TOLE
MATTE ISOLANTE
MATTE ISOLANTE
MATTE ISOLANTE
MATTE ISOLANTE
MATTE ISOLANTE

Partie intermediaire 253990


Parte centrale
Denomination
U-PROFILE
PIPE
HOSE RETAINER
SLIDER
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
EDGE TRIM
WASHER
COVER
HEAD
HYDR. FILTER ELEMENT
CASING
REPAIR KIT
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
PLATE
INSULATING MATTING
INSULATING MATTING
INSULATING MATTING
INSULATING MATTING
INSULATING MATTING

Denominazione
PROFILO A U
TUBO
FERMAGLIO PER TUBI
SLITTA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
PROTEZIONE DI BORDURA
ANELLO
COPERCHIO
TESTA
SETACCIO DEL FILTRO
SCATOLA
ATTREZZI DI REPARAZIONE
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
LAMIERA
STUOIA ISOLAMENTE
STUOIA ISOLAMENTE
STUOIA ISOLAMENTE
STUOIA ISOLAMENTE
STUOIA ISOLAMENTE

- 82 250390

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250391
250397
219182
219179
217641
217529
200745
198136
196348
206255
202596
251213
251108
202066
210086
196784
202573
198132
198133
198134
198135
217642
217643
252771
252748
219513
251294
251291
198620
219176
198341
206202
800063
800055
800069
800040

- 83 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38




Bezeichnung

DIESELTANK A61
DIESELTANKBEFESTIGUNG
WINKEL
HALTER KPL.
ROHR
HALTER ZU HANDPUMPE
HYDR.OELSTANDANZEIGER FSA127
TANKDECKEL OHNE ENTL.
W-VERSCHR. WE 22-L/3/4NPT/
BRIDE 010-012
BRIDE 022-032
HYDR.ROHR KPL.
HALTER
W-VERSCHR. EW 22-L/OMD
G-VERSCHR. EGE 22-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 22-PLR-ED/OMD
ABSPERRHAHN
TUELLE AUSSENGEWINDE
UMSCHALTHAHN NIEDERDRUCK
FILTER 3/4
PUMPE BYPASS 2000
INDUSTRIESCHLAUCH LG 2500
INDUSTRIESCHLAUCH LG 3000
INDUSTRIESCHLAUCH LG 0400
KRAFTSTOFFSCHLAUCH LG 1400
KRAFTSTOFFSCHLAUCH LG 0300
KRAFTSTOFFSCHLAUCH LG 1600
KRAFTSTOFFSCHLAUCH LG 0500
ROHRSTUTZEN BEL NW 6-8
BEFESTIGUNGSPLATTE
KABELROHR D11/D18.5-2
VERSCHLUSSTOPFEN R01/2
SKT.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
4
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
6
3
2

Dieseltank kpl.
Diesel tank
Dnomination
RESERVOIR DE CARBURANT
FIXATION RESERVOIR DE CARBUR.
COUDE
FIXATION
TUBE
FIXATION
INDICATEUR NIVEAU DHUILE
BOUCHON DE RESERVOIR
RACCORD FILETE
BRIDE
BRIDE
TUBE HYDRAULIQUE
FIXATION
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
ROBINET DARRET
GOULOTTE
ROBINET DINVERSION
FILTRE
POMPE
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU DE CARBURANT
TUYAU DE CARBURANT
TUYAU DE CARBURANT
TUYAU DE CARBURANT
MANCHON
PLAQUE RENFORT
CONDUIT DE CABLE
BOUCHON DE FERMETURE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS

Reservoir Diesel 250390


Serbatoio gasolio
Denomination
DIESEL OIL TANK
DIEEL TANK FASTENING
ANGLE
HOLDER
PIPE
HOLDER
OIL LEVEL GAUGE
TANK COVER
SCREW CONNECTION
CLAMP
CLAMP
HYDRAULIC PIPE
HOLDER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
STOP COCK
SPOUT
CHANGE OVER TAP
FILTER
PUMP
HOSE
HOSE
HOSE
FUEL HOSE
FUEL HOSE
FUEL HOSE
FUEL HOSE
SLEEVE
ATTACHING PLATE
CABLE CONDUIT
PLUG
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW

Denominazione
SERBATOIO DIESEL
FISSAGIO SERBATOIO DIESEL
GOMITO
FISSAGGIO
TUBO
FISSAGGIO
INDICATORE LIVELLO DELLOLIO
COPERCHIO DEL SARBATAIO
RACCORDO FILETATO
FASCETTA
FASCETTA
TUBO IDRAULICO
FISSAGGIO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RUBINETTO DI SEZIONAMENTO
GETTO
COLPETTO DI CAMBIAMENTE DIREZ.
FILTRO
POMPA
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO CARBURANTE
TUBO CARBURANTE
TUBO CARBURANTE
TUBO CARBURANTE
MOSCHETTO
PIASTRINA DI FISSAGGIO
CONDOTTO DEL CAVO
TAPPO DI CHIUSURA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE

- 84 250390

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
800178
800511
800029
800026
800441
800436
800403
800077
251712
890104
890105
890106
204892
204891

- 85 -

39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53




Bezeichnung

SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.


ISK.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 10 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SCHEIBE 10,5X30X2,5
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
SCHRUMPFSCHLAUCH LG 0450
FILTER KPL.
WASSERABSCHEIDER
FOERDERPUMPE
UEBERWURFMUTTER
SCHNEIDRING

St.
pcs.
pez.
pcs.
4
4
14
5
8
18
3
2
1
1
1
1
1
1

Dieseltank kpl.
Diesel tank
Dnomination
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
TUYAU RETRACTILE
FILTRE
SEPERATEUR DEAU
POMPE
ECROU RACCORD
OLIVE

Reservoir Diesel 250390


Serbatoio gasolio
Denomination
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
LOCK WASHER
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
SHRINK TUBE
FILTER
WATER SEPARATOR
PUMP
UNION NUT
CUTTING RING

Denominazione
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
TUBO FLESSIBILE
FILTRO
SEPERATORE DAQUA
POMPA DI SPURGO
ACCOPPIAMENTO A VITE
ANELLO DI TAGLIO

- 86 255161

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
860756
860854
198104
198225
860817
209425
207870
196172
256194
209520
199494
199495
196468
196140
201858
201869
202051
203095
202077
202066
195682
201874
125067
125017
125059
196606
202311
206438
195920
195929
203136
206039
196467
203090
209495
203076

- 87 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38




Bezeichnung

STEUERVENTIL 6SX14 A61


STEUERVENTIL 3SX14 A61B
SCHWENKGETRIEBE TRASM. 705T2 1:30.7
HYDR.MOTOR TOSHIBA MFB40
VORSPANNVENTIL RUECKLAUF
ANSCHLUSSBLOCK KPL.
HYDR.HANDPUMPE
SPERRHAHN
ANSAUGSTUTZEN A61B
ANSAUGROHR
WINKELGEHAEUSE
DRUCKREGELVENTIL
RUECKSCHLAGVENTIL RHDI R1/4
W-VERSCHR. EW 06-L/OMD
W-VERSCHR. EW 08-S/OMD
W-VERSCHR. EW 10-L/OMD
W-VERSCHR. EW 12-L/OMD-A3C
W-VERSCHR. EW 15-L/OMD
W-VERSCHR. EW 16-S/OMD
W-VERSCHR. EW 22-L/OMD
W-VERSCHR. EW 25-S/OMD
W-VERSCHR. EW 28-L/OMD
W-VERSCHR. WEE 10-SR/OMD
W-VERSCHR. WEE 22-LR/OMD
W-VERSCHR. WEE 25-SR/OMD
G-VERSCHR. GE 06-PL/R1/4-ED/
G-VERSCHR. GE 08-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 08-S/R3/8-ED/
G-VERSCHR. GE 08-S/7/16-20
G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 10-PL/R3/8-ED/
G-VERSCHR. GE 12-L/R1/2-ED/
G-VERSCHR. GE 12-LM18X1.5-ED
G-VERSCHR. GE 12-L/R1/4-ED/

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
4
4
2
1
1
1
7
2
1
1
1
2
1
1
1
2

Hydraulik Aufbau
Hydr. system of structure
Dnomination
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
REDUCTEUR DORIENTATION
MOTEUR HYDR.
SOUPAPE ELEVATRICE DE PRESSION
TETE DE RACCORDEMENT
POMPE A MAIN
ROBINET
ORIFICE DASPIRATION
TUBE DASPIRATION
BOITIER
SOUPAPE DADJUSTAGE DE PR.
SOUPAPE ANTI RETOUR
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE

Systme hydr. superstructure 255161


Sistema idr. costruzione
Denomination
CONTROL VALVE
CONTROL VALVE
SWING GEAR
HYDR. ENGINE
BACK-PRESSURE VALVE
TERMINAL BLOCK
HAND PUMP
BALL VALVE
ASPIRATION HOLE
SUCTION PIPE
CASING
PRESSURE ADJUSTING VALVE
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION

Denominazione
VALVOLA DI COMANDO
VALVOLA DI COMANDO
INGRANAGGIO ORIENTABILE
MOTORE IDR.
VALVOLA ELEVATRICE DI PRESSION
BLOCCO DI RACCORDO
POMPA A MANO
RUBINETTO DI ARRESTO
MOSCHETTO
TUBO DASPIRAZIONE
SCATOLA
VALVOLA DI TARATURA DI PR.
VALVOLA CONTRACCOLPO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO

- 88 255161

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
206044
206706
207742
195915
195821
196784
126049
190300
203142
125065
197654
198309
198324
198326
198325
125771
201844
201866
199497
206037
190394
196345
199311
202433
195660
202313
198545
203107
196470
195611
190338
125066
199342
201843
196817
195347

- 89 -

39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74




Bezeichnung

G-VERSCHR. GE 15-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 15-L/R3/8-ED/
G-VERSCHR. GE 15-LM-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 16-S/R3/4-ED/
G-VERSCHR. GE 22-L/R1/OMD
G-VERSCHR. GE 22-PLR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 22-L7/8-UNF/OMD
G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 28-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 28-L/R11/4-ED/
G-VERSCHR. GE 28-PL/3/4-ED
G-VERSCHR. GE 28-PLM/OMD
G-VERSCHR. GE 12-LR3/8-JIS
G-VERSCHR. GE 16-SR-JIS
G-VERSCHR. GE 22-LR-JIS
G-VERSCHR. 8-6HMK4S
G-VERSCHR. EGE 08-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. EGE 10-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. EGE 25-SRED/OMD
L-VERSCHR. EL 08-S/OMD
T-VERSCHR. ET 12-L/OMD
L-VERSCHR. EL 15-L/OMD
L-VERSCHR. EL 25-S/OMD
L-VERSCHR. EL 28-L/OMD
S-VERSCHR. WH 08-SR KDS/OMD
T-VERSCHR. ET 08-S/OMD
T-VERSCHR. ET 22-L/OMD
T-VERSCHR. ET22-PL/A3C/OMD
REDUZ.STUTZEN RI1/2-EDX1/4
REDUZ.STUTZEN RI3/4X1/4
REDUZ.STUTZEN RI11/4X1
REDUZ.STUTZEN RI3/4EDX3/8
REDUZ.VERSCHR. RED 42/28-6/
REDUZ.VERSCHR. RED 28/22-L/
REDUZ.VERSCHR. RED 15/12PL
REDUZ.VERSCHR. RED 22/10-L/

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
1
1
3
5
8
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

Hydraulik Aufbau
Hydr. system of structure
Dnomination
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
PIECE DE REDUCTION
PIECE DE REDUCTION
PIECE DE REDUCTION
PIECE DE REDUCTION
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE

Systme hydr. superstructure 255161


Sistema idr. costruzione
Denomination
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
REDUCER
REDUCER
REDUCER
REDUCER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION

Denominazione
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
MOSCHETTO LIMITATRICE
MOSCHETTO LIMITATRICE
MOSCHETTO LIMITATRICE
MOSCHETTO LIMITATRICE
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO

- 90 255161

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198310
196456
800289
125772
195861
614006
196475
199401
200739
202525
190298
194333
198328
860816
209497
199764
251415
199002
191211
196702
196813
196174
199496
199318
209845
218524
202100
125773
125774
125775
216954
206572
199329
219216
198984
199332

- 91 -

76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111




Bezeichnung

REDUZ.VERSCHR. RED 22/12-PL


FLANSCHVERSCHR. GFS 36/42L
FLANSCHHAELFTE SAE3/46000P
FLANSCHHAELFTE SAE1 3000PSI
MESSANSCHLUSS 08-S
MESSANSCHLUSS EMA3/1/4ED
MESSANSCHLUSS VKA3/O6 SA3C
MENGENREGLER 1/4
VERSCHLUSSTOPFEN R1-ED
VERSCHLUSSTOPFEN M10X1
VERSCHLUSSTOPFEN R03/4
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4A
VERSCHLUSSTEIL ROV 15-PL
RUECKSCHLAGVENTIL CA13 G1/2
DROSSELRUECKSCHLAGVENTIL
DICHTKANTRING DKA 1/4 CFX
REDUZIERNIPPEL ZYLINDRISCH
O-RING 56.75X3.53
O-RING 24.99X3.53
O-RING 032,92X3,53 90 SHORE
VERSCHLUSSSCHRAUBEN G3/8A
BRIDE 086-091
SCHLAUCH UNIFLEX ID75 LG 1080
HYDR.SCHLAUCH T088 LG 1800
HYDR.SCHLAUCH T058 LG 1000
HYDR.SCHLAUCH T125 LG 0600
HYDR.SCHLAUCH T022 LG 0620
HYDR.SCHLAUCH T058 LG 0880
HYDR.SCHLAUCH T016 LG 2100
HYDR.SCHLAUCH T058 LG 1650
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 1600
HYDR.SCHLAUCH T008 LG 0450
HYDR.SCHLAUCH T027 LG 0320
HYDR.SCHLAUCH T031 LG 0900
HYDR.SCHLAUCH T022 LG 0540
HYDR.SCHLAUCH T213 LG 0400

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
4
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Hydraulik Aufbau
Hydr. system of structure
Dnomination
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
DEMI FLASQUE
DEMI FLASQUE
RACCORD PRISE DE PRESSION
RACCORD PRISE DE PRESSION
RACCORD PRISE DE PRESSION
REGULATEUR
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
BOUCHON DE FERMETURE
PIECE DE FERMETURE
SOUPAPE ANTI RETOUR
SOUPAPE ANTI RETOUR
RONDELLE DEPAISSEUR
NIPPLE REDUCTIV
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
VIS DE FERMETURE
BRIDE
TUYAU
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE

Systme hydr. superstructure 255161


Sistema idr. costruzione
Denomination
SCREW CONNECTION
FITING
HALF A FLANGE
HALF A FLANGE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
REGULATOR
PLUG
PLUG
PLUG
PLUG
LOCKING PIECE
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
SEALING RING
REDUCER NIPPLE
O-RING
O-RING
O-RING
LOCK SCREW
CLAMP
HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE

Denominazione
RACCORDO FILETTATO
BRIGLIA AVITE
MEZZA FLANGIA
MEZZA FLANGIA
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
REGULATORE
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
TAPPO DI CHIUSURA
PEZZO DI CHIUSURA
VALVOLA CONTRACCOLPO
VALVOLA A CONTRACCOLPO
ANELLO DI GUARNIZIONE
INGRASSATORE LIMITATRICE
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
VITE CHIUSURA
FASCETTA
TUBO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO

- 92 255161

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
216661
206031
199665
125777
199321
125495
199314
199328
198984
199316
199320
215490
219144
125778
125779
199331
199325
125780
204254
800126
800239
800138
800497
800205
800055
800161
800029
800031
800050
800182
800436
614006
202440
800506
199330
195659

- 93 -

112
113
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148




Bezeichnung

HYDR.SCHLAUCH T031 LG 1000


HYDR.SCHLAUCH T031 LG 0410
HYDR.SCHLAUCH T074 LG 0650
HYDR.SCHLAUCH T241 LG 1200
HYDR.SCHLAUCH T025 LG 0880
HYDR.SCHLAUCH T031 LG 0380
HYDR.SCHLAUCH T203 LG 1250
HYDR.SCHLAUCH T058 LG 0320
HYDR.SCHLAUCH T022 LG 0540
HYDR.SCHLAUCH T058 LG 1500
HYDR.SCHLAUCH T025 LG 0820
HYDR.SCHLAUCH T087 LG 0490
HYDR.SCHLAUCH T087 LG 0550
HYDR.SCHLAUCH T240 LG 1100
HYDR.SCHLAUCH T240 LG 1650
HYDR.SCHLAUCH T031 LG 0600
HYDR.SCHLAUCH T203 LG 0500
HYDR.SCHLAUCH T087 LG 0700
HYDR.SCHLAUCH T021 LG 0570
ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M14X025 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 12 VERZ.
FEDERRING 06 VERZ.
FEDERRING 14 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
MESSANSCHLUSS EMA3/1/4ED
SCHELLE STAUFF 5 D32
ISK.SCHRAUBE M06X060 VERZ.
HYDR.SCHLAUCH T183 LG 1000
S-VERSCHR. WH 06-SM KD/OMD

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
6
4
2
6
8
6
10
2
8
6
1
1
2
2
1

Hydraulik Aufbau
Hydr. system of structure
Dnomination
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
RACCORD PRISE DE PRESSION
COLLIER DE SERRAGE
BOULON A SIX PANS CREUX
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE

Systme hydr. superstructure 255161


Sistema idr. costruzione
Denomination
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SCREW CONNECTION
CLIP
ALLEN SCREW
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION

Denominazione
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
RACCORDO FILETTATO
CAMPANELLA
VITE ESAGONO INTERNO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO

- 94 255161

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
126068
126131

- 95 -

149
150




Bezeichnung

BG DRUCKREGELVENTIL
W-VERSCHR. WEE-R 28LR/OMDCF

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1

Hydraulik Aufbau
Hydr. system of structure
Dnomination
SOUPAPE D'ADJUSTAGE DE PR.
RACCORD FILETE

Systme hydr. superstructure 255161


Sistema idr. costruzione
Denomination
PRESSURE ADJUSTING VALVE
SCREW CONNECTION

Denominazione
VALVOLA DI TARATURA DI PR.
RACCORDO FILETATO

- 96 255162

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125223

204619

860728

125715
198331

199399
199397
196672
253832
203136
195911
206438
196654
201844
206446
190367
203076
202051
206440
196655
201904
196638
196639
194333
196743
199396
125080
660468
199307
215573
215572
216691
215830
199308
215576
218497

- 97 -

1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38




Bezeichnung

VORSTEUERVENTIL A61B
SPEICHER
FUSSVENTIL
WEGEVENTIL 6/2 24V
WECHSELVENTIL WV 08-PL
SHUTTLE MHFS 06 CBO-1X/
DRUCKSCHALTER SP.3.5BAR
DICHTRING R1/2
G-VERSCHR. BSP R1/2-R1/2 GEDREHT
G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 12-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 08-PL/R3/8-ED
G-VERSCHR. EGE 08-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 12-LM-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 08-LM-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 12-L/R1/4-ED/
W-VERSCHR. EW 12-L/OMD-A3C
W-VERSCHR. EW 08-L/OMD
S-VERSCHR. WH 08-PLR KDS/OMD
L-VERSCHR. EL 12-L/OMD
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
T-VERSCHR. ET 08-PL/OMD
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4A
REDUZ.VERSCHR. RED 12/08-PL
MANO-VERSCHR. MAVE 08-LR/A3C
MESSANSCHLUSS VKA3/12L
MESSANSCHLUSS VKA3-08-L
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 0500
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 1200
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2140
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 1700
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0850
HYDR.SCHLAUCH T087 LG 1000
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0330
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0220

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
3
1
2
2
1
2
1
2
1
29
6
1
1
3
2
1
9
11
3
8
5
3
1
3
1
2
1
5
2
1
1
1
1
1

Hydraulik Vorsteuerung
Hydraulic system of pilot control
Dnomination
BLOC DE COMMANDE
RESERVOIR
VALVE DES PIED
DISTRIBUTEUR
SOUPAPE DINVERSION
VANNE-PAPILLON
INTERRUPTEUR DU PRESSION
RONDELLE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
BOUCHON DE FERMETURE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD PRISE DE PRESSION
RACCORD PRISE DE PRESSION
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE

Systme hydr. commance pilote 255162


Sistema idr. comando pilotare
Denomination
JOYSTICK, PILOT CONTROL VALVE
RESERVOIR
FOOT VALVE
DIRECTIONAL VALVE
TURNING VALVE
THROTTLE VALVE
PRESSURE HATCH
SEALING RING
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
PLUG
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE

Denominazione
VALVOLA COMMANDO PILOTARE
SILO
VALVOLA DI PIEDI
DISTRIBUTORE
VALVOLA CAMBIO
VALVOLA DI STROZZAMENZO
INTERRUTTORE DI PRESSIONE
ANELLO DI GUARNIZIONE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TAPPO DI CHIUSURA
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
RACCORDO FILETTATO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO

- 98 255162

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199309
219167
216866
219187
215578
218498
218492
216644
199387
199388
218766
215589
218485
218484
215577
125781
800727
800506
125855
126050

- 99 -

39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58




Bezeichnung

HYDR.SCHLAUCH T134 LG 0230


HYDR.SCHLAUCH T134 LG 2100
HYDR.SCHLAUCH T008 LG 1300
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0480
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2420
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 0300
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0500
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2500
HYDR.SCHLAUCH T137 LG 2600
HYDR.SCHLAUCH T137 LG 2200
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 1900
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 1870
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2240
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2050
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 1420
HYDR.SCHLAUCH T087 LG 1300
ISK.SCHRAUBE M10X070 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X060 VERZ.
DRUCKSCHALTER
HYDR.SCHLAUCH T137 LG 1200

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
2
4
2
1
2
2
1
1

Hydraulik Vorsteuerung
Hydraulic system of pilot control
Dnomination
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
INTERRUPTEUR DU PRESSION
FLEXIBLE HYDRAULIQUE

Systme hydr. commance pilote 255162


Sistema idr. comando pilotare
Denomination
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
PRESSURE HATCH
HYDRAULIC HOSE

Denominazione
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
INTERRUTTORE DI PRESSIONE
TUBO IDRAULICO

- 100 255232

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
860728
203131
195941
206438
202076
195915
196698
201846
206440
202077
196638
195231
197120
193373
193372
196738
196741
196433
209473
199294
199387
199385
219172
215576
199489
202334
206192
197608
125380
198873
199740
197184

- 101 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32




Bezeichnung

FUSSVENTIL
G-VERSCHR. GE 20-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 20-S/R1-ED/
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. EGE 16-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 16-S/R3/4-ED/
G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED
W-VERSCHR. EW 20-S/OMD
W-VERSCHR. EW 08-L/OMD
W-VERSCHR. EW 16-S/OMD
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
S-VERSCHR. WH 20-SR KD/OMD
SCHOTTVERSCHR. SV 16-PS/OMD
KUPPLUNGSSTECKER GESCHR.TYPS
KUPPLUNGSDOSE GESCHR. TYP A
KUPPLUNGSSTECKER 1/2
STAUBKAPPE
REDUZ.STUTZEN RI3/4X1
HYDR.SCHLAUCH T014 LG 0600
HYDR.SCHLAUCH T014 LG 0530
HYDR.SCHLAUCH T137 LG 2600
HYDR.SCHLAUCH T137 LG 2100
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 2250
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0330
HYDR.SCHLAUCH T024 LG 0650
HYDR.SCHLAUCH T024 LG 0620
HYDR.SCHLAUCH T024 LG 1000
KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75
KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D85
SCHALTER 12V/24V
FASSUNG MG 24V
SYMBOL SEILWINDE

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
3
1
7
3
2
1
4
3
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Hydraulik Seilwinde
Hydr. system winch
Dnomination
VALVE DES PIED
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
TRAVERSEE DE CLOISON
FICHE DACCOUPLEMENT
RACCORD RAPIDE
FICHE DACCOUPLEMENT
COUVERCLE
PIECE DE REDUCTION
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE
MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE
INTERRUPTEUR
PRISE DE BATT. AUXIL
SYMBOLE

Systme hydr. treuil 255232


Sistema idr. verricello
Denomination
FOOT VALVE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
BULKHEAD FITTING
QUICK CONNECT, MALE
QUICK CONNECT, FEMALE
QUICK CONNECT, MALE
DUST CAP
REDUCER
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
CABLE SLEEVE
CABLE SLEEVE
HATCH
RECEPTACLE
SYMBOL

Denominazione
VALVOLA DI PIEDI
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
MONTAGGIO DI PARATIA
SPINA FRIZIONE
SCATOLA FRIZIONE
SPINA FRIZIONE
COPERCHIO PARAPOLVERE
MOSCHETTO LIMITATRICE
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
MANICOTTO PASSA-CAVO
MANICOTTO PASSA-CAVO
INTERRUTTORE
RECIPIENTE
SIMBOLO

- 102 255164

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250346
202410
202673
800355
196733
198630
251400
251401
199211
196731
800934
199941
204202
251399
202268
195190
201844
199032
199031
800055
800029
800436
197911
199061
125712
801100
198539
199584
199595
199740

- 103 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30




Bezeichnung

WINKEL
G-VERSCHR. G 10-S/OMD
HYDR.SCHLAUCH T003 LG 3800 MTF
SKT.SCHRAUBE M08X045 VERZ.
DECKPLATTE 2
SCHELLE STAUFF 2 D15 DOPPEL
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
SCHELLE STAUFF 1 D10 DOPPEL
DECKPLATTE 1
SKT.SCHRAUBE M06X040 VERZ.
HYDR.SCHLAUCH T212 LG 4500
G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/
UNTERLAGE
W-VERSCHR. EW 10-S/OMD
SCHOTTVERSCHR. SV 08-S/OMD
G-VERSCHR. EGE 08-SR-ED/OMD
KUPPLUNGSDOSE FLAT-FACE
KUPPLUNGSSTECKER FLAT-FACE
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
VENTILKOERPER VV1GNA
MAGNETVENTIL 4/2 24V
STEHBOLZEN M06X295
SKT.MUTTER M06
MAGNETSPULE 24V
SCHALTER 12V/24V
SYMBOL ZUSATZGERAET OEFFNEN
FASSUNG MG 24V

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
2
3
3
3
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1

Hydr. Vorbereitung Schnellwechsler


Hydr. preparation of quick changer
Dnomination
COUDE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
VIS A SIX PANS
COUVERCLE
COLLIER DE SERRAGE
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
COLLIER DE SERRAGE
COUVERCLE
VIS A SIX PANS
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
BASE
RACCORD FILETE
TRAVERSEE DE CLOISON
RACCORD FILETE
RACCORD RAPIDE
FICHE DACCOUPLEMENT
VIS A SIX PANS
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
BLOC PRISE PRESSION
ELECTRO-VANNE
GOUJON
ECROU SIX PANS
MAGNET SOLENOID
INTERRUPTEUR
SYMBOLE
PRISE DE BATT. AUXIL

Prparation hydr. attache rapide 255164


Preparazione idr. di cambio rapido
Denomination
ANGLE
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
HEXAGON-HEAD SCREW
COVER PLATE
CLIP
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
CLIP
COVER PLATE
HEXAGON-HEAD SCREW
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
BASE
SCREW CONNECTION
BULKHEAD FITTING
SCREW CONNECTION
QUICK CONNECT, FEMALE
QUICK CONNECT, MALE
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

SINGLE SOLENOID VALVE
STUD
HEXAGON NUT
COIL
HATCH
SYMBOL
RECEPTACLE

Denominazione
GOMITO
RACCORDO FILETATO
TUBO IDRAULICO
VITE ESAGONALE
PIASTRA DI COPERTURA
CAMPANELLA
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
CAMPANELLA
PIASTRA DI COPERTURA
VITE ESAGONALE
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
BASE
RACCORDO FILETATO
MONTAGGIO DI PARATIA
RACCORDO FILETATO
SCATOLA FRIZIONE
SPINA FRIZIONE
VITE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
CORPO VALVOLA
SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.
PRIGIONIERO
DADO MADRE ESAGONALE
BOBINA
INTERRUTTORE
SIMBOLO
RECIPIENTE

- 104 251711

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
196382
196654
206438
206440
196638
800675
199287
215576
219520
215570
215573

- 105 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11




Bezeichnung

UMSCHALTVENTIL
G-VERSCHR. GE 08-PL/R3/8-ED
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
W-VERSCHR. EW 08-L/OMD
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
ISK.SCHRAUBE M08X080 VERZ.
HYDR.SCHLAUCH T137 LG 0550
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0330
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0600
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0280
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 1200

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
6
3
4
1
2
1
1
1
1
1

Strassenzulassung A61
Road traffic Licence
Dnomination
VANNE DINVERSION
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
BOULON A SIX PANS CREUX
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE

Permis de circulation 251711


Omologatione Stradale
Denomination
CHANGE OVER VALVE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
ALLEN SCREW
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE

Denominazione
VALVOLA DI CAMBIAMENTE DIREZI.
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
VITE ESAGONO INTERNO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO

- 106 251394

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
196739
196737
196347
198629
203095
199296
199297
251397
196345
198630
196733
800354
800436
800077

- 107 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14




Bezeichnung

STAUBSTECKER
KUPPLUNGSDOSE 1/2
G-VERSCHR. EGE 15-LR-ED/OMD
SCHOTTVERSCHR. WSV 15-PL/OMD
W-VERSCHR. EW 15-L/OMD
HYDR.SCHLAUCH T141 LG 3400
HYDR.SCHLAUCH T141 LG 2700
HYDR.ROHR KPL.
L-VERSCHR. EL 15-L/OMD
SCHELLE STAUFF 2 D15 DOPPEL
DECKPLATTE 2
SKT.SCHRAUBE M08X060 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2

Leckoelleitung
Pol leakage pipe
Dnomination
DICHE PARE_POUSSIERE
RACCORD RAPIDE
RACCORD FILETE
TRAVERSEE DE CLOISON
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
COLLIER DE SERRAGE
COUVERCLE
VIS A SIX PANS
RONDELLE
ECROU

Retour de fluite 251394


Tubo d'olio dispersione
Denomination
DUST PROTECTION PLUG
QUICK CONNECT, FEMALE
SCREW CONNECTION
BULKHEAD FITTING
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC PIPE
SCREW CONNECTION
CLIP
COVER PLATE
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT

Denominazione
SPINA ANTIPOLVERE
SCATOLA FRIZIONE
RACCORDO FILETATO
MONTAGGIO DI PARATIA
RACCORDO FILETATO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
CAMPANELLA
PIASTRA DI COPERTURA
VITE ESAGONALE
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE

- 108 254332

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
254331
198332
196740
206438
199031
199032
215579
218496
218492

- 109 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9




Bezeichnung

HALTER KAISERSTEUERUNG
SCHOTTVERSCHR. SV 08-PL/OMD
G-VERSCHR. EGE 08-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
KUPPLUNGSSTECKER FLAT-FACE
KUPPLUNGSDOSE FLAT-FACE
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0650
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0760
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0500

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
4
4
4
4
4
2
1
1

Steuerung Kaiser
Steering system Kaiser
Dnomination
FIXATION
TRAVERSEE DE CLOISON
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FICHE DACCOUPLEMENT
RACCORD RAPIDE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE

Systme commande Kaiser 254332


Sistema comando Kaiser
Denomination
HOLDER
BULKHEAD FITTING
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
QUICK CONNECT, MALE
QUICK CONNECT, FEMALE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE

Denominazione
FISSAGGIO
MONTAGGIO DI PARATIA
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
SPINA FRIZIONE
SCATOLA FRIZIONE
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO

- 110 256160

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
201904
199762
125012
203136
125010
202111
201872
196469
256161
800145
800436
125014
203136

- 111 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13




Bezeichnung

L-VERSCHR. EL 12-L/OMD
REDUZ.VERSCHR. RED 12/10-L/
HYDR.SCHLAUCH T008 LG 0980
G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD
HYDR.FILTER NEBENSTROM TB-20
HYDR.SCHLAUCH T008 LG 0660
L-VERSCHR. EL 10-L/OMD
MESSANSCHLUSS VKA3/10LA3C
HALTER NEBENSTROMFILTER
ISK.SCHRAUBE M08X035
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
FILTEREINSATZ TB-20 ZU 125010
G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1

Hydr. Filter Nebenstrom


Hydr. filtre
Dnomination
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
FILTRE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
RACCORD PRISE DE PRESSION
FIXATION
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
CARTOUCHE DE FILTRE
RACCORD FILETE

Filtre hydr. 255160


Filtro idr.
Denomination
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
HYDR. FILTER
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HOLDER
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
STRAINER
SCREW CONNECTION

Denominazione
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETTATO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
FILTOR IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETTATO
FISSAGGIO
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
SETACCIO DEL FILTRO
RACCORDO FILETATO

- 112 254105

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
253132
197587
197588
800436
800286
199675
206438
196740
206440
196743
125598
196638
198873
199740
199786
125639
251095

- 113 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17




Bezeichnung

SENSORHALTER
SENSOR INDUKTIV NR 552699
STECKER M. KABEL NR 523562
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
WEGEVENTIL 3/2 24V
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. EGE 08-LR-ED/OMD
W-VERSCHR. EW 08-L/OMD
REDUZ.VERSCHR. RED 12/08-PL
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 0550
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
SCHALTER 12V/24V
FASSUNG MG 24V
SYMBOL HOEHENBEGRENZUNG
RELAIS
ELEKTR.STIELBEGRENZUNG A61

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Stielbegrenzung
Limitation of boom
Dnomination
FIXATION DE LA SONDE
SONDE
FICHE / CONNECTEUR
RONDELLE
BOULON A SIX PANS CREUX
DISTRIBUTEUR
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
INTERRUPTEUR
PRISE DE BATT. AUXIL
SYMBOLE
RELAIS
SYSTEME EL. LIMITATION DU TIGE

Limitation du tige 254105


Limitazione di braccio
Denomination
SENSOR HOLDER
SENSOR
PLUG / CONNECTOR
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ALLEN SCREW
DIRECTIONAL VALVE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
SCREW CONNECTION
HATCH
RECEPTACLE
SYMBOL
RELAY
EL. SYSTEM LIMITATION OF BOOM

Denominazione
FISSAGIO DI SENSORE
SENSORE
PRESA / CONNETTORE
RONDELLA
VITE ESAGONO INTERNO
DISTRIBUTORE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETTATO
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
INTERRUTTORE
RECIPIENTE
SIMBOLO
CAMBIA
SISTEMA EL. LIMIT. DI BRACCIO

- 114 198104

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198027
198028
197766
197767
198030
198031
196591
197771
197770
196572
196573
196574
196575
196577
197773
196578
196579
196581
199723
196582
199730
199716
199718
199717
125933

- 115 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25




Bezeichnung

RITZELWELLE
DISTANZSCHEIBE
RING
LAGER
GETRIEBEGEHAEUSE
DICHTRING
LAGER 30214
DISTANZSCHEIBE
RINGMUTTER M60x2
UNTERSETZUNGSSTUFE 1:5,33
O-RING 002,62X202,87
ZAHNKRANZ Z78H38
SONNENRAD Z18 1:5,33
DECKEL
DECKEL
SCHRAUBE M10X65 12.9
SCHRAUBE M10X60 8.8
O-RING 002,62X145,72
UNTERSETZUNGSSTUFE 1:5,77
ZAHNKRANZ Z62H28
SONNENRAD Z13 1:5,77
MOTORFLANSCH
SCHEIBE 11.4X16.3X1.5
SCHRAUBE M10X55 8.8
AUSGANGSSTUFE INKL. RITZEL

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
12
4
3
1
1
1
1
8
8
1

Schwenkgetriebe
Swing gear
Dnomination
AXE DE PINION
RONDELLE
RONDELLE
ROULEAU
BOITIER DU TRANSFORMATION
RONDELLE
ROULEAU
RONDELLE
ECROU ANNULAIRE
REDUCTION DE LA VITESSE
JOINT TORIQUE
COURONNE DENTEE
ROUE SOLAIRE
COUVERCLE
COUVERCLE
VIS
VIS
JOINT TORIQUE
REDUCTION DE LA VITESSE
COURONNE DENTEE
ROUE SOLAIRE
FLASQUE
RONDELLE
VIS
ETAPE DE SORTIE

Reducteur d'oriontation 198104


Ingranaggio orientabile
Denomination
PINION SHAFT
SPACER
RING
BEARING
TRANSFORMATION CASING
SEALING RING
BEARING
SPACER
ANNULAR NUT
REDUCTION-GRADATES
O-RING
TOOTHED WHEEL
WHEEL
COVER
COVER
SCREW
SCREW
O-RING
REDUCTION-GRADATES
TOOTHED WHEEL
WHEEL
FLANGE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SCREW
OUTPUT STEP

Denominazione
ALBERO DEL PIGNONE
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
ANELLO
CUSCINETTO
SCATOLA DI TRASFORMAZIONE
ANELLO DI GUARNIZIONE
CUSCINETTO
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
DADO MADRE ANULARE
RIDUZIONE DI VELOCITA
ANELLO TORICO
CORONA DENTATA
RUOTA
COPERCHIO
COPERCHIO
VITE
VITE
ANELLO TORICO
RIDUZIONE DI VELOCITA
CORONA DENTATA
RUOTA
FLANGIA
RONDELLA
VITE
PASSO DI USCITA

- 116 860854

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
860808
860809
860810
860811
860812
860813
860814
860857
860836
860841

- 117 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10




Bezeichnung

DICHTSATZ SX14 EINGANGSELEM.


DICHTSATZ SX14 ZW. ELEMENTEN
DICHTSATZ SX14 ELEMENT
DICHTSATZ SX14 SEKUNAERV.
DICHTSATZ SX14 MENGENREGLER
DICHTSATZ SX14 DRUCKBEGRENZ.
GEWINDESTANGE M12X230
KOLBEN LENKUNG SX14
KOLBEN SEILWINDE SX14
KOLBEN AUSLEGER SX14

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1

Steuerventil 3SX14
Control valve 3SX14
Dnomination
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
BARRE TARAUDEE
PISTON
PISTON
PISTON

Distributeur 3SX14
Valvola di commando 3SX14
Denomination
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
THREAD ROD
PISTON
PISTON
PISTON

860854
Denominazione
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASTA FILETTATA
PISTONE
PISTONE
PISTONE

- 118 860756

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
860808
860809
860810
860811
860812
860813
860815
860838
860839
860840
860843
860837
860842
860846

- 119 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14




Bezeichnung

DICHTSATZ SX14 EINGANGSELEM.


DICHTSATZ SX14 ZW. ELEMENTEN
DICHTSATZ SX14 ELEMENT
DICHTSATZ SX14 SEKUNAERV.
DICHTSATZ SX14 MENGENREGLER
DICHTSATZ SX14 DRUCKBEGRENZ.
GEWINDESTANGE M12X423
KOLBEN TELESKOP SX14
KOLBEN ZUSATZ GROSS SX14
KOLBEN ZUSATZ KLEIN SX14
KOLBEN LOEFFEL SX14
KOLBEN STIEL SX14
KOLBEN DREHWERK SX14
KAPPENKIT KPL. SX14L10/H21M

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
3

Steuerventil 6SX14
Control valve 6SX14
Dnomination
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
JEU DE JOINTS
BARRE TARAUDEE
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
SET DE COUVERCLE

Distributeur 6SX14
Valvola di commando 6SX14
Denomination
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
SEALING SET
THREAD ROD
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
COVER SET

860756
Denominazione
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASSORTIMENTO ANELLI
ASTA FILETTATA
PISTONE
PISTONE
PISTONE
PISTONE
PISTONE
PISTONE
SERIE DI COPERCHIO

- 120 199221

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
197862
197863
197886
197887
197721
198155
197745
197731
197865
197749
197726
197727
199198
198539

- 121 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14




Bezeichnung

VENTILKOERPER K3-8471
DRUCKREDUZIERVENTIL
VENTILKOERPER K4-8479
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
VORSTEUERUNG STB K3-8205
MAGNETVENTIL 3/2 24V
VENTILKOERPER VV1GMA
WECHSELVENTIL
VERSCHRAUBUNG G1/4"
O-RING NR 012
TYPENSCHILD
TAPTITE M2.5X5.3
STEHBOLZEN M6X183
MAGNETSPULE 24V

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
5
2
1
1
8
1
2
2
6

Vorsteuerventil A61
Commande block
Dnomination
BLOC PRISE PRESSION
SOUPAPE DADJUSTAGE DE PR.
BLOC PRISE PRESSION
VALVE REDUCTIVE DE PRESSION
COMMANDE PILOTE
ELECTRO-VANNE
BLOC PRISE PRESSION
SOUPAPE DINVERSION
RACCORD FILETE
JOINT TORIQUE
PLAQUE SIGNALTIQUE
TAPTITE
GOUJON
MAGNET SOLENOID

Bloc de commande 199221


Blocco di commando
Denomination
CORPO VALVOLA
PRESSURE ADJUSTING VALVE
CORPO VALVOLA
REDUCING PRESSURE VALVE
PILOT CONTROL
SINGLE SOLENOID VALVE
CORPO VALVOLA
TURNING VALVE
SCREW CONNECTION
O-RING
TYPE PLATE
TAPTITE
STUD
COIL

Denominazione

VALVOLA DI TARATURA DI PR.


VALVOLA REDUZIONE PRESSIONE
COMMANDO PILOTARE
SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.
VALVOLA CAMBIO
RACCORDO FILETTATO
ANELLO TORICO
SCRIVA A PIASTRA A MACHINA
TAPTITE
PRIGIONIERO
BOBINA

- 122 196382

3
2

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
196621
196622

- 123 -

1
2




Bezeichnung

3/2 WEGEVENTIL
DICHTUNGSSATZ ZU 196621

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2

Umschaltventil 6/2
Change over valve
Dnomination
DISTRIBUTEUR
POCHETTE DE JOINTS

Vanne d'inversion 196382


Valvola di cambiamento direzione
Denomination
DIRECTIONAL VALVE
PACKING KIT

Denominazione
DISTRIBUTORE
SERIE DI GUARNIZIONE

- 124 217984

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
217983
200066
201755
193371
208040
800305
203640
860649
195220

- 125 -

1
2
3
4
5
6
7
8
12




Bezeichnung

VENTILKOERPER
SCHUTZSTOPFEN M20X1, R01/2
SCHUTZSTOPFEN M25X1,R03/4
SCHUTZSTOPFEN R11/4
SCHEIBE
SICHERUNGSRING J30X1,2 VERZ.
SCHUTZSTOPFEN M10,R01/8
VENTILSATZ 8BAR
SCHUTZSTOPFEN M33X2,R1

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
1
2
1
1
1
1
1

Ventilkoerper kpl.
Valve
Dnomination
BLOC PRISE PRESSION
BOUCHON DE PROTECTION
BOUCHON DE PROTECTION
BOUCHON DE PROTECTION
RONDELLE
CIRCLIPS
BOUCHON DE PROTECTION
JEU DE DISTRIBUTEURS
BOUCHON DE PROTECTION

Valve 217984
Valvola
Denomination
CORPO VALVOLA
PROTECTIVE PLUG
PROTECTIVE PLUG
PROTECTIVE PLUG
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SNAP RING
PROTECTIVE PLUG
VALVE SET
PROTECTIVE PLUG

Denominazione

TAPPO DI PROTEZIONE
TAPPO DI PROTEZIONE
TAPPO DI PROTEZIONE
RONDELLA
ANELLO DI SICUREZZA
TAPPO DI PROTEZIONE
SERIE DI VALVOLA
TAPPO DI PROTEZIONE

- 126 207870

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
195445

195446

195447
800029
800511

195448



195449


195450
195451

195452





195453
195454



- 127 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26





Bezeichnung

St.
pcs.
pez.
pcs.

Pumpkolben montiert Pos. 1,2,4,14,15



Pumpkolbenfuehrung
Nutring
Druckfeder
Federring M08 verz. DIN 128A
Isk.Schraube M8x25 DIN 912/8.8
Dichtring
Gehuse montiert Pos. 9,23
Dichtung
Dichtring A11x20 DIN 7603
O-Ring
Verschlussschraube kpl. Pos. 12,13
Scheibe
Sprengring A14 DIN 7993
Oelbehaelter
Nocke montiert
O-Ring
Hebelhalter montiert Pos. 18-22
O-Ring
Passscheibe 20x28x1
Sicherungring 20x1.5 DIN 471
Schraubstutzen
Dichtring A14x20 DIN 7603
Ventileinsatz montiert
Dichtungssatz

1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

Pos. 4,10,11,12,18,20,24,26 sind nur im


Satz erhltlich

Hydr. Handpumpe
Hydraulic hand pump
Dnomination

Pompe a main hydraulique 207870


Pompa a mano idraulico
Denomination

Denominazione

Piston monte

Piston

Pistone

Guidage de piston monte


Joint annulaire
Ressort de pression
Rondelle ressort
Boulon a six pans creux
Rondelle
Boitier
Joint
Rondelle
Joint torique
Vis de fermeture
Rondelle
Baque extensible
Reservoir
Came
Joint torique
Support levier
Joint torique
Rondelle d'austage
Circlips
Manchon
Rondelle
Mecanisme de valve
Jeu de joints

Piston guide
Piston seal
Pressure spring
Lock washer
Socket head cap screw
Sealing ring
Casing
Gasket ring
Sealing ring
R-Ring
Ocking screw
Round brass Bushing/Washer
Spring ring
Tank
Cam
R-Ring
Lever holder
R-Ring
Shim ring
Snap ring
Connecting piece
Sealing ring
Valve inside
Sealing set

Guida del pistone


Giunto anulare
Molla premente
Anello a molla
Vite con testa esagonale int.
Anello di guarnizione
Scatola
Guarnizione
Anello di guarnizione
Anello torico
Vite a tappo
Rondella
Anello di sostegno
Serbatoio
Leva interna
Anello torico
Supporto di leva
Anello torico
Spessore
Anello di sicurezza
Moschetto
Anello di guarnizione
Posta
Assortimento anelli

Livr seulement en pochette

Obtainable only in kit

solo da ordinare il kit completo

- 128 255613

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
890152
199862

255490
199054
255584
255593
255591
255592
199547
199546
255565
255220
199738
199737
251259
255602
251107
252525
255228
255612
251112
252365
252490
199545
203097
198601
198798
198613
198600
195849
198615
205981
206255
198117
199913
198341

- 129 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

DIESELMOTOR V3800-DI-T STUFE 3A


AUSPUFFTOPF
AUSPUFFKRUEMMER A61B
ABGASKOMPENSATOR D60 LG210
MOTORHALTER 4
MOTORHALTER 3
MOTORHALTER 1
MOTORHALTER 2
MOTORLAGER HYDRO 55 SHORE
MOTORLAGER HYDRO 45 SHORE
LUEFTERRING A61B
AUSPUFFKRUEMMER A61B
ANBAUFLANSCH CENTA
KUPPLUNG CENTAFLEX
HALTER
HALTER
HALTER
HALTER
LUFTFILTERHALTER
HALTER LUEFTERRING A61B STUFE3
BEFESTIGUNGSWINKEL
SCHEIBE
RING
GASZUG A61
W-VERSCHR. WE 15-L/1/2NPT/
FUELLSTANDSFUEHLER
STUTZEN ZU KUEHLER
RINGNIPPEL D10
HOHLSCHRAUBE
SCHLAUCHNIPPEL
DICHTRING ALU 1/8
BRIDE 016-025
BRIDE 010-012
SCHLAUCHKLEMME D63
BRIDE 090-110
KABELROHR D11/D18.5-2

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
1
1

Motor kpl. A61B


Engine
Dnomination

Moteur 255613
Motore
Denomination

MOTEUR DIESEL
DIESEL ENGINE
POL DECHAPPEMENT
MUFFLER
COUDE DECHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLD
COMPENSATEUR GAZ DECHAPPEMENT EXHAUST COMPENSATOR
SUPPORT MOTEUR
MOTOR HOLDER
SUPPORT MOTEUR
MOTOR HOLDER
SUPPORT MOTEUR
MOTOR HOLDER
SUPPORT MOTEUR
MOTOR HOLDER
ROULEAU DU MOTEUR
ENGINE MOUNT PIECE
ROULEAU DU MOTEUR
ENGINE MOUNT PIECE
RONDELLE DU VENTILATEUR
FAN RING
COUDE DECHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLD
FLASQUE
FLANGE
ACCOUPLEMENT
COUPLING
FIXATION
HOLDER
FIXATION
HOLDER
FIXATION
HOLDER
FIXATION
HOLDER
FIXATION FILTRE A AIR
AIR CLEANER HOLDER
FIXATION
HOLDER
COUDE DE FIXATION
FASTENING ANGLE
RONDELLE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
RONDELLE
RING
ACCELERATEUR
CABLE OF ACCELERATOR
RACCORD FILETE
SCREW CONNECTION
SONDE REMPLISSAGE
FILLING PROBE
MANCHON
SCREWED SLEEVE
NIPPLE ANNULAIRE
NIPPLE
VIS CREUSE
FEMALE SCREW
NIPPLE DE TUYAU
HOSE NIPPLE
RONDELLE
SEALING RING
BRIDE
CLAMP
BRIDE
CLAMP
COSSE DU TUYAU
HOSE CLAMP
BRIDE
CLAMP
CONDUIT DE CABLE
CABLE CONDUIT

Denominazione
MOTORE DIESEL
SILENZIATORE
CONDUTTURA DI SCAPPAMENTO
COMPENSATORE DI SCARICO
SUPPORTO DI MOTORE
SUPPORTO DI MOTORE
SUPPORTO DI MOTORE
SUPPORTO DI MOTORE
CUSCINETTO DI MOTORE
CUSCINETTO DI MOTORE
ANELLO DI VENTILATORE
CONDUTTURA DI SCAPPAMENTO
FLANGIA
ACCOPIAMENTO
FISSAGGIO
FISSAGGIO
FISSAGGIO
FISSAGGIO
FISSAGGIO FILTRO DELLARIA
FISSAGGIO
ANGOLO DI FISSAGIO
RONDELLA
ANELLO
CAVO ACCELERATORE
RACCORDO FILETATO
SONDA RIEMPIMENTO
MOSCHETTO
INGRASSATORE
VITE CAVA
UGELLO DI TUBO
ANELLO DI GUARNIZIONE
FASCETTA
FASCETTA
FASCETTA DI TUBO
FASCETTA
CONDOTTO DEL CAVO

- 130 255613

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
217593
251412
219913
255163
206706
255865
198596
195851
800046
800221
800291
800237
801189
800178
800269
800106
801198
801206
800031
800029
800026
800210
800436
800441
251701
198956
197894
800907
196345
860851
860852
860853
255229
255794
255811
860896

- 131 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
70
71
72
73




Bezeichnung

DICHTGUMMI LG 2000
NIEDERDRUCKSCHLAUCH LG 0400
PVC-SCHLAUCH LG 2000
WASSERSCHLAUCH LG 1100
G-VERSCHR. GE 15-L/R3/8-ED/
SCHLAUCHHALTER
REDUZIERNIPPEL ZYLINDRISCH
UEBERWURFMUTTER M22X1,5
ISK.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X045 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X045 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X001,25X025
SKT.SCHRAUBE M10X001.25X035
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X001.25X025
SKT.SCHRAUBE 5/16X1VERZ.
FEDERRING 12 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 10 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SCHEIBE 12.5X55X6
KUEHLERDECKEL
DICHTUNG
SKT.MUTTER M10X1,25
L-VERSCHR. EL 15-L/OMD
HYDR.PUMPE A10VO74/A4VG56 A61B
HYDR.PUMPE A10VO74DFLR
HYDR.PUMPE A4VG56DGD2
LUFTFILTERHALTER
HALTER DIESELFILTER
DISTANZSCHEIBE
FILTERELEMENT SPEISEPUMPE A4VG56

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
3
4
2
2
14
20
6
8
3
1
1
4
18
14
23
6
27
8
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1

Motor kpl.
Engine
Dnomination
JOINT CAOUTCHOUC
FLEXIBLE BAS PRESSION
TUYAU PVC
TUYAU A EAU
RACCORD FILETE
SUPPORT DE FLEXIBLE
NIPPLE REDUCTIV
ECROU RACCORD
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
COUVERCLE-REFRIGERANT
JOINT
ECROU SIX PANS
RACCORD FILETE
POMPE HYDR.
POMPE HYDR.
POMPE HYDR.
FIXATION FILTRE A AIR
FIXATION
RONDELLE
ELEMENT DE FILTRE

Moteur 255613
Motore
Denomination
RUBBER BEARING
LOW PRESSURE HOSE
PVC HOSE
WATER TUBE
SCREW CONNECTION
HOSE RETAINER
REDUCER NIPPLE
UNION NUT
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
COOLING COVER
SEALING
HEXAGON NUT
SCREW CONNECTION
HYDR. PUMP
HYDR. PUMP
HYDR. PUMP
AIR CLEANER HOLDER
HOLDER
SPACER
STRAINER ELEMENT

Denominazione
COMMA DI GUARNIZIONI
TUBO AD BASSO PRESSIONE
TUBO PVC
TUBO AD ACQUA
RACCORDO FILETATO
FERMAGLIO PER TUBI
INGRASSATORE LIMITATRICE
ACCOPPIAMENTO A VITE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
COPERCHIO DEL REFRIGERATORE
GUARNIZIONE
DADO MADRE ESAGONALE
RACCORDO FILETATO
POMPA IDR.
POMPA IDR.
POMPA IDR.
FISSAGGIO FILTRO DELLARIA
FISSAGGIO
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
ELEMENTO DI FILTRO

- 132 255613

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
126112
251690
126132
255931
126137
199573
800931
800381
800228

- 133 -

74
75
76
77
78
79
80
81
82




Bezeichnung

HYDR.SCHLAUCH T252 LG 450


KANTENSCHUTZ LG 0300
SCHLAUCHTUELLE KONISCH TYP ITV119
HALTER UMLENKROLLE
KEILRIEMEN LG 1207 XPA1207
UMLENKROLLE KPL.
SKT.SCHRAUBE M12X001,25X035
ISK.SCHRAUBE M10X130
SICHERUNGSMUTTER M10 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Motor kpl.
Engine
Dnomination
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
PROTEGE-ARETE
GOULOTTE DE TUYAU
FIXATION
COURROIE
ROULEAU DE GUIDAGE
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
ECROU

Moteur 255613
Motore
Denomination
HYDRAULIC HOSE
EDGE TRIM
HOSE SPOUT
HOLDER
V-BELT
GUIDE ROLLER
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
LOCK NUT

Denominazione
TUBO IDRAULICO
PROTEZIONE DI BORDURA
GETTO DI TUBO
FISSAGGIO
CINGHIA TRAPEZOIDALE
RULLO DORIENTAMENTO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
DADO-MADRE ESAGONALE

- 134 255629

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
255599
199516
252755
252754
126044
255806
198596
198600
198613
198615
199517
198610
800029
126051
800055
800983
800762
800077
800286
800040
800436
255805
196332
125768
201807
125769
255868
199534
255926
255920
126133
255597
255835

- 135 -

1
3
4
5
7
8
11
12
13
14
15
16
19
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41




Bezeichnung

KUEHLER A61B
LUFTFILTEREINHEIT
KUEHLERSCHLAUCH LG 0500
KUEHLERSCHLAUCH LG 0300
LUEFTERFLUEGEL A61 VISCO
VISCOADAPTER
REDUZIERNIPPEL ZYLINDRISCH
HOHLSCHRAUBE
RINGNIPPEL D10
DICHTRING ALU 1/8
BEFESTIGUNGSSCHELLE
BRIDE 044-056
FEDERRING 08 VERZ.
VISCOKUPPLUNG A61B
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
SCHEIBE 08,4X21X4 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X050 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
LUEFTERADAPTER
BRIDE AUSPUFF
VERBINDUNGSROHR
BRIDE 060-080
KRUEMMER 90 GRAD (TPO) D070
VERBINDUNGSROHR KPL
GUMMIKRUEMMER DI 80
SCHLAUCH FLEXFLYTE S DI76 LG200
LUFTKANAL
VERBINDUNGSSTUTZEN DI60 LG150
ROHR DA76 LG050
LUFTSCHLAUCH FLEXIBEL DI76 LG550

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
4
4
1
2
4
4
2
4
4
4
1
2
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1

Kuehler
Cooler
Dnomination
REFRIGERANT
RACCORD DE FILTRE A AIR
TUYAN DE REFRIGERANT
TUYAN DE REFRIGERANT
PALE DE VENTILATEUR
ADAPTEUR
NIPPLE REDUCTIV
VIS CREUSE
NIPPLE ANNULAIRE
RONDELLE
COLLIER DE SERRAGE
BRIDE
RONDELLE RESSORT
ACCOUPPLEMENT
VIS A SIX PANS
RONDELLE
VIS A SIX PANS
ECROU
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
RONDELLE
ADAPTATEUR DU VENTILATEUR
BRIDE
TUBE DE LIAISON
BRIDE
COUDE
TUBE DE LIAISON
COLLECTEUR CAOUTCHOUC
TUYAU
CONDUITE DAIR
TUBE DACCOUPLEMENT
TUBE
TUYAU A AIR

Refrigerant 255629
Refrigeratore
Denomination
COOLER
AIR CLEANER ELEMENT
COOLER TUBE
COOLER TUBE
FAN BLADE
ADAPTER
REDUCER NIPPLE
FEMALE SCREW
NIPPLE
SEALING RING
CLIP
CLAMP
LOCK WASHER
COUPLING
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK NUT
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
FAN ADAPTER
CLAMP
CONNECTING TUBE
CLAMP
MANIFOLD
CONNECTING TUBE
RUBBER MANIFOLD
HOSE
AIR DUCT
CONNECTOR
PIPE
INTAKE HOSE

Denominazione
REFRIGERATORE
POSTA DEL FILTRO DARIA
TUBO DELLE REFRIGERATORE
TUBO DELLE REFRIGERATORE
PALA DEL VENTILATORE
RACCORDO
INGRASSATORE LIMITATRICE
VITE CAVA
INGRASSATORE
ANELLO DI GUARNIZIONE
CAMPANELLA
FASCETTA
ANELLO A MOLLA
ACCOPIAMENTO
VITE ESAGONALE
RONDELLA
VITE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
RONDELLA
RACCORDO DI VENTILATORE
FASCETTA
TUBO DI COLLEGAMENTO
FASCETTA
CONDUTTURA
TUBO DI COLLEGAMENTO
COLLETORE DI GOMMA
TUBO
CANALE DELLAIRA
TUBO DACCOPIAMENTO
TUBO
TUBO DARIA

- 136 255722

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
218034

218045
201672
126072
251462
255055
255056
251109
250982
199393
250988
218048
215699
256246
199847
196659
800122
203844
205981
800625
197640
250758
800178
800355
800069
800286
800494
800049
800510
801119
800800
800077
800136
800029
800026
800436

- 137 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

RAHMEN KPL.
HALTER KPL.
SCHELLE STAUFF 6S D60
KLIMAEINBAUSATZ SIROCCO A61B STUFE 3A
HALTER KONDENSATOR A61
HALTER KPL.
FUEHRUNG KPL.
BEFESTIGUNGSPLATTE
KOMPRESSORHALTER KPL.A61
KEILRIEMEN A 13X8X1143
HALTER KPL.
GUMMIBAND LG 1500
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 1080
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2100
BRIDE D62-65 F. TROCKNER
SCHELLE NORMA RSGU 1.55/25
SKT.SCHRAUBE M06X016 VERZ.
PUFFER D22X10
BRIDE 016-025
SPLINT 03,2X18 VERZ.
SCHEIBE
WASSERSCHLAUCH LG 2000
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X045 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M12X090 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M06X012 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SENKSCHRAUBE 03.5X013 VER
BLECHSCHRAUBE 04,8X13 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
SCHEIBE 06,4X12X1,6 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 10 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
6
3
1
2
4
1
3
3
2
2
6
18
4
4
3
13
3
25

Klima
Air conditioning
Dnomination
CADRE
FIXATION
COLLIER DE SERRAGE
KIT DE CLIMATISEUR
FIXATION
FIXATION
GUIDE
PLAQUE RENFORT
FIXATION COMPRESSEUR
COURROIE
FIXATION
BANDE CAOUTCHOUC
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
BRIDE
COLLIER DE SERRAGE
VIS A SIX PANS
SILENTBLOC
BRIDE
GOUPILLE FENDUE
RONDELLE
TUYAU A EAU
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A TETE NOYEE
VIS PARKER
ECROU
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE

Climatisation 255722
Climatizzatore
Denomination
FRAME
HOLDER
CLIP
AIR CONDITIONING KIT
HOLDER
HOLDER
GUIDANCE
ATTACHING PLATE
COMPRESSOR HOLDER
V-BELT
HOLDER
RUBBER TAPE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
CLAMP
CLIP
HEXAGON-HEAD SCREW
DAMPER
CLAMP
SPLIT PIN
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
WATER TUBE
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
COUNTERSUNK SCREW
TIN SCREW
LOCK NUT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

Denominazione
TELAIO
FISSAGGIO
CAMPANELLA
KIT CLIMATISAZIONE
FISSAGGIO
FISSAGGIO
GUIDOVIA
PIASTRINA DI FISSAGGIO
FIXAZIONE COMPRESSORE
CINGHIA TRAPEZOIDALE
FISSAGGIO
NASTRO ELASTICO
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
FASCETTA
CAMPANELLA
VITE ESAGONALE
GOMMA
FASCETTA
COPPIGLIA
RONDELLA
TUBO AD ACQUA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE A TESTA SVASATA
VITE PER LAMIERA
DADO-MADRE ESAGONALE
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
RONDELLA

- 138 255722

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
800441
800091
198187
198188
199334
251914
199392
199389
126070
199390
198525
199338
199248
199356
251915
251460
199357
199359
199333
255721
251464
800239
800055
801208
800983
800050
198828
125911

- 139 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
65




Bezeichnung

SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.


SICHERUNGSMUTTER M06 VERZ.
KONDENSATOR
KOMPRESSOR 24V/A-91 PERKINS
LUFTDUESE D92XD66
LUEFTUNGSSCHLAUCH D60X2300
SCHLAUCH LG 2750
SCHLAUCH LG 1600
SCHLAUCH LG 2250
SCHLAUCH LG 0750
TROCKNUNGSFILTER
KLIMAANLAGE SIROCCO
LUFTDUESENHALTER D75/60-45
LUFTDUESENHALTER D75-180
LUEFTUNGSSCHLAUCH D60 LG1400
LUEFTUNGSSCHLAUCH D45 LG 800
PRESSOSTAT
DRAHTZUG 90 LG 1870mm
LUFTDUESE D63XD53
WASSERSCHLAUCH LG 3200
WASSERSCHLAUCH LG 2400
ISK.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X100 VERZ.
SCHEIBE 08,4X21X4 VERZ.
FEDERRING 06 VERZ.
GEWINDEBUECHSE
EXPANSIONSVENTIL SIROCCO

St.
pcs.
pez.
pcs.
16
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
2
1
1
4
2
1
1
2
1
1

Klima
Air conditioning
Dnomination
RONDELLE
ECROU
CONDENSATEUR
COMPRESSEUR
TUYERE A AIR
TUYAU AIRATION
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
FILTRE SECHAGE
CLIMATISATION
SUPPORT TUYERE A AIR
SUPPORT TUYERE A AIR
TUYAU AIRATION
TUYAU AIRATION
REGULATEUR PRESSION
ACCELERATEUR
TUYERE A AIR
TUYAU A EAU
TUYAU A EAU
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
DOUILLE
SOUPAPE EXPANSION

Climatisation 255722
Climatizzatore
Denomination
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
CONDENSOR
COMPRESSOR
AIR NOZZLE
VENT HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
A/C DRIER
AIR CONDITION
AIR NOZZLE HOLDER
AIR NOZZLE HOLDER
VENT HOSE
VENT HOSE
PRESSURE REGULATOR
CABLE OF ACCELERATOR
AIR NOZZLE
WATER TUBE
WATER TUBE
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
SLEEVE
EXPANDER VALVE

Denominazione
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
CONDENSATORE
COMPRESSORE
SPRUZZATORE ARIA
TUBO AERAZIONE
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
FILTRO ESSICCAZIONE
CLIMATIZZATORE
FISSAGIO SPRUZZATORE ARIA
FISSAGIO SPRUZZATORE ARIA
TUBO AERAZIONE
TUBO AERAZIONE
REGOLATORE PRESSIONE
CAVO ACCELERATORE
SPRUZZATORE ARIA
TUBO AD ACQUA
TUBO AD ACQUA
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
BOCCOLA
VALVOLA ESPANSIONE

- 140 255884

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
126113
201672
256246
196660
205981
800494
800510
800029
800436
801119
250758
255721
251464
199248
199334
251914
199338
199356
251915
251460
199359
199333

- 141 -

1
3
4
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25




Bezeichnung

HEIZUNG BAUSATZ SIROCCO A61B STUFE 3A


SCHELLE STAUFF 6S D60
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2100
SCHELLE NORMA RSGU 1.40/25
BRIDE 016-025
ISK.SCHRAUBE M12X090 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SENKSCHRAUBE 03.5X013 VER
WASSERSCHLAUCH LG 2000
WASSERSCHLAUCH LG 3200
WASSERSCHLAUCH LG 2400
LUFTDUESENHALTER D75/60-45
LUFTDUESE D92XD66
LUEFTUNGSSCHLAUCH D60X2300
KLIMAANLAGE SIROCCO
LUFTDUESENHALTER D75-180
LUEFTUNGSSCHLAUCH D60 LG1400
LUEFTUNGSSCHLAUCH D45 LG 800
DRAHTZUG 90 LG 1870mm
LUFTDUESE D63XD53

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
6
2
6
4
4
18
2
1
1
2
4
1
1
2
1
2
1
2

Heizung
Heating
Dnomination
CHAUFFAGE
COLLIER DE SERRAGE
TUYAU PROTECTIVE
COLLIER DE SERRAGE
BRIDE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
VIS A TETE NOYEE
TUYAU A EAU
TUYAU A EAU
TUYAU A EAU
SUPPORT TUYERE A AIR
TUYERE A AIR
TUYAU AIRATION
CLIMATISATION
SUPPORT TUYERE A AIR
TUYAU AIRATION
TUYAU AIRATION
ACCELERATEUR
TUYERE A AIR

Chauffage 255884
Riscaldamento
Denomination
HEATER
CLIP
PROTECTIVE HOSE
CLIP
CLAMP
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
COUNTERSUNK SCREW
WATER TUBE
WATER TUBE
WATER TUBE
AIR NOZZLE HOLDER
AIR NOZZLE
VENT HOSE
AIR CONDITION
AIR NOZZLE HOLDER
VENT HOSE
VENT HOSE
CABLE OF ACCELERATOR
AIR NOZZLE

Denominazione
RISCALDAMENTO
CAMPANELLA
CAVO DI PROTEZIONE
CAMPANELLA
FASCETTA
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
VITE A TESTA SVASATA
TUBO AD ACQUA
TUBO AD ACQUA
TUBO AD ACQUA
FISSAGIO SPRUZZATORE ARIA
SPRUZZATORE ARIA
TUBO AERAZIONE
CLIMATIZZATORE
FISSAGIO SPRUZZATORE ARIA
TUBO AERAZIONE
TUBO AERAZIONE
CAVO ACCELERATORE
SPRUZZATORE ARIA

- 142 256270

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
254573
125868
125783
800356
800063
800436
800403
800228
125795
125796
125797
125798
125804
125799
125800
125801
125802
125803
256267

- 143 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19




Bezeichnung

HALTER PARTIKELFILTER GAT


PARTIKELFILTER RV12A HUG A61/A81/A91
DICHTUNG FLANSCH PARTIKELFILTER
SKT.SCHRAUBE M08X035 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X030 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SCHEIBE 10,5X30X2,5
SICHERUNGSMUTTER M10 VERZ.
STEUERGERAET PARTIKELFILTER
BATTERIE STEUERGERAET PARTIKELFILTER
KABELBAUM PARTIKELFILTER
DRUCKLEITUNG PARTIKELFILTER
VERSCHRAUBUNG G1/4 LG 6
SCHLAUCH LANG DRUCK PARTIKELFILTER
SCHLAUCH KURZ DRUCK PARTIKELFILTER
SCHLAUCH SILIKON PARTIKELFILTER
KONDENSATABSCHEIDER PARTIKELFILTER
SICHERUNG 3A PARTIKELFILTER
AUSPUFFKRUEMMER A61B

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
6
4
6
8
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Partikelfilter Hug
Diesel particulate filter
Dnomination
FIXATION
FILTRE PARTICULAIRE DIESEL
JOINT
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
APPAREIL DE COMMANDE
BATTERIE
HARNAIS DE CABLES
CIRCUIT DE PRESSION
RACCORD FILETE
TUYAU
TUYAU
TUYAU
PURGEUR DE CONDENSAT
FUSIBLE
COUDE DECHAPPEMENT

Filtre particulaire 256270


Filtro particulo Diesel
Denomination
HOLDER
DIESEL PARTICULATE FILTER
SEALING
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
CONTROL UNIT
BATTERY
CABLE HARNESS
PRESSURE PIPE
SCREW CONNECTION
HOSE
HOSE
HOSE
CONDENSATE TRAP
LOCK/FUSE
EXHAUST MANIFOLD

Denominazione
FISSAGGIO
FILTRO PARTICULO DIESEL
GUARNIZIONE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
UNITA DI COMANDO
BATTERIA
CINTURA DI CAVI
CONDUITO DI PRESSIONE
RACCORDO FILETTATO
TUBO
TUBO
TUBO
PURGATORE DI CONDENSATO
FUSIBILE
CONDUTTURA DI SCAPPAMENTO

- 144 255598

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
255923
255610
TORE255485
255488
255836
255495
255513
255601
255603
800436
800029
800178
800439
251688
251687
250461
255985
251691
250465
251689
255876
255984
255937

- 145 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23




Bezeichnung

SCHALLMATTE
SCHALLSCHUTZ
SCHALLSCHUTZ
BLECH KPL.
BLECH
BLECH KPL.
BLECH KPL.
BLECH KPL.
BLECH KPL.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SCHEIBE 08,4X24X2 VERZ.
DICHTGUMMI LG 0560
DICHTGUMMI LG 0800
DICHTGUMMI LG 0860
DICHTGUMMI LG 0125
DICHTGUMMI LG 0210
DICHTGUMMI LG 0510
KANTENSCHUTZ LG 0040
BG HEBELHALTER
SCHALLMATTE
SCHALLSCHUTZ

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
11
11
9
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

Motorverschalung kpl.
Engine fairing
Dnomination
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
TOLE
TOLE
TOLE
TOLE
TOLE
TOLE
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
VIS A SIX PANS
RONDELLE
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
PROTEGE-ARETE
SUPPORT
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE

Coffrage du moteur 255598


Rivestimento di motore
Denomination
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
PLATE
PLATE
PLATE
PLATE
PLATE
PLATE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
EDGE TRIM
SUPPORT
SOUND MATTING
SOUND MATTING

Denominazione
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIACUSCINETTO PER SILENZIATORE
LAMIERA
LAMIERA
LAMIERA
LAMIERA
LAMIERA
LAMIERA
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONALE
RONDELLA
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
PROTEZIONE DI BORDURA
SUPPORTO
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE

- 146 255960

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
253912
255961
251702
251303
251302
251300
217476
217572
198110
197450
218744
199801
217759
252719
218491
218743
218427
252720
198550
198549
219535
219534
196405
196406
198130
195468
251414
217592
217593
800434
800089
800122
800203
800040
800090
800871

- 147 -

1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
36
37
38
39
40
41




Bezeichnung

DECKEL LI GFK A81C/A91E


DECKEL HI A61B STUFE3A
DECKEL RE A61
HALTER
HALTER
HALTER
BUEGEL
SCHLOSSHALTER KPL.
GRIFFSCHALE OVAL SPERRBAR
SCHLOSS A71
STANGE
GASFEDER F1 N400
LOCHBLECH
LOCHBLECH
ROHR
HALTER
DISTANZSTUECK
LOCHBLECH
HAUBENVERSCHLUSS
HAUBENVERSCHLUSS
KETTE LG 246
PVC-ISOLIERSCHLAUCH LG 220
WINKELGELENK
ROHRKAPPE DU.8 MM INNEN
GUMMIPUFFER D30X20 55 SHORE
KARABINERHAKEN VERZINKT
DICHTGUMMI LG 4150
DICHTGUMMI LG 2400
DICHTGUMMI LG 2000
SCHEIBE 08.4X35X2.5 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X012 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M06X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M06X008 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M06X020 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X065 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
12
2
2
1
2

Verschalung kpl.
Fairing
Dnomination
COUVERCLE
COUVERCLE
COUVERCLE
FIXATION
FIXATION
FIXATION
ARCEAU
FIXATION SERRURE
GOQUILLE
SERRURE
BARRE
RESSORT
TOLE
TOLE
TUBE
FIXATION
PIEC DECARTEMENT
TOLE
FERMETURE
FERMETURE
CHAINE
TUYEAU DISOLATION
ARTICULATION ANGULAIRE
COUVERCLE
SILENTBLOC CAOUTCHOUC
MOUSQUETON
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
JOINT CAOUTCHOUC
RONDELLE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX

Coffrage 255960
Rivestimento
Denomination
COVER
COVER
COVER
HOLDER
HOLDER
HOLDER
SHACKLE
LOCK FASTENING
SHELL
LOCK
STAKE
SPRING
METAL SHEET
METAL SHEET
PIPE
HOLDER
SPACER PIECE
METAL SHEET
LOCK
LOCK
CHAIN
ISOLATION HOSE
ANGLE JOINT
CAP
RUBBER BUMBER
SNAPHOOK
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
RUBBER BEARING
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW

Denominazione
COPERCHIO
COPERCHIO
COPERCHIO
FISSAGGIO
FISSAGGIO
FISSAGGIO
STAFFA
FISSAGIO SERRATURA
GUSCIO
SERRATURA
SBARRA
MOLLA
LAMIERA
LAMIERA
TUBO
FISSAGGIO
PEZZO DI SCARTAMENTO
LAMIERA
CHIUSURA
CHIUSURA
CATENA
TUBO FLESSIBILE DI ISOLAMENTE
ARTICOLAZIONE ANGULARE
COPERCHIO
AMORTIZZATORE
GANCIO A CARABINA
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
COMMA DI GUARNIZIONI
RONDELLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO

- 148 255960

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
800509
800250
800069
800800
801118
800048
800028
800077
800436
800136
800403
801052
801162
800050
801117
252730
198211
195748
198212
800125
198590
125863
254210
255977
255978
255979
255981
255982
255987
255962

- 149 -

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
57
58
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
77
78
79
80




Bezeichnung

ISK.SCHRAUBE M08X010 VERZ.


SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
BLECHSCHRAUBE 04,8X13 VERZ.
BLECHSCHRAUBE 06.3X16 VERZ.
SKT.MUTTER M10 VERZ.
SKT.MUTTER M08 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SCHEIBE 06,4X12X1,6 VERZ.
SCHEIBE 10,5X30X2,5
FEDERRING M08 VERZ.
SCHNEIDSCHRAUBE 04.8X13 VERZ.
FEDERRING 06 VERZ.
SCHEIBE 08.4X20X2 VERZ
DICHTGUMMI LG 700
CDS-TELLERSTIFT DU 30X2-19
GUMMISCHEIBE DU 07,5X35X05
ISOLATIONS-CLIP BOMBIERT D38
ISK.SCHRAUBE M08X030 VERZ.
ROHRKLEMME D08
GEWINDESTIFT M08X020 VERZ.
PLATTE
SCHALLSCHUTZ HI LI
SCHALLSCHUTZ HI RE
SCHALLSCHUTZ HI MI
SCHALLSCHUTZ HI MI
SCHALLSCHUTZ LI
SCHALLSCHUTZ HI MI
BLECH

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
4
4
3
12
4
3
9
31
12
4
1
77
11
4
2
13
13
13
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Verschalung kpl.
Fairing
Dnomination
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A TETE NOYEE
VIS A SIX PANS
VIS PARKER
VIS PARKER
ECROU SIX PANS
ECROU SIX PANS
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
VIS TARAUDEUSE
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
JOINT CAOUTCHOUC
CHEVILLE
RONDELLE CAOUTCHOUC
GOUPILLE ISOLANTE
BOULON A SIX PANS CREUX
COSSE
TIGE FILETEE
PLAQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
TOLE

Coffrage 255960
Rivestimento
Denomination
ALLEN SCREW
COUNTERSUNK SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
TIN SCREW
TIN SCREW
HEXAGON NUT
HEXAGON NUT
LOCK NUT
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
THREAD-CUTTING SCREW
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
RUBBER BEARING
PIN
RUBBER GASKET
ISOLATION CLIP
ALLEN SCREW
CLAMP
GRUB SCREW
PLATE
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
PLATE

Denominazione
VITE ESAGONO INTERNO
VITE A TESTA SVASATA
VITE ESAGONALE
VITE PER LAMIERA
VITE PER LAMIERA
DADO MADRE ESAGONALE
DADO MADRE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
VITE RUBINETTO
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
COMMA DI GUARNIZIONI
PERNO
RONDELLA DI GOMMA
PERNO ISOLAZIONE
VITE ESAGONO INTERNO
FASCETTA
PERNO FILETTATO
LASTRA
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
LAMIERA

- 150 255234

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125808
196296
196419
198585
198216
198217
198218
125854
198569
801134
800399
199397
199452
198537
199760
125855
199239
198515
199191
125885
199453
125886

- 151 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22




Bezeichnung

KABELBAUM MITTELTEIL A61B


BATTERIE
DRUCKSCHALTER
UNTERDRUCKANZEIGE ELEKTRISCH
RUECKLICHT ROT
BLINKLICHT ORANGE
RUECKSTRAHLER KREISFOERMIG
ZUGSCHALTER
TAUCHROHRGEBER
SKT.BLECHSCHRAUBE 4.8X13 VER
ZYLINDERSCHRAUBE M05X016 VERZ.
DRUCKSCHALTER SP.3.5BAR
MASSEBAND VPE 1
KAPPE 16 ELLECTROTEC
TEMPERATURSCHALTER M10X1.5
DRUCKSCHALTER
BATTERIETRENNSCHALTER
MASSEBAND 50MM2/350MM
KABELBAUM BATTERIE A61B/A81C/A91E/A111
KABELBAUM TRENNSCHALTER A61B
HALTER SICHERUNG
KABELBAUM BAT.-TRENNSCHALTER A61B

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
1
1
2
2
4
1
1
12
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Elektronik Mittelteil
Electronics of centre part
Dnomination
HARNAIS DE CABLES
BATTERIE
INTERRUPTEUR DU PRESSION
INDICATEUR PRESSION
FEU ARRIERE
LUMIERE INTERMITTENTE
CATAPHOTE
INTERRUPTEUR
INDICATEUR DE NIVEAU
VIS PARKER 6-PANS
VIS TETE CYLINDRIQUE
INTERRUPTEUR DU PRESSION
BANDE DE MASSE
COUVERCLE
INTERRUPTEUR DE TEMPERATURE
INTERRUPTEUR DU PRESSION
INTERUPTEUR SEPARATION
BANDE DE MASSE
HARNAIS DE CABLES
HARNAIS DE CABLES
FIXATION
HARNAIS DE CABLES

Systme lectronique parte central 255234


Sistema eletrico parte centrale
Denomination
CABLE HARNESS
BATTERY
PRESSURE HATCH
LOW PRESSURE INDICATOR
TAIL RIGHT
INTERMITTENT LIGHT
REFLECTOR
HATCH
INDICATOR
HEXAGON-HEAD SCREW
CYLINDER HEAD BOLT
PRESSURE HATCH
EARTHING CABLE
COVER
TEMPERATURE SWITCH
PRESSURE HATCH
DICONNECTING HATCH
EARTHING CABLE
CABLE HARNESS
CABLE HARNESS
HOLDER
CABLE HARNESS

Denominazione
CINTURA DI CAVI
BATTERIA
INTERRUTTORE DI PRESSIONE
INDICATORE PRESSIONE
SEGNALATORE A RIFRAZIONE
LUCE INTERMITTENTE
RIFLETTORE
INTERRUTTORE
INDICATORE AD IMMERSIONE
VITE ESAGONALE
VITE A TESTA CILINDRICA
INTERRUTTORE DI PRESSIONE
COLLEGAMENTO A TERRA
COPERCHIO
INTERRUTTORE DELLE REG.D.TEMP.
INTERRUTTORE DI PRESSIONE
INTERRUTTORE SEPARAZIONE
COLLEGAMENTO A TERRA
CINTURA DI CAVI
CINTURA DI CAVI
FISSAGGIO
CINTURA DI CAVI

- 152 125808

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198574
198575
125239
125238
125237
125210
125873
125620
198519
198852
198457
198757
198573
198439
198458
125240
125241
125243
198868
198865
198451
198450
198440
199486
199809
198853
198498

- 153 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27




Bezeichnung

STECKER 16
STECKER 12
STECKER 102 POLIG SICHERUNG L
STECKER 102 POLIG SICHERUNG R
STECKER 102 POLIG
KABELSCHUH D8.4-25MM2/6.6
KABELSCHUH 10X6.8
STECKER 102 POL CODIERPIN
LOETKABELSCHUH 12X5,4
LOETKABELSCHUH 5X4.2
STECKGEHAEUSE 2-POLIG T
ZUGENTLASTUNG
STECKER 21 POL
KABELSCHUH 6.3MM/1.5-2.5
STECKGEHAEUSE 1-POLIG
STECKER 12 POL
STECKER 12 POL HALTEKEIL
SOCKET-SIZE 16
BLINDSTOPFEN 12-16mm
SCHUTZHUELLE 2.8mm
STIFT 0.5-1.0
ECONOSEALSTECKER 3-POLIG
KABELSCHUH 2.8MM/0.5-1.5
STECKER 2 POL
STECKER 2 POL HALTEKEIL
STECKGEHAEUSE 3-POLIG
GUMMITUELLE

St.
pcs.
pez.
pcs.

Dnomination

100
11
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
16
8
1
1
2
9
8
6
2
8
11
11
2
4

FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
LANGUETTE
BOITIER
SOULAGEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
BOITIER
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
BOUCHON
ENVELOPPE DE PROTECTION
CHEVILLE
FICHE
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
BOITIER
GOULOTTE CAOUTCHOUC

Kabelbaum Mittelteil
Cable harness of center part

Harnais de cable partie centrale 125808


Cintura di cavi partie centrale
Denomination
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
LUG
PLUG / CONNECTOR
LUG
LUG
CASING
RELIEVER
PLUG / CONNECTOR
LUG
CASING
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
PLUG
PROTECTION WRAPS
PIN
PLUG
LUG
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
CASING
RUBBER SPOUT

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
ALETTA
SCATOLA
MITIGATORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
SCATOLA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
TAMPONE
INVOLUCRI DI PROTEZIONE
BULLONE
PRESA
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
SCATOLA
GETTO DI GOMMA

- 154 125808

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198854
198855
125255
125204
125197
125260
125259
125262
125265
125263
125266
125872
125392
125871
125283
125256
125207

- 155 -

28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44




Bezeichnung

KABELSCHUH 4.3X0.5-1.5
KABELSCHUH 5.3X0.5-1.5
SCHUTZSCHLAUCH D15.7/D12.2
SCHUTZSCHLAUCH D12.9/D9.8
SCHUTZSCHLAUCH D9.9/D6.8
SCHUTZSCHLAUCH DI8
SCHUTZSCHLAUCH DI6
SCHRUMPFSCHLAUCH 12/3/SW
SCHRUMPFSCHLAUCH 52/13/SW
SCHRUMPFSCHLAUCH 24/6/SW
SCHUTZSCHLAUCH D11.4/D8.4
SCHUTZSCHLAUCH DI35
SCHUTZSCHLAUCH DI10
SCHUTZSCHLAUCH D34.3/D28.9
KABEL CAN-BUS
SCHUTZSCHLAUCH D28.4/23.0
SCHUTZSCHLAUCH D21/D16.6

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Kabelbaum Mittelteil
Cable harness of center part
Dnomination
LANGUETTE
LANGUETTE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
CABLE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE

Harnais de cable partie centrale 125808


Cintura di cavi partie centrale
Denomination
LUG
LUG
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
SHRINK TUBE
SHRINK TUBE
SHRINK TUBE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
CABLE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE

Denominazione
ALETTA
ALETTA
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO FLESSIBILE
TUBO FLESSIBILE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE

- 156 199191

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198504
125208
198505
198507
125202

- 157 -

1
2
3
4
5




Bezeichnung

BATTERIEPOL POS.+
SCHUTZKAPPE 18/22
BATTERIEPOL NEG.-
BATTERIEPOLABDECKUNG BLAU
KABEL 50MM2 D13.1 ROT

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1

Kabelbaum Batterie
Cable harness of batterie
Dnomination
POL DE LA BATTERIE
CAPOT DE PROTECTION
POL DE LA BATTERIE
RECOUVREMENT
CABLE

Harnais de cable de la battrie 199191


Cintura di cavi della batteria
Denomination
BATTERY POLE
DUST CAP
BATTERY POLE
COVERING
CABLE

Denominazione
PALO DELLA BATTERIA
TAPPO DI PROTEZIONE
PALO DELLA BATTERIA
RIPARO
CAVO

- 158 125885

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125202
125263
198506
125208
198504
125211
125207

- 159 -

1
2
3
4
5
6
7




Bezeichnung

KABEL 50MM2 D13.1 ROT


SCHRUMPFSCHLAUCH 24/6/SW
BATTERIEPOLABDECKUNG ROT
SCHUTZKAPPE 18/22
BATTERIEPOL POS.+
KABELSCHUH D10.5-50MM2/9.3
SCHUTZSCHLAUCH D21/D16.6

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1

Kabelbaum Trennschalter
Cable harness of disconn. switch
Dnomination
CABLE
TUYAU RETRACTILE
RECOUVREMENT
CAPOT DE PROTECTION
POL DE LA BATTERIE
LANGUETTE
TUYAU PROTECTIVE

Harnais de cable du sectionneur 125885


Cintura di cavi di interrutore disconn.
Denomination
CABLE
SHRINK TUBE
COVERING
DUST CAP
BATTERY POLE
LUG
PROTECTIVE HOSE

Denominazione
CAVO
TUBO FLESSIBILE
RIPARO
TAPPO DI PROTEZIONE
PALO DELLA BATTERIA
ALETTA
CAVO DI PROTEZIONE

- 160 125886

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125213
199879
198852
125208
125214
125202
125197
125207

- 161 -

1
2
3
4
5
6
7
8




Bezeichnung

KABELSCHUH D10.5-70MM2/11.0
LOETKABELSCHUH 8X9.5
LOETKABELSCHUH 5X4.2
SCHUTZKAPPE 18/22
KABEL 10MM2 D6.8 ROT
KABEL 50MM2 D13.1 ROT
SCHUTZSCHLAUCH D9.9/D6.8
SCHUTZSCHLAUCH D21/D16.6

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
1
1
1
1

Kabelbaum Batterie - Trennschalter


Cable harness of battery
Dnomination
LANGUETTE
LANGUETTE
LANGUETTE
CAPOT DE PROTECTION
CABLE
CABLE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE

Harnais de cable batterie 125886


Cintura di cavi della batteria
Denomination
LUG
LUG
LUG
DUST CAP
CABLE
CABLE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE

Denominazione
ALETTA
ALETTA
ALETTA
TAPPO DI PROTEZIONE
CAVO
CAVO
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE

- 162 251593

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199538
198601
199382
199524
890120
890086
199452
890094
890116
125848
125851
125850
890118
125877

- 163 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14




Bezeichnung

KABELBAUM A61 MOTOR


FUELLSTANDSFUEHLER
RELAIS 24V-100A/0 ANLASSER JD
TEMPERATURSENSOR 1/8 - 27 NPTF
TEMPERATURSCHALTER A61
OELDRUCKSCHALTER
MASSEBAND VPE 1
ALTERNATOR
ANLASSER A61 24V.
KABELBAUM VERSORGUNG RELAIS A61B
KABELBAUM ANLASSERRELAIS A61B
KABELBAUM VORGLUEHKERZE A61B
ABSTELLMAGNET A61 24V
KABELBAUM ABSTELLMAGNET A61

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Elektronik Motor
Electronics of engine
Dnomination
HARNAIS DE CABLES
SONDE REMPLISSAGE
RELAIS
SONDE PYROMETRIQUE
INTERRUPTEUR DE TEMPERATURE
CONTACTEUR DE PRESSION DHUILE
BANDE DE MASSE
ALTERNATEUR
DEMARREUR
HARNAIS DE CABLES
HARNAIS DE CABLES
HARNAIS DE CABLES
AIMANT
HARNAIS DE CABLES

Systme lectronique moteur 251593


Sistema eletronica motore
Denomination
CABLE HARNESS
FILLING PROBE
RELAY
TEMPERATURE PROBE
TEMPERATURE SWITCH
OIL PRESSURE SWITCH
EARTHING CABLE
ALTERNATOR
STARTER
CABLE HARNESS
CABLE HARNESS
CABLE HARNESS
MAGNET
CABLE HARNESS

Denominazione
CINTURA DI CAVI
SONDA RIEMPIMENTO
CAMBIA
TERMOSONDA
INTERRUTTORE DELLE REG.D.TEMP.
INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO
COLLEGAMENTO A TERRA
ALTERNATORE
AVVIATORE
CINTURA DI CAVI
CINTURA DI CAVI
CINTURA DI CAVI
MAGNETE
CINTURA DI CAVI

- 164 199538

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125164
198757
199812
199823
198467
198841
198439
198457
198460
125279
198464
125280
198864

- 165 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13




Bezeichnung

STECKER 21 POL
ZUGENTLASTUNG
PIN-SIZE 16
PIN-SIZE 12
LOETKABELSCHUH 10X4,3
SCHUTZHUELLE 6.3mm
KABELSCHUH 6.3MM/1.5-2.5
STECKGEHAEUSE 2-POLIG T
STECKGEHAEUSE 2-POLIG
STECKGEHAEUSE 2-POLIG
FLACHSTECKZUNGE 6.3mm
DIODE 50V/1A 1N 4001
STECKGEHAEUSE 3-POLIG

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
12
2
1
4
17
1
3
2
2
2
1

Kabelbaum Motor
Cable harness of engine
Dnomination
FICHE / CONNECTEUR
SOULAGEUR
LANGUETTE
LANGUETTE
LANGUETTE
ENVELOPPE DE PROTECTION
LANGUETTE
BOITIER
BOITIER
BOITIER
FICHE
DIODE
BOITIER

Harnais de cable moteur 199538


Cintura di cavi motore
Denomination
PLUG / CONNECTOR
RELIEVER
LUG
LUG
LUG
PROTECTION WRAPS
LUG
CASING
CASING
CASING
PLUG
DIODE
CASING

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
MITIGATORE
ALETTA
ALETTA
ALETTA
INVOLUCRI DI PROTEZIONE
ALETTA
SCATOLA
SCATOLA
SCATOLA
PRESA
DIODO
SCATOLA

- 166 199538

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125259
125207
125265
125263

- 167 -

14
15
16
17




Bezeichnung

SCHUTZSCHLAUCH DI6
SCHUTZSCHLAUCH D21/D16.6
SCHRUMPFSCHLAUCH 52/13/SW
SCHRUMPFSCHLAUCH 24/6/SW

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1

Kabelbaum Motor
Cable harness of engine
Dnomination
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU RETRACTILE

Harnais de cable moteur 199538


Cintura di cavi motore
Denomination
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
SHRINK TUBE
SHRINK TUBE

Denominazione
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO FLESSIBILE

- 168 125848

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125203
198461
125293
125214
125849
125210
125262
125382
125197
125208

- 169 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10




Bezeichnung

SCHUTZKAPPE 3/13
LOETKABELSCHUH 6X3,4
KABEL 4MM2 D4.3 RT
KABEL 10MM2 D6.8 ROT
KABELSCHUH D6.5-10MM2/4.2
KABELSCHUH D8.4-25MM2/6.6
SCHRUMPFSCHLAUCH 12/3/SW
SCHUTZSCHLAUCH DI14
SCHUTZSCHLAUCH D9.9/D6.8
SCHUTZKAPPE 18/22

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2
2
1
1
1
4
1
1
1

Kabelbaum Versorgung Relais


Cable harness of relay
Dnomination
CAPOT DE PROTECTION
LANGUETTE
CABLE
CABLE
LANGUETTE
LANGUETTE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
CAPOT DE PROTECTION

Harnais de cable relais 125848


Cintura di cavi cambia
Denomination
DUST CAP
LUG
CABLE
CABLE
LUG
LUG
SHRINK TUBE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
DUST CAP

Denominazione
TAPPO DI PROTEZIONE
ALETTA
CAVO
CAVO
ALETTA
ALETTA
TUBO FLESSIBILE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
TAPPO DI PROTEZIONE

- 170 125851

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125293
125408
198841
125262
198461
125203

- 171 -

1
2
3
4
5
6




Bezeichnung

KABEL 4MM2 D4.3 RT


KABELSCHUH 6.3MM/4.0-6.0
SCHUTZHUELLE 6.3mm
SCHRUMPFSCHLAUCH 12/3/SW
LOETKABELSCHUH 6X3,4
SCHUTZKAPPE 3/13

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1

Kabelbaum Versorgung Relais


Cable harness of relay
Dnomination
CABLE
LANGUETTE
ENVELOPPE DE PROTECTION
TUYAU RETRACTILE
LANGUETTE
CAPOT DE PROTECTION

Harnais de cable relais 125851


Cintura di cavi cambia
Denomination
CABLE
LUG
PROTECTION WRAPS
SHRINK TUBE
LUG
DUST CAP

Denominazione
CAVO
ALETTA
INVOLUCRI DI PROTEZIONE
TUBO FLESSIBILE
ALETTA
TAPPO DI PROTEZIONE

- 172 125850

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198461
125293
125197
125203
125262

- 173 -

1
2
3
4
5




Bezeichnung

LOETKABELSCHUH 6X3,4
KABEL 4MM2 D4.3 RT
SCHUTZSCHLAUCH D9.9/D6.8
SCHUTZKAPPE 3/13
SCHRUMPFSCHLAUCH 12/3/SW

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
1
1
2
2

Kabelbaum Vorglhkerze
Cable harness of preheater
Dnomination
LANGUETTE
CABLE
TUYAU PROTECTIVE
CAPOT DE PROTECTION
TUYAU RETRACTILE

Harnais de cable recuit prealable 125850


Cintura di cavi riccotura preliminare
Denomination
LUG
CABLE
PROTECTIVE HOSE
DUST CAP
SHRINK TUBE

Denominazione
ALETTA
CAVO
CAVO DI PROTEZIONE
TAPPO DI PROTEZIONE
TUBO FLESSIBILE

- 174 125877

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125259
198464
125881
125882
125883

- 175 -

1
2
3
4
5




Bezeichnung

SCHUTZSCHLAUCH DI6
FLACHSTECKZUNGE 6.3mm
STECKGEHAEUSE 3POL
STECKERGEHAEUSE 2POL
PIN

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
1
1
2

Kabelbaum Abstellmagnet
Cable harness of magnet
Dnomination
TUYAU PROTECTIVE
FICHE
BOITIER
CORPS DE CONTACT
BROCHE

Harnais de cable aimant 125877


Cintura di cavi magnete
Denomination
PROTECTIVE HOSE
PLUG
CASING
CIRCUIT BOARD
PIN

Denominazione
CAVO DI PROTEZIONE
PRESA
SCATOLA
CORPO DI CONTATTO
SPILLA

- 176 218130
10
18

11

10

15

19
13

14

12

3
3
15

16

13

2
5

14
13

5
21

14
20

16

15 15

17

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
218121
218116
218124
218138
218126
198239
198219
198502
198220
198221
800348
800065
800240
800375
800029
800028
800185
801131
800286
195488
198531

- 177 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21




Bezeichnung

BEFESTIGUNG L
BEFESTIGUNG R
SCHENKEL
LAMPENFASSUNG KPL.
DECKEL
STERNGRIFF
BLINKLICHT ORANGE
STANDLICHT WEISS
POSITIONSLICHT ROT
POSITIONSLICHT WEISS
SKT.MUTTER M04 VERZ.
SKT.MUTTER M05 VERZ.
FEDERRING 05 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M05X012 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
SKT.MUTTER M08 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M04X016 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
STECKDOSE 2-POLIG KOMBI
ABDECKTUELLE D20

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
12
20
20
12
4
4
4
4
1
1

Beleuchtung kpl.
Lighting cpl.
Dnomination
FIXATION
FIXATION
TIRANT
DOUILLE DE LAMPE
COUVERCLE
POIGNEE
LUMIERE INTERMITTENTE
LUMIERE DE STATIONNEMENT
LAMPE DELIMINATION
LAMPE DELIMINATION
ECROU SIX PANS
ECROU SIX PANS
RONDELLE RESSORT
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE RESSORT
ECROU SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
PRISE DE COURANT
COUVERCLE

Eclairage cpl. 218130


Illuminazione cpl.
Denomination
FASTENING DEVICE
FASTENING DEVICE
LEG
LAMP-FITTING
COVER
HANDLE
INTERMITTENT LIGHT
PARKING LIGHT
DEMARCATION LIGHT
DEMARCATION LIGHT
HEXAGON NUT
HEXAGON NUT
LOCK WASHER
ALLEN SCREW
LOCK WASHER
HEXAGON NUT
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
PLUG SOCKET
COVER

Denominazione
FISSAGIO
FISSAGIO
TIRANTE
PORTALAMPADA
COPERCHIO
PRESA
LUCE INTERMITTENTE
LUCE DI PARCHEGGIO
LAMPADA DELIMINAZIONE
LAMPADA DELIMINAZIONE
DADO MADRE ESAGONALE
DADO MADRE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO A MOLLA
DADO MADRE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
SPINA
BECCUCCIO SCOPRIRE

- 178 199174

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.

198634
198635
198636
800128
800441
800026
198637
198638
198639
198640
198641
800090
801142
800136
800091
197324
800178
800436
800077
198642
197378
197377
800122
197392
801028
197391
198643
197366
199637
125622
199368
197327
199639
800040
198648
800250

- 179 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
37
38
39
40
41
42




Bezeichnung



RAHMEN
LASCHE
LASCHE
SKT.SCHRAUBE M10X100 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
FEDERRING 10 VERZ.
BOLZEN D20X80
KABELZUG VERRIEGELUNG
DRUCKFEDER VERZ.
GRUNDPLATTE ENTRIEGELUNG
HEBEL ENTRIEGELUNG
SKT.SCHRAUBE M06X020 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M06X050 VERZ.
SCHEIBE 06,4X12X1,6 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M06 VERZ.
ABDECKKAPPE D=6
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
GASFEDER 50N, LG 235.5
SPIEGEL LI MIT HALTERUNG A51/A71
SPIEGEL RE MIT HALTERUNG A71
SKT.SCHRAUBE M06X016 VERZ.
SPIEGELHALTER F.INNENSPIEGEL
BLECHSCHRAUBE 04.8X16 VERZ.
INNENSPIEGEL
VERKABELUNG
BLINDSTOPFEN 12MM
RELAISBOX HALTER
DECKEL F. KABDURCHFUEHRUNG
HALTER LUFTFILTERMATTE
SCHLAUCHPROFIL
PEDALBLECH
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
ABDECKUNG PEDALBLECH
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
2
8
14
8
2
2
2
1
1
1
1
24
16
14
2
24
12
1
2
2
4
1
22
1
1
18
1
1
1
1
1
2
1
4

Kabine
Cab
Dnomination

Cabine 199174
Cabina
Denomination

Denominazione





CADRE
FRAME
TELAIO

ANNEAU DE FIXATION

ANNEAU
DE FIXATION
VIS A SIX PANS
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
BOULON
ATTELAGE DE CABLE
RESSORT DE PRESSION
PLAQUE DE BASE
LEVIER
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
RONDELLE
ECROU
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
VIS A SIX PANS
RONDELLE
ECROU
RESSORT
MIROIR
MIROIR
VIS A SIX PANS
FIXATION DU MIROIR
VIS PARKER
MIROIR INTERIEUR
CABLAGE
BOUCHON
BOITIER DU RELAIS
COUVERCLE
FIXATION DAMORTISSEUR
PROFIL DE TUYAU
TOLE
VIS A SIX PANS
TOLE DE RECOUVREMENT
VIS A TETE NOYEE

SHACKLE
SHACKLE
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
PIN
CABLE
PRESSURE SPRING
GROUND PLATE
LEVER
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
COVER
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
SPRING
MIRROR
MIRROR
HEXAGON-HEAD SCREW
MIRROR HOLDER
TIN SCREW
INNER MIRROR
WIRING
PLUG
RELAY BOX
COVER
HOLDER
HOSE PROFILE
PLATE
HEXAGON-HEAD SCREW
COVERING PANEL
COUNTERSUNK SCREW

ANELLO DI TRAZIONE
ANELLO DI TRAZIONE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
BULLONE
CAVO
MOLLA DI COMPRESSIONE
PIASTRA DI FONDAZIONE
LEVA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
RIPARO A GREMBIALE
VITE ESAGONALE
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
MOLLA
SPECCHIO
SPECCHIO
VITE ESAGONALE
FISSAGIO DI SPECCHIO
VITE PER LAMIERA
SPECCHIO INTERIORE
IMPIANTO ELETTRICO
TAMPONE
SCATOLA DI CAMBIA
COPERCHIO
FISSAGGIO
PROFILO DI TUBO
LAMIERA
VITE ESAGONALE
RIPARO A GREMBIALE
VITE A TESTA SVASATA

- 180 199174

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198649
800342
800228
198650
198651
198652
197388
801025
198654
198655
801143
198656
197368
801144
199640
199641
198659
198660
198661
801145
125006
198663
197370
197371
800904
198695
198693
198694
800069
801011
198692
197393
198691
198690
197364
198689

- 181 -

43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78




Bezeichnung

ZENTRIERBLECH
SKT.SCHRAUBE M10X070 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M10 VERZ.
KABELBLENDE A-SAEULE LI
KABELBLENDE A-SAEULE RE
KABELBLENDE B-SAEULE BAGGER
INNENBELEUCHTUNG
BLECHSCHRAUBE 04.2X13 VERZ.
SOFFITTENLAMPE 24V/5W
SPREIZNIETE 11MM
SENKSCHRAUBE M06X016 VERZ.
ROSETTE NI 6.0
ANTENNE
SKT.SCHRAUBE M06X070 VERZ.
ABLAGEFACH U.FLASCHENHALTER
LEISTE F.TAPEZIERUNG
LEISTE F. TAPEZIERUNG OBEN
EINSTIEGLEISTE
SCHUTZBUEGEL
LINSENSENKSCHR. 04.8X22
SCHUTZBLECH
SONNENBLENDE
STANGE F.SONNENBLENDE LI
STANGE F.SONNENBLENDE RE
BLECHSCHRAUBE 05,5X25 VERZ.
ARBEITSSCHEINWERFER HELLA
HALOGENLAMPE H3 24V/70W
SCHEINWERFERBUEGEL
SKT.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X070 VERZ.
ABDECKKAPPE D=10
KLEIDERHAKEN
BLINDNIETE 4X10
WASCHANLAGENBEHAELTER
RUECKSCHLAGVENTIL
WASSERSCHLAUCH TRANSPARENT

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
6
1
1
1
1
2
1
10
2
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
4
4
4
2
2
2
4
2
6
1
1
1

Kabine
Cab
Dnomination
TOLE DE CENTRAGE
VIS A SIX PANS
ECROU
PROTECTION DE CABLE
PROTECTION DE CABLE
PROTECTION DE CABLE
ECLAIRAGE INFERIEUR
VIS PARKER
LAMPE
RIVET
VIS A TETE NOYEE
ROSETTE
ANTENNE
VIS A SIX PANS
VIDE-POCHE
LISTEAU
LISTEAU
MARCHE-PIED
ARCEAU DE PROTECTION
VIS A TETE NOYEE
TOLE DE PROTECTION
PARASOLEIL
BARRE
BARRE
VIS PARKER
PHARE DE TRAVAIL
LAMPE HALOGEN
ARCEAU DE PHARE
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
PORTEMANTEAU
RIVET
BOITIER DU DISPOSITIV DE LAV.
SOUPAPE ANTI RETOUR
TUYAU A EAU

Cabine 199174
Cabina
Denomination
CENTERING PLATE
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK NUT
CABLE PROTECTION
CABLE PROTECTION
CABLE PROTECTION
CAB LIGHTING
TIN SCREW
LAMP
RIVET
COUNTERSUNK SCREW
ROSETTE
ANTENNA
HEXAGON-HEAD SCREW
DEPOSITORY
LEDGE
LEDGE
FOOT-BOARD
SECURITY SHACKLE
COUNTERSUNK SCREW
PROTECTION PLATE
SUN BLIND
STAKE
STAKE
TIN SCREW
HEADLIGHT
HALOGEN LAMP
HEAD LIGHT SHACKLE
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
COVER
COAT-HOOK
RIVET
WINDSCREEN WASHER BOX
CHECK VALVE ASSEM. CPL.
WATER TUBE

Denominazione
LAMIERA DI CENTRAGGIO
VITE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
PROTEZIONE DI CAVO
PROTEZIONE DI CAVO
PROTEZIONE DI CAVO
ILLUMINAZIONE INTERIORE
VITE PER LAMIERA
LAMPADA
RIVETTO
VITE A TESTA SVASATA
ROSETTA
ANTENNA
VITE ESAGONALE
DEPOSITO
LISTA
LISTA
PEDANA
STAFFA DI PROTEZIONE
VITE A TESTA SVASATA
LAMIERA DI PROTEZIONE
PARALUCE
SBARRA
SBARRA
VITE PER LAMIERA
FARO DI LAVORO
LAMPADA HALOGEN
STAFFA DI FARO
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
RIPARO A GREMBIALE
GANCIO DEL CAPPOTTO
RIVETTO
SERBATOIO IMPIANTO LAVACRIST.
VALVOLA CONTRACCOLPO
TUBO AD ACQUA

- 182 199174

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198688
198687
197373
197376
198686
197375
198679
801146
800089
198665
198666
198667
198668
198669
198670
198671
198672
198673
198674
198675
198676
198677
219536
219537
199642
199643
199644
199645
199615
199646
199666
252460
252459
800055
254914
125704

- 183 -

79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115




Bezeichnung

KABELSCHELLE 6MM
BLINDNIETE 4X8
SCHLIESSBOLZEN 13
UNTERLEGSCHEIBE
BUEGEL
GEWINDEPLATTE
LAGERUNG SEITENFENSTER
BLECHSCHRAUBE 05.5X19 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X012 VERZ.
TAPEZIERUNG SITZBLECH
TAPEZIERUNG INNENVERKLEIDUNG
LAERMDAEMMUNG
LAERMDAEMMUNG
LAERMDAEMMUNG
LAERMDAEMMUNG
LAERMDAEMMUNG
LAERMDAEMMUNG
LAERMDAEMMUNG
TAPEZIERUNG DACH
BODENMATTE
MATTE UNTER BODENM.
KLETTBAND SCHWARZ
KABINENSCHEIBE A91
KABINENTUERE A91
BAND SAFETY-WALK 25MM
RAHMEN FRONTSCHEIBE UNTEN
BAND A15/30
DICHTUNGSPROFIL
HALTERUNG SCHEIBE
LAERMDAEMMUNG
BEFESTIGUNG
SCHUTZGITTER FRONTSCHEIBE U.
LASCHE
SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ.
SCHUTZ ZU LK10 F. LAFETTE
SCHUTZ FOPS ZU KABINE L10B

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
2
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
4
1
1

Kabine
Cab
Dnomination
COLLIER DE SERRAGE DE CABLE
RIVET
BOULON DE FERMETURE
RONDELLE
ARCEAU
PLAQUE FILETEE
ENTREPOSAGE
VIS PARKER
VIS A SIX PANS
CHAMBRANLE
CHAMBRANLE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
ISOLATION PHONIQUE
CHAMBRANLE
MATTE
TAPIS
BANDE VELCRO
VITRE DE CABINE
PORTE DE LA CABINE
BANDE
CADRE
BANDE
PROFILE DETANCHEITE
FIXATION
ISOLATION PHONIQUE
FIXATION
GRILLE DE PROTECTION
ANNEAU DE FIXATION
VIS A SIX PANS
PROTECTION
PROTECTION

Cabine 199174
Cabina
Denomination
CABLE CLIP
RIVET
CLOSING PIN
WASHER
SHACKLE
THREADED PLATE
ARRANGEMENT
TIN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
COVERING
COVERING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
SOUND MATTING
COVERING
MAT
MAT
VELCRO STRIP
CAB WINDOW
CAB DOOR
BANDAGE
FRAME
BANDAGE
SEALING PROFILE
HOLDER
SOUND MATTING
FASTENING DEVICE
PROTECTIVE GRID
SHACKLE
HEXAGON-HEAD SCREW
PROTECTION
PROTECTION

Denominazione
CAMPANELLA DI CAVO
RIVETTO
BULLONE SERRATURA
RONDELLA
STAFFA
PIASTRA FILETTATO
APPOGGGIO
VITE PER LAMIERA
VITE ESAGONALE
TAPPEZZERIA
TAPPEZZERIA
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
TAPPEZZERIA
MATTA
DISEGNO OPACO
NASTRO DE VELCRO
FINESTRE DI CABINA
PORTA DELLA CABINA
NASTRO
TELAIO
NASTRO
PROFILO DIMPERMEABILITA
FISSAGIO
CUSCINETTO PER SILENZIATORE
FISSAGIO
GRIGLIA DI PROTEZIONE
ANELLO DI TRAZIONE
VITE ESAGONALE
PROTEZIONE
PROTEZIONE

- 184 219536


Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125509
196824
198697
198698
198699
800143
197291
197294
197293
197295
197346
198700
197347
197348
197349
197350
800752
198701
800250
197292
197352
198702
198703
198704
198705
198706
198707
800136
197345
801147
800091
197324
198708
197308
197309
800436

- 185 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

WINDSCHUTZSCHEIBE LI
MOOSGUMMISCHLAUCH PSL-PROFIL
GASFEDERLAGERUNG INNEN
GASFEDERLAGERUNG AUSSEN
GUMMISCHEIBE
SENKSCHRAUBE M08X025 VERZ.
SCHARNIER
GUMMISCHEIBE
GUMMISCHEIBE M.HALS
SCHEIBE PVC MIT GEWINDEBUECHSE
VERRIEGELUNGSGRIFF
DISTANZPLATTE
GRIFFLAGER
UNTERLAGE
UNTERLAGE
GEGENLAGER
SENKSCHRAUBE M08X020 VERZ.
WISCHERMOTOR 80 GRAD/24V
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
ABDECKKAPPE F. SENKSCHR.
GASFEDER 300N, LG 500
WISCHERARM LG 400-500
WISCHERBLATT LG 500
DUESE LANG
DACHGLAS
WS-AUSSTELLER
KAROSCHEIBE 6X30X1.5
SCHEIBE 06,4X12X1,6 VERZ.
SCHEIBE PVC
SKT.SCHRAUBE M06X30 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M06 VERZ.
ABDECKKAPPE D=6
WINDSCHUTZSCHEIBE RE
SILIKON FUER SCHEIBEN
REINIGER
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2
2
4
2
2
15
13
8
1
1
1
1
1
1
2
1
4
8
2
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
2
2
6

Kabinenscheiben
Cab windows
Dnomination
PARE-BRISE
TUYAU CAOUTCHOUC
ENTREPOSAGE
ENTREPOSAGE
RONDELLE CAOUTCHOUC
VIS A TETE NOYEE
CHARNIERE
RONDELLE CAOUTCHOUC
RONDELLE CAOUTCHOUC
RONDELLE
POIGNEE DE VERROUILLAGE
PLAQUE DECARTEMENT
ROULEAU
BASE
BASE
ROULEAU
VIS A TETE NOYEE
MOTEUR DESSIEU-GLACE
VIS A TETE NOYEE
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
RESSORT
BRAS DESSIEU-GLACE
RACLETTE DESSUIE GLACE
TUYERE
VITRE DE TOIT
POIGNEE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
VIS A SIX PANS
ECROU
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
PARE-BRISE
SILICIUM
EPURATEUR
RONDELLE

Vitre de la cabine 219536


Finestre di cabina
Denomination
WINDSHIELD
RUBBER HOSE
ARRANGEMENT
ARRANGEMENT
RUBBER GASKET
COUNTERSUNK SCREW
HINGE
RUBBER GASKET
RUBBER GASKET
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCKING HANDLE
SPACER
BEARING
BASE
BASE
BEARING
COUNTERSUNK SCREW
WIPER MOTOR
COUNTERSUNK SCREW
COVER
SPRING
WIPER ARM
WIPER BLADE
NOZZLE
ROOF WINDOW
HANDLE
WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK NUT
COVER
WINDSHIELD
SILICON
CLEANER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

Denominazione
PARABREZZA
TUBO FLESSIBILE DI GOMMA
APPOGGGIO
APPOGGGIO
RONDELLA DI GOMMA
VITE A TESTA SVASATA
CERNIERA
RONDELLA DI GOMMA
RONDELLA DI GOMMA
RONDELLA
PRESA DIE BLOCCAGGIO
PIASTRA DI SCARTAMENTO
CUSCINETTO
BASE
BASE
CUSCINETTO
VITE A TESTA SVASATA
MOTORE DEL TERGISCRISTALLO
VITE A TESTA SVASATA
RIPARO A GREMBIALE
MOLLA
BRACCIO DEL TERGISCRISTALLO
TERGITORE DEL TERGISCRISTALLO
SPRUZZATORE
ABBAINO
PRESA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
VITE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
RIPARO A GREMBIALE
PARABREZZA
SILICONE
DETERGENTE
RONDELLA

- 186 219536

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
800077
198711
198712
198713
198714
197327
197298
197297
800185
197296
800891
198717
197327
199571
198684
198683
800028
198682
198681
199649
199650
199733
199798
125510
125511
125621
125632
801031
125633

- 187 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
63
64
65
66




Bezeichnung

SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.


GLAS SH LI
GLAS SH RE
GLAS SH
GLAS SV RE
SCHLAUCHPROFIL
AUSSTELLGRIFF RECHTS
LAGERUNG F.AUSSTELLGRIFF
SKT.SCHRAUBE M08X030 VERZ.
SCHEIBE PVC MIT SCHRAUBE KURZ
SENKSCHRAUBE M08X030
ZWISCHENPLATTE
SCHLAUCHPROFIL
FRONTSCHEIBE UNTEN
SCHEIBE PA M08X30
KAROSCHEIBE 8X30X1.5
SKT.MUTTER M08 VERZ.
MUTTER F.STERGRIFF 40/M8
VERRIEGELUNGSRASTE VO
LEISTE TRANSPARENT
GUMMISCHEIBE 5X20
VERRIEGELUNGSGRIFF KPL. L10B
DISTANZHUELSE F.WISCHERMOTOR
RAHMEN WINDSCHUTZSCHEIBE LI
BEFESTIGUNG WINDSCHUTZSCHEIBE
DUESE SWF
WINDSCHUTZSCHEIBE LI MIT RAHMEN
HUTMUTTER M08
SCHARNIER

St.
pcs.
pez.
pcs.
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
2
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
4
4

Kabinenscheiben
Cab windows
Dnomination
ECROU
VERRE
VERRE
VERRE
VERRE
PROFIL DE TUYAU
POIGNEE
ENTREPOSAGE
VIS A SIX PANS
RONDELLE
VIS A TETE NOYEE
PLAQUE INTERMEDIAIRE
PROFIL DE TUYAU
PARE-BRISE
RONDELLE
RONDELLE
ECROU SIX PANS
ECROU
CLIQUET DE VERROUILLAGE
LISTEAU
RONDELLE CAOUTCHOUC
POIGNEE DE VERROUILLAGE
DOUILLE DECARTEMENT
CADRE
FIXATION
TUYERE
PARE-BRISE
ECROU BORGNE
CHARNIERE

Vitre de la cabine 219536


Finestre di cabina
Denomination
LOCK NUT
GLASS
GLASS
GLASS
GLASS
HOSE PROFILE
HANDLE
ARRANGEMENT
HEXAGON-HEAD SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
COUNTERSUNK SCREW
INTERMEDIATE PLATE
HOSE PROFILE
FRONT SCREEN
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
WASHER
HEXAGON NUT
NUT
LOCKING LATCH
LEDGE
RUBBER GASKET
LOCKING HANDLE
GAP SLEEVE
FRAME
FASTENING DEVICE
NOZZLE
WINDSHIELD
CAP NUT
HINGE

Denominazione
DADO-MADRE ESAGONALE
VETRO
VETRO
VETRO
VETRO
PROFILO DI TUBO
PRESA
APPOGGGIO
VITE ESAGONALE
RONDELLA
VITE A TESTA SVASATA
CONNESSIONE A ZAFFO
PROFILO DI TUBO
PARABREZZA
RONDELLA
RONDELLA
DADO MADRE ESAGONALE
MADREVITE
CHIAVISTELLO DI BLOCCAGGIO
LISTA
RONDELLA DI GOMMA
PRESA DIE BLOCCAGGIO
BUSSOLA DISTANZA
TELAIO
FISSAGIO
SPRUZZATORE
PARABREZZA
DADO A CAPPELOTTO
CERNIERA

- 188 219537

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198718
197315
800533
800077
198110
198719
196866
800049
198720
198721
198655
195086
195085
198724
198111
801148
800085
198725
197296
197293
197294
197295
800228
198692
198727
199647
199648

- 189 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27




Bezeichnung

TUERRAHMEN LINKS
DREHFALLENSCHLOSS
SENKSCHRAUBE M08X040
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
GRIFFSCHALE OVAL SPERRBAR
KUNSTSTOFFUNTERLAGE
SCHLUESSEL FUER 196865
SKT.SCHRAUBE M06X012 VERZ.
TASTER F. TUERDRUECKER
SCHLOSSABDECKUNG LINKS
SPREIZNIETE 11MM
GUMMIPROFIL
FUELLMATERIAL SCHWARZ
TUERSCHEIBE A91
TUERHALTER TYP BBP MF WP
LINSENSCHRAUBE M05X012 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M05 VERZ.
DICHTUNGSPROFIL
SCHEIBE PVC MIT SCHRAUBE KURZ
GUMMISCHEIBE M.HALS
GUMMISCHEIBE
SCHEIBE PVC MIT GEWINDEBUECHSE
SICHERUNGSMUTTER M10 VERZ.
ABDECKKAPPE D=10
GUMMISCHEIBE
TUERHALTER TYP BBP MF WP
TEIL ZUM KLEBEN

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
2
2
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
3
3
3
3
1
1
1
1
1

Kabinentuere
Cab door
Dnomination
CADRE DE LA PORTE
SERRURE A LOQUET
VIS A TETE NOYEE
ECROU
GOQUILLE
BASE PLASTIQUE
CLE
VIS A SIX PANS
MANIPULATEUR
COUVERTURE DE SERRURE
RIVET
PROFILE CAOUTCHOUC
JONC DE REMPLISSAGE
FENETRE DE LA PORTE
SUPPORT DE PORTE
VIS TOLE
ECROU
PROFILE DETANCHEITE
RONDELLE
RONDELLE CAOUTCHOUC
RONDELLE CAOUTCHOUC
RONDELLE
ECROU
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
RONDELLE CAOUTCHOUC
SUPPORT DE PORTE
SECTION

Porte de la cabine 219537


Porta della cabina
Denomination
DOOR FRAME
DOOR LOCK
COUNTERSUNK SCREW
LOCK NUT
SHELL
PLASTIC BASE
KEY
HEXAGON-HEAD SCREW
FEELER
LOCK COVERING PANEL
RIVET
RUBBER SECTION
FILLING MATERIAL
DOOR WINDOW
DOOR HOLDER
OVAL HEAD SCREW
LOCK NUT
SEALING PROFILE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
RUBBER GASKET
RUBBER GASKET
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
COVER
RUBBER GASKET
DOOR HOLDER
SECTION

Denominazione
TELAIO DELLA PORTA
SERRATURA GIRATA DELLA PORTA
VITE A TESTA SVASATA
DADO-MADRE ESAGONALE
GUSCIO
BASA PLASTICA
CHIAVE
VITE ESAGONALE
MANIPULATORE
COPERTURA DI SERRATURA
RIVETTO
PROFILATO IN GOMMA
MATERIA RIEMPITIVA
FINESTRA DELLA PORTA
SUPPORTO DELLA PORTA
VITE LENTICOLARE
DADO-MADRE ESAGONALE
PROFILO DIMPERMEABILITA
RONDELLA
RONDELLA DI GOMMA
RONDELLA DI GOMMA
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
RIPARO A GREMBIALE
RONDELLA DI GOMMA
SUPPORTO DELLA PORTA
SEZIONE

- 190 218531

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198333
198334
217511
198336
199106

- 191 -

1
2
3
4
5




Bezeichnung

FAHRERSITZ
FEDERPAKET LUFTFEDERUNG
STEUERHEBELTRAEGER KPL. A91
GASFEDER F1 N 100
AUTOMATIKGURT M.SCHLOSS

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1

Fahrersitz kpl.
Operators seat
Dnomination
SIEGE
JEU DE RESSORT
SUPPORT LEVIER DE COMMANDE
RESSORT
CEINTURE DE SECURITE

Siege du conducteur 218531


Sedile del conduttore
Denomination
DRIVER SEAT
SPRING SET
CONTROL LEVER SUPPORT
SPRING
SEAT BELT

Denominazione
SEDILE
SERIE DI MOLLA
LEVA DI COMMANDO PORTATORE
MOLLA
CINGHIA DI SICUREZZA

- 192 250632

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199107
217511
198336
800693
800356
800077
800029
800436
199108
199110
199109
252383

- 193 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12




Bezeichnung

FAHRERSITZ GRAMMER
STEUERHEBELTRAEGER KPL. A91
GASFEDER F1 N 100
ISK.SCHRAUBE M08X045 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X035 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
KOPFSTUETZE
GURT
POLSTERSATZ SITZHEIZUNG
PLATTE

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
4
4
4
4
4
1
1
1
1

Fahrersitz Grammer
Operators seat
Dnomination
SIEGE DU CONDUCTEUR
SUPPORT LEVIER DE COMMANDE
RESSORT
BOULON A SIX PANS CREUX
VIS A SIX PANS
ECROU
RONDELLE RESSORT
RONDELLE
SUPPORT DE TETE
BANDE
SERIE DE REMBOURRAGE
PLAQUE

Siege du conducteur 250632


Sedile del conduttore
Denomination
OPERATORS SEAT
CONTROL LEVER SUPPORT
SPRING
ALLEN SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
LOCK NUT
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEADREST
BAND
STUFFING SET
PLATE

Denominazione
SEDILE DEL OPERATORE
LEVA DI COMMANDO PORTATORE
MOLLA
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
RONDELLA
APPOGGIO DI TESTA
NASTRO FRENI
SERIA DIMBOTTITURA
LASTRA

- 194 217511

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
230394
230438
230435
230848
230409
230412
230403
230416
230389
230393
230392
230390
230436
230437
800028
800965
800250
230845
800510
800984
800472
230842
800574
800489
800048

- 195 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25




Bezeichnung

KORPUS LINKS
FRONTMODUL LINKS
DREHTEIL LINKS
BOLZEN
SCHUBSTANGE KPL.LI
SCHUBSTANGE KPL.RE
BOLZEN
HALTER
ARMLEHNE KPL.
TRAEGER KPL.
TRAEGER
KORPUS RECHTS
DREHTEIL RECHTS
FRONTMODUL RECHTS
SKT.MUTTER M08 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X016 VERZ.
SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ.
OBERARMLEHNE
ISK.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SENKSCHRAUBE M05X012
SICHERUNGSRING A015X1
ANSCHLAG
SPANNSTIFT 04X028
ISK.SCHRAUBE M10X060 VERZ.
SKT.MUTTER M10 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
4
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
2
8
2
2
5
8
2
1
2
4
2

Steuerhebeltrger
Control lever support
Dnomination
PART GAUCHE
Support levier command GAUCHE
PIECE PIVOTANTE
BOULON
BIELLE DE POUSSEE
BIELLE DE POUSSEE
BOULON
SUPPORT
ACCOUDOIR
SUPPORT
SUPPORT
PART DROITE
PIECE PIVOTANTE
Support levier command DROITE
CROU 6-PANS M08
VIS 6-PANS CREUX M06X016
VIS TTE NOYE M08X16
ACCOUDOIR BRAS SUPERIEUR
VIS 6-PANS CREUX M08X020
VIS A TTE NOYE M05X012
CIRCLIPS A015X1
BUTEE
GOUPILLE MCANINDUS 04X28
VIS 6-PANS CREUX M10X60
CROU 6-PANS M10

Support levier command 217511


Supporto di leva di comando
Denomination
LEFT PART
LEFT Control levier support
SWIVEL PART
PIN
PUSH ROD
PUSH ROD
PIN
HOLDER
ARMREST
SUPPORT
SUPPORT
RIGHT PART
SWIVEL PART
RIGHT Control levier support
HEXAGON NUT M08 DIN 934
SOCKET HEAD CAP SCREW
COUNTERSUNK SCREW M08X16
UPPER ARMREST
SOCKET-HEAD-CAP-SCREW M08X20
COUNTERSUNK SCREW
SNAP RING 15X1
STOP
SPRING PIN 04X28
SOCKET HEAD CAP SCREW
HEXAGON NUT M10 DIN 934

Denominazione
PARTE SINISTRA
Supporto di leva di com. SIN.
PARTE GIREVOLE
BULLONE
BIELLA DI SPINTA
BIELLA DI SPINTA
BULLONE
FISSAGGIO
BRACCIULO
PORTATORE
PORTATORE
PARTE DESTRA
PARTE GIREVOLE
Supporto di leva di com. DES.
DADO MADRE ESAGONALE
VITE CON TESTA ESAGONALE INT.
VITE A TESTA SVASATA
BRACCIULO SUPERIORE
VITE CON TESTA ESAGONALE INT.
VITE A TESTA SVASATA
ANELLO DI SICUREZZA
ARRESTO
BULLONE DI TENSIONE
VITE CON TESTA ESAGONALE INT.
DADO MADRE ESAGONALE

- 196 251747

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199532
199531
218163
206438
196638
198332
800205
800429
218460
199124
800286
800029
800436

- 197 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13




Bezeichnung

JOYSTICK RE A61
JOYSTICK LI A61
HALTER KPL.
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
SCHOTTVERSCHR. SV 08-PL/OMD
ISK.SCHRAUBE M06X016
SCHEIBE 06,4X11X1,6
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 1950
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 1520
ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
12
3
12
8
8
6
6
2
2
2

Hydr. Vorsteuerung Joystick A61


Hydr. pilot control joystick
Dnomination
JOYSTICK
JOYSTICK
FIXATION
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
TRAVERSEE DE CLOISON
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE RESSORT
RONDELLE

Commande pilot hydr. joystick 251747


Commando pilot. joystick idr.
Denomination
JOYSTICK
JOYSTICK
HOLDER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
BULKHEAD FITTING
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
ALLEN SCREW
LOCK WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

Denominazione
JOYSTICK
JOYSTICK
FISSAGGIO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
MONTAGGIO DI PARATIA
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
VITE ESAGONO INTERNO
ANELLO A MOLLA
RONDELLA

- 198 199531/532

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199531
199532
199805
199806
125648
198253
198254
198255
198256
198257
125649
198258
125001
125248
125651
197702
198194
196235
198764
198762
198895
125000
125245
125563
125673

- 199 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
18
19
20
22
23
24
25
27
28
29




Bezeichnung

JOYSTICK LI A61/A91E
JOYSTICK RE A61/A91E
OBERTEIL LI KPL. CAN
OBERTEIL RE KPL. CAN
GEHAEUSE HYDROCONTROL A61/A91E
HANDSCHALE RECHTS
HANDSCHALE LINKS
SCHALTERDECKEL RE
SCHALTERDECKEL LI
HANDAUFLAGE
FALTENBALG
SPEZIALMUTTER
VERBINDUNGSSTUECK
BETAETIGUNGSEINSATZ KPL.
FEDER KURVE A02
DRUCKTASTER 4-WEGE
DRUCKTASTER PYRAMIDENFOERMIG
STAUBSCHUTZKAPPE (DAUMEN)
ABDECKKAPPE SCHWARZ
TASTER
SCHALTERDECKEL
KLEMMBACKE 15 GRAD
FUEHRUNG
BETAETIGUNGSKOLBEN
DICHTSATZ ZU 125248

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
2
2
8
8
2
4
6
2
6
2
2
8
8
2

Joystick
Joystick
Dnomination
JOYSTICK
JOYSTICK
PARTIE SUPERIEURE
PARTIE SUPERIEURE
BOITIER
GOQUILLE DE LA MAIN
GOQUILLE DE LA MAIN
COUVERCLE DES INTERRUPTEUR
COUVERCLE DES INTERRUPTEUR
SUPPORT DE LA MAIN
MANCHETTE
ECROU SPECIALE
PIECE DE LIAISON
COMMANDE DE CARTOUCHE
RESSORT
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
PROTECTION DE COUVERCLE
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
MANIPULATEUR
COUVERCLE DES INTERRUPTEUR
MACHOIRE BLOCAGE
GUIDE
PISTON
JEU DE JOINTS

Joystick 199531/532
Joystick
Denomination
JOYSTICK L. A61/A91E CPL.
JOYSTICK R. A61/A91E CPL.
UPPER PART L.
UPPER PART R.
CASING
HAND SHELL
HAND SHELL
HATCH COVER
HATCH COVER
HAND SUPPORT
FOLDING BAG
SPECIAL NUT
CONNECTING PIECE
ELEMENT
SPRING
SWITCH
SWITCH
DUST PROTECTION CAP
COVER
FEELER
HATCH COVER
CLAMP SUPPORT
GUIDANCE
PISTON
SEALING SET

Denominazione
JOYSTICK
JOYSTICK
PARTE SUPERIORE
PARTE SUPERIORE
SCATOLA
GUSCIO DELLA MANO
GUSCIO DELLA MANO
COPERCHIO DI INTERUTTORI
COPERCHIO DI INTERUTTORI
SUPPORTO DI MANO
SOFFIETO DI PIEGATA
DADO MADRE ESPECIALE
CONGIUNZIONE
POSTA
MOLLA
INTERRUTORE
INTERRUTORE
TAPPA PARAPOLVERE
RIPARO A GREMBIALE
MANIPULATORE
COPERCHIO DI INTERUTTORI
GANSCIA BLOCCAGGIO
GUIDOVIA
PISTONE
ASSORTIMENTO ANELLI

- 200 860728

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
196765
196443
196444
196766
198227
198500
198773
198774

- 201 -

1
2
3
4
5
6
7
8




Bezeichnung

BETAETIGUNGSEINSATZ KPL.
LIPPENDICHTUNG 10MM
O-RING 015,54X2,62
FALTENBALG
PEDAL KPL. FUER 860527
BOLZEN KPL. ZU 860527
EINSTELLSCHRAUBE M10
BUECHSE BRONZE

St.
pcs.
pez.
pcs.
4
1
1
2
1
1
2
2

Fusspedal
Foot pedal
Dnomination
COMMANDE DE CARTOUCHE
JOINT A LEVRES
JOINT TORIQUE
MANCHETTE
PEDALE
BOULON
VIS DADJUSTAGE
DOUILLE

Pedale de pied
Pedale selettore
Denomination
ELEMENT
SEAL
O-RING
FOLDING BAG
PEDAL
PIN
ADJUSTING SCREW
BUSHING

860728
Denominazione
POSTA
GIUNTO
ANELLO TORICO
SOFFIETO DI PIEGATA
PEDALE
BULLONE
VITE DI TARATURA
BOCCOLA

- 202 251694

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199159
219218
219286
219283
218065
218066
198568
198199
198200
197480
251450
801105
198321
219222
219284
219634
206123
800805
800346
198813
198815
800756
801127

- 203 -

1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24




Bezeichnung

ARMATURENTABLEAU A61
ARMATURENTABLEAU RE
DECKEL
KONSOLE RE
KONSOLE HI
KONSOLE OB
ASCHENBECHER
HALTENOCKEN
VERSCHLUSSZAPFEN
ABDECKKAPPE 06,5X8
KABELHALTER
BLECHSCHRAUBE 04.2X19 VERZ.
BLECHMUTTER 04.2 VERZ.
GUMMIEINLAGE ARMATURENKONSOLE
GUMMIEINLAGE ARMATURENKONSOLE
RAHMEN
MAGNET
FLACHKOPFSCHR. M03X10 VERZ.
SKT.MUTTER M03 VERZ.
KUGELSCHNAEPPER
KNOPF
SCHEIBE 05,3X15X1,2 VERZ.
ZYLINDERSCHR. M04X012 VERZ

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
14
14
1
1
1
3
6
6
1
3
3
3

Armaturenkonsolen A61
Console dash board
Dnomination
TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD
COUVERCLE
CONSOLE
CONSOLE
CONSOLE
CENDRIER
SAILLE DENTRETIEN
BOUCHON DE FERMETURE
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
SUPPORT DE CABLE
VIS PARKER
ECROU
CARCASSE COUTCOUC
CARCASSE COUTCOUC
CADRE
AIMONT
VIS A TETE PLATE
ECROU SIX PANS
FERMETURE
BOUTON
RONDELLE
VIS A TETE CYLINDRIQUE

Tableau de bord 251694


Mensola d'armatura
Denomination
DASH
DASH
COVER
CONSOLE
CONSOLE
CONSOLE
ASHTRAY
SUPPORTING CAM
PLUG
COVER
CABLE CARRIER
TIN SCREW
NUT
RUBBER CARCASS
RUBBER CARCASS
FRAME
MAGNET
FLAT SCREW
HEXAGON NUT
LOCK
BUTTON
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
CHEESE-HEAD SCREW

Denominazione
MENSOLA
MENSOLA
COPERCHIO
MENSOLA
MENSOLA
MENSOLA
PORTACENERE
LEVA INTERNA
TOPPO DI CHIUSURA
RIPARO A GREMBIALE
SOSTEGNO DI CAVO
VITE PER LAMIERA
DADO MADRE
CARCASSA GOMMA
CARCASSA GOMMA
TELAIO
MAGNETE
VITE TESTATA PIATTO
DADO MADRE ESAGONALE
CHIUSURA
BOTTONE
RONDELLA
VITE A TESTA CILINDRICA

- 204 255219

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125847
199540
199541
253089
253214
198494
199950
198816
199462
125604
199459
199461
199477
198510
195239
198413
196865
199528
199525
199527
199533
199187
195288
660605
199740
199583
195242
125889
198872
198873
199407
199584
198869
199409
198871
198870

- 205 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

KABELBAUM KABINE A61B


STEUERUNG IFM
STEUERUNG IFM
PLATTE CR2500/CR2011 A91E
PLATTE STECKER KABINE A91E
LAUTSPRECHERPAAR ALPINE SPE 13C2
RADIO/CD 24V
SICHERUNGSKASTEN
SUMMER 81DB
ABDECKKAPPE 25.5/30.5X11.5
RELAIS BLINKER
RELAIS ZUSATZSCHEINWERFER 24V
RELAIS 24V
SIGNALHORN 2-POLIG 24V
NOT-AUS-SCHALTER
ZIGARETTENANZUENDER 497B 24V
ZUENDSCHLOSS ZU 6000P/A70/A71/A91
BETRIEBSSTUNDENZAEHLER
TANKANZEIGE
TEMPERATURANZEIGE KUEHLWASSER
UHR
KABELBAUM RADIOKONSOLE
ARMLEHNENSCHALTER
RAHMEN SWF
FASSUNG MG 24V
ANZEIGELEUCHTE 24V
BLENDE
SYMBOL WANDLEROELFILTER
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V
SCHALTER 12V/24V

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
13
6
2
1
1
6
1
1
1
1
1
1

Elektronik Kabine
Eletronic system of cab
Dnomination
HARNAIS DE CABLES
COMMANDE
COMMANDE
PLAQUE
PLAQUE
PAIRE DE HAUT-PARLEURS
RADIO/CD
BOITE DE FUSIBLE
AVERTISSEUR SONORE
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
RELAIS
RELAIS
RELAIS
CLAXON
COUVERCLE COUPE-CIRCUIT
ALLUME-CIGARES
SERRURE DE CONTACT
HORAMETRE
INDICATEUR NIVEAU RESERVOIR
INDICATEUR DU TEMPERATURE
HORLOGE
HARNAIS DE CABLES
INTERRUPTEUR ACCOUDOIR
CADRE
PRISE DE BATT. AUXIL
LAMPE DAFFICHAGE
ECRAN
SYMBOLE
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR

Systme letronique cabine 255219


Sistema eletrica cabina
Denomination
CABLE HARNESS
CONTROL
CONTROL
PLATE
PLATE
PAIR LOUD-SPEAKER
RADIO/CD
FUSE BOX
BUZZER
COVER
RELAY
RELAY
RELAY
HORN
DISCONNECT EMERGENCY
LIGHTER
IGNATION LOCK
HOUR METER
TANK LEVEL INDICATOR
TEMPERATURE INDICATOR
CLOCK
CABLE HARNESS
ARMREST HATCH
FRAME
RECEPTACLE
DISPLAY LAMP
SHUTTER
SYMBOL
HATCH
HATCH
HATCH
HATCH
HATCH
HATCH
HATCH
HATCH

Denominazione
CINTURA DI CAVI
COMANDO
COMANDO
LASTRA
LASTRA
PAIO ALTO PARLANTE
RADIO/CD
CONTENITORE DI FUSIBILE
CICALINO
RIPARO A GREMBIALE
CAMBIA
CAMBIA
CAMBIA
AVVERTIMENTO SONORO
COPERTO COMMUTATORE DISGIU
ACCENDITORE
ACCENSIONE
CONTATORE ORE DI SERVIZIO
INDICATORE DI LIVELLI SERBAT.
INDICATORE DI TEMPERATURA
OROLOGIO
CINTURA DI CAVI
INTERRUTTORE BRACCIULO
TELAIO
RECIPIENTE
FARO DESPOSIZIONE
ORIFIZIO
SIMBOLO
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE

- 206 255219

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198861
199772
199773
199775
199770
199593
199771
199777
197184
199774
199592
125888
199586
199587
199588
199591
199594
199589
199768
199767
199769
199595
199765
199779
800875
800982
199362
199360
199359
199462
198771
199792
801118
801227
253093
199188

- 207 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72




Bezeichnung

SCHALTER 12V/24V
SYMBOL HAUPTLICHT
SYMBOL WARNBLINKER
SYMBOL SCHEIBENWISCHER
SYMBOL ARBEITSLICHT
SYMBOL ARBEITSSCHEINWERFER
SYMBOL RUNDUMKENNLEUCHTE
SYMBOL STEUERHEBEL
SYMBOL SEILWINDE
SYMBOL SCHEIBENWISCHER/WASCH.
SYMBOL VORGLUEHEN
SYMBOL HYDRAULIKOELFILTER
SYMBOL LUFTFILTER
SYMBOL TEMPERATUR
SYMBOL BATTERIE
SYMBOL DRUCKOELTEMPERATUR
SYMBOL OELDRUCKMOTOR
SYMBOL WASSERSTANDSANZEIGE
SYMBOL BLINKER
SYMBOL KLIMAANLAGE
SYMBOL ISO 2W
SYMBOL ZUSATZGERAET OEFFNEN
SYMBOL DIA
SYMBOL SCHMIERUNG
ISK.SCHRAUBE M04X016
SCHEIBE 04,3X09X0,8 VERZ.
SCHALTKNOPF
GEBLAESESCHALTER 3STUFIG
DRAHTZUG 90 LG 1870mm
SUMMER 81DB
DREHLEUCHTE 24V
SCHUTZKAPPE M12 PA
BLECHSCHRAUBE 06.3X16 VERZ.
SENKSCHRAUBE 04.8X019 VERZ.
JOYSTICK KABELSTRANG A61
ARMLEHNENSTRANG

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
4
8
1
1

Elektronik Kabine
Eletronic system of cab
Dnomination
INTERRUPTEUR
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLE
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
BOUTON
INTERRUPTEUR
ACCELERATEUR
AVERTISSEUR SONORE
PHARE TOURNANT
CAPOT DE PROTECTION
VIS PARKER
VIS A TETE NOYEE
JOYSTICK
FAISCAU

Systme letronique cabine 255219


Sistema eletrica cabina
Denomination
HATCH
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
BUTTON
HATCH
CABLE OF ACCELERATOR
BUZZER
TURNING LIGHT
DUST CAP
TIN SCREW
COUNTERSUNK SCREW
JOYSTICK
COLLECTION

Denominazione
INTERRUTTORE
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
SIMBOLO
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
PULSANTE
INTERRUTTORE
CAVO ACCELERATORE
CICALINO
FARO GIREVOLE
TAPPO DI PROTEZIONE
VITE PER LAMIERA
VITE A TESTA SVASATA
JOYSTICK
COLLEGAMENTO

- 208 255219

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199193
125846
198514
125226
198495
125171
125845
199753

- 209 -

73
74
75
76
77
78
79
80




Bezeichnung

KABELBAUM ARMATURENKASTEN
KABELBAUM NOT-STOP A61B
MASSEBAND 16MM2/200MM
HALTER STECKER DRBF-A1
VERTEILERDOSE 2-POLIG
BUCHSENSTECKER 9-POL
KABELBAUM KABINE STEUERGERAET A61B
SYMBOL SCHNELL

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
2
1
1
1

Elektronik Kabine
Eletronic system of cab
Dnomination
HARNAIS DE CABLES
HARNAIS DE CABLES
BANDE DE MASSE
FIXATION
BOITE DISTRIBUTEUR
FICHE
HARNAIS DE CABLES
SYMBOLE

Systme letronique cabine 255219


Sistema eletrica cabina
Denomination
CABLE HARNESS
CABLE HARNESS
EARTHING CABLE
HOLDER
DISTRIBUTOR BOX
PLUG
CABLE HARNESS
SYMBOL

Denominazione
CINTURA DI CAVI
CINTURA DI CAVI
COLLEGAMENTO A TERRA
FISSAGGIO
CARTINA DI DISTRIBUZIONE
PRESA
CINTURA DI CAVI
SIMBOLO

- 210 125847

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
125410
125411
125412
199812
199823
198440
198439
199481
195244
195243
198428
198430
198431
198432
198433
198841
198442
125408
198435
198436
198423
125171
125620
198495
195338
198816
125887
125282
125281
125397
125283

- 211 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31




Bezeichnung

STECKER 102 POLIG


STECKER 102 POLIG SICHERUNG R
STECKER 102 POLIG SICHERUNG L
PIN-SIZE 16
PIN-SIZE 12
KABELSCHUH 2.8MM/0.5-1.5
KABELSCHUH 6.3MM/1.5-2.5
KABELSCHUH 8.5MM 1.5-2.5MM2
STECKER ZU SCHALTER 8 POL
STECKER ZU BELEUCHTUNG 2 POL
CRIMPSTECKVERBINDER 12-POLIG
STIFT 3.3-5.1
STIFT GESCHLITZT 0.5-2.1
BUCHSE 0.5-2.1
BUECHSE 3.3-5.1
SCHUTZHUELLE 6.3mm
KABELSCHUH 9.5MM/4.0-6.0
KABELSCHUH 6.3MM/4.0-6.0
STECKER ZUENDSCHLOSS 4 POL
STECKER ZUENDSCHLOSS 6 POL
STECKGEHAEUSE 6-POLIG
BUCHSENSTECKER 9-POL
STECKER 102 POL CODIERPIN
VERTEILERDOSE 2-POLIG
SUMMER 12V
SICHERUNGSKASTEN
FASSUNG LED D5
SCHRUMPFSCHLAUCH 9.5/4.8/SW
SCHRUMPFSCHLAUCH 3.2/1.6/SW
KABEL CAN-BUS
KABEL CAN-BUS

St.
pcs.
pez.
pcs.

Dnomination

2
2
2
136
18
2
130
3
15
31
1
2
2
20
8
84
3
15
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1

FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
LANGUETTE
LANGUETTE
LANGUETTE
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
CHEVILLE
CHEVILLE
DOUILLE
DOUILLE
ENVELOPPE DE PROTECTION
LANGUETTE
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
BOITIER
FICHE
FICHE / CONNECTEUR
BOITE DISTRIBUTEUR
AVERTISSEUR SONORE
BOITE DE FUSIBLE
PRISE DE BATT. AUXIL
TUYAU RETRACTILE
TUYAU RETRACTILE
CABLE
CABLE

Kabelbaum Kabine
Cable harness of cab

Harnais de cable cabine 125847


Cintura di cavi cabina
Denomination
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
LUG
LUG
LUG
LUG
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PIN
PIN
BUSHING
BUSHING
PROTECTION WRAPS
LUG
LUG
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
CASING
PLUG
PLUG / CONNECTOR
DISTRIBUTOR BOX
BUZZER
FUSE BOX
RECEPTACLE
SHRINK TUBE
SHRINK TUBE
CABLE
CABLE

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
ALETTA
ALETTA
ALETTA
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
BULLONE
BULLONE
BOCCOLA
BOCCOLA
INVOLUCRI DI PROTEZIONE
ALETTA
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
SCATOLA
PRESA
PRESA / CONNETTORE
CARTINA DI DISTRIBUZIONE
CICALINO
CONTENITORE DI FUSIBILE
RECIPIENTE
TUBO FLESSIBILE
TUBO FLESSIBILE
CAVO
CAVO

- 212 199187

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198428
198431
198430
125395
198517
125864
198464

- 213 -

1
2
3
4
5
6
7




Bezeichnung

CRIMPSTECKVERBINDER 12-POLIG
STIFT GESCHLITZT 0.5-2.1
STIFT 3.3-5.1
SCHUTZSCHLAUCH DI22
STECKGEHAEUSE 6-POLIG
KABELSCHUH
FLACHSTECKZUNGE 6.3mm

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
7
3
1
2
3
7

Kabelbaum Radiokonsole
Cable harness radio
Dnomination
FICHE / CONNECTEUR
CHEVILLE
CHEVILLE
CORDON PROTECTIVE
BOITIER
LANGUETTE
FICHE

Harnais de cable radio 199187


Cintura di cavi radio
Denomination
PLUG / CONNECTOR
PIN
PIN
PROTECTIVE HOSE
CASING
LUG
PLUG

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
BULLONE
BULLONE
CAVO DI PROTEZIONE
SCATOLA
ALETTA
PRESA

- 214 253093

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199818
125286
199815
125197
125262
125263
125545

- 215 -

1
2
3
4
5
6
7




Bezeichnung

STECKER 6-POL ANB.JOYSTICK


PIN-SIZE 20
KABELSTECKER 4-POL UMPRITZT
SCHUTZSCHLAUCH D9.9/D6.8
SCHRUMPFSCHLAUCH 12/3/SW
SCHRUMPFSCHLAUCH 24/6/SW
STECKER 6 POL HALTEKEIL

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
4
2
1
1
1
1

Kabelbaum Joystick
Cable harness of joystick
Dnomination
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
CONNECTEUR DE CABLE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU RETRACTILE
FICHE / CONNECTEUR

Harnais de cable joystick 253093


Cintura di cavi joystick
Denomination
PLUG / CONNECTOR
LUG
CABLE CONNECTOR
PROTECTIVE HOSE
SHRINK TUBE
SHRINK TUBE
PLUG / CONNECTOR

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
CONNETTORE DI CAVO
CAVO DI PROTEZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO FLESSIBILE
PRESA / CONNETTORE

- 216 199193

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198428
198431
198430
125395
198517
125864
198464

- 217 -

1
2
3
4
5
6
7




Bezeichnung

CRIMPSTECKVERBINDER 12-POLIG
STIFT GESCHLITZT 0.5-2.1
STIFT 3.3-5.1
SCHUTZSCHLAUCH DI22
STECKGEHAEUSE 6-POLIG
KABELSCHUH
FLACHSTECKZUNGE 6.3mm

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
7
3
1
2
3
7

Kabelbaum Armaturenkasten
Cable harness of console dash board
Dnomination
FICHE / CONNECTEUR
CHEVILLE
CHEVILLE
TUYAU PROTECTIVE
BOITIER
LANGUETTE
FICHE

Harnais de cable tableau de bord 199193


Cintura di cavi mensola d'armatura
Denomination
PLUG / CONNECTOR
PIN
PIN
PROTECTIVE HOSE
CASING
LUG
PLUG

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
BULLONE
BULLONE
CAVO DI PROTEZIONE
SCATOLA
ALETTA
PRESA

- 218 125846

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198428
195244
195243
198439
125234
125890
198841
198431
198430

- 219 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9




Bezeichnung

CRIMPSTECKVERBINDER 12-POLIG
STECKER ZU SCHALTER 8 POL
STECKER ZU BELEUCHTUNG 2 POL
KABELSCHUH 6.3MM/1.5-2.5
ADERENDHUELSE 1.5MM2
ADERENDHUELSE 4.0MM2
SCHUTZHUELLE 6.3mm
STIFT GESCHLITZT 0.5-2.1
STIFT 3.3-5.1

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
2
12
2
2
3
9
3

Kabelbaum Not-Stop
Cable harness of emergency shot-down
Dnomination
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
BOUCLE
BOUCLE
ENVELOPPE DE PROTECTION
CHEVILLE
CHEVILLE

Harnais de cable d'arrt d'urgence 125846


Cintura di cavi d'arresto d'emergenza

Denomination
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
MUFF
MUFF
PROTECTION WRAPS
PIN
PIN

Denominazione
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
BOCCOLA
BOCCOLA
INVOLUCRI DI PROTEZIONE
BULLONE
BULLONE

- 220 125845

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198458
198439
125237
125238
125239
198575
198574
125210
198537
198572
198423
198460
125387
125388
125620
125391
199819
125287
198457
125492
199971
125392
125207
125259
125260
125264
199223

- 221 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27




Bezeichnung

STECKGEHAEUSE 1-POLIG
KABELSCHUH 6.3MM/1.5-2.5
STECKER 102 POLIG
STECKER 102 POLIG SICHERUNG R
STECKER 102 POLIG SICHERUNG L
STECKER 12
STECKER 16
KABELSCHUH D8.4-25MM2/6.6
KAPPE 16 ELLECTROTEC
KOMPAKTSTECKER DIGSY
STECKGEHAEUSE 6-POLIG
STECKGEHAEUSE 2-POLIG
KABELSCHUH 8.5X4.0-6.0
STECKGEHAEUSE 8-POLIG
STECKER 102 POL CODIERPIN
KABELSCHUH ZU DIGSY STECKER
STECKER 6-POL STRANG JOYSTICK
SOCKET-SIZE 20
STECKGEHAEUSE 2-POLIG T
STECKER M12 WINKEL
STECKER 6 POL SOCKETSICHERUNG
SCHUTZSCHLAUCH DI10
SCHUTZSCHLAUCH D21/D16.6
SCHUTZSCHLAUCH DI6
SCHUTZSCHLAUCH DI8
SCHRUMPFSCHLAUCH 32/8/SW
SCHRUMPFSCHLAUCH 25/8

St.
pcs.
pez.
pcs.
6
19
1
1
1
7
36
1
2
1
1
1
1
1
1
18
1
4
1
8
1
1
1
1
1
1
1

Kabelbaum Kabine Steuergert


Cable harness of control unit
Dnomination
BOITIER
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
COUVERCLE
FICHE / CONNECTEUR
BOITIER
BOITIER
LANGUETTE
BOITIER
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
FICHE / CONNECTEUR
LANGUETTE
BOITIER
FICHE / CONNECTEUR
FICHE / CONNECTEUR
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU PROTECTIVE
TUYAU RETRACTILE
TUYAU RETRACTILE

Harnais de cable d'appareil de commande 125845


Cintura di cavi d'unita di comando
Denomination
CASING
LUG
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
LUG
COVER
PLUG / CONNECTOR
CASING
CASING
LUG
CASING
PLUG / CONNECTOR
LUG
PLUG / CONNECTOR
LUG
CASING
PLUG / CONNECTOR
PLUG / CONNECTOR
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
PROTECTIVE HOSE
SHRINK TUBE
SHRINK TUBE

Denominazione
SCATOLA
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
COPERCHIO
PRESA / CONNETTORE
SCATOLA
SCATOLA
ALETTA
SCATOLA
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
PRESA / CONNETTORE
ALETTA
SCATOLA
PRESA / CONNETTORE
PRESA / CONNETTORE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
CAVO DI PROTEZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO FLESSIBILE

- 222 125506

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198771
197399
197400
197398
198645
197401
197386
800436
800077
800941
198873
199771
199740

- 223 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13




Bezeichnung

DREHLEUCHTE 24V
DREHSOCKEL
HUELSE
KLEMMKONSOLE
SPANNSTIFT 05X25
FEDER 28X16,5X10,5
ABDECKKAPPE D=8
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M05X016 VERZ.
SCHALTER 12V/24V
SYMBOL RUNDUMKENNLEUCHTE
FASSUNG MG 24V

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

Drehleuchte kpl.
Turning light
Dnomination
PHARE TOURNANT
BASE TOURNANT
DOUILLE
CONSOLE DE SERRAGE
GOUPILLES ELASTIQUE
RESSORT
COUVERCLE DE RECOUVREMENT
RONDELLE
ECROU
BOULON A SIX PANS CREUX
INTERRUPTEUR
SYMBOLE
PRISE DE BATT. AUXIL

Phare tournant 125506


Fare girevole
Denomination
TURNING LIGHT
SWIVEL BASE
SLEEVE
CLAMPING CONSOLE
SPRING PIN
SPRING
COVER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT
ALLEN SCREW
HATCH
SYMBOL
RECEPTACLE

Denominazione
FARO GIREVOLE
BASE GIREVOLE
BUSSOLA
MENSOLA A SERRAGGIO
BULLONE DI TENSIONE
MOLLA
RIPARO A GREMBIALE
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
INTERRUTTORE
SIMBOLO
RECIPIENTE

- 224 254986

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250303
255150
255160
219219
250369
250348
218315
219349
219973
207355
207353
207354
198238
198127
198208
250357
800316
218889
191124
219102
800983
800436
800050
800280
800029
800031
800545
800149
800185
800356
800126
800145
800067
800505
800853
800988

- 225 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

AUSLEGER A61
AUSLEGERZYLINDER A61
STIELZYLINDER A61
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
PLATTE
SCHLAUCHHALTER KPL.
BRIDE
DISTANZBUECHSE
DISTANZBUECHSE
VERSCHL.BUECHSE 070X085X100
VERSCHL.BUECHSE 050X055X050
VERSCHL.BUECHSE 050X055X040
VERSCHL.BUECHSE 050X055X030
DISTANZSCHEIBE
SICHERUNGSRING A50X2 VERZ.
ROHR D20X3.5-11.5
SCHEIBE 17X58X5 VERZ.
SCHEIBE 13X40X5 VERZ.
SCHEIBE 08,4X21X4 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
FEDERRING 06 VERZ.
FEDERRING 16 VERZ.
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 12 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X030 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X035 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M08X035
ISK.SCHRAUBE M06X035 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X045 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X075 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M06X070 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
4
2
2
2
2
3
3
1
3
4
4
18
1
8
3
1
3
4
4
2
6
4
4
8
4

Ausleger hinten
Boom
Dnomination
FLECHE
VERIN FLECHE
GOUJON
BOULON
BOULON
BOULON
PLAQUE
SUPPORT DE FLEXIBLE
BRIDE
DOUILLE DECARTEMENT
DOUILLE DECARTEMENT
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
RONDELLE
CIRCLIPS
TUBE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX

Fleche 254986
Braccio
Denomination
BOOM
BOOM CYLINDER
SHAFT CYLINDER
PIN
PIN
PIN
PLATE
HOSE RETAINER
CLAMP
SPACER
SPACER
BUSHING
BUSHING
BUSHING
BUSHING
SPACER
SNAP RING
PIPE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW

Denominazione
BRACCIO
CILINDRO DEL BRACCIO
CILINDRO DEL BRACCIO
BULLONE
BULLONE
BULLONE
LASTRA
FERMAGLIO PER TUBI
FASCETTA
BUSSOLA DI SCARTAMENTO
BUSSOLA DI SCARTAMENTO
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
ANELLO DI SICUREZZA
TUBO
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO

- 226 254986

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
610527
218430
250917
250916
250921
250922
250920
250919
192025
198300
192026
204712
204713
195941
203131
195915
201846
196433
199351
199352
219853
199268
218440
199269
218436
199270
125776
250918

- 227 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66




Bezeichnung

SCHMIERNIPPEL M10X1
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
HYDR.ROHR KPL.
SCHELLE STAUFF 3 D20
SCHELLE STAUFF 4 D28
SCHELLE STAUFF 2 D16
FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S
FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S
G-VERSCHR. GE 20-S/R1-ED/
G-VERSCHR. GE 20-SR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 16-S/R3/4-ED/
W-VERSCHR. EW 20-S/OMD
REDUZ.STUTZEN RI3/4X1
HYDR.SCHLAUCH T014 LG 2150
HYDR.SCHLAUCH T084 LG 2100
HYDR.SCHLAUCH T037 LG 1930 MTF
HYDR.SCHLAUCH T037 LG 2000 MTF
HYDR.SCHLAUCH T037 LG 2190 MTF
HYDR.SCHLAUCH T033 LG 2150 MTF
HYDR.SCHLAUCH T037 LG 2160 MTF
HYDR.SCHLAUCH T033 LG 2200 MTF
HYDR.SCHLAUCH T151 LG 2150
HYDR.ROHR KPL.

St.
pcs.
pez.
pcs.
4
2
1
1
2
2
1
1
10
2
4
2
2
1
9
2
2
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1

Ausleger hinten
Boom
Dnomination
GRAISSEUR
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE
COLLIER DE SERRAGE
COLLIER DE SERRAGE
COLLIER DE SERRAGE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
PIECE DE REDUCTION
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
TUBE HYDRAULIQUE

Fleche 254986
Braccio
Denomination
GREASE NIPPLE
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
HYDRAULIC PIPE
CLIP
CLIP
CLIP
FITING
FITING
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
REDUCER
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC PIPE

Denominazione
INGRASSATORE
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
CAMPANELLA
CAMPANELLA
CAMPANELLA
BRIGLIA AVITE
BRIGLIA AVITE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
MOSCHETTO LIMITATRICE
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO

- 228 254987

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250302
250301
219795
219794
250306
250305
250304
250339
250336
250337
250350
225075
217829
217832
250342
250340
250352
250307
250308
218451
218452
219348
217840
217838
250358
250359
250360
251115
250361
250363
250365
251117
225034
250356
125053
197961

- 229 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36




Bezeichnung

AUSSENROHR A61 T1.5


INNENROHR A61 T1.5
LOEFFELZYLINDER A61
TELESKOPZYLINDER A61
SCHERE LINKS
SCHERE RECHTS
SCHUBSTANGE KPL.A61
ABDECKBLECH
PLATTE
LEISTE KPL.
BOLZEN KPL.
LOEFFELBOLZEN KPL A51/A61
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN KPL.
BOLZEN
BOLZEN
SCHLAUCHFUEHRUNG
ABDECKPLATTE
ANSCHLUSSBLOCK
ANSCHLUSSBLOCK
DREHTEIL
EINSTELLSCHRAUBE
GLEITPLATTE
GLEITPLATTE
GLEITPLATTE
GLEITPLATTE
GLEITPLATTE
UNTERLAGE 1MM
UNTERLAGE 1MM
UNTERLAGE 1MM
UNTERLAGE 1MM
DISTANZHUELSE 58X1,5 LG.35
DISTANZHUELSE
VERSCHL.BUECHSE 050X060X069
VERSCHL.BUECHSE 050X055X080

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
2
1
4
2

Teleskop T1.5
Telescopic arm T1.5
Dnomination
TUBE EXTERIEUR
TUBE INTERIEUR
VERIN DE GODET
VERIN TELESCOPIQUE
ETRIER
ETRIER
BIELLE DE POUSSEE
TOLE DE RECOUVREMENT
PLAQUE
LISTEAU
BOULON
BOULON DU GODET
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
SUPPORT DE FLEXIBLES
PLAQUE DOBTURATION
TETE DE RACCORDEMENT
TETE DE RACCORDEMENT
PIECE PIVOTANTE
VIS DADJUSTAGE
PLAQUE COULISANTE
PLAQUE COULISANTE
PLAQUE COULISANTE
PLAQUE COULISANTE
PLAQUE COULISANTE
BASE
BASE
BASE
BASE
DOUILLE DECARTEMENT
DOUILLE DECARTEMENT
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE

Bras tlscopique T1.5 254987


Braccio telescopico T1.5
Denomination
OUTSIDE BEAM
INNER BEAM
BUCKET CYLINDER
TELESCOPIC CYLINDER
ARM-BRACE
ARM-BRACE
PUSH ROD
COVERING PANEL
PLATE
LEDGE
PIN
BUCKET PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
RHUMB CARD HATCH
COVER PLATE
TERMINAL BLOCK
TERMINAL BLOCK
SWIVEL PART
ADJUSTING SCREW
CROSSHEADED GUIDE
CROSSHEADED GUIDE
CROSSHEADED GUIDE
CROSSHEADED GUIDE
CROSSHEADED GUIDE
BASE
BASE
BASE
BASE
GAP SLEEVE
GAP SLEEVE
BUSHING
BUSHING

Denominazione
TUBO ESTERNO
TUBO INTERIORE
CILINDRO DELLA BENNA
CILINDRO TELESCOPICO
CORCELLA
CORCELLA
BIELLA DI SPINTA
LAMIERA A GREMBIALE
LASTRA
LISTA
BULLONE
BULLONE DELLA BENNA
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
BULLONE
INTERRUTTORE ROSA DEI VENTI
PIASTRA DI CHIUSURA
BLOCCO DI RACCORDO
BLOCCO DI RACCORDO
PARTE GIREVOLE
VITE DI TARATURA
PIASTRA SCORREVOLE
PIASTRA SCORREVOLE
PIASTRA SCORREVOLE
PIASTRA SCORREVOLE
PIASTRA SCORREVOLE
BASE
BASE
BASE
BASE
BUSSOLA DISTANZA
BUSSOLA DISTANZA
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO

- 230 254987

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
198127
198208
198238
217839
219109
218889
191124
219102
208610
800405
800441
800436
800210
800414
250357
800032
800316
200091
801154
217866
200632
800540
800242
800095
800029
800031
800280
800040
800178
800069
801211
800279
800149
800149
800356
800106

- 231 -

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72




Bezeichnung

VERSCHL.BUECHSE 050X055X040
VERSCHL.BUECHSE 050X055X030
VERSCHL.BUECHSE 050X055X050
LAGER
ROHR
ROHR D20X3.5-11.5
SCHEIBE 17X58X5 VERZ.
SCHEIBE 13X40X5 VERZ.
SCHEIBE
SCHEIBE 13X37X3 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ.
SCHEIBE 17X30X3 VERZ.
DISTANZSCHEIBE
SICHERUNGSRING A40X1,75 VERZ
SICHERUNGSRING A50X2 VERZ.
KLAPPSTECKER 08
GEWINDESTIFT M16X040
GEWINDESTIFT M12X95 VERZ
SICHERUNGSMUTTER M48X3 H49
SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ.
SICHERUNGSMUTTER M16 VERZ.
SKT.MUTTER M16
FEDERRING 08 VERZ.
FEDERRING 12 VERZ.
FEDERRING 16 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M10X025 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X060 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M16X040 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X035 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2
4
1
1
1
1
1
1
4
4
8
26
1
3
4
3
2
4
3
1
12
4
4
16
5
1
8
8
4
8
1
1
3
2
4

Teleskop T1.5
Telescopic arm T1.5
Dnomination
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
ROULEAU
TUBE
TUBE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
CIRCLIPS
CIRCLIPS
GOUPILLE DE SECURITE
TIGE FILETEE
TIGE FILETEE
ECROU
ECROU
ECROU
ECROU SIX PANS
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
RONDELLE RESSORT
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS
VIS A SIX PANS

Bras tlscopique T1.5 254987


Braccio telescopico T1.5
Denomination
BUSHING
BUSHING
BUSHING
BEARING
PIPE
PIPE
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SPACER
SNAP RING
SNAP RING
SAFETY BOLT
GRUB SCREW
GRUB SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
HEXAGON NUT
LOCK WASHER
LOCK WASHER
LOCK WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW
HEXAGON-HEAD SCREW

Denominazione
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
CUSCINETTO
TUBO
TUBO
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
RONDELLA
DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)
ANELLO DI SICUREZZA
ANELLO DI SICUREZZA
PERNO DI SICUREZZA
PERNO FILETTATO
PERNO FILETTATO
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO-MADRE ESAGONALE
DADO MADRE ESAGONALE
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
ANELLO A MOLLA
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE
VITE ESAGONALE

- 232 254987

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
801140
800126
801139
800289
191211
196674
196672
196673
610527
195889
198597
203142
195941
195915
196671
198302
196670
190298
199349
199350
199347
199348
199291
199290
199288
199289
196436
193372
193373
196435
250362
250364
250366
251116

- 233 -

73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106




Bezeichnung

ISK.SCHRAUBE M12X070
ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ.
ISK.SCHRAUBE M16X060
FLANSCHHAELFTE SAE3/46000P
O-RING 24.99X3.53
DICHTRING R1
DICHTRING R1/2
DICHTRING R3/4
SCHMIERNIPPEL M10X1
SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD
SCHMIERNIPPEL M10X1 45 GRAD
G-VERSCHR. GE 28-LR-ED/OMD
G-VERSCHR. GE 20-S/R1-ED/
G-VERSCHR. GE 16-S/R3/4-ED/
G-VERSCHR. BSP R1-R1
G-VERSCHR. R1/2-R1
G-VERSCHR. BSP R3/4-R1/2
VERSCHLUSSTOPFEN R03/4
HYDR.SCHLAUCH T214 LG 3320 MTF
HYDR.SCHLAUCH T214 LG 3300 MTF
HYDR.SCHLAUCH T210 LG 1660 S
HYDR.SCHLAUCH T210 LG 1630 S
HYDR.SCHLAUCH T095 LG 3200 MTF
HYDR.SCHLAUCH T042 LG 2950 MTF
HYDR.SCHLAUCH T063 LG 3280 MTF
HYDR.SCHLAUCH T063 LG 3250 MTF
KUPPLUNGSSTECKER MD-019-2
KUPPLUNGSDOSE GESCHR. TYP A
KUPPLUNGSSTECKER GESCHR.TYPS
SCHUTZKAPPE LP-019-5-74-KU
UNTERLAGE 2MM
UNTERLAGE 2MM
UNTERLAGE 2MM
UNTERLAGE 2MM

St.
pcs.
pez.
pcs.
6
16
1
8
4
4
4
2
12
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1

Teleskop T1.5
Telescopic arm T1.5
Dnomination
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
DEMI FLASQUE
JOINT TORIQUE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
GRAISSEUR
GRAISSEUR
GRAISSEUR
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
BOUCHON DE FERMETURE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FICHE DACCOUPLEMENT
RACCORD RAPIDE
FICHE DACCOUPLEMENT
CAPOT DE PROTECTION
BASE
BASE
BASE
BASE

Bras tlscopique T1.5 254987


Braccio telescopico T1.5
Denomination
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
HALF A FLANGE
O-RING
SEALING RING
SEALING RING
SEALING RING
GREASE NIPPLE
GREASE NIPPLE
GREASE NIPPLE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
PLUG
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
QUICK CONNECT, MALE
QUICK CONNECT, FEMALE
QUICK CONNECT, MALE
DUST CAP
BASE
BASE
BASE
BASE

Denominazione
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
MEZZA FLANGIA
ANELLO TORICO
ANELLO DI GUARNIZIONE
ANELLO DI GUARNIZIONE
ANELLO DI GUARNIZIONE
INGRASSATORE
INGRASSATORE
INGRASSATORE
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TAPPO DI CHIUSURA
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
SPINA FRIZIONE
SCATOLA FRIZIONE
SPINA FRIZIONE
TAPPO DI PROTEZIONE
BASE
BASE
BASE
BASE

- 234 251403

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199225
800288
800441
206438
196638
206440
218489
218485
196702
253569
614006

- 235 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11




Bezeichnung

ROHRBRUCHVENTIL 3/4 SAE 6000


ISK.SCHRAUBE M10X055 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
W-VERSCHR. EW 08-L/OMD
HYDR.SCHLAUCH T134 LG 1850
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2240
O-RING 032,92X3,53 90 SHORE
SCHUBSTANGE A61 M. LASTHAKEN
MESSANSCHLUSS EMA3/1/4ED

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
4
4
3
1
1
1
1
1
1
1

Hebezeugbetrieb
Hoisting operation
Dnomination
SOUPAPE A FERMETURE AUTOM.
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
JOINT TORIQUE
BIELLE DE POUSSEE
RACCORD PRISE DE PRESSION

Appareil de levage 251403


L'impiego quale mezzo di sollevanto
Denomination
PIPE BREAK VALVE
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
O-RING
PUSH ROD
SCREW CONNECTION

Denominazione
VALVOLA A CHIUSURA AUTOMATICA
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
ANELLO TORICO
BIELLA DI SPINTA
RACCORDO FILETTATO

- 236 253800

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
199225
198376
253043
206438
206440
202051
196638
201904
194333
196743
196730
196731
196702
215578
215582
800145
800194
800441

- 237 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18




Bezeichnung

ROHRBRUCHVENTIL 3/4 SAE 6000


ZWISCHENFLANSCH SAE 3/4
HYDR.ROHR RBA A61
G-VERSCHR. GE 08-LR-ED/OMD
W-VERSCHR. EW 08-L/OMD
W-VERSCHR. EW 12-L/OMD-A3C
L-VERSCHR. EL 08-PL/OMD
L-VERSCHR. EL 12-L/OMD
VERSCHLUSSTOPFEN G1/4A
REDUZ.VERSCHR. RED 12/08-PL
SCHELLE STAUFF 1 D12 DOPPEL
DECKPLATTE 1
O-RING 032,92X3,53 90 SHORE
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2420
HYDR.SCHLAUCH T135 LG 2700
ISK.SCHRAUBE M08X035
ISK.SCHRAUBE M10X080 VERZ.
SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
4
4

Hebezeugbetrieb F
Hoisting operation F
Dnomination
SOUPAPE A FERMETURE AUTOM.
FLASQUE INTERMEDIAIRE
TUBE HYDRAULIQUE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
RACCORD FILETE
BOUCHON DE FERMETURE
RACCORD FILETE
COLLIER DE SERRAGE
COUVERCLE
JOINT TORIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
BOULON A SIX PANS CREUX
BOULON A SIX PANS CREUX
RONDELLE

Appareil de levage F 253800


L'impiego quale mezzo di sollevanto F
Denomination
PIPE BREAK VALVE
FLANGE
HYDRAULIC PIPE
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
SCREW CONNECTION
PLUG
SCREW CONNECTION
CLIP
COVER PLATE
O-RING
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
ALLEN SCREW
ALLEN SCREW
ROUND BRASS BUSHING/WASHER

Denominazione
VALVOLA A CHIUSURA AUTOMATICA
FLANGIA INTERMEDIA
TUBO IDRAULICO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
RACCORDO FILETATO
TAPPO DI CHIUSURA
RACCORDO FILETTATO
CAMPANELLA
PIASTRA DI COPERTURA
ANELLO TORICO
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
VITE ESAGONO INTERNO
VITE ESAGONO INTERNO
RONDELLA

- 238 219792

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
219732
219733
219730
219731
219762
219744
801068
610527
195889
199077
197961
199075
198908
199515
199041
198002
198907
199074
198835
199073
199078

- 239 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
KOLBEN
DAEMPFUNGSRING
DRUCKFEDER
GEWINDESTIFT M8X10 VERZ.
SCHMIERNIPPEL M10X1
SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD
VERSCHL.BUECHSE 050X055X050
VERSCHL.BUECHSE 050X055X080
ABSTREIFER SWP 60X75X4
KOLBENDICHTUNG 110X96X22,5X5
HOCHDRUCKDICHTUNG 110X101.8X6,2
STUETZRING 55X61,2X1,4
O-RING 55X4
O-RING 112X3
STANGENDICHTUNG 60X75X11,5
FUEHRUNGSRING 65x60x9,7
FUEHRUNGSBAND 65X60X9,7
DICHTUNGSSATZ ZU 219792 U. 219793

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
3
1
1

Auslegerzylinder
Boom cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
TETE DE GUIDAGE
PISTON
RING
RESSORT DE PRESSION
TIGE FILETEE
GRAISSEUR
GRAISSEUR
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
JOINT RACLEUR
JOINT DE PISTON
JOINT HAUTE PRESSION
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
POCHETTE DE JOINTS

Verin fleche 219792


Cilindro del braccio
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON ROD GUIDE
PISTON
DAMPER RING
PRESSURE SPRING
GRUB SCREW
GREASE NIPPLE
GREASE NIPPLE
BUSHING
BUSHING
WIPER SEAL
PISTON PACKING
HIGH PRESSURE STEPSEAL
BACK UP RING
O-RING
O-RING
STEPSEAL
GUIDE WASHER
RIBBON GUIDING
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
PISTONE
ANELLO AMMORTIZZATORE
MOLLA DI COMPRESSIONE
PERNO FILETTATO
INGRASSATORE
INGRASSATORE
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
ANELLO RASCHIA-OLIO
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
GUARNIZIONE
ANELLO DI GUIDA
BANDA GUIDOVIA
SERIE DI GUARNIZIONE

- 240 219793

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250583
250586
219731
219730
219762
219817
219744
219818
610527
801068
801193
199077
197961
199075
199041
198002
198907
198835
199073
199074
198908
199515
199078

- 241 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBEN
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
DAEMPFUNGSRING
DAEMPFUNGSRING
DRUCKFEDER
DRUCKFEDER
SCHMIERNIPPEL M10X1
GEWINDESTIFT M08X010
SICHERUNGSRING A032X2
VERSCHL.BUECHSE 050X055X050
VERSCHL.BUECHSE 050X055X080
ABSTREIFER SWP 60X75X4
STUETZRING 55X61,2X1,4
O-RING 55X4
O-RING 112X3
FUEHRUNGSRING 65x60x9,7
FUEHRUNGSBAND 65X60X9,7
STANGENDICHTUNG 60X75X11,5
KOLBENDICHTUNG 110X96X22,5X5
HOCHDRUCKDICHTUNG 110X101.8X6,2
DICHTUNGSSATZ ZU 219792 U. 219793

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
3
1
1
1
2
1

Stielzylinder
Shaft cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
PISTON
TETE DE GUIDAGE
RING
RING
RESSORT DE PRESSION
RESSORT DE PRESSION
GRAISSEUR
TIGE FILETEE
CIRCLIPS
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
JOINT RACLEUR
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT DE PISTON
JOINT HAUTE PRESSION
POCHETTE DE JOINTS

Goujon 219793
Cilindro del braccio
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON
PISTON ROD GUIDE
DAMPER RING
DAMPER RING
PRESSURE SPRING
PRESSURE SPRING
GREASE NIPPLE
GRUB SCREW
SNAP RING
BUSHING
BUSHING
WIPER SEAL
BACK UP RING
O-RING
O-RING
GUIDE WASHER
RIBBON GUIDING
STEPSEAL
PISTON PACKING
HIGH PRESSURE STEPSEAL
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
ANELLO AMMORTIZZATORE
ANELLO AMMORTIZZATORE
MOLLA DI COMPRESSIONE
MOLLA DI COMPRESSIONE
INGRASSATORE
PERNO FILETTATO
ANELLO DI SICUREZZA
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
ANELLO RASCHIA-OLIO
ANELLO DI APPOGGIO
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO DI GUIDA
BANDA GUIDOVIA
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE
SERIE DI GUARNIZIONE

- 242 219795

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250611
250615
219760
219759
219761
219762
610527
219744
801074
801068
197214
198125
207061
198878
198851
198859
198885
197713
198886
198889
207059
198887
198888
199057
198892
205821

- 243 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBEN
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
DAEMPFUNGSBUECHSE
DAEMPFUNGSRING
SCHMIERNIPPEL M10X1
DRUCKFEDER
SICHERUNGSRING J90X3
GEWINDESTIFT M08X010
RADIAL-GELENKLAGER
VERSCHL.BUECHSE 060X065X040
KOLBENDICHTUNG 90X69X8,1
HOCHDRUCKDICHTUNG 92X83.8X6.2
ABSTREIFER 50X58,8x6,3
STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3
STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3
FUEHRUNGSBAND 50X55X9,7
FUEHRUNGSRING 55X50X9,7
FUEHRUNGSRING 90X85X5,6
FUEHRUNGSRING 90X85X9,6
O-RING 95X2
O-RING 41X3
STUETZRING 46,2X41X1,5
DICHTUNGSSATZ ZU 219803 U.219795
VERSCHLUSSTOPFEN M18X1,5

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
2

Loeffelzylinder
Bailing cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
PISTON
TETE DE GUIDAGE
DOUILLE
RING
GRAISSEUR
RESSORT DE PRESSION
CIRCLIPS
TIGE FILETEE
PALIER ROTATIF
DOUILLE DUSURE
JOINT DE PISTON
JOINT HAUTE PRESSION
JOINT RACLEUR
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
JOINT ANTI-EXTRUSION
POCHETTE DE JOINTS
BOUCHON DE FERMETURE

Verin de pelle 219795


Cilindro della benna
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON
PISTON ROD GUIDE
BUSHING
DAMPER RING
GREASE NIPPLE
PRESSURE SPRING
SNAP RING
GRUB SCREW
JOINT BEARING
BUSHING
PISTON PACKING
HIGH PRESSURE STEPSEAL
WIPER SEAL
STEPSEAL
STEPSEAL
RIBBON GUIDING
GUIDE WASHER
GUIDE WASHER
GUIDE WASHER
O-RING
O-RING
BACK UP RING
PACKING KIT
PLUG

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
BUSSOLA
ANELLO AMMORTIZZATORE
INGRASSATORE
MOLLA DI COMPRESSIONE
ANELLO DI SICUREZZA
PERNO FILETTATO
SUPPORTO DARTICOLATO
BUSSOLA DI ATTRITO
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE
ANELLO RASCHIA-OLIO
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
BANDA GUIDOVIA
ANELLO DI GUIDA
ANELLO DI GUIDA
ANELLO DI GUIDA
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
ANELLO DI APPOGGIO
SERIE DI GUARNIZIONE
TAPPO DI CHIUSURA

- 244 219794

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
250593
250590
250598
250597
250608
250607
219817
250610
219818
199343
199344
801193
860385
801068
610527
199083
198266
199082
199081
198801
199098
199094
199079
199097
195342
199155
199102

- 245 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE KPL.
KOLBENSTANGENFUEHRUNG
KOLBEN
PLATTE
DAEMPFUNGSRING
DAEMPFUNGSRING
DRUCKFEDER
DRUCKFEDER
VERSCHL.BUECHSE 040X044X040
VERSCHL.BUECHSE 040X044X035
SICHERUNGSRING A032X2
SICHERUNGSRING 110X4
GEWINDESTIFT M08X010
SCHMIERNIPPEL M10X1
KOLBENDICHTUNG 80X59X8,1
FUEHRUNGSRING 55X60X9,6
FUEHRUNGSRING 80X78X9,7
FUEHRUNGSBAND 80X72X9,7
STUETZRING
STANGENDICHTUNG 55X65X10
HOCHDRUCKDICHTUNG 82X73,8X6,2
ABSTREIFER 55X70X7,5
FUEHRUNGSBAND 55X60X9,7
O-RING 50.39X3.53
O-RING 85X2.5
DICHTUNGSSATZ ZU 219794

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
3
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1

Teleskopzylinder
Telescopic cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
TETE DE GUIDAGE
PISTON
PLAQUE
RING
RING
RESSORT DE PRESSION
RESSORT DE PRESSION
DOUILLE DUSURE
DOUILLE DUSURE
CIRCLIPS
CIRCLIPS
TIGE FILETEE
GRAISSEUR
JOINT DE PISTON
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT ANTI-EXTRUSION
JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE
JOINT HAUTE PRESSION
JOINT RACLEUR
BANDE DE GUIDAGE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
POCHETTE DE JOINTS

Verin tlescopique 219794


Cilindro telescopico
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON ROD GUIDE
PISTON
PLATE
DAMPER RING
DAMPER RING
PRESSURE SPRING
PRESSURE SPRING
BUSHING
BUSHING
SNAP RING
SNAP RING
GRUB SCREW
GREASE NIPPLE
PISTON PACKING
GUIDE WASHER
GUIDE WASHER
RIBBON GUIDING
BACK UP RING
STEPSEAL
HIGH PRESSURE STEPSEAL
WIPER SEAL
RIBBON GUIDING
O-RING
O-RING
PACKING KIT

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE
PISTONE
LASTRA
ANELLO AMMORTIZZATORE
ANELLO AMMORTIZZATORE
MOLLA DI COMPRESSIONE
MOLLA DI COMPRESSIONE
BUSSOLA DI ATTRITO
BUSSOLA DI ATTRITO
ANELLO DI SICUREZZA
ANELLO DI SICUREZZA
PERNO FILETTATO
INGRASSATORE
GUARNIZIONE
ANELLO DI GUIDA
ANELLO DI GUIDA
BANDA GUIDOVIA
ANELLO DI APPOGGIO
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE
ANELLO RASCHIA-OLIO
BANDA GUIDOVIA
ANELLO TORICO
ANELLO TORICO
SERIE DI GUARNIZIONE

- 246 207153

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
207154
207157
207158
207160
800576
207161
203053
203050
203049

- 247 -

2
3
4
5
6
8
9
10
11




Bezeichnung

ZYLINDERROHR KPL.
KOLBENSTANGE
STANGENFUEHRUNG
KOLBENMUTTER
SPANNSTIFT 05X024
O-RING 036,17X2,62
FUEHRUNGSBAND
NUTRING 025X35X10 NI300
ABSTREIFER 25-35-7-10

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Kippzylinder
Tilting cab cylinder
Dnomination
TUBE DE VERIN
TIGE DE VERIN
TETE DE GUIDAGE
ECROU A PISTON
GOUPILLES ELASTIQUE
JOINT TORIQUE
BANDE DE GUIDAGE
JOINT ANNULAIRE
JOINT RACLEUR

Verin basculement Cabine 207153


Cilindro a ribalta
Denomination
CYLINDRE PIPE
PISTON ROD
PISTON ROD GUIDE
PISTON NUT
SPRING PIN
O-RING
RIBBON GUIDING
PISTON SEAL
WIPER SEAL

Denominazione
TUBO DEL CILINDRO
BIELLA DI PISTONE
DADO PISTONE
BULLONE DI TENSIONE
ANELLO TORICO
BANDA GUIDOVIA
GIUNTO ANULARE
ANELLO RASCHIA-OLIO

- 248 -

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
252581
252582
252583
252584
251353
251343
199281
199282
199279

- 249 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9




Bezeichnung

Tiefloeffel 1000
Tiefloeffel 800
Tiefloeffel 600
Tiefloeffel 400
Humusloeffel 1200
Humusloeffel 1200 Hydr.
Sicherungskeil
Sicherungsgummi
Zahnspitze

St.
pcs.
pez.
pcs.








Loeffel
Buckets
Dnomination
Godet standard
Godet standard
Godet standard
Godet standard
Godet talutage
Godet talutage hydr.
Coin de securite
Caoutchouc de securite
Dent

Godets
Benne
Denomination
Standard bucket
Standard bucket
Standard bucket
Standard bucket
Grading bucket
Hydr. grading bucket
Safety wedge
Safety rubber
Tooth

Denominazione
Cucchiaio standard
Cucchiaio standard
Cucchiaio standard
Cucchiaio standard
Cucchiaio nivelatrice
Cucchiaio nivelatrice idr.
Cuneo di sicurezza
Gomma di sicurezza
Denta

- 250 252690

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
252688
225075
196612
204202
195611
193372
193373
207746
219686
216089
200091
253499
800995
200635

- 251 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14




Bezeichnung

POWERTILT KPL. PTS-08 A61


LOEFFELBOLZEN KPL A51/A61
VERSCHL.BUECHSE 050X060X070
G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/
REDUZ.STUTZEN RI3/4X1/4
KUPPLUNGSDOSE GESCHR. TYP A
KUPPLUNGSSTECKER GESCHR.TYPS
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 1400
HYDR.SCHLAUCH T051 LG 1500
KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 1100
KLAPPSTECKER 08
BOLZEN KPL.
SCHEIBE 37X66X5 VERZ
SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ.

St.
pcs.
pez.
pcs.
1
2
2
4
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2

Powertilt PTS-08 A61


Powertilt PTS-08 A61
Dnomination
POWERTILT
BOULON DU GODET
DOUILLE DUSURE
RACCORD FILETE
PIECE DE REDUCTION
RACCORD RAPIDE
FICHE DACCOUPLEMENT
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
FLEXIBLE HYDRAULIQUE
TUYAU PROTECTIVE
GOUPILLE DE SECURITE
BOULON
RONDELLE
ECROU

Powertilt PTS-08 A61 252690


Powertilt PTS-08 A61
Denomination
POWERTILT
BUCKET PIN
BUSHING
SCREW CONNECTION
REDUCER
QUICK CONNECT, FEMALE
QUICK CONNECT, MALE
HYDRAULIC HOSE
HYDRAULIC HOSE
PROTECTIVE HOSE
SAFETY BOLT
PIN
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
LOCK NUT

Denominazione
POWERTILT
BULLONE DELLA BENNA
BUSSOLA DI ATTRITO
RACCORDO FILETATO
MOSCHETTO LIMITATRICE
SCATOLA FRIZIONE
SPINA FRIZIONE
TUBO IDRAULICO
TUBO IDRAULICO
CAVO DI PROTEZIONE
PERNO DI SICUREZZA
BULLONE
RONDELLA
DADO-MADRE ESAGONALE

- 252 251002

Bestell-Nr.
No de comm.
No di ordinaz.
Nr. of order
Pos.
219040
195581
195473
218130
196890
196889
800436
800089
197377
252458
251711
199750
199979
198343
126121

- 253 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15




Bezeichnung

PRATZENBLECH
RUECKSTRAHLER
PANNENDREIECK
BELEUCHTUNG KPL.
RADKEIL 46 VERZINKT
RADKEILHALTER 46 VERZINKT
SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ.
SKT.SCHRAUBE M08X012 VERZ.
SPIEGEL RE MIT HALTERUNG A71
AUFKLEBER PRATZE ROT-WEISS
BG HYDR.STRASSENZULASSUNG A61
AUFKLEBER GESCHW. 10KM/H
AUFKLEBER GESCHW. 15KM/H
SCHELLE NORMA RSGU 1.15/20
HECKMARKIERUNG

St.
pcs.
pez.
pcs.
2
2
1
1
1
1
10
4
1
1
1
1
1
4
1

Strassenzulassung A61
Road traffic licence
Dnomination
TOLE DES PATTES
CATAPHOTE
TRIANGLE DE PANNEE
ECLAIRAGE
COIN POUR ROUE
SUPPORT CALE DE ROUE
RONDELLE
VIS A SIX PANS
MIROIR
AUTOCOLLANT
BG
AUTOCOLLANT
AUTOCOLLANT
COLLIER DE SERRAGE
MARQUAGE

Permis de circulation 251002


Omologatione stradale
Denomination
PADS PLATE
REFLECTOR
BREAKDOWN TRIANGLE
LIGHTING
DRY WEDGE
WHEEL WEDGE HOLDER
ROUND BRASS BUSHING/WASHER
HEXAGON-HEAD SCREW
MIRROR
STICKER
BG
STICKER
STICKER
CLIP
MARKER

Denominazione
LAMIERA
RIFLETTORE
TRIANGOLO DI RIPARTIZIONE
ILLUMINAZIONE
CUNEO DELLA RUOTA
FISSAGIO CUNEO DELLE RUOTE
RONDELLA
VITE ESAGONALE
SPECCHIO
AUTOADESIVO
BG
AUTOADESIVO
AUTOADESIVO
CAMPANELLA
SIGNALISAZIONE