Sie sind auf Seite 1von 6

POLY-V PULLEYS

POULIES POLY-V

POLY-V SCHEIBEN

POLEAS POLY-V

Characteristics
SIT POLY-V pulleys are manufactured with extreme care and
they do not show any superficial defect or tool traces.
Every pulley is subject to
dimensional controls in order
to point out pitch tolerance of
two grooves.

Caractristiques
Les poulies POLY-V ralises
par la SIT sont usines avec le
plus grand soin et ne prsentent aucun dfaut superficiel
ou signe d aux outils utiliss.
Chaque poulie est soumise
des contrles dimensionnels
pour relever la tolrance de
lentraxe entre deux gorges
quelconques.

Merkmale
POLY-V Antriebsscheiben von
SIT werden mit grter
Sorgfalt verarbeitet und weisen keine Oberflchenfehler
oder Werkzeugspuren auf.
Jede einzelne Scheibe wird
auf Mahaltigkeit kontrolliert,
um
die
AchsabstandsToleranz zwischen zwei beliebigen Rillen zu ermitteln.

Caracteristicas
Las poleas POLY-V realizadas por la SIT estn esmeradamente elaboradas y no presentan defectos superficiales
o huellas de herramientas.
Cada polea est sometida a
controles dimensionales para
medir la tolerancia de la batalla entre dos canales.

Advantages
Always one single belt used.
That avoid any problem due to
belt lenght differences.
Low weight and space occupied.
Very high transmission ratio.
High power transmitted.
High linear speed (up to 60
m/s in J section).
Low noise and vibration.
No heating.

Avantages
Transmission toujours avec
une seul courroie.
Poid et espace de la transmission trs contenu.
Rapport de transmission trs
elev.
Puissance trs elev.
Vitesse linaire trs elev (jusqu
60 m/s avec section J).
Brui et vibrations trs faible.
Pas de rechauffement.

Vorteile
Einsatz eines Einzelriemens.
Dadurch Vermeidung von
Problemen aufgrund verschiedener Riemen Lngen.
Geringeres Gewicht und
Platzeinsparung.
Hohes Ubertragungs verhltuis.
Hohe Geschwindigkeiten (bis
zu 60 m/s bei Profil J).
Geringe Geruschentwicklung
und Vibration.
Kein berhitzen.

Ventajas
Siempre una unica correa
operativa. Esto evita cualquier
problema debido a la diferencia de longitud entre las correas.
Peso y dimensiones reducidas.
Alta relacin de transmisin.
Alta potencia transmitida.
Elevada velocidad lineal (hasta
60 m/s para la seccin J).
Reduccin de vibraciones y
ruidos.
Ningn recalentamiento.

Dp De

Groove dimensions and tolerances of Poly-V


V pulleys according to ISO 9982
section
section
Profil
seccin

P
[mm]

G
[mm]

2,34

2,21

R min
[mm]
2

R
[mm]
1

0,13

4,70

5,11

0,050

0,13

9,40

10,21

Materials
Steel for solid hub pulleys; cast
iron GG25 DIN 1691 for taper
bush pulleys (PYB).
Balancing
UNI 4218 - ISO 1940 - VDI 2060
Our PYB pulleys are statically
balanced within the G. 6,3
degree.

1,8

0,30

3,3

0,30

6,4

0,30

10

0,34
0,06
0,62
0,75

0,08

Dp - De
[mm]

0,06

0,40

P
tolerance/tolrance
Toleranz/tolerancia
[mm]

0,34
0,20

0,03

Smin
[mm]

0,24

Materiaux
Acier pour poulies moyeu plein;
fonte GG25 DIN 1691 pour
poulies moyeu amovible
(PYB).
Eqilibrage
UNI 4218 - ISO 1940 - VDI 2060
Nos poulies PYB sont statiquement equilbres entre le degr
G. 6,3.

0,13

Werkstoff
Stahl fr Poly - V vorgebohrte
Scheiben; Graugu fr Poly-V
Scheiben geeaignet fr montage mit Spannbuchse (PYB).
Auswuchten
UNI 4218 - ISO 1940 - VDI 2060
Unsere PYB Scheiben sind statisch ausgewuchtet. Gtestufe G.
6,3.

Materiales
Acero por poleas con cubo
solido; fundicin GG25 DIN
1691 por poleas para casquillo conico (PYB).
Equilibrado
UNI 4218 - ISO 1940 - VDI 2060
El grado de calidad del equilibrado statico de las poleas PYB es
G. 6,3.

SIT SpA Via Watt, 15 - 20143 Milan - ITALY - T.+39.02891441 F.+39.0289181327 - export@sitspa.it - POLY-V (025.03)

DIMENSIONS

DIMENSIONS

ABMESSUNGEN

DIMENSIONES

SECTION J

SECTION J

PROFIL J

SECCIN J

De Groove Taper
ush
[mm] number B
Type

Fig.

L
Z
M U
d
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

De Groove Taper
Bush
[mm] number Type

Fig.

L
[mm]

Z
[mm]

M
[mm]

U
[mm]

12,5
13
10,5
10
17

90
90

116
116
112
112
112

140

4
8
12
16
20

1610
1610
2517
2517
2517

8
8
7
7
2

26
26
45
45
45

12,5
13
12,5
13
17

90
90
120
120

124
124

124

160

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

8
8
8
8
2

32
32
45
45
45

18,5
19
12,5
13
17

110
110
120
120

144
144
140
140
140

180

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

6
6
6
6
5

32
32
45
45
45

19,25
14,5
16,25
11,5
13,5

110
110
120
120
120

164
164
160
160
160

200

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

6
6
6
6
5

32
32
45
45
45

19,25
14,5
16,25
11,5
13,5

110
110
120
120
120

185
185
180
180
180

224

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

6
6
6
6
5

32
32
45
45
45

19,25
14,5
16,25
11,5
13,5

110
110
120
120
120

208
208
204
204
204

250

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

9
9
6
6
5

32
32
45
45
45

19,25
14,5
16,25
11,5
13,5

110
110
120
120
120

234
234
230
230
230

280

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

9
9
9
9
10

32
32
45
45
45

19,25
14,5
16,25
11,5
13,5

110
110
120
120
120

264
264
260
260
260

315

4
8
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517

9
9
9
9
10

32
32
45
45
45

19,25
14,5
16,25
11,5
13,5

110
110
120
120
120

299
299
295
295
295

94
94
94

355

4
8
12
16
20

2517
2517
2517
3020
3020

9
9
9
9
10

45
45
45
52
52

15,7
11
16,25
15

120
120
120
146
146

339
339
335
335
335

90
90

98
98
98

400

4
8
12
16
20

2517
2517
2517
3020
3020

9
9
9
9
10

45
45
45
52
52

15,75
11
16,25
15

120
120
120
146
146

380
380
380
380
380

90
90

109
109
105
105
105

15
15
15
15
15

71

4
8
12
16
20

1108
1108
1108
1215
1215

7
3
2
3
2

23
23
23
42
42

19,5

19,5

10

60

55
55
55

25

4
8
12
16
20

1
1
1
1
1

22,5
32
41,5
51
61

15
15
15
15
15

75

4
8
12
16
20

1108
1108
1210
1610
1615

7
3
2
2
2

23
23
26
26
42

19,5

16,5
16
10

60

59
59
59

30

4
8
12
16
20

1
1
1
1
1

22,5
32
41,5
51
61

19,5
19,5
19,5
19,5
19,5

80

4
8
12
16
20

1310
1310
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

70
70

64
64
64

4
8
12
16
20

1
1
1
1
1

22,5
32
41,5
51
61

19,5
19,5
19,5
19,5
19,5

85

4
8
12
16
20

1310
1310
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

70
70

69
69
69

4
8
12
16
20

1
1
1
1
1

22,5
32
41,5
51
61

12
12
12
12
12

90

4
8
12
16
20

1610
1610
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

82
82

74
74
74

4
8
12
16
20

1
1
1
1
1

22,5
32
41,5
51
61

12
12
12
12
12

95

4
8
12
16
20

1610
1610
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

82
82

79
79
79

4
8
12
16
20

1
1
1
1
1

22,5
32
41,5
51
61

12
12
12
12
12

100

4
8
12
16
20

1610
1610
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

82
82

82
82
82

4
8
12
16
20

1108
1108

7
3
1
1
1

23
9,5 50
23

41,5

51

61

12
12
12

106

4
8
12
16
20

1610
1610
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

88
88

88
88
88

60

4
8
12
16
20

1108
1108
1108

7
3
2
1
1

23
23
23
51
61

9,5 50

9,5

45

12
12

112

4
8
12
16
20

1610
1610
1610
1610
1615

7
7
2
2
2

26
26
26
26
42

12,5
13
16,5
16
10

90
90

63

4
8
12
16
20

1108
1108
1108

7
3
2
1
1

23
23
23
51
61

9,5 50

9,5

45

12
12

118

4
8
12
16
20

1610
1610
2012
2012
2012

7
7
2
2
2

26
26
32
32
32

12,5
13
10,5
10
20

67

4
8
12
16
20

1108
1108
1108

7
3
2
1
1

23
23
23
51
61

9,5 50

9,5

51

12
12

125

4
8
12
16
20

1610
1610
2012
2012
2517

8
8
2
2
2

26
26
32
32
45

12,5
13
10,5
10
17

U
[mm]

26
26
32
32
45

22,5
32
41,5
51
61

56

M
[mm]

8
8
2
2
2

1
1
1
1
1

50

Z
[mm]

1610
1610
2012
2012
2517

45

L
[mm]

4
8
12
16
20

4
8
12
16
20

40

Fig.

132

20

35

De Groove Taper
Bush
[mm] number Type

Groove
number
W
[mm]
S
[mm]

4
13,5
3,24

8
23
3,31

12
32,5
3,38

SIT SpA Via Watt, 15 - 20143 Milan - ITALY - T.+39.02891441 F.+39.0289181327 - export@sitspa.it - POLY-V (025.03)

16
42
3,45

20
52
3,77

SECTION L

De Groove
[mm] number

SECTION L

Taper
Bush
Type

Fig.

L
[mm]

Z
[mm]

U
[mm]

75

6
8
10
12

1210
1210
1215
1215

2
2
2
2

26
26
42
42

12,5
22
15
25

56
56
56
56

80

6
8
10
12

1210
1210
1215
1215

2
2
2
2

26
26
42
42

12,5
22
15
25

56
56
56
56

6
8
10
12
16

1210
1210
1215
1215
1215

2
2
2
2
4

26
26
42
42
42

12,5
22
15
25
22

61
61
61
61
61

6
8

1210
1210

2
2

26
26

12,5
22

66
66

10
12
16

1215
1215
1215

2
2
4

42
42
42

15
25
22

66
66
66

95

6
8
10
12
16

1210
1210
1215
1215
1215

2
2
2
2
4

26
26
42
42
42

12,5
22
15
25
22

71
71
71
71
71

100

6
8
10
12
16

1610
1610
2012
2012
2012

2
2
2
2
4

26
26
32
32
32

12,5
22
25
35
27

76
76
79
79
79

106

6
8
10
12
16

1610
1610
2012
2012
2012

2
2
2
2
4

26
26
32
32
32

12,5
22
25
35
27

82
82
82
82
82

112

6
8
10
12
16

1610
1610
2012
2012
2012

2
2
2
2
4

26
26
32
32
32

12,5
22
25
35
27

88
88
88
88
88

6
8
10
12
16

2012
2012
2517
2517
2517

2
2
4
4
4

32
32
45
45
45

16,5
16
16
11
20,5

94
94
97
97
97

20

2517

45

30

97

6
8
10
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517
2517

2
2
4
4
4
4

32
32
45
45
45
45

16,5
16
16
11
20,5
30

101
101
101
101
101
101

6
8
10
12
16
20

2012
2012
2517
2517
2517
2517

2
2
4
4
4
4

32
32
45
45
45
45

16,5
16
16
11
20,5
30

108
108
108
108
108
108

85

90

118

125

132

PROFIL L

De Groove Taper
Bush
[mm] number Type

SECCIN L

Fig.

L
[mm]

Z
[mm]

M
[mm]

U
[mm]

De Groove Taper
Bush
[mm] number Type

Fig.

L
[mm]

Z
[mm]

M
[mm]

U
[mm]

140

6
8
10
12
16
20

2517
2517
2517
2517
2517
3020

7
2
4
4
4
4

45
45
45
45
45
52

16,5
13
16
11
20,5
26,5

120

116
116
116
116
116

250

6
8
10
12
16
20

2517
2517
3020
3020
3020
3535

9
5
5
5
5
5

45
45
52
52
52
89

13,25
11,5
12,5
17,5
17
18

120
120
146
146
146
178

228
228
228
228
228
226

150

6
8
10
12
16
20

2517
2517
2517
2517
2517
3020

7
2
4
4
4
4

45
45
45
45
45
52

16,5
13
16
11
20,5
26,5

120

126
126
126
126
126

280

6
8
10
12
16
20

2517
3020
3020
3020
3535
3535

6
6
5
5
6
5

45
52
52
52
89
89

13,25
12
12,5
17,5
11,5
18

120
146
146
146
178
178

256
256
256
256
256
256

160

6
8
10
12
16
20

2517
2517
2517
2517
3020
3020

7
2
4
4
4
4

45
45
45
45
52
52

16,5
13
16
11
17
26,5

120

136
136
136
136
136

315

6
8
10
12
16
20

2517
3020
3535
3535
3535
4040

9
9
6
6
6
5

45
52
89
89
89
102

13,25
12
16
11
11,5
11,5

120
146
178
178
178
215

285
285
285
285
285
285

170

6
8
10
12
16
20

2517
2517
2517
2517
3020
3020

8
2
4
4
4
4

45
45
45
45
52
52

16,5
13
16
11
17
26,5

120

146
146
146
146
146
146

355

6
8
10
12
16
20

3020
3020
3535
3535
3535
4040

9
9
9
9
9
5

52
52
89
89
89
102

16,75
12
16
11
11,5
11,5

146
146
178
178
178
215

325
325
325
325
325
325

180

6
8
10
12
16
20

2517
2517
2517
2517
3020
3020

6
5
5
5
4
4

45
45
45
45
52
52

13,25
11,5
16
11
17
26,5

120
120
120
120

156
156
156
156
156
156

400

6
8
10
12
16
20

3020
3020
3535
3535
3535
4040

9
9
9
9
9
10

52
52
89
89
89
102

16,75
12
16
11
11,5
11,5

146
146
178
178
178
215

370
370
370
370
370
370

190

6
8
10
12
16
20

2517
2517
2517
2517
3020
3020

6
5
5
5
5
5

45
45
45
45
52
52

13,25
11,5
16
11
17
26,5

120
120
120
120
146
146

166
166
166
166
166
166

450

6
8
10
12
16
20

3020
3020
3535
3535
3535
4040

9
9
9
9
9
9

52
52
89
89
89
102

16,75
12
16
11
11,5
11,5

146
146
178
178
178
215

420
420
420
420
420
420

200

6
8
10
12
16
20

2517
2517
3020
3020
3020
3535

6
5
5
5
5
4

45
45
52
52
52
89

13,25
11,5
12,5
17,5
17
18

120
120
146
146
146

176
176
176
176
176
176

500

6
8
10
12
16
20

3020
3020
3535
3535
3535
5050

9
9
9
9
9
9

52
52
89
89
89
127

16,75
12
16
11
11,5
11

146
146
178
178
178
267

470
470
470
470
470
470

6
8
10
12
16
20

2517
2517
3020
3020
3020
3535

6
5
5
5
5
4

45
45
52
52
52
89

13,25
11,5
12,5
17,5
17
18

120
120
146
146
146

188
188
188
188
188
188

630

6
8
10
12
16
20

2517
2517
3020
3020
3020
3535

6
5
5
5
5
5

45
45
52
52
52
89

13,25
11,5
12,5
17,5
17
18

120
120
146
146
146
178

202
202
202
202
202
202

6
8
10
12
16
20

3020
3020
3535
3535
4040
5050

9
9
9
9
9
9

52
52
89
89
102
127

16,75
12
16
11
18
11

146
146
178
178
215
267

600
600
600
600
600
600

800

6
8
10
12
16
20

2517
2517
3020
3020
3020
3535

6
5
5
5
5
5

45
45
52
52
52
89

13,25
11,5
12,5
17,5
17
18

120
120
146
146
146
178

214
214
214
214
214
214

6
8
10
12
16
20

3535
3535
4040
4040
5050
5050

9
9
9
9
9
9

89
89
102
102
127
127

25,2
20,5
22,5
17,5
20,5
11

178
178
215
215
267
267

770
770
770
770
770
770

212

224

236

Groove
6
8
10
12
16
20
number
W
48
57
67
86
105
[mm] 38,5
S
7,50
7,55
7,35
7,65
7,75
7,85
[mm]

SIT SpA Via Watt, 15 - 20143 Milan - ITALY - T+39.02891441 F+39.0289181327 - export@sitspa.it - POLY-V (025.03)

SER-SIT TAPER
LOCK BUSHING

SER-SIT taper lock bush is


designed to give the following:
1) perfect assembly;
2) rapid dismantling of the pulley and other transmission
equipment;
3) no special tools requirement
except hexagonal key.
The large range of finished
bores available ensures that an
immediate assembly can be
made thus avoiding costly factory down-time.
The bushes are machined with
keyways in accordance with
UNI and DIN specifications.
This is in addition to clamping
screws which, in many cases,
are sufficient to meet the required torque.
Fastening by SER-SIT bushes
allows the removal of any clearance between hub and bore so
that fretting corrosion is positively eliminated. SER-SIT
bushes are interchangeable
with all similar types sold throughout the world.

MOYEU AMOVIBLE SER-SIT SPANNSER-SIT


BUCHSEN

Les moyeux amovibles SERSIT permettent un montage


techniquement parfait et un
dmontage rapide des poulies
(ainsi que de nombreux organes de transmission) laide
uniquement dune clef hexagonale. La gamme tendue des
alsages finis disponibles permet un montage immdiat et
conomique.
Les moyeux amovibles sont
prvus avec rainures de clavettes aux normes DIN et UNI;
pour de faibles puissances le
serrage du moyeu sur larbre
est suffisant pour transmettre le
couple. Le montage laide des
moyeux amovibles SER-SIT
permet dliminer le jeu entre
larbre et lalsage, ce qui vite
la formation de rouille de contact (fretting corrosion).
Les moyeux amovibles SERSIT sont interchangeables
avec tous les types de moyeux
amovibles analogues rpandus
dans le monde entier.

SER-SIT Spannbuchsen sind


fr folgende Eigenschaften
entwickelt:
1) Perfekte Montage;
2) Schnelles Entfernen der
Scheiben und anderer
Antriebselemente;
3) Erfordern
kein
Spezialwerkzeug, auer
einem imbus-Schlssel.
Die breite Herstellungspalette
der verfgbaren Bohrungen
stellt sicher, da eine sofortige
Montage erfolgen kann, hierdurch
werden
kostspielige
Maschinenstandzeiten vermieden. Die Buchsen sind gem
UNI und DIN Normen mit
Pafedernuten gefertigt, zustzlich zu den Klemmschrauben,
die in vielen Fllen ausreichend
sind, um die geforderte
Spannung zu erreichen.
SER-SIT Spannbuchsen knnen in beliebiger Position auf
der Welle montiert werden, so
da Passungsrost weitgehend
ausgeschlossen wird.
SER-SIT-Buchsen sind austauschbar mit allen hnlichen
marktgngigen Typen.

CASQUILLO CONICO SER-SIT

Los casquillos cnicos SERSIT permiten un montaje tecnicamente perfecto y un desmontaje de la polea (o otros elementos de transmisin) en un
tiempo muy corto y sin necesidad de otro utensilio que una
llave exagonal. La amplia gama
de casquillos con el taladro terminado disponibles asegura un
montaje inmediato sin esperar
la mecanizacin en taller externo o interno con su correspondiente costo.
Los casquillos estn terminados
en el interior para la chaveta
correspondiente segn normas
DIN y UNI, aunque en muchos
casos basta la presin ejercida
al apretar los tornillos para transmitir el par requerido.
La fijacin mediante casquillo
cnico SER-SIT permite eliminar cualquier juego entre el eje y
el taladro de modo que evita
definitivamente la formacin del
exido de contacto (fretting corrosion).
El casquillo cnico SER-SIT es
intercambiable con los tipos de
casquillos anlogos difundidos
por todo el mundo.

SIT SpA Via Watt, 15 - 20143 Milan - ITALY - T+39.02891441 F+39.0289181327 - export@sitspa.it - POLY-V (025.03)

Bush - Moyeu
Buchse - Casquillo
Diameter of the bore
Diametre des alsage
Bohrungsdurchmesser
Dimetro del agujero

type
type
Typ
tipo

1008

(25.20)

1108

(28.20)

1210

(30.25)

1215

(30.40)

1310

(35.25)

1610

(40.25)

1615

(40.40)

2012

(50.30)

2517

(65.45)

3020

(75.50)

3030

(75.75)

3535

(90.90)

4040

(100.100)

4545

(115.115)

5050

(125.125)

mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches
mm
inches

9 10 11 12 14 15 16 18 19 20 22 24* 25*
3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1*
9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28*
3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/8
11 12 14 15 16 18 19 20 22 24 25 26 28 30 32
1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/8 11/4 11/2
12 14 15 16 18 19 20 22 24 25 26 28 30 32
1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/8 11/4
12 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35*
1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/8 11/4 13/8
12 14 15 16 18 19 20 22 24 25 26 28 30 32 35 38 40 42
3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/8 11/4 13/8 11/2 15/8
12 14 15 16 18 19 20 22 24 25 26 28 30 32 35 38 40 42*
1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/8 11/4 13/8 11/2 15/8 * 13/4*
14 15 16 18 19 20 22 24 25 26 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50
5/8 3/4 7/8 1 11/8 11/4 13/8 11/2 15/8 13/4 17/8 2
16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65
3/4 7/8 1 11/8 11/4 13/8 11/2 15/8 13/4 17/8 2 2 1/8 21/4 2 3/8 2 1/2
22 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 57 60 65 70 75
11/4 13/8 11/2 15/8 13/4 17/8 2 2 1/8 21/4 2 3/8 2 1/2 2 5/8 2 3/4 2 7/8 3
25 28 30 32 35 38 40 42 45 47 48 50 55 60 65 70 75
11/4 13/8 11/2 15/8 13/4 17/8 2 2 1/8 21/4 2 3/8 2 1/2 2 5/8 2 3/4 2 7/8 3
25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90
11/2 15/8 13/4 17/8 2 2 1/8 21/4 2 3/8 2 1/2 2 5/8 2 3/4 2 7/8 3 31/8 31/4 3 3/8 31/2*
40 42 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
13/4 2 2 3/4 31/2 3 3/4* 4*
55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110
3 31/2 4
50 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 115 120 125
31/2 4

length
longeur
Lnge
longitud

max.
diameter
max.
diametre
max.
Durchmesser
max.
dimetro

[mm]

[mm]

Screws - Vis
Schrauben - Tornillos

withworth

length
longeur
Lnge
longitud

[mm]

set screw
wrench type
clef hexagonale
type
ImbusSchlssel Typ
llave exagonal
tipo

Ms

[Nm]

22,3

35

1/4

13

5,5

22,3

38

1/4

13

5,5

25,4

47

3/8

16

20

38,1

47

3/8

16

20

25,4

52

3/8

16

20

25,4

57

3/8

16

20

38,1

57

3/8

16

20

31,8

70

7/16

22

20

44,5

85

1/2

25

50

50,8

108

5/8

32

90

76,2

108

5/8

32

90

88,9

127

1/2

38

10

115

101,6

146

5/8

44

14

170

114,3

162

3/4

51

14

195

127

178

7/8

57

17

275

The first group of numbers indicates


maximum bore, the second conventional
length in mm.

Le premier groupe de chiffres indique


lalsage maxi, le deuxieme la longueur
conventionnelle en mm.

In der ersten Spalte wird die max. Bohrung, in


der zweiten Spalte die bliche Lnge
angegeben.

El primer grupo de cifras indica el agujero


mximo y el segundo la longitud convencional
en mm.

Bore diameters in bold type are made in


steel instead of cast iron.

Les diametres des alesages impimes en gras


sont construits en acier, les autres types
normalment fournis en fonte

Die fettgedruckten Bohrungdurchmessern


bezeichnen die Stahlbuchsen.

Los dimetros de agujero indicados en


negrita indica los casquillos fabricados in
aciero, siendo normalmente los otros
suministrados en fundicion.

Ms = Festzieh-Drehmoment der Schrauben

Ms = screw tightening torque


Ms =couple de srrage des vis

Ms = par de apriete del tornillo

Keyway, Rainures, Pafedernutsitz, Alojamiento chaveta en


buje:
UNI 6604-69 / DIN 6885
bore diameter
alsage
Bohrunge
buje
[mm]

b
[mm]

t2
[mm]

1012
1317
1822
2330
3138
3944
4550
5158
5965
6675
7685
8695
196110
111130

4
5
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
28
32

1,8
2,3
2,8
3,3
3,3
3,3
3,8
4,3
4,4
4,9
5,4
5,4
6,4
7,4

Reduced keyway only when the undermentioned bores are


the maximum bores and only in the bushing types shown in
table.
Rainures rduites pour les alsages maxi. uniquement pour
moyeux ci-dessous.
Reduzierte Pafedernutenhhe nur anwendbar bei max.
Bohrungsdurchmesser und bei den untengenannten
Buchsentypen.
Alojamiento chaveta reducida solo en caso en que el taladro
indicados sea el agujero mximo, y solo en los casquillos
subrallados.
bore diameter
alsage
Bohrunge
buje
[mm]

bushing type
moyeu type
Buchsentype
tipo de casquillo

b
[mm]

t2
[mm]

28
32
40/42

1108
1210 - 1215
1610 - 1615

08
10
12

2,3
2,3
2,3

SIT SpA Via Watt, 15 - 20143 Milan - ITALY - T.+39.02891441 F.+39.0289181327 - export@sitspa.it - POLY-V (025.03)

Assembly and dismantling of


SER-SIT conical bushing
Before fitting the bushing,
carefully clean the bore and
conical parts.
Fit the bushing into the pulley,
taking care to let the threaded
half-holes of the pulley coincide with the unthreaded holes
of the bushing.
Hand tighten the screws.
Fit the pulley to the hub after
carefully cleaning it. Position it
and tighten the screws alternately.
Dismantling: remove screws
and replace one screw in the
jacking hole provided and
tighten until hub is released.
NOTE - Ensure that the key
does not bottom in the keyway.
Clearance in recommended in
the keyway bottom.

Montage et dmontage des


moyeux amovibles SER-SIT
Avant de placer le moyeu
amovible dans la poulie, nettoyer soigneusement son
logement et lalsage.
Placer le moyeu amovible
dans la poulie, en faisant
attention de faire concider les
demi-alsages filets de la
poulie, avec les demi-alsages non filets du moyeu
amovible.
Engager les vis a la main
sans les serrer.
Prsenter le tout sur larbre,
aprs lavoir nettoy soigneusement, mettre en position et
serrer les vis alternativement.
Pour dmonter: Retirer les vis
et engager lune delles dans
lalsage libre en vissant
fond jusqu dblocage du
moyeu.
N.B. - Le sommet de la clavette
ne doit pas tre en contact avec
le fond de son logement dans le
moyeu - vrifier quil subsiste un
jeu.

Montage und Demontage der


SER-SIT Spannbuchsen
Von der Montage der Buchse
sind die Bohrungen und die
konischen Teile sorgfltig zu
reinigen.
Die Buchse in die Scheibe
einsetzen und die geschnitten
Halb-bohrungen der Scheibe
mit den ungeschnitten
Halbbohrunen der Buchse
zusammenfallen lassen.
Die Schrauben mit der Hand
anziehen.
Nach sorgfltiger Reinigung
setzen Sie die Nabe der
Scheibe auf die Welle.
Richten Sie die Scheibe aus
und befestigen Sie die
Schrauben gleichmig.
Demontieren
Sie
die
Schrauben, setzen Sie eine
Schraube in das vorhandene
Gewinde
der
Abziehvorrichtung ein, und
drehen Sie die Schraube bis
die Scheibe sich lst.
ANMERKUNG: Stellen Sie
sicher, da die Schraube nicht
bis
zum
Ende
des
Sachgewindeloches vordringt.

Montaje y desmontaje del


casquillo cnico SER-SIT
Antes de colocar el casquillo
cnico en la polea limpiar cuidadosamente los alojamientos.
Colocar el casquillo en la
polea, haciendo coincidir el
medio taladro roscado de la
polea con el medio taladro sin
roscado del casquillo.
Colocar los tornillos a mano
sin apretarlos.
Presentar el conjunto sobre el
eje, despus de haberlo limpiado, colocarlo en posicin y
apretar los tornillos alternativamente.
Para desmontar: sacar los tornillos y atornillar uno de ellos
em los roscados libres,
roscando a fondo hasta el
desbloqueo del casquillo.
NOTA - El dorso de la chaveta
no debe estar en contacto con
el fondo de su alojamiento en el
casquillo. Verificar que exista un
juego.

SIT SpA Via Watt, 15 - 20143 Milan - ITALY - T.+39.02891441 F.+39.0289181327 - export@sitspa.it - POLY-V (025.03)