Sie sind auf Seite 1von 20

Spare Parts List

Ersatzteilliste
Liste de pices dtaches
Lista de piezas de repuesto
2011-09

PC-7412
PC-7414

(USA)
(USA)

995700086 (D, GB, F, E)

DOLMAR GmbH

Postfach 70 04 20

D-22004 Hamburg

Germany

Tankeinheit und Handgriffe


Tank and handle grips
Rservoir et poignes
Depsito y mangos

PC-7412 , PC-7414

215
216
217

80

217

83

14

11
58

12

81

30
25

24

5
19

16

20

22

31
29

15
33

79
6

18

28
214

21
26

17

32
23

27
34
36

38 37

35

209

208

Pos.

PC-7414 (USA)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

PC-7412 (USA)

Seite / Page

PC-7412 , PC-7414

5
6
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
37
38
58
79
80
81
83
208
209
214
215
216
217

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
2

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
2

Tankeinheit und Handgriffe


Tank and handle grips
Rservoir et poignes
Depsito y mangos

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

Spezifikation
Specification

394 114 100


SCHRAUBEINSATZ
394 114 070
GUMMIFU
963 601 122
SAUGKOPF KPL.
963 601 240
FILZFILTER
965 404 911
SAUGSCHLAUCH KRAFTSTOFF
395 310 100 2010 => SEITENSTREBE, GETZT
965 403 535
SCHWINGUNGSDMPFER
965 403 535
SCHWINGUNGSDMPFER
965 403 535
SCHWINGUNGSDMPFER
965 403 535
SCHWINGUNGSDMPFER
394 114 281
ACHSE FR DMPFER
394 114 281
ACHSE FR DMPFER
394 114 281
ACHSE FR DMPFER
900 005 078
ANLAGESCHEIBE
900 005 078
ANLAGESCHEIBE
913 455 454
SCHRAUBE
913 455 454
SCHRAUBE
913 455 454
SCHRAUBE
913 455 204
SCHRAUBE
908 305 405
INNENSTERN-SCHRAUBE
395 310 020 2010 => AUFNAHMETOPF, SCHWARZ, GETZT
394 310 100
RUNDUMGRIFF KPL.
394 114 190
STANDFU
980 114 987
SCHILD
913 455 454
SCHRAUBE
394 114 272
Acc.
STANDFU MIT ROLLEN KPL.
394 114 230
Acc.
ROLLE
394 114 240
Acc.
BUCHSE
980 115 099
SCHILD
395 114 100 2010 => TANK KPL. MIT MECHANIK, ROT
957 117 040
GASMECHANIK KPL.
170 175 010
SATZ BELFTUNGSVENTIL
395 117 010
GASGESTNGE
908 006 356
Acc.
SCHRAUBE
908 905 165
INNENSTERN-SCHRAUBE
900 005 076
ANLAGESCHEIBE
395 114 300
Acc.
WINKELTANKVERSCHLU KPL.
181 114 202
TANKDECKEL KPL.
963 229 036
O-RING

SCREW PLUG
RUBBER FOOT
SUCTION HEAD
FELT
FUEL LINE
DOLMAR, black, etched BRACKET
RUBBER BUFFER
RUBBER BUFFER
RUBBER BUFFER
RUBBER BUFFER
AXLE
AXLE
AXLE
WASHER
WASHER
5,5x45
SCREW
5,5x45
SCREW
5,5x45
SCREW
5,5x20
SCREW
M5x20x40
SCREW
black, etched
POT
WRAP AROUND HANDLE
FOOT
DOLMAR
LABEL
5,5x45
SCREW
FOOT CPL.
ROLLER
BUSHING
MIX
LABEL
red, highly polished
TANK CPL., RED
THROTTLE MECHANISM, CPL.
AIR VALVE CPL.
THROTTLE LINKAGE
M6X35
SCREW
5x16
SCREW
WASHER
ANGULAR UNION ASSY.
TANK CAP CPL.
29,3X3,6
PACKING RING

Description

Dsignation

Denominacin

EMBOUT DE VISSAGE
PIED, CAOTCHOUC
TTE D ASPIRATION
FEUTRE
CONDUITE CARB.
SUPPORT
AMORTISSEUR
AMORTISSEUR
AMORTISSEUR
AMORTISSEUR
AXE
AXE
AXE
RONDELLE
RONDELLE
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
CAPUCHON
POIGNE CIRCULAIRE
PIED
PLAQUE
VIS
PIED CPL.
ROULEAU
DOUILLE
PLAQUE
RSERVOIR CPL., ROUGE
MCANIQUE DE DCLEN. CPL.
SOUPAPE DAERATION CPL.
TRINGLE D' ACCLRATION
VIS
VIS
RONDELLE
MANCHON COUD CPL.
BOUCHON RESERVOIR CPL.
BAGUE-JOINT

ALOJAMIENTO DE TORNILLOS
PIE, GOMA
CABEZA DE ASPIRACIN
FIELTRO
TUBO COMB.
SOPORTE
AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
EJE
EJE
EJE
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
POTE
MANGO CIRCULAR
PIE
CALCOMANIA
TORNILLO
PIE CPL.
RUEDA
CASQUILLO
CALCOMANIA
DEPSITO CPL.
MECANISMO ACELERADOR, CPL.
VLVULA VENTILACION CPL.
VARILLA ACELERADOR
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
CIERRE ANGULAR CPL.
TORNILLO DE CIERRE CPL.
ANILLO DE GUARNICION

Abdeckhaube, Luftfilter
Hood, air filter
Capot protecteur, filtre air
Cubierta protectora, filtro de aire

PC-7412 , PC-7414

293
USA
CDN

U.K.

42

41
39

56

40

56

43
47

47

48

55
USA

54

44
51
45

49

50

39
41
44
45
47
48
49
50
51
54
56
293
293

PC-7414 (USA)

Pos.

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

PC-7412 (USA)

Seite / Page

PC-7412 , PC-7414

Abdeckhaube, Luftfilter
Hood, air filter
Capot protecteur, filtre air
Cubierta protectora, filtro de aire

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

1 1 395 118 121 2010 =>


1 1 395 118 010
1 1 980 115 486
1 1 395 118 050
1 1 395 173 080
1 1 395 118 021
1 1 395 173 010
1 1 395 173 020
1 1 395 118 083
4 4 908 605 505
1 1 980 114 999
1 1 980 115 602
1 1 980 115 607

FILTERDECKEL KPL., SCHWARZ, GETZT


VERSCHLUKNOPF
SICHERHEITSAUFKLEBER
GUMMITEIL
VORFILTER
DICHTSCHNUR
LUFTFILTEREINSATZ
INNENFILTER
ABDECKHAUBE KPL., SCHWARZ, GETZT
INNENSTERN-SCHRAUBE
SCHILD
STARTAUFKLEBER
STARTAUFKLEBER

Spezifikation
Specification

Description

black, etched, incl. Pos. 47 COVER ASSY.


FIXING
SAFETY LABEL
DEKO
RUBBER PART
PREFILTER
PACKING RING
AIR FILTER
INNER FILTER
SLR, etched
HOOD CPL.
M5x50
SCREW
MIX
LABEL
CDN
LABEL
USA
LABEL

Dsignation

Denominacin

CAPOT CPL.
FERMETURE
PLAQUE
LASTIQUE PART
PREFILTRE
BAGUE-JOINT
FILTRE AIR
FILTRE INTRIEUR
CAPOT CPL.
VIS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE

CUBIERTA CPL.
CIERRE
CALCOMANIA
PIEZA DE GOMA ELSTICA
PRIMER FILTRO
ANILLO DE GUARNICIN
FILTRO DE AIRE
FILTRO DE AIRE INTERIOR
TAPA CPL.
TORNILLO
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CALCOMANIA

PC-7412 , PC-7414

Schalldmpfer
Muffler
Pot d chappement
Silencioso

U.S.A.

287

286
73

59b
271
270

86

60
268b

83
67

68
64

65

63

294

69

269

72

266

SLR

288

74

213
205

Pos.

PC-7414 (USA)

3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

PC-7412 (USA)

Seite / Page

PC-7412 , PC-7414

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

59b
60
63
64
65
67
68
69
72
73
74
83
86
205
213
266
268b
269
270
271
286
287
288
294

1
1
1
2
m
1
m
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
2
m
1
m
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

395 171 072


024 131 032
965 518 120
908 204 555
970 502 050
394 150 042
965 452 382
965 401 016
395 174 120
395 174 110
908 405 205
395 117 010
395 150 011
928 405 000
908 005 125
038 111 060
395 171 024
038 131 070
394 131 200
394 131 210
395 174 200
395 174 140
913 242 100
320 324 616

Schalldmpfer
Muffler
Pot d chappement
Silencioso

ANSAUGKRMMER KPL.
EINSATZ FR ANSAUGSCHLAUCH
DICHTUNG
INNENSTERN-SCHRAUBE
SCHLAUCH
CHOKESTANGE
SCHLAUCH
GUMMITLLE
DICHTUNG
ABSCHIRMBLECH
INNENSTERN-SCHRAUBE
GASGESTNGE
CHOKEWELLE
SPANNSCHEIBE
INNENSTERN-SCHRAUBE
4KT-MUTTER
KOMPENSATIONSSCHLAUCH
FEDERSCHELLE
ANSAUGSCHLAUCH
ANSAUGSCHLAUCH
SCHALLDMPFER
FUNKENSCHUTZSIEB
INNEN-6KT-SCHRAUBE
SCHLAUCHKLEMME

Spezifikation
Specification

CONNECTING MUFF CPL.


INSERT FOR SUCTION HOSE
GASKET
M4x55
SCREW
37mm; 1 1/2"
TUBE
CHOKE SHAFT
120mm; 4 3/4" TUBE
RUBBER BUSH
GASKET
COOLING PLATE
M5x20
SCREW
THROTTLE LINKAGE
CHOKE LEVER
DISC
M5x12
SCREW
M5, SW10
SQUARE NUT
l=138mm, yellow TUBE
HOSE CLIP
SUCTION HOSE
SET
SUCTION HOSE
SLR
MUFFLER
SLR
SPARK ARRESTER SCREEN
4x9,7
ALLEN SCREW
HOSE CLAMP

Description

Dsignation

Denominacin

MANCHON DE JONCTION CPL.


PICE P. TUYAU
JOINT
VIS
GAINE
LEVIER
GAINE
GAINE CAOUTCHOUC
JOINT
TLE DE PROTECTION
VIS
TRINGLE D' ACCLRATION
LEVIER DE STARTER
DISQUE
VIS
ECROU CARR
GAINE
COLLIER DE SERRAGE
TUYAU D ASPIRATION
TUYAU D ASPIRATION
POT D CHAPPEMENT
TAMIS
BOULON SIX PANS CREUX
COLLIER

MANGUITO DE CONEXIN CPL.


SUPLEMENTO P. TUBO
JUNTA
TORNILLO
TUBO
PALANCE
TUBO
BOQUILLA DE CAUCHO
JUNTA
CHAPA DEFLECTORA
TORNILLO
VARILLA ACELERADOR
PALANCA ESTRANGUL. AIRE
ARANDELA
TORNILLO
TUERCA CUADR.
TUBO
ABRAZADERA
TUBO DE ASPIRACIN
TUBO DE ASPIRACIN
SILENCIADOR
TAMIZ
TORNILLO DE CABEZA CON HEX. INTER.
ABRAZADERA

PC-7412 , PC-7414

Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador

273

WJ-126

233
274

232

275

284
276

240
282
241 237
242
277
281

254

260

245

250

243
255

283

257
246
247
248
235

261

259
258
256

234
267

278
279
280

236

232
233
234
235
236
237
240
241
242
243
245
246
247
248
250
254
255
256
257
258
259
260
261
267
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284

PC-7414 (USA)

Pos.

4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4

PC-7412 (USA)

Seite / Page

PC-7412 , PC-7414

Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

1 1 394 151 160


4 4 144 150 170
1 1 395 151 120
1 1 378 151 220
1 1 957 151 180
1 1 394 151 150
1 1 394 151 315
1 1 394 151 315
1 1 394 151 330
1 1 394 151 320
1 1 394 151 660
1 1 394 151 330
1 1 394 151 400
1 1 108 151 350
1 1 395 151 260
1 1 394 151 470
1 1 021 151 480
1 1 957 151 191
1 1 021 151 180
1 1 394 151 040
1 1 394 151 510
1 1 001 151 450
1 1 021 151 480
4 4 378 151 220
1 1 395 151 013
1 1 395 151 130
1 1 395 151 170
1 1 395 151 110
1 1 395 151 190
1 1 119 151 350
1 1 395 151 180
1 1 394 151 660
1 1 395 151 140
1 1 395 151 150
1 1 170 151 250
1 1 170 151 290

PUMPENDECKEL KPL.
SCHRAUBE
MEMBRANDECKEL
SCHRAUBE
MEMBRANSATZ
PUMPENMEMBRANE, GUMMI
BUCHSE
BUCHSE
DICHTRING
DROSSELKLAPPE
SCHRAUBE
DICHTRING
SCHEIBE
WELLENSICHERUNG
CHOKEKLAPPE
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
FEDER
SATZ STEUERTEILE
SIEB
VERSCHLUSCHEIBE
SICHERUNGSEINSATZ
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
FEDER
SCHRAUBE
VERGASER HALBGAS
DROSSELKLAPPENWELLE
CHOKEWELLE
HALBGASHEBEL
DREHFEDER
WELLENSICHERUNG
CHOKEHEBEL
SCHRAUBE
LEERLAUF-ANSCHLAGSCHRAUBE
DREHFEDER
SCHRAUBE
SCHEIBE

Spezifikation
Description
Specification

L
L

H
L
WJ-126a

PUMP COVER CPL.


SCREW
DIAPHRAGM COVER
SCREW
SET DIAPHRAGM / GASKETS
PUMP DIAPHRAGM
BUSHING
BUSHING
PACKING RING
THROTTLE SHUTTER
SCREW
PACKING RING
DISC
SHAFT CLIP
CHOKE SHUTTER
IDLE ADJUSTMENT SCREW
SPRING
CONTROL PARTS
SCREEN
COVER DISC
LOCKING BALL
MAIN ADJUSTM. SCREW
SPRING
SCREW
CARBURETOR FAST IDLE
THROTTLE SHAFT
CHOKE SHAFT
FAST IDLE LEVER
TORSION SPRING
SHAFT CLIP
CHOKE LEVER
SCREW
IDLE STOP SCREW
TORSION SPRING
SCREW
WASHER

Dsignation

Denominacin

COUVERCLE DE POMPE CPL.


VIS
COUVERCLE DE MEMBRANE
VIS
JEU DE MEMBRANES / JOINTS
MEMBR. DE POMPE
DOUILLE
DOUILLE
BAGUE-JOINT
CLAPET D TRANGLEMENT
VIS
BAGUE-JOINT
DISQUE
TLE DE SCURIT
CLAPET D AIR
VIS DE RGL. DE RALENTI
RESSORT
PICES DE COMM.
TAMIS
DISQUE DE FERMETURE
BILLE D ARRT
VIS DE RGL. PLEIN GAZ
RESSORT
VIS
CARBURATEUR
AXE CLAPET D TRANG.
AXE CLAPET DAIR
LEVIER
RESSORT DE TENSION
TLE DE SCURIT
LEVIER DE STARTER
VIS
VIS DE BUTE DE RALENTI
RESSORT DE TENSION
VIS
RONDELLE

TAPA DE BOMBA CPL.


TORNILLO
TAPA DE MEMBRANA
TORNILLO
JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS
MEMBR. D. LA BOMBA
CASQUILLO
CASQUILLO
ANILLO DE GUARNICIN
VLVULA REGULADORA
TORNILLO
ANILLO DE GUARNICIN
DISCO
PIEZA SEGURIDAD ARBL
VLVULA DE AIRE
TORNILLO REGULADOR
RESORTE
PIEZAS DE MANDO
TAMIZ
DISCO DE SIERRE
BOLA DE TOPE
TORNILLO REGULADOR
RESORTE
TORNILLO
CARBURADOR
EJE VLVULA REG.
EJE VLVULA AIRE
PALANCA
RESORTE DE TORSIN
PIEZA SEGURIDAD ARBL
PALANCA ESTRANGULADOR DE AIRE
TORNILLO
TORNILLO DE TOPE
RESORTE DE TORSIN
TORNILLO
ARANDELA

PC-7412 , PC-7414

229

120

Anwerfvorrichtung, Magnetznder
Starter assy., ignition assy.
Dispositif de dmarrage, volant magntique
Dispositivo arranque, volante magntico

123

224

223

225

226
227
116

210
126

117

SLR

290

125

132

228
127
84

130

291

289

134

135

Pos.

PC-7414 (USA)

Seite / Page

PC-7412 (USA)

PC-7412 , PC-7414

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5

84
116
117
120
123
125
126
127
130
132
134
135
210

1 1 395 146 011


1 1 929 314 100
1 1 394 164 020
1 1 928 405 000
4 4 908 605 205
2 2 031 166 010
1 1 920 208 024
1 1 926 208 001
2 2 908 605 205
1 1 965 401 016
1 1 957 604 260
1 1 965 603 021
1 1 394 141 090

223

5
5
5
5
5
5
5
5
5

224
225
226
227
228
229
289
290
291

1
1
1
1
1
1
1
1
2

Anwerfvorrichtung, Magnetznder
Starter assy., ignition assy.
Dispositif de dmarrage, volant magntique
Dispositivo arranque, volante magntico

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

KONTAKTFEDER
SICHERUNGSRING
ANWERFSEIL SCHWARZ
SPANNSCHEIBE
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
ANWERFKLINKE KPL.
6KT-MUTTER
FEDERSCHEIBE
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
GUMMITLLE
ZNDKERZENSTECKER KPL.
ZNDKERZE
POLRAD KPL.
ANWERFVORRICHTUNG KPL. ROT,
1 395 160 100 2010 =>
SCHW.SEIL
1 395 160 110 2010 => STARTERGEHUSE, ROT
1 181 164 010
ANWERFGRIFF
1 181 163 050
RCKHOLFEDER IM GEHUSE
1 395 162 020
SEILTROMMEL KPL.
1 395 118 170
LUFTFHRUNG
1 980 115 513
SCHILD
1 395 143 010
MAGNETZNDER
1 965 605 512
KABEL MIT STECKER
2 195 143 030
ISOLIERSCHEIBE, SCHWARZ

Spezifikation
Specification

Description

Dsignation

Denominacin

CONTACT SPRING
SNAP RING
STARTER ROPE BLACK
DISC
SCREW
STARTER RATCHET CPL.
HEXAGONAL NUT
SPRING WASHER
SCREW
RUBBER BUSH
SPARK PLUG CAP CPL.
SPARK PLUG
FLYWHEEL ASSY.

RESSORT DE CONTACT
CIRCLIP
CBLE DE DMARRAGE NOIR
DISQUE
VIS
CLIQUET CPL.
ECROU HEXAGONAL
RONDELLE LASTIQUE
VIS
GAINE CAOUTCHOUC
FICHE DE BOUGIE, CPL.
BOUGIE
ROUE POLAIRE CPL.

RESORTE DE CONTACTO
ANILLO SEGURIDAD
CORDN DE ARRANQUE NEGRO
ARANDELA
TORNILLO
TRINQUETE ARRANQUE CPL.
TUERCA HEXAGONAL
DISCO AMORTIGUADOR
TORNILLO
BOQUILLA DE CAUCHO
TAPA DE BUJIA CPL.
BUJA
VOLANTE ENCENDIDO

red, highly polished STARTER ASSY.

DISPOS. DE DMARRAGE CPL.

DISPOS. DE ARRANQUE CPL.

red, highly polished HOUSING


STARTER KNOB
REWIND SPRING IN HOUSING
CABLE DRUM CPL.
AIR GUIDE PLATE
DOLMAR
LABEL
IGNITION COIL
CABLE WITH PLUG
WASHER

CARTER
POIGNEE DE LANCEMENT
RESSORT RAPPEL DANS BOT
TAMBOUR DE CBLE CPL.
GUIDE DAIR
PLAQUE
BOBINE D ALLUMAGE
CBLE AVEC PRISE
RONDELLE

CRTER
TIRADOR DE ARRANQUE
RESORTE RETENC. EN CAJA
TAMBOUR PARA CORDN CPL.
CONDUCTO DE AIRE
CALCOMANIA
BOBINA ENCENDIDO
CABLE CON ENCHUFE
ARANDELA

4 x 1000mm
M5x20
M8x1
B8 DIN137
M5x20

Zylinder, Kurbeltrieb, Kupplung


Cylinder, crankshaft, clutch
Cylindre, vilebrequin, embrayage
Cilndro, cigeal, embrague

PC-7412 , PC-7414

136

142

137
144
138
168

153

140
131
141

157

139

148
143

158

156

146

155

154

159
147

145

167

81 cc

149 150 152


160
151
204 162

163
164

166

64 cc
73 cc

165
161

Pos.

PC-7414 (USA)

Seite / Page

PC-7412 (USA)

PC-7412 , PC-7414

6
6
6
6
6
6
6
6
6

131
136
137
138
139
140
141
142
143

1 1 119 132 030


1 1 395 131 040
3 3 909 005 155
1 1 395 130 110
1 1 395 132 050
1 1 394 132 020
2 2 119 132 060
1 1 395 118 071
1 1 965 531 160

144

4 908 805 235

6
6
6
6
6
6

145
146
147
148
149
150

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

151

1 394 245 010

152

1 394 182 020

Zylinder, Kurbeltrieb, Kupplung


Cylinder, crankshaft, clutch
Cylindre, vilebrequin, embrayage
Cilndro, cigeal, embrague

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

395 120 010


962 210 015
939 630 370
962 900 052
962 900 052
930 916 160

153

1 395 111 110

6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
168
204

1
1
2
5
1
1
1
3
1
1
3
1
1
1
1

1
1
2
5
1
1
1
3
1
1
3
1
1
1
1

326 111 740


965 531 111
936 430 160
908 005 305
960 102 159
960 102 159
394 223 025
908 605 145
001 182 042
010 180 024
024 184 021
395 213 070
965 300 470
965 402 870
962 300 017

KOLBENBOLZEN
KHLLUFTHAUBE, SCHWARZ
SCHRAUBE
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
KOLBEN AB KPL.
KOLBENRING
SPRENGRING
DEKOMPRESSIONSVENTIL
ZYLINDERFUDICHTUNG, METALL
INNENSTERNSCHRAUBE MIT
SPANNSCHEIBE
KURBELWELLE KPL.
NADELKFIG
SCHEIBENFEDER
RADIALDICHTRING
RADIALDICHTRING
SPRENGRING
ANSCHLAGRING, GEHRTET,
VERZINKT
FHRUNGSSCHEIBE
KURBELGEHUSE KPL. MS,
SCHWARZ
KURBELGEHUSE KPL. KS, SCHWARZ
KURBELGEHUSEDICHTUNG
SPIRALSPANNSTIFT
INNENSTERN-SCHRAUBE
KUGELLAGER (EINKLEBEN)
KUGELLAGER (EINKLEBEN)
KUPPLUNGSTROMMEL KPL.
INNENSTERN-SCHLITZ-SCHRAUBE
FHRUNGSSCHEIBE
KUPPLUNG KPL.
ZUGFEDER
2010 => ABDECKUNG MIT SCHLITZEN, ROT
KEILRIEMEN
FIXIERGUMMI
NADELHLSE

Spezifikation
Specification

Description

Dsignation

Denominacin

PISTON PIN
HOOD
BOLT
CYLINDER / PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON RING
SPRING RING
VALVE
GASKET, METAL

AXE DE PISTON
CAPOT
VIS
CYLINDRE ET PISTON CPL.
PISTON CPL.
SEGMENT DE PISTON
ANNEAU-RESSORT
SOUPAPE
JOINT, MTAL

PERNO DE PISTN
CUBIERTA
TORNILLO
CILINDRO CON PISTN CPL.
PISTN CPL.
SEGMENTO DE PISTN
ANILLO ELSTICO
VLVULA
JUNTA, METAL

M5x23

SCREW

VIS

TORNILLO

SLR

CRANKSHAFT CPL.
NEEDLE CAGE
KEY
RADIAL RING
RADIAL RING
SPRING RING

VILEBREQUIN CPL.
CAGE AIGUILLES
CLAVETTE
JOINT RADIAL
JOINT RADIAL
ANNEAU-RESSORT

CIGEAL CPL.
JAULA DE AGUJAS
CHAVETA
JUNTA RADIAL
JUNTA RADIAL
ANILLO ELSTICO

STOP RING

BAGUE DE BUTE

ANILLO DE DETEN.

GUIDE DISC

DISQUE DE GUIDAGE

DISCO DE GUA

CRANKC., MAG. SIDE

CARTER-COT, MAGN.

CRTER CIG., LADO MAG.

CRANKC., CLUTCH SIDE


GASKET
CLAMPING PIN
SCREW
BALL BEARING (USE GLUE)
BALL BEARING (USE GLUE)
CLUTCH DRUM CPL.
SCREW
DISC
CLUTCH ASSY.
SPRING
COVER
V-BELT
RUBBER PLATE
NEEDLE BUSH

CARTER-COT, EMBR.
JOINT
GOUPILLE
VIS
ROULEMENT BILLES ( COLLER)
ROULEMENT BILLES ( COLLER)
TAMBOUR CPL.
VIS
DISQUE
EMBRAYAGE CPL.
RESSORT
COUVERCLE
COURROIE TRAPEZ
PLAQUE DE CAOUTCH.
ROULEMENT AIGUILLES

CRTER CIG., LADO EMBR.


JUNTA
PASADOR
TORNILLO
RODAM. DE BOLAS (A COLAR)
RODAM. DE BOLAS (A COLAR)
TAMBOR CPL.
TORNILLO
DISCO
EMBRAGUE CPL.
RESORTE
CUBIERTA
CORREA ESTRECHO
PLANCHA DE CAUCHO
JAULA DE AGUJAS

M5x15
50 HeadDeco, SLR
50
50
C12X1
HeadDeco

15/24x7
15/24x7

incl. page 3: pos.


76,205,213

3X16
M5x30
6202
6202
M5x14
44,5x1x12

red, highly polished


set=35 pcs.

Schneidvorsatz, Schutzhaube
Cutting device, protection hood
Dispositif de coupe, capot de protection
Dispositivo tranzadora, cubierta protectora

PC-7412 , PC-7414

187

201
169

185

180

206

PTF

186

189
207
177

172
175

174

PTF

193
183
194

173

16

171
170

196

178

182

179

190
12
14

184

222
81 cc

64 cc
73 cc

176

221

188

220
16

195

197

12
14

219
198

218
202
199

200

169
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
180
180
182
183
184
185
186
187
188
189
190
193
194
197
198
199
200
201
201
201
202
206
207
218
219
221

PC-7414 (USA)

Pos.

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

PC-7412 (USA)

Seite / Page

PC-7412 , PC-7414

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

1
1
2
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1

Schneidvorsatz, Schutzhaube
Cutting device, protection hood
Dispositif de coupe, capot de protection
Dispositivo tranzadora, cubierta protectora

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota
325 341 611
394 341 051
957 342 011
394 342 180
394 342 180
965 404 900
965 404 920
394 342 160
394 342 211
394 211 740
394 342 190
394 211 091
394 228 101
394 228 130
Acc.
394 228 111
963 209 020
960 102 176
960 102 176
326 228 020
326 228 020
994 280 250
994 280 250
394 228 021
394 228 021
929 240 180
929 240 180
394 213 032
394 342 120
921 906 004
923 208 004
980 114 972
980 114 974
980 114 975
394 213 021
326 341 300
908 605 165
395 211 040
395 211 020 2010 =>
394 221 050

SCHUTZHAUBE, SILBER
SCHUTZHAUBE, SILBER
AUFNAHME SCHUTZHAUBE KPL.
GLEITSCHEIBE TEFLON
GLEITSCHEIBE TEFLON
GUMMIRING AUEN
GUMMIRING INNEN
ANSCHLAGBLECH
DRUCKRING KPL., SCHWARZ
SCHNEIDVORSATZ KPL., SCHWARZ
ANSCHLAGBOLZEN KPL.
BEFESTIGUNGSBOLZEN
ACHSE
ACHSE
ACHSE
O-RING
KUGELLAGER
KUGELLAGER
SPANNFLANSCH
SPANNFLANSCH
6KT-SCHRAUBE
6KT-SCHRAUBE
DISTANZHLSE
DISTANZHLSE
SICHERUNGSRING
SICHERUNGSRING
SPANNSCHRAUBE
DRUCKFEDER
4KT-MUTTER
6KT-MUTTER
SICHERHEITSAUFKLEBER
SICHERHEITSAUFKLEBER
SICHERHEITSAUFKLEBER
AUFNAHMEBLECH
GRIFF FR SCHUTZHAUBE
INNENSTERN-SCHLITZ-SCHRAUBE
ABDECKUNG SCHNEIDVORS. KPL., ROT
ABDECKUNG SCHNEIDVORSATZ, ROT
KEILRIEMENSCHEIBE

Spezifikation
Specification
300mm; 12"
350mm; 14"

Description

HOOD
HOOD
MOUNTING, CPL.
SLIDING DISC
SLIDING DISC
RUBBER RING EXT.
RUBBER RING INT.
IMPACT PLATE
PRESSURE RING CPL.
CUTTING DEVICE ASSY.
BOLT CPL.
TIGHTEN LOCKING BOLT
20mm
AXLE
22,2mm
AXLE
25,4mm; 1"
AXLE
9x2
PACKING RING
BALL BEARING
BALL BEARING
12"-16"
PRESSURE DISC
12"-16"
PRESSURE DISC
M8x25
HEXAGONAL SCREW
M8x25
HEXAGONAL SCREW
SPACER
SPACER
SNAP RING
SNAP RING
TENSIONING SCREW
SPRING
M6
SQUARE NUT
M8
HAXAGONAL NUT
300/20,0mm; 12"/.787" SAFETY LABEL
350/20,0mm; 14"/.787" SAFETY LABEL
350/25,4mm; 14"/1"
SAFETY LABEL
METAL SHEET
GRIP
M5x16
SCREW
14", red, highly polished COVER CPL.
14", red, highly polished COVER
BELT PULLEY

Dsignation

Denominacin

CAPOT
CAPOT
LOGEMENT CPL.
DISQUE DE GLISSEMENT
DISQUE DE GLISSEMENT
BAGUE EN CAOUTCHOUC EXT.
BAGUE EN CAOUTCHOUC INT.
TLE DE BUTE
BAGUE DE PRESSION CPL.
DISPOSITIF DE COUPE CPL.
BOULON CPL.
BOULON DE FIXATION
AXE
AXE
AXE
BAGUE-JOINT
ROULEMENT BILLES
ROULEMENT BILLES
DISQUE DE PRESSION
DISQUE DE PRESSION
VIS HEXAGONAL
VIS HEXAGONAL
DOUILLE DE DISTANCE
DOUILLE DE DISTANCE
CIRCLIP
CIRCLIP
VIS DE TENSION
RESSORT
ECROU CARR
ECROU HEXAGONAL
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
TLE
POIGNE
VIS
COUVERCLE CPL.
COUVERCLE
POULIE

CUBIERTA
CUBIERTA
ALOJAMIENTO CPL.
ARANDELA DESLIZANTE
ARANDELA DESLIZANTE
ANILLO DE GOMA EXTERIOR
ANILLO DE GOMA INTERIOR
CHAPA DE TOPE
ANILLO DE PRESIN CPL.
DISPOS. TRANZADORA CPL.
BULON CPL.
PERNO DE FIJACIN
EJE
EJE
EJE
ANILLO DE GUARNICIN
RODAMIENTO DE BOLAS
RODAMIENTO DE BOLAS
DISCO DE PRESIN
DISCO DE PRESIN
TORNILLO HEXAGONAL
TORNILLO HEXAGONAL
CASQUILLO SEPARADOR
CASQUILLO SEPARADOR
ANILLO SEGURIDAD
ANILLO SEGURIDAD
TORNILLO DE TENSIN
RESORTE
TUERCA CUADR.
TUERCA HEXAGONAL
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CHAPA
ASA
TORNILLO
CUBIERTA CPL.
CUBIERTA
POLEA

PC-7412 , PC-7414

Trennscheiben, Werkzeug
Blades, tools
Disques, outils
Discos para dividir, herramientas

350
300

306

302

303

304

305

360

Seite / Page

Pos.

PC-7412 (USA)

PC-7414 (USA)

PC-7412 , PC-7414

Trennscheiben, Werkzeug
Blades, tools
Disques, outils
Discos para dividir, herramientas

8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8

300
302
303
304
305
306
350
350
350
350
350
350

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

360

966 321 020

Acc.

DIAMANT, BETON DIADURAN

360

966 221 011

Acc.

DIAMANT, ASPHALT STANDARD

360

966 221 029

Acc.

DIAMANT NEUTRON, BETON

360

1 966 244 012

Acc.

DIAMANT, ASPHALT STANDARD

360

1 966 241 011

Acc.

DIAMANT, ASPHALT STANDARD

360

1 966 341 010

Acc.

DIAMANT, ASPHALT DIADURAN

360

1 966 344 010

Acc.

DIAMANT, ASPHALT DIADURAN

8
8

360
360

1 966 244 030


1 966 241 022

Acc.
Acc.

DIAMANT, BETON STANDARD


DIAMANT, BETON STANDARD

360

1 966 344 020

Acc.

DIAMANT, BETON DIADURAN

360

1 966 341 020

Acc.

DIAMANT, BETON DIADURAN

360

1 966 544 060

1
1
1
1

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

Spezifikation
Specification

957 004 006


950 004 002
941 719 140
940 827 000
944 340 001
394 228 121
966 121 150
966 121 120
966 144 150
966 144 120
966 141 150
966 141 120

TOOLS CPL.
PLASTIK BAG
SW 13/19
UNIVERSAL WRENCH
T27
ANGLED SCREW DRIVER
SCREWDRIVER
20/25,4 mm
ADAPTER
300/20mm; 12" ABRAS. BLADE, STEEL
300/20mm; 12" ABRAS. BLADE, STONE
350/25,4mm; 14" ABRAS. BLADE, STEEL
350/25,4mm; 14" ABRAS. BLADE, STONE
350/20mm; 14" ABRAS. BLADE, STEEL
350/20mm; 14" ABRAS. BLADE, STONE

Acc.

WERKZEUG KPL.
WERKZEUGTASCHE
KOMBISCHLSSEL
WINKELSCHRAUBENDREHER
SCHRAUBENDREHER
ADAPTERRING
TRENNSCH. HARZ, STAHL
TRENNSCH. HARZ, STEIN
TRENNSCH. HARZ, STAHL
TRENNSCH. HARZ, STEIN
TRENNSCH. HARZ, STAHL
TRENNSCH. HARZ, STEIN

DIAMANT, UNIV. RESCUE FORCE

Description

Dsignation
OUTILS CPL.
POCHETTE EN PLASTIQUE
CL COMBINE
CL ANGLE
TOURNEVIS
ADAPTATEUR
DISQUE SYNTH. ACIER
DISQUE SYNTH. BTON
DISQUE SYNTH. ACIER
DISQUE SYNTH. BTON
DISQUE SYNTH. ACIER
DISQUE SYNTH. BTON

Denominacin

HERRAMIENTAS CPL.
CRTERA HERRAMIENTAS
LLAVE DE BUJIA
LLAVE ANGULAR
DESTORNILLADOR
ADAPTOR
DISCO SINT. ACERO
DISCO SINT. PEDRA
DISCO SINT. ACERO
DISCO SINT. PEDRA
DISCO SINT. ACERO
DISCO SINT. PEDRA
DISCO DIAMAN., HORMIGN
300/20mm; 12" DIAMOND BLADE CONCR. DIADURAN DISQUE DIAMANT, BTON DIADURAN
DIADURAN
DISQUE DIAMANT, ASPHALTE
300/20mm; 12" DIAMOND BLADE ASPHALT STAND.
DISCO DIAMAN., ASFALTO STAND.
STAND.
300/20mm; 12" DIAMOND NEUTRON, CONCRETE
DIAMANT NEUTRON, BTON
DIAMANT NEUTRON, HORMIGN
DISQUE DIAMANT, ASPHALTE
350/25,4mm; 14" DIAMOND BLADE ASPHALT STAND.
DISCO DIAMAN., ASFALTO STAND.
STAND.
DISQUE DIAMANT, ASPHALTE
350/20mm; 14" DIAMOND BLADE ASPHALT STAND.
DISCO DIAMAN., ASFALTO STAND.
STAND.
DISCO DIAMAN., ASFALTO
350/20mm; 14" DIAMOND BLADE ASPH. DIADURAN DISQUE DIAMANT, ASPH. DIADURAN
DIADURAN
DISCO DIAMAN., ASFALTO
350/25,4mm; 14" DIAMOND BLADE ASPH. DIADURAN DISQUE DIAMANT, ASPH. DIADURAN
DIADURAN
350/25,4mm; 14" DIAMOND BLADE CONCR. STAND.
DISQUE DIAMANT, BTON STAND.
DISCO DIAMAN., HORMIGN STAND.
350/20mm; 14" DIAMOND BLADE CONCR. STAND.
DISQUE DIAMANT, BTON STAND.
DISCO DIAMAN., HORMIGN STAND.
DISCO DIAMAN., HORMIGN
350/25,4mm; 14" DIAMOND BLADE CONCR. DIADURAN DISQUE DIAMANT, BTON DIADURAN
DIADURAN
DISCO DIAMAN., HORMIGN
350/20mm; 14" DIAMOND BLADE CONCR. DIADURAN DISQUE DIAMANT, BTON DIADURAN
DIADURAN
350/25,4mm; 14" DIAMANT, UNIV. RESCUE FORCE
DIAMANT, UNIV. RESCUE FORCE
DIAMANT, UNIV. RESCUE FORCE

PC-7412 , PC-7414

Wasseranschlu, Druckwassertank Nicht im Lieferumfang


Water attachment, pressurised water tank Not included in delivery
Raccordement deau, rservoir deau sous pres. Non incl. dans la livraison
Acometida de agua, tanque de agua a pres. No incluidos en entrega

420

410
414

411

424

400

412
413

401
406

409

403
416
USA

417

415
421

408

402

407

405

404

422
423

Pos.

PC-7414 (USA)

Seite / Page

PC-7412 (USA)

PC-7412 , PC-7414

9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9

402 1 1 964 802 282


403 1 1 964 802 291
404 1 1 394 365 163
405 1 1 909 006 145
406 1 1 921 906 004
407 1 1 964 802 410
408 m m 964 802 322
409 1 1 964 802 332
410 m
964 802 322
410
m 964 802 322
411 1 1 964 802 340
412 1 1 964 802 352
413 1 1 964 802 352
414 1 1 964 802 362
415 1 1 964 802 362
416 1 1 394 365 630
417 1 1 964 802 400
420 1 1 957 802 200
421 1 1 394 365 180
422 1 1 964 802 250
423 1 1 964 802 250
424 1 1 957 963 200

Wasseranschlu, Druckwassertank Nicht im Lieferumfang


Water attachment, pressurised water tank Not included in delivery
Raccordement deau, rservoir deau sous pres. Non incl. dans la livraison
Acometida de agua, tanque de agua a pres. No incluidos en entrega

Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pice Renseign.
No. de pieza
Nota

U.S.A.
U.S.A.

EINSCHRAUBNIPPEL
KUGELVENTIL
SCHELLE
SCHRAUBE
4KT-MUTTER
SCHNELLVERSCHRAUBUNG
PU-SCHLAUCH
SCHNELLVERSCHRAUBUNG
PU-SCHLAUCH
PU-SCHLAUCH
SCHNELLVERSCHRAUBUNG
HOHLSCHRAUBE GEBOHRT
HOHLSCHRAUBE GEBOHRT
HUTMUTTER
HUTMUTTER
DRUCK-, FALLWASSERARMATUR
SCHLAUCHKUPPLUNG
DRUCKWASSERTANK
SCHLAUCHADAPTER
SCHLAUCHSCHELLE
SCHLAUCHSCHELLE
DICHTUNGSSATZ

Spezifikation
Specification

Description

HOSE CONNECTOR
SHUT OFF COCK
CLAMP
M6x14
SCREW
M6
SQUARE NUT
CONNECTING PIECE
405mm; 16"
HOSE
T
CONNECTING PIECE
180mm; 7"
HOSE
210mm; 8 1/4" HOSE
L
CONNECTING PIECE
HOLLOW SCREW, BORED
HOLLOW SCREW, BORED
CAP NUT
CAP NUT
WATER ATTACHMENT KIT
STOP 1 1/16" COUPLING SLEEVE
10 l
PRESSURISED WATER TANK
CONNECTING REDUCER
10-16 mm
HOSE CLIP
10-16 mm
HOSE CLIP
GASKET SET

Dsignation

Denominacin

RACCORD POUR TUYAU


ROBINET DARRT
BRIDE DE FIXATION
VIS
ECROU CARR
PICE DE RACCORD
TUYAU
PICE DE RACCORD
TUYAU
TUYAU
PICE DE RACCORD
VIS
VIS
CROU BORGNE
CROU BORGNE
JEU DE RACCORDEMENT DEAU
MANCHON DACCOUPLEMENT
RSERVOIR DEAU SOUS PRES.
RACCORD RDUCTEUR
COLLIER DE SERRAGE
COLLIER DE SERRAGE
JEU DE JOINTS

BOQUILLA ROSCADA
LLAVE DE PASO
ABRAZADERA
TORNILLO
TUERCA CUADR.
PIEZA DE UNIN
TUBO
PIEZA DE UNIN
TUBO
TUBO
PIEZA DE UNIN
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
ACOMETIDA DE AGUA
ACOPLAMIENTO P. TUBOS
TANQUE DE AGUA A PRES.
REDUCTOR
ABRAZADERA
ABRAZADERA
JUEGO JUNTAS

PC-7412 , PC-7414

=> 1999999
2000000 =>
2003.04 =>
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.

Zeichenerklrung

Key to symbols

Lgende

Explicacin de smbolos

Produktion bis Serien-Nr.


Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Jahr / Monat
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehr (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausfhrung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung

Production to serial number


New part from serial number
New part from Year / Month
See Technical Infromation Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction

Production jusqu' n de srie


Nouveau pice partir du n de srie
Nouveau pice partir de anne / mois
Voir information technique anne / n
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune excut. en srie, cependant utilisable
contient n de numro
Au mtre
Rectification d' erreurs

Produccin hasta N de serie


Pieza nueva a partir de N de serie
Pieza nueva a partir de ao / mes
Vase inform. tcnico ao / N
Accesorios (no incluido en la extensin del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos N
Por metro
Fe de erratas

nderungen vorbehalten

Specifications subject to change without notice

Changements sanas pravis

Mejoras constructivas sin previo aviso