Sie sind auf Seite 1von 20

A I N U MOSHIR Y KAMUI MOSHIR.

L a cosmovisin religiosa del pueblo ainu*

YOLANDA

MUOZ
GONZLEZ
El Colegio de Mxico

E l p r o b l e m a m s i n t e r e s a n t e n o es c m o

arreglar

t o d o este e n r e d o , s i n o q u significa este f e r m e n t o .


Clifford

Geertz

Introduccin
L A A N E X I N F O R M A L D E L T E R R I T O R I O D E E Z O , actual H o k k a i d o ,

a las fronteras japonesas en 1 8 6 8 o r i g i n n u m e r o s o s cambios


sociales en el p u e b l o a i n u , que h a b a desarrollado una cultura
propia a partir de su relacin c o n el e n t o r n o fsico de la isla. E l
g o b i e r n o M e i j i buscaba la m o d e r n i z a c i n de J a p n e n t o d o s
los rincones, y H o k k a i d o n o fue la e x c e p c i n : los " b r b a r o s del
n o r t e " f u e r o n sujetos de u n a m p l i o p r o g r a m a c i v i l i z a t o r i o que
i n c l u y la i m p o s i c i n de la agricultura c o m o m e d i o de subsistencia y la p r o h i b i c i n paulatina de las p r c t i c a s tradicionales
de caza, pesca y r e c o l e c c i n alrededor de las cuales giraba t o d o
u n sistema de ideas y manifestaciones culturales y religiosas.
L a i m p l a n t a c i n de n u e v o s m o d o s de p r o d u c c i n estuvo
a c o m p a a d a de planes e d u c a t i v o s o r i e n t a d o s a alentar a los
a i n u para que a b a n d o n a r a n su lengua y sus c o s t u m b r e s , y se
c o n v i r t i e r a n en s b d i t o s d e l T e n n o o . A s i m i s m o , se p r o p i c i
la i n m i g r a c i n japonesa a la isla p r i n c i p a l m e n t e de samurais
desempleados y campesinos p o b r e s l o que a l i m e n t a c t i t u des discriminatorias hacia los ainu, sobre t o d o cuando c o m e n z a r o n a presentarse p r o b l e m a s c o n la d i s t r i b u c i n de tierras.
T o d o esto p r o v o c la vertiginosa d e s i n t e g r a c i n de la sociedad
a i n u , ya que m u c h o s de sus m i e m b r o s p r e f i r i e r o n fusionarse
* E n este artculo, los t r m i n o s en j a p o n s aparecen en cursivas s l o la primera vez que se emplean, con e x c e p c i n de las citas textuales.

[1031

104

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

c o n los japoneses mediante el mestizaje y la renuncia a la cultura tradicional.


L o s japoneses n o s l o i m p u s i e r o n la a d o p c i n de la naciente c u l t u r a i m p e r i a l , sino que t a m b i n p r o h i b i e r o n m u c h a s
p r c t i c a s a i n u , c o m o el r i t u a l celebrado en h o n o r del d i o s oso
el uso de los h i m n o s c e r e m o n i a l e s (yukara) y los
tatuajes de las m u j e r e s , entre otras manifestaciones religiosas.
L a c o n s e r v a c i n de la i d e n t i d a d a i n u se c o n v i r t i en u n asunt o de e l e c c i n p e r s o n a l , p e r o t a l e l e c c i n p o d a resultar m u y
desventajosa y hasta peligrosa, si las manifestaciones de ident i d a d n o se c i r c u n s c r i b a n a l o p e r m i t i d o p o r las leyes r e c i n
puestas e n v i g o r .
Las p r c t i c a s religiosas de quienes p r e f i r i e r o n a s u m i r s e
c o m o parte del g r u p o ainu t u v i e r o n as que ajustarse a las nuevas reglas, y en p o c o s a o s m u c h o s rituales se recreaban s l o
e n la m e m o r i a de algunos ancianos y ancianas que deseaban
r e c o r d a r l o s y t r a n s m i t i r a sus d e s c e n d i e n t e s la t r a d i c i n de
m a n e r a o r a l . A p a r t i r de la r e v i s i n de los estudios d i s p o n i bles r e a l i z a d o s e n d i v e r s o s m o m e n t o s y l u g a r e s puede
advertirse que la s e g m e n t a c i n del g r u p o se refleja e n la m u l t i t u d de versiones recopiladas sobre su c o s m o v i s i n religiosa;
sin embargo, muchas de sus nociones acerca del u n i v e r s o han
p e r m a n e c i d o v i g e n t e s a t r a v s d e l t i e m p o , y c o n s t i t u y e n la
n o r m a de g r a n parte de sus actitudes hacia la vida y la manera
de interactuar c o n su e n t o r n o .

(gomante),

E l carcter fragmentario de la i n f o r m a c i n disponible acerca de la religin de los ainu t a m b i n e s t i n f l u i d o p o r el p e r f i l


cultural de cada investigador y la manera en la que s t e se aprox i m a al estudio de la c u l t u r a a i n u , sea m e d i a n t e el trabajo de
c a m p o o de la i n v e s t i g a c i n documental. Esta situacin se trad u c e en c o n t r a d i c c i o n e s que i m p i d e n c o n c i l i a r d e l t o d o las
diferentes fuentes a fin de realizar una sntesis del sistema relig i o s o a i n u . A s i m i s m o , las investigaciones que a b u n d a n en el
tema de la r e l i g i n a i n u son aisladas y persiguen o b j e t i v o s d i ferentes, de m a n e r a que cada u n a subraya d i s t i n t o s aspectos
de la religin ainu: la p e r c e p c i n de la enfermedad en r e l a c i n
c o n la c o s m o v i s i n religiosa, 1 o b i e n , u n a d e s c r i p c i n episto1

Ohnuki-Tierney,

1977.

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

105

lar sobre las impresiones de u n a viajera inglesa que v i s i t H o k


k a i d o e n 1878. 2
E s i m p o r t a n t e destacar q u e antes d e l t r a b a j o de K a y a n o
S h i g e r u 3 n o e x i s t e n fuentes d o c u m e n t a l e s acerca de la t r a d i c i n o r a l ainu que hayan sido recopiladas p o r los m i s m o s a i n u
y traducidas a lenguas extranjeras. S i n e m b a r g o , algunas p e r sonas que en a l g n m o m e n t o f u n g i e r o n c o m o i n f o r m a n t e s de
investigadores japoneses, c o m o los h e r m a n o s C h i r i M a s h i o y
Y u k i e , 4 r e c o p i l a r o n la t r a d i c i n o r a l de l o s a i n u de m a n e r a
s i s t e m t i c a y la p u b l i c a r o n e n j a p o n s . E x i s t e t a m b i n el t r a bajo de Y a m a m o t o Tasuke (1904-1993) que h i z o una c o m p i l a c i n de yukara y algunos o t r o s trabajos que se p u e d e n e n c o n t r a r e n b i b l i o t e c a s m u y c o m p l e t a s c o m o la d e l H o p p o o
S h i r i o k a n ( C e n t r o de D o c u m e n t a c i n de C u l t u r a s d e l N o r t e )
de la U n i v e r s i d a d de H o k k a i d o o la b i b l i o t e c a d e l M u s e o
E t n o g r f i c o de Senri en Osaka, J a p n . Sin e m b a r g o , para los
investigadores n o japoneses la carencia de materiales d o c u m e n tales creados p o r los a i n u y t r a d u c i d o s a lenguas occidentales
i m p l i c a dos p r o b l e m a s : p o r u n a parte, existe la i m p o s i b i l i d a d
de c o m p a r a r las i n t e r p r e t a c i o n e s hechas p o r los e x t r a n j e r o s
c o n la v i s i n que los p r o p i o s ainu tienen de su cultura religiosa en d e t e r m i n a d o s m o m e n t o s h i s t r i c o s ; p o r o t r o l a d o , algunos m i e m b r o s del g r u p o ainu n o consideran que la v e r s i n de
K a y a n o Shigeru sobre la cultura ainu sea representativa de t o d a
su c o s m o v i s i n , e n t a n t o que su c o n o c i m i e n t o s l o c u b r e la
p o b l a c i n de N i b u t a n i y zonas a l e d a a s . 5

Bird, 1986.
K a y a n o Shigeru (1915) actualmente forma parte del Parlamento J a p o n s , y
p a r t i c i p activamente en la f o r m u l a c i n y a p r o b a c i n de la Nueva L e y A i n u , aprobada en mayo de 1997. N o s l o ha producido materiales b i b l i o g r f i c o s numerosos,
no traducidos a lenguas occidentales, sino t a m b i n varias p e l c u l a s documentales
acerca de la cultura tradicional ainu. Actualmente puede visitarse en Nibutani, B i ratori C h , un museo creado a partir de su c o l e c c i n personal de objetos ainu. Su
trayectoria como activista en favor de los derechos del pueblo ainu y la recuperac i n de la cultura tradicional ha sido uno de los pilares del trabajo de los ainu por
lograr el respeto a su cultura. Para mayores detalles b i o g r f i c o s , v a s e S j b e r g , 1993.
2
3

4
A l igual que Kayano Shigeru, los hermanos Chiri Mashio y Yukie fungieron
como informantes del investigador K i n d a i c h i K y o s u k e , cuyo trabajo se encuentra
traducido al ingls bajo el ttulo Ainu Ufe and Ugends.
5
S j b e r g , 1993, p. 178.

106

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

T o m a n d o en c u e n t a estas consideraciones, d e s c r i b i r e m o s
las generalidades d e l sistema de cultos y creencias d e l p u e b l o
a i n u , s e a l a n d o los p u n t o s en que los diferentes investigadores p r e s e n t a n discrepancias y c o i n c i d e n c i a s .

E l Ainu Moshir y el Kamui Moshir:


dos mundos comunicados
C u a n d o en 1878 Isabella B i r d v i s i t a los " a b o r g e n e s de Y e z o "
e s c r i b i una carta a su h e r m a n a H e n r i e t t e d o n d e le d e c a :
[...] N o tiene sentido e s c r i b i r s o b r e las ideas religiosas de gente q u e n o
t i e n e n i n g u n a , y s o b r e l a s c r e e n c i a s de g e n t e q u e s o n
n i o s adultos. E l v i a j e r o que

formule

simplemente

u n credo ainu debe "desarrollar-

lo desde su c o n c i e n c i a i n t e r i o r " . H e tenido infinitos p r o b l e m a s

para

a p r e n d e r de ellos c u l e s s o n sus n o c i o n e s religiosas, y S h i n o d i [su i n formante] m e d i c e q u e y a m e h a n d i c h o t o d o , y e l c o n j u n t o s o n algun o s m i e d o s y e s p e r a n z a s v a g o s , y l a s o s p e c h a de q u e h a y c o s a s fuera


d e ellos m i s m o s q u e s o n m s p o d e r o s a s , y c u y a s b u e n a s

influencias

p u e d e n ser o b t e n i d a s o c u y a s m a l a s i n f l u e n c i a s p u e d e n e v i t a r s e m e diante b a c i o n e s de

sake.6

E s t a a s e v e r a c i n v a p r e c e d i d a de u n a d e s c r i p c i n sobre
las formas " p r i m i t i v a s " de a d o r a c i n a la naturaleza y sobre la
extrema simplicidad de la r e p r e s e n t a c i n s i m b l i c a de sus d i o ses, o kamoi, m e d i a n t e varas atadas c o n u n l i s t n cuyos extrem o s caen f o r m a n d o r i z o s . A B i r d le s o r p r e n d e que n o haya
sacerdotes entre los a i n u y que e n t r e su c o n c e p c i n europea
de la espiritualidad n o existan p u n t o s c o m u n e s y la a c c i n de
ofrendar sake a los dioses en seal de agradecimiento, su parad i g m a de r e l i g i n , le i m p i d i c o m p r e n d e r que
C o m o c a z a d o r e s y r e c o l e c t o r e s , los a i n u a d o r a b a n a l a N a t u r a l e z a m s
q u e a l o s d o l o s . P a r a ellos t o d a s las criaturas v i v a s , l o s o b j e t o s y los
f e n m e n o s e r a n d i o s e s , a l g u n o s de l o s c u a l e s p r o p o r c i o n a b a n

benefi-

c i o s , o t r o s i n f o r t u n i o y a l g u n o s n i n g u n a d e las d o s c o s a s . H a b a u n a
ley n o escrita de c o n f i a n z a m u t u a entre l o s dioses e s decir, la N a t u r a l e z a y l o s a i n u , q u e les p e r m i t a c o e x i s t i r e n a r m o n a . 7

6
7

Bird, 1986, p. 274.


Kayano, 1985, p. v i .

107

MUOZ: A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

I s a b e l l a B i r d n o l o g r captar las sutilezas de u n sistema


c o m p l e j o de relaciones en las que existe una l i m i n a l i d a d d i f u sa entre el m u n d o de los espritus o K a m u i M o s h i r y el de las
personas o A i n u M o s h i r . E x i s t e u n a i n t e r a c c i n p e r m a n e n t e
entre ambos m u n d o s , de manera que a t r a v s de los s u e o s los
v i v o s o b t i e n e n de los antepasados m u e r t o s la g u a p a r a sus
acciones.
E l m u n d o abstracto se manifiesta en todos los seres materiales. E n la c o s m o v i s i n ainu t o d o l o que existe e s t d o t a d o
de ramat, que l i t e r a l m e n t e q u i e r e d e c i r " c o r a z n " . E l r a m a t
es el e s p r i t u e t e r n o y o m n i p r e s e n t e que h a b i t a en t o d o s los
seres animados e i n a n i m a d o s , y que los abandona c u a n d o stos se m u e r e n o se r o m p e n , para i r a habitar en u n n u e v o ser.
Esta p e r c e p c i n animista del m u n d o favorece, p o r e j e m p l o , la
fe en los poderes de los amuletos y le o t o r g a u n v a l o r sagrado
a ciertos objetos que se entregan a los kamui (espritus) c o m o
o f r e n d a para p r o p i c i a r su buena v o l u n t a d hacia los h o m b r e s
y para devolverle a la naturaleza l o que se t o m de ella. 8
P e n g y Geiser hacen una i n t e r p r e t a c i n m u y peculiar d e l
ramat, s e a l a n d o que se trata de o t r o t i p o de espritus que hab i t a n el K a m u i M o s h i r j u n t o c o n los k a m u i , que son los dioses.
S e g n estos investigadores, existen varios niveles de relacin entre
los r a m a t y los k a m u i , de manera que, en p r i m e r a instancia el
r a m a t es u n disfraz de los k a m u i para que se m a n i f i e s t e n en
este m u n d o ; esta r e l a c i n t a m b i n i n v o l u c r a a los animales:
C a d a e s p e c i e t i e n e t a n t o s ramat
m i s m o kamui

[...] S e g u n d o ,

c i n de varios-a-uno

c o m o animales controlados por u n

t a m b i n es p o s i b l e

e n t r e e l ramat

c o r r e s p o n d e a u n solo kamui.

y el kamui

e n c o n t r a r u n a relaen la que u n

ramat

E s e ramat, e n este c a s o , es el de u n ser

h u m a n o que d e s p u s de s u salida d e l c u e r p o , p u e d e ser e l e v a d o p a r a


c o n v e r t i r s e e n kamui
ramat

[...] L a t e r c e r a y l t i m a r e l a c i n es negativa: h a y

q u e p e r m a n e c e n s i n r e l a c i o n a r s e c o n l o s kamui:

si se p r e f i e r e ,

e s t o p u e d e ser i n t e r p r e t a d o c o m o u n a r e l a c i n de u n o - a - c e r o . 9

M u n r o , 1963.
Peng Geiser, 1977, p. 209; F . C . C . Peng y P. Geiser, The Ainu: The Past in the
Present, H i r o s h i m a , B u n k a H y o r o n Publishing C o . , 1977, p. 209, citado por
K a t h e r i n a S j b e r g , The Return of the Ainu. Cultural Mobilisation and the Practice of
Ethnicity in japan, H a r w o o d Academic Publishers, 1993, p. 63.
8

108

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

Sin embargo, s e g n las investigaciones hechas p o r S j b e r g


y M u n r o , los a i n u p i e n s a n que e l r a m a t es u n a t r i b u t o m s
que u n espritu, y que c o m o tal t a m b i n es parte de la naturaleza de los k a m u i . A s , " C u a n d o los ainu h a b l a b a n de 'almas'
usaban la palabra 'ramat'. L a o p i n i n de los ainu era que t o d o
y todos t e m a n r a m a t p e r o n o t o d o n i todos eran k a m u i . " 1 0 E l
r a m a t de u n k a m u i p o d a entrar en el cuerpo de cualquier ser,
excepto en el caso de Aiona que, c o m o se v e r m s tarde, fue
la deidad que e d u c a los ainu.
Para los a i n u es m u y i m p o r t a n t e n o o f e n d e r a los k a m u i .
D e h e c h o , t o d o s los e s p r i t u s d e b e n ser tratados c o n respeto,
e i n c l u s o los espritus que traen enfermedades n o deben considerarse c o m o m a l o s s i n o c o m o p u n i t i v o s (fiakoro kamui), ya
q u e esto a c a r r e a r a e l a u m e n t o de su i r a . C u a n d o u n i n d i v i d u o o u n a c o m u n i d a d se v e n e n v u e l t o s e n e l i n f o r t u n i o , la
causa siempre se atribuye a alguna ofensa c o m e t i d a c o n t r a u n
k a m u i , a u n q u e n o se r e c u e r d e e x a c t a m e n t e e l m o m e n t o en
q u e e l e s p r i t u fue o f e n d i d o . 1 1 Las e n s e a n z a s sobre l o que
o c u r r e a los a i n u que abusan de la naturaleza e s t c o n t e n i d a
e n la t r a d i c i n o r a l o uuepekere.
Las ofensas a los k a m u i c o n s i s t e n en n o d e v o l v e r l e a la
naturaleza l o que se t o m de ella, es decir, los espritus de los
animales capturados durante la caza o la pesca, o los de los r b o les y vegetales que f u e r o n cortados. L a d e v o l u c i n d e l esprit u s l o puede llevarse a cabo mediante ciertos rituales y o f r e n das llamadas inau. Estas formalidades e s t n a cargo del jefe de
la familia o d e l kotan ( c o m u n i d a d ) , ya que d e n t r o de la socied a d a i n u n o existen sacerdotes. E s t e jefe es l l a m a d o ekashi y
tiene la c o n n o t a c i n de abuelo o a n c i a n o . 1 2
U n a de las funciones religiosas m s i m p o r t a n t e s d e l ekashi
era c e l e b r a r el iomande o iyomante, que es u n s a c r i f i c i o r i t u a l

1 0

Sjoberg, 1993, p. 63.

Munro, 1963, pp. 9, 10.


1 2
S e g n Munro, algunos ekashi practicaban la magia como un medio para aplacar a los malos espritus o con fines propiciatorios; utilizar la magia para causar d a o
era algo que se castigaba con el ostracismo. Probablemente este castigo, que en la villa
o mura japonesa era la m x i m a pena que se p o d a imponer, fue una prctica introducida por los japoneses en alguna de las etapas de la poltica de asimilacin iniciada
durante el periodo Tokugawa y consolidada durante la R e s t a u r a c i n Meiji.
1 1

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

109

dedicado a " e n v i a r " a u n k a m u i , o despedirlo adecuadamente,


para que regrese al K a m u i M o s h i r d e s p u s de haber v i s i t a d o a
los a i n u v e s t i d o de m a n e r a apropiada, es decir, bajo la f o r m a
de u n a n i m a l . S e g n M u n r o , t o d o s l o s animales c a p t u r a d o s
eran o b j e t o de este r i t u a l ; s i n e m b a r g o , c u a n d o se c a p t u r a b a
u n o s o , u n b h o o u n g u i l a se c o n s e r v a b a n d u r a n t e a l g n
tiempo para d e s p u s sacrificarlos. L a i n t e n c i n era que, al irse
c o n t e n t o s , decidieran p o s t e r i o r m e n t e v o l v e r a visitar a los ainu.
S e g n S j b e r g , esta c o s m o v i s i n c o n l l e v a una i m p o r t a n t e
carga de a n t r o p o c e n t r i s m o , pues es la experiencia la que det e r m i n a el tipo de r e l a c i n existente c o n la naturaleza y s t a , a
su v e z , d e t e r m i n a la p o s i c i n de cada q u i e n en el M o s h i r , e n
t a n t o q u e si u n k a m u i n o era d e b i d a m e n t e e n v i a d o al K a m u i
M o s h i r el dios n o p o d a regresar a su tierra, y su ramat p e r m a n e c a errante, l o que traa desgracias a los a i n u . 1 3
S l o los dioses y los a i n u p o d a n reencarnar en esta T i e rra. L o s antepasados m u e r t o s i b a n al m u n d o de P o k n a M o s h i r ,
d o n d e l l e v a b a n u n a v i d a s i m i l a r a la de los h o m b r e s v i v o s .
S e g n N a e r t , 1 4 u n a persona m u e r t a era juzgada p o r sus actos
e n el P o k n a M o s h i r y de a h era e n v i a d a al K a m u i K o t a n o
p a r a s o , o al T e i n e i P o k n a C h i r i o i n f i e r n o . S i n e m b a r g o , e n
una entrevista que S j b e r g h i z o en 1988 a una m u j e r a i n u de
45 a o s , s t a s e a l que t o d o s los m u e r t o s l l e g a n al m i s m o
lugar. " Q u e este lugar resulte u n i n f i e r n o o u n p a r a s o para la
persona m u e r t a , tiene que v e r c o n sus parientes en el m u n d o
de los v i v o s . Si sus parientes a c t a n de manera apropiada hacia los k a m u i , t a n t o los v i v o s c o m o los m u e r t o s son p r o t e g i dos. Si n o , los dos e s t n s u f r i e n d o " . 1 5
1 3
S j b e r g , 1993, p. 65; v a s e t a m b i n Munro, ibid., pp. 26-27, donde se cita
una n a r r a c i n de la tradicin oral ainu que habla acerca de la manera en que el ajo
silvestre (pukusa) y el lirio {trep) comenzaron a ser consumidos por los ainu d e s p u s
de que el kamui del pukusa encarna en una mujer ainu para ensearles a comer estas
plantas, de manera que se les rindiera culto al recolectarlas y sus almas regresaran
jubilosas al K a m u i Moshir. " E s por esta r a z n -dice el jefe de los pukusbi- que nos
enojamos y venimos ante ustedes (los ainu]. Pero ahora hemos decidido que si ustedes no comen la comida que les ofrecemos, no haremos nada m s y regresaremos
definitivamente al pas de las deidades." L a misma historia, con algunas variaciones,
es narrada por E t t e r , Cari, Ainu Folklore, T o r o n t o , Wilcox y Follet, 1949.
1 4
P. Naert, Atona: En Bok om Ainu - det Vita Folket I Fjrran
och Kultur, E s t o c o l m o , 1960, citado por S j b e r g , ibid., p. 65.
1 5

S j b e r g , 1993, p. 65.

Ostern. Natur

110

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

O t r a de las funciones d e l ekashi era la de establecer c o n t a c t o c o n los k a m u i , l o cual l o g r a b a a t r a v s de ciertas odas


llamadas jukar16
o jukara,17
que significa " i m i t a r " , y c u y o fin
era, p r e c i s a m e n t e , e m u l a r los m o v i m i e n t o s y s o n i d o s de los
dioses para i n v o c a r l o s . E s t a t c n i c a , c o n o c i d a c o m o sharante,
r e q u e r a m u c h a p r c t i c a al t i e m p o que era m u y reverenciada.
Para l o g r a r la c o m u n i c a c i n c o n los dioses, el ekashi se
auxiliaba de objetos sagrados (inau), dotados de cantidades d i ferentes de r a m a t , s e g n el k a m u i al que se quisiera i n v o c a r .
S e g n M u n r o , los i n a u s o n considerados c o m o mensajeros, o
shongo-koro gur, y se piensa que son tanto i n t e r m e d i a r i o s entre
los ainu y los dioses c o m o entre los m i s m o s k a m u i . L a c o m u n i c a c i n entre el A i n u M o s h i r y el K a m u i M o s h i r t a m b i n se
p o d a l o g r a r m e d i a n t e la i n t e r v e n c i n del dios d e l fuego de la
hoguera, l l a m a d o H u c h i K a m u i ; de h e c h o , esta deidad estaba
encargada de hacer llegar a o t r o s k a m u i las ofrendas destinadas para ellos. 1 8
E x i s t e u n i n a u d i f e r e n t e para cada tipo de o f r e n d a . L o s
i n a u que se ofrecen a los antepasados son llamados shinurapainau, m i e n t r a s que los ofrecidos a los dioses se l l a m a n kamuinomi-inauP
Para la f a b r i c a c i n de cada i n a u se emplea u n o o
varios tipos diferentes de madera, ya que cada u n o posee diferentes g r a d o s de r a m a t . A l c o n v e r t i r s e e n i n a u e l r a m a t se
i n c r e m e n t a ; incluso se considera que algunos i n a u poseen cualidades m g i c a s y p r o p i c i a t o r i a s que a u m e n t a n su p o d e r c o n f o r m e pasa el t i e m p o . H a y d e t e r m i n a d o s i n a u c o n u n ramat
t a n p o d e r o s o que s o n considerados deidades subsidiarias de
los k a m u i . 2 0
S e g n S j b e r g , 2 1 los i n a u se c o l o c a n en g r u p o s llamados
nusa, que o c u p a b a n u n lugar especial j u n t o a la ventana sagra-

S j b e r g , 1993, p. 64.
Etter, 1949, p. 41.
1 8
M u n r o , 1963, p. 29. M u n r o t a m b i n menciona que hay ciertos t a b e s en
r e l a c i n con los inau, los cuales no pueden ser fabricados utilizando la mano izquierda. T a m p o c o pueden ofrecerse durante los ritos funerarios. Algunos inau hab a n acumulado tal cantidad de ramat que eran considerados deidades subsidiarias
de los kamui.
1 6

1 7

1 9
2 0
2 1

S j b e r g , 1993, p. 65.
Munro, 1963, p. 30.
S j b e r g , 1993, p. 66.

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

111

da, q u e estaba o r i e n t a d a hacia e l este. Sin e m b a r g o , M u n r o 2 2


s e a l a que los i n a u eran colocados e n cada v i v i e n d a s e g n su
i m p o r t a n c i a . E l m e j o r l u g a r estaba r e s e r v a d o para el H u c h i
K a m u i , y el segundo m s i m p o r t a n t e para el N u s a - k o r o - K a m u i , u n a d e i d a d h e r m a f r o d i t a h e r m a n a de H u c h i K a m u i , que
estaba encargada de p r o v e e r suficientes alimentos para los ainu.
E s t e lugar estaba a la i z q u i e r d a de la v e n t a n a sagrada, afuera
de la casa. 2 3
S e g n M u n r o , los i n a u y los nusa n o s l o eran colocados
en esos lugares sino t a m b i n en empalizadas fuera de la casa,
d e d i c n d o s e l e u n g r u p o de i n a u a cada d e i d a d . A d e m s , los
nusa eran colocados en otros lugares de la h a b i t a c i n , c o m o el
sitio d o n d e se b e b a agua. D e esta f o r m a , el hogar de u n ainu
era u n lugar de a d o r a c i n de los dioses que tena espacios d o n de p o d a h a b i t a r el r a m a t de u n k a m u i .
N o s l o c o l o c a b a n i n a u e n sus c a s a s , s i n o t a m b i n e n o t r o s

lugares

que c o n s i d e r a b a n sagrados, c o m o los r o s y el bosque. Isabella B i r d


n a r r a c m o l o s i n a u " N o s l o s o n c o l o c a d o s e n sus casas, que a v e c e s
l l e g a n a ser v e i n t e , s i n o t a m b i n e n l o s p r e c i p i c i o s , los b a n c o s de los
r o s y c o r r i e n t e s y l o s p a s o s de las m o n t a a s , y esas varas s o n arrojadas a los r o s c u a n d o la gente d e s c i e n d e e n b o t e p o r l o s r p i d o s y los
lugares

peligrosos".24

Para comunicarse c o n los dioses, el ekashi hablaba u n i d i o m a especial l l a m a d o kamui-itak2b


que las m u j e r e s n o p o d a n
hablar. s t a era s l o una de las m l t i p l e s restricciones impuestas a las mujeres ainu que estaban excluidas de t o d a a c t i v i d a d
r i t u a l hasta que eran ancianas, m o m e n t o en que p o d a n celeb r a r r i t o s de c u r a c i n . A las m u j e r e s se les asociaba c o n el
oeste d o n d e s e g n la c o s m o v i s i n ainu estaba el r e i n o p r o f a n o , mientras que a los h o m b r e s s o b r e t o d o a los m a y o r e s
y a los k a m u i se les asociaba c o n el este, es decir, el r e i n o sag r a d o . D e a h que la v e n t a n a santa o kamui-kus-puyuara estuv i e r a o r i e n t a d a en esa d i r e c c i n .

Munro, 1963, p. 18.


Munro seala que esta deidad t a m b i n estaba relacionada con el culto a los
antepasados y a las serpientes.
2 2
2 3

2 4
2 5

Bird, 1986, p. 274.


E . O h n u k y - T i e m e y , MI,

p. 87, citado por S j b e r g , ibil,

p. 66.

112

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

E l mundo de los dioses, el Kamui Moshir


S e g n la c o s m o v i s i n a i n u sobre sus deidades, s t a s e r a n en
general seres que h a b i t a b a n en una d i m e n s i n paralela a la del
m u n d o m a t e r i a l , p r o v i s t a s de una f o r m a h u m a n a o c o m b i n a da c o n c a r a c t e r s t i c a s animales, p e r o que p o d a n c a m b i a r su
m o r f o l o g a si a s l o deseaban. A veces visitaban el A i n u M o s h i r
b a j o la f o r m a de u n a n i m a l que en ocasiones mostraba atributos racionales h u m a n o s e i n c l u s o algunos v i c i o s , c o m o desear
a la m u j e r de o t r o . E s t o es l o que o c u r r e en la n a r r a c i n El
romance del dios oso,26 d o n d e la d e i d a d le p i d e al h r o e d u r a n t e
u n s u e o que regrese c o n su gente " [ . . . ] d i c i e n d o que los d i o ses j v e n e s t a m b i n se e n a m o r a n y p i e r d e n su b u e n j u i c i o ,
exactamente c o m o c u a l q u i e r ser h u m a n o " .
Cada d e i d a d tena una c a t e g o r a d e t e r m i n a d a en el K a m u i
M o s h i r . E l p o d e r y e l r a n g o de u n k a m u i estaba d e t e r m i n a d o
p o r la c a n t i d a d de r a m a t que p o s e a . L o s dioses m s i m p o r tantes se c o n o c e n c o m o Pase-Kamui o Pause-Kamui, y e n t r e
ellos se e n c u e n t r a n H u c h i K a m u i , N u s a - k o r o - K a m u i , S h i n r i t
K a m u i (los e s p r i t u s de los antepasados), Shiramba K a m u i (el
dios de la madera), C h u p K a m u i (el dios d e l sol), A i o n a (inst r u c t o r de los h o m b r e s ) y S e k u m a - P a u s e - K a m u i , u n o de los
n o m b r e s c o n que se c o n o c e al dios oso, que s e g n O h n u k y T i e r n e y , era a d o r a d o p o r q u e :
L o s osos son

fsicamente

m s p o d e r o s o s que los h u m a n o s y tienen u n a

notable c a p a c i d a d de s o b r e v i v i r al i n v i e r n o s i m p l e m e n t e l a m i e n d o la sal
que e s t a d h e r i d a a sus patas [ c o m o los a i n u c r e e n ] . E l p o d e r de l o s osos
es p e r c i b i d o p o r los a i n u , s o b r e t o d o , e n s u c a p a c i d a d de r e i n a r c o m o
deidad suprema que determina la prosperidad de los ainu, si es complacido,
[de m a n e r a que] p r o v e e n a b u n d a n t e c o m i d a y p r o t e g e n a l o s a i n u [...]
p e r o si s o n o f e n d i d o s , p u e d e n castigar a l o s h u m a n o s

lastimndolos.27

2 6
Kayano, 1985, pp. 73-86. E n esta narracin una joven deidad se enamora de una
joven ainu y por medios mgicos la aisla de su familia en una cabana. Cada noche intentaba acercarse a eUa, encarnado en un enorme oso, pero la deidad del lobo protega a la
muchacha gracias a un amuleto que su hermano haba hecho para ella. U n joven, atrado
por una fuerza extraa, libera a la mujer del maleficio y la lleva de vuelta a su casa. E l dios
oso se arrepiente, despus de ser amenazado de expulsin por los otros dioses. Tanto la
muchacha como el joven que la rescat son recompensados con bienes en esta vida.
2 7
E . Ohnuki-Tierney, Ikess and Healing among the Sakhalin Ainu: a Symbolic
lnterpntation, Cambridge University Press, 1981, p. 83. Citado por Sjberg, ihid., p. 59.

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

113

A l g u n o s Pase o Pause K a m u i s o n los creadores d e l A i n u


M o s h i r que, c o m o se v e r m s adelante, n o fue p r o d u c i d o de
la nada sino r e m o d e l a d o ; o t r o s s o n considerados c o m o p r o tectores de sus c o m u n i d a d e s : H u c h i K a m u i , p o r e j e m p l o , es
una d e i d a d p r o t e c t o r a d e l fuego y C h i s e - k o r o - K a m u i , p r o t e ga la aldea y las casas. 2 8 O t r o s dioses i m p o r t a n t e s para la subsistencia de los a i n u e r a n H a s h - u k - K a m u i , que a b a s t e c a d e
g a m o s a los h o m b r e s , y W a k k a - u s - K a m u i , que p r o p i c i a b a la
pesca.
L o s dioses t a m b i n se clasifican de acuerdo c o n su naturaleza benigna o maligna y , de h e c h o , n o t o d o s los Pase K a m u i
s o n amables c o n los h o m b r e s . A s , e n c o n t r a m o s a los pirika,
que s o n e s p r i t u s bellos o b u e n o s ; a los wen, que s o n hostiles
o malos y a los koshne que n o siempre son malos. E x i s t e n t a m b i n algunos e s p r i t u s que n o s o n n i b u e n o s n i m a l o s , p e r o
que p u e d e n ayudar a los p i r i k a a expulsar a los malos espritus
si s o n d e b i d a m e n t e r e v e r e n c i a d o s . 2 9
D e acuerdo c o n Peng y Geiser, el K a m u i M o s h i r , es decir,
el m u n d o de los dioses, estaba d i v i d i d o en varios niveles: " E l
S i n i s k a n t o [el c i e l o de l o s c i e l o s ] , e l N o c i w o k a n t o [el c i e l o
estrellado], el U r o k a n t o [el cielo n e b l i n o s o ] y el R a n k e n k a n t o
[el c i e l o m s b a j o ] " . 3 0 S i n e m b a r g o , o t r o s e s t u d i o s o s c o m o
B a t c h e l o r (1901) s e a l a n que h a b a seis niveles, m i e n t r a s que
s e g n e l p u n t o de v i s t a de N a e r t 3 1 y H i l g e r (1967) s l o exist an tres niveles.
A l revisar la t r a d i c i n o r a l a i n u es p o s i b l e e n c o n t r a r u n
m u n d o d o n d e los dioses e s t n rodeados de t o d o aquello que
t a m b i n r o d e a al h o m b r e : r o s , m o n t a a s , r b o l e s y p l a n t a s
de t o d o t i p o . L o s k a m u i c o n v i v e n y se casan entre si aun cuand o p e r t e z c a n a rangos d i f e r e n t e s , 3 2 y siempre e s t n atentos a
los actos de los h o m b r e s para beneficiarlos o castigarlos si s -

Sjoberg, 1993, p. 60.


Munro, 1963, p. 9.
3 0
F . C . C . Peng y P. G e i s e r , The Ainu: The Past in the Present, op. cit., citado
por Sjoberg, op. cit, p. 61.
3 1
Naert, op. cit., citado por Sjoberg, ibid., p. 61.
3 2
V a s e , por ejemplo, la n a r r a c i n sobre el dios de la zorra blanca, de bajo
rango, que se casa con la diosa araa, muy codiciada entre los dioses por su belleza.
S. K a y a n o , ibid., pp. 87-92.
2 8

2 9

114

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

tos n o los r e v e r e n c i a n c o m o es d e b i d o . T a l fue el caso de la


m u j e r que q u e d adherida al suelo p o r n o cocinar l o suficiente c o m o para o f r e n d a r c o m i d a a los k a m u i . 3 3
A l i g u a l q u e e n e l A i n u M o s h i r , las deidades femeninas
d e s e m p e a n u n papel secundario, p e r o n o dejan de ser i m p o r tantes. D e hecho, todos los Pause o Pase K a m u i son principalm e n t e masculinos, aunque p u e d e n tener ciertos elementos fem e n i n o s . H u c h i K a m u i , p o r e j e m p l o , es u n a d e i d a d f o r m a d a
de dos componentes: A p e - H u c h i , la diosa antepasado, y H u c h i ,
la diosa que d i o a luz al fuego y luego l o p r o t e g i . H u c h i K a m u i
e s t casada c o n C h i s e - k o r o - K a m u i , una d e i d a d c o m p u e s t a de
A p e - E k a s h i , el dios antepasado, y Chise, el dios que p r o t e g a
la aldea y las casas. 3 4 H u c h i K a m u i es la deidad m s i m p o r t a n te para los a i n u ; sin e m b a r g o , al d e s e m p e a r su papel c o m o
esposa, permanece e n u n segundo p l a n o " [ . . . ] c o m o l o debe
hacer una esposa a i n u " , s e g n s e a l a u n ekashi de H i d a k a en
una entrevista realizada en 1988. 3 5
L o s k a m u i de m e n o r rango, c o m o el K a m u i N i , el dios de
los r b o l e s , y el K a m u i N o n n o , la d e i d a d de las flores, son
f e m e n i n o s . E s t a creencia p r o v i e n e d i r e c t a m e n t e de la v i s i n
que se tiene de la m u j e r en la sociedad ainu, que concluyentcm e n t e e x p l i c a u n ekashi de H i d a k a en u n a e n t r e v i s t a hecha
p o r S j b e r g en 1988:
A s c o m o c r e e m o s que n e c e s i t a m o s kamui i m p o r t a n t e s p a r a tareas i m p o r t a n t e s , t a m b i n c r e e m o s que n e c e s i t a m o s

kamui

menos

importan-

tes para tareas m e n o s importantes. E s tan simple c o m o eso. E n nuestra


sociedad, los h o m b r e s n o s h a c e m o s cargo de las tareas importantes. E s
n u e s t r a c r e e n c i a que las m u j e r e s , d e b i d o a s u d e s a g r a d a b l e o l o r , que
v i e n e de la m u j e r q u e m e n s t r a , a l e j a r a l o s kamui

de n o s o t r o s .

No

p o d e m o s tolerar eso. E s d e m a s i a d o r i e s g o s o p e r m i t i r que las m u j e r e s


manejen asuntos importantes. Claramente, usted debe ver eso.36

Es i m p o r t a n t e hacer n o t a r que esta v i s i n sobre la m u j e r


en la cultura ainu n o es generalizada. D e h e c h o , C h i k k a p M i e -

Kayano, 1985, p p . 83-97.


Sjoberg, 1993, p. 60; M u n r o , 1963, p p . 16-27. M u n r o se refiere a A p e - H u c h i
y A p e - E k a s h i c o m o "house m o t h e r " y "house father".
3 3

3 4

3 5

36

SjSberg, ibid.

Idem.

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

115

k o , u n a activista y b o r d a d o r a a i n u nacida en 1948, s e a l en


u n a e n t r e v i s t a hecha e n S a p p o r o en a b r i l de 1997 que, t r a d i c i o n a l m e n t e , la m u j e r o c u p a b a u n a p o s i c i n r e l e v a n t e en la
sociedad ainu. F u e r o n el a l c o h o l i s m o y la cultura m a c h o c e n trista guerrera p r o v e n i e n t e del c o n t a c t o c o n los japoneses los
que p a u l a t i n a m e n t e i n t r o d u j e r o n p r c t i c a s que c o l o c a b a n a
las m u j e r e s e n u n a p o s i c i n desventajosa. E s t o resulta c o n gruente c o n algunos textos relacionados c o n la p o s i c i n de la
m u j e r en la cultura ainu escritos a p r i n c i p i o s del siglo x x , 3 7 en
los que p u e d e verse que la m a y o r a d e l trabajo c o t i d i a n o era
realizado p o r las mujeres, y que a ellas n o les estaba p e r m i t i d o
elevar sus oraciones a los dioses. E s t o , s e g n Batchelor, se deb a a que los h o m b r e s t e m a n a las oraciones de las mujeres ya
que " . . . l e s t c o n s c i e n t e de que su esposa n o es tratada t a n
b i e n n i t a n amablemente c o m o d e b e r a ; l sabe que su p r o p i a
pereza debe ser compensada p o r las labores extra que realiza
su esposa, y reconoce el h e c h o de que su a l c o h o l i s m o inveterado es la ruina de su familia. D e a q u su m i e d o p o r las oraciones de las mujeres y las esposas." 3 8 Sin embargo, a las mujeres
se les p e r m i t a o f r e c e r libaciones a los antepasados m u e r t o s .
A s i m i s m o , s e g n B a t c h e l o r , u n a esposa enojada p o d a v e n garse de su m a r i d o escondiendo su i n a u , de tal manera que el
k a m u i , incapaz de encontrar su r e p r e s e n t a c i n entre las o f r e n das, se sintiera negado y p o r ende dejara de dispensar sus bend i c i o n e s a l y a su gente. L a m u j e r n o era castigada, y en
t a n t o que la r e l i g i n era u n asunto enteramente de h o m b r e s ,
las mujeres n o t e m a n n i a los h o m b r e s n i a los dioses cuando
estaban enojadas. 3 9
A l revisar algunas h i s t o r i a s a i n u , p u e d e verse que en el
K a m u i M o s h i r las diosas tienen los m i s m o s " d e f e c t o s " que las
mujeres de la T i e r r a . A s , p o r e j e m p l o , la a s o c i a c i n d e l este
c o n el m u n d o sagrado y el oeste c o n el m u n d o p r o f a n o tiene
su o r i g e n en una leyenda que cuenta que durante la remodelac i n d e l m u n d o que d i o f o r m a al A i n u M o s h i r , se les encom e n d a las deidades femeninas que trabajaran en la parte este

3 7
3 8
3 9

Batchelor, 1901 y 1971.


Batchelor, 1 9 0 1 , p. 5 5 1 .
Batchelor, 1 9 0 1 , p. 182.

116

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

d e la T i e r r a , m i e n t r a s que los dioses m a s c u l i n o s estaban e n cargados de la s e c c i n oeste. M i e n t r a s las mujeres estaban hac i e n d o sus labores l l e g la h e r m a n a de A i o n a y todas se pusier o n a c h a r l a r c o n ella, a b a n d o n a n d o sus quehaceres.
Se
d e m o r a r o n c o n v e r s a n d o y, al v e r que el tiempo se t e r m i n a b a ,
t u v i e r o n que hacer su t r a b a j o apresuradamente y , p o r l o t a n t o , n o q u e d m u y b i e n h e c h o . D e ah que la costa o c c i d e n t a l
d e H o k k a i d o sea t a n rugosa y a c c i d e n t a d a . 4 0 s t a es una de
tantas leyendas que existen acerca de los o r g e n e s del M o s h i r .

L a creacin del Moshir


N o existe u n consenso alrededor de u n m i t o sobre la c r e a c i n
d e l m u n d o . S j b e r g s e a l a que el M o s h i r n o fue creado sino
recreado o r e m o d e l a d o a partir de u n p a n t a n o . E s t a remodelac i n , c o m o ya se m e n c i o n , fue llevada a cabo p o r los Pause
Kamui.
S e g n una historia recopilada p o r Cari E t t e r , 4 1 exista u n
d i o s p r i n c i p a l que v i v a en los cielos y que estaba a c o m p a a d o p o r u n a poderosa hueste de deidades subordinadas. O r d e n entonces a u n o de estos dioses que m o v i e r a su cola y c o n
ella separara las aguas y dejara descubiertas las tierras, para
luego apisonarlas c o n sus patas. Estas tierras f u e r o n llamadas
moshiri, q u e s i g n i f i c a " t i e r r a f l o t a n t e " o repunshiri, " t i e r r a e n
el m a r " . N o exista u n a c o n c e p c i n que c o m p r e n d i e r a t o d a la
T i e r r a , s i n o que cada isla era u n m u n d o g o b e r n a d o p o r una
d e i d a d y, e n c o n j u n t o , f o r m a b a n u n a especie de u n i v e r s o redondo.
S e g n esta m i s m a leyenda, varios dioses b a j a r o n a la T i e r r a y c r e a r o n las cosas t a l y c o m o se c o n o c e n , para luego regresar al c i e l o . U n a de estas deidades, A i o n a o A - e - o i n a , al
parecer le l l e v el c o n o c i m i e n t o a los h o m b r e s . B a t c h e l o r se a l a que " A i o i n a fue alguna g r a n persona que en t i e m p o s m u y
antiguos f u n g i c o m o i n s t r u c t o r de esta g e n t e " . 4 2 Sin embar-

4 0
4 1
4 2

C . Etter, ibid., p. 25. Batchelor, op. cit., p. 39, citado por S j b e r g , p. 66.
Etter, 1949, pp. 10-12.
Batchelor, ibid, citado por M u n r o , ibid., p. 14.

117

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

go, hay una gran cantidad de m i t o s que hablan acerca de c m o


A i o n a b a j d e l cielo c u a n d o K o t a n - k a r a - K a m u i c r e el A i n u
M o s h i r . 4 3 O t r a s historias s i t a n el n a c i m i e n t o de A i o n a e n la
T i e r r a ; s t e es h i j o del espritu de u n r b o l y de u n f e n m e n o
n a t u r a l , c o m o u n t r u e n o o el S o l . 4 4 A u n q u e el o r i g e n es dist i n t o e n cada m i t o , t o d o s c o i n c i d e n en que d e s p u s de e n s e a r
a los h o m b r e s r e g r e s al cielo. E n el m o m e n t o en que M u n r o
r e a l i z su i n v e s t i g a c i n , las mujeres a i n u realizaban u n a d a n za que representaba la v e n i d a de A i o n a .
E l o r i g e n de los h o m b r e s t a m b i n e s t r o d e a d o de d i f e rentes m i t o s . E t t e r , p o r e j e m p l o , h a b l a acerca de u n a d i o s a
que n a u f r a g m i e n t r a s navegaba p o r el mar. Casi a p u n t o de
m o r i r l o g r llegar a u n a isla e n d o n d e e n c o n t r u n a c u e v a
para guarecerse. Estaba sola y h a m b r i e n t a , p e r o u n p e r r o que
la v i o e n esa s i t u a c i n se a c e r c a ella y le i n d i c d n d e p o d a
e n c o n t r a r l o necesario para s o b r e v i v i r . D e alguna m a n e r a , la
diosa y el p e r r o t u v i e r o n relaciones sexuales y de ellos nacier o n v a r i o s n i o s c o n c a r a c t e r s t i c a s t n i c a s ainu. Esta leyenda
les o c a s i o n m u c h o s p r o b l e m a s a los ainu e n su r e l a c i n c o n
los japoneses, ya que estos l t i m o s la u t i l i z a r o n para referirse
peyorativamente a los ainu c o m o los nacidos de u n p e r r o . I n c l u s o , a l g u n o s a i n u o p i n a n que este m i t o fue i n v e n t a d o p o r
los japoneses para desprestigiarlos. 4 5
D e acuerdo c o n otra leyenda, los h o m b r e s f u e r o n creados
d e s p u s de que K a n d o - k o r o - K a m u i , el Poseedor del C i e l o , le
o r d e n a M o s h i r i - k a r a - K a m u i que creara la T i e r r a . S e g n la
v e r s i n de E t t e r , p r i m e r o se c r e u n h o m b r e de madera, p e r o
cuando se v i o que n o sera l o suficientemente resistente se c r e
o t r o de piedra. A la n u t r i a se le d i o la tarea de llevar el h o m bre de piedra a la T i e r r a antes de que la o b r a estuviera t e r m i nada, p e r o ella se e n t r e t u v o y l l e g d e m a s i a d o tarde, p o r l o
que el h o m b r e t u v o que ser m o r t a l . 4 6

4 3

Kindaichi, Study oj the Ainu,

T o k i o , 1953, p. 211, citado por Munro, ibid.,

p. 15.
4 4
M . C h i r i , Oassificatory Dictionaiy of the Ainu
citado por Munro, p. 15.
4 5
Etter, 1949, pp. 26, 27.
4 6
Etter, 1949, p. 26; Munro, 1963, p. 12.

Language, vol. I , T o k i o ,

1953,

118

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

A d e m s del A i n u M o s h i r y del K a m u i M o s h i r , entre e l


este y el oeste existe una tercera d i m e n s i n llamada Sak, d o n de se u b i c a n las cosas que n o tienen p o s i c i n en n i n g u n o d e
los dos r e i n o s , p o r q u e n o p u e d e n ser i d e n t i f i c a d a s n i c o m o
dioses n i c o m o h o m b r e s . E l Sak era u n l i m b o t e m i d o , y gener a l m e n t e se a p r o x i m a b a n a este l u g a r p o r m e d i o de u n i n t e r m e d i a r i o u n H u c h i K a m u i , de p r e f e r e n c i a c u a n d o necesit a b a n r e c o n c i l i a r s e c o n este s i t i o p o r a l g u n a falta c o m e t i d a
c o n t r a l.

Conclusiones
C u a n d o S j b e r g le p r e g u n t a u n m i e m b r o d e l p u e b l o ainu si
estaba de acuerdo c o n la clasificacin de M u n r o acerca de los
k a m u i , el h o m b r e r e s p o n d i :
P a r a otras p e r s o n a s

es i m p o s i b l e c o m p r e n d e r c o m p l e t a m e n t e

el p e s o

que n o s o t r o s le d a m o s a nuestros kamui, o q u significa el c o n c e p t o


kamui

p a r a n o s o t r o s . N o h a y u n a p a l a b r a j a p o n e s a que c u b r a e l

[ v e r d a d e r a esencia] d e l kamui.

E l m i s m o kamui

puede tener

diferentes

n o m b r e s . P a r a n o s o t r o s , m i e n t r a s m s n o m b r e s t i e n e u n kamui,
m a y o r f r e c u e n c i a h a c e m o s u s o d e sus f a v o r e s , y a s c u m p l e

de

"imf
con

muchos

p r o p s i t o s diferentes. N o s o t r o s n o v a l o r a m o s u n favor m s q u e

otro. 47

L a r e v i s i n de las fuentes disponibles sobre la religin ainu


nos p e r m i t e v e r la g r a n v e r d a d que hay e n esta a f i r m a c i n : al
c o n f r o n t a r u n a c o s m o v i s i n occidental c o n la c o s m o v i s i n
a i n u , m u c h o s de los conceptos de esta l t i m a resultan i n c o m prensibles p o r q u e n o tienen u n m a r c o de referencia adecuado.
A s , p o r e j e m p l o , B a t c h e l o r i n t e r p r e t a que los ainu f o r m a b a n
u n p u e b l o inicialmente m o n o t e s t a que p o c o a p o c o se fue haciendo politesta, e intenta crear una especie de artculos de fe
en u n lenguaje que claramente evoca su tradicin cristiana:
(a) Y o c r e o e n u n D i o s s u p r e m o , e l C r e a d o r d e t o d o s los m u n d o s y
l u g a r e s , q u e es e l P o s e e d o r
verdadero

Dios".

S j b e r g , ibid., p. 61.

d e l C i e l o , al c u a l l l a m o Pase Kamui,

"El

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

119

(b) Y o c r e o t a m b i n e n la existencia de u n a m u l t i t u d de deidades inferiores

(kamm),

todas sujetas a ese n i c o C r e a d o r , que s o n sus s i r v i e n -

tes, quienes r e c i b e n s u v i d a y p o d e r de l , y que a c t a n y g o b i e r n a n el


m u n d o bajo l . 4 8

L a aparente sencillez de las p r c t i c a s religiosas ainu encier r a u n a c o s m o v i s i n s u m a m e n t e c o m p l e j a , d o n d e el m u n d o


de los dioses y el de los h o m b r e s se entreteje en u n u n i v e r s o
paralelo para f o r m a r u n e n t r a m a d o de relaciones a r m n i c a s .
L o s dioses y los h o m b r e s t i e n e n c o s t u m b r e s similares, p e r o
cada u n o de ellos tiene una f o r m a de entender al o t r o que n o
es c o n t r a d i c t o r i a sino c o m p l e m e n t a r i a , y puede decirse que el
m u n d o de los dioses representa el m o d e l o a p a r t i r del cual se
r e p r o d u c i r n las relaciones de los h o m b r e s en el A i n u M o s h i r .
P o r o t r a parte, n i c a m e n t e M u n r o t o m a en cuenta las variaciones regionales e n las p r c t i c a s religiosas para d o c u m e n tar su e s t u d i o . E n este s e n t i d o , la v i s i n que o t r o s autores
m u e s t r a n sobre la c o s m o v i s i n a i n u es f r a g m e n t a r i a , aunque
cabe resaltar la i m p o r t a n t e l a b o r de s n t e s i s realizada p o r
S j b e r g . A l existir numerosas versiones t a n d i s m i l e s sobre el
m i s m o tema resulta difcil formarse una o p i n i n alrededor d e l
asunto. E n este s e n t i d o , la t r a d i c i n o r a l ainu c o m p i l a d a p o r
K a y a n o p e r m i t e c o n t a r c o n una v i s i n m s fresca d e l m u n d o
de los dioses y c o m o i n t e r a c t a n c o n los h o m b r e s , al t i e m p o
que se relacionan entre s.
C o n s i d e r o que u n a n l i s i s m s p r o f u n d o d e l uuepeker es
f u n d a m e n t a l para entender la c o s m o v i s i n religiosa a i n u , p o r
l o que r e t o m a r este tema en trabajos posteriores.Este anlisis
d e b e r t o m a r en cuenta que en la actualidad las diferencias de
o p i n i n en t o r n o a q u significa ser parte de la cultura ainu, se
h a n acentuado. C o m o se m e n c i o n antes, algunos h o m b r e s y
mujeres que se asumen c o m o ainu n o e s t n de acuerdo c o n el
t r a b a j o de K a y a n o Shigeru, pues su l a b o r de r e i v i n d i c a r a la
c u l t u r a a i n u e n el c o n t e x t o de la c u l t u r a n a c i o n a l j a p o n e s a
posee u n c a r c t e r p o l t i c o . E n u n a entrevista que S j b e r g le

4 8
Batchelor, The Ainu en Hastings, J . (comp.), Encyclopaedia of Religion and
Ethics, v o l . I , N u e v a Y o r k , Charles Sarinners Sons, 1962, p. 140. Se respetan las
m a y s c u l a s y m i n s c u l a s del autor.

120

ESTUDIOS D E ASIA Y FRICA X X X I I I : 1, 1998

h i z o en 1988 a u n h o m b r e a i n u de 29 a o s , residente de Sa
p p o r o , este l t i m o c r i t i c la v i s i n h o m o g n e a que K a y a n o
Shigeru p r e t e n d a presentar sobre la c u l t u r a a i n u , soslayando
las diferencias regionales y n e g a n d o nuevas interpretaciones a
la i d e n t i d a d a i n u , i n c l u y e n d o la v o l u n t a d de permanecer a n n i m o s . L a i m p o r t a n c i a de K a y a n o Shigeru en el c o n t e x t o p o l t i c o n a c i o n a l , l o c o n v i r t i e n el p o r t a v o z o f i c i a l d e l p u e b l o
ainu:
Si la gente tiene una visin diferente, no pueden hacer que sus voces
sean escuchadas. E l Sr. Kayano y sus aliados tienen sus propios planes, y dado que son muy poderosos, lo harn a su manera. [...] Adems, la forma en que expone nuestra cultura no es siempre la correcta. Su conocimiento es demasiado limitado. l [Kayano Shigeru] sabe
acerca de Mbutani y las poblaciones cercanas, pero no sabe acerca de
otros lugares. S que mucha gente ainu piensa que la forma en que l
muestra nuestra cultura ser tan sesgada como la presentada por los
shamo [japoneses].49
Es p o s i b l e que este i n t e n t o de K a y a n o S h i g e r u p o r presentar una v i s i n h o m o g n e a del p u e b l o ainu d origen a nuevas reflexiones sobre la i d e n t i d a d a i n u y la m a n e r a e n la que
diferentes sectores e i n d i v i d u o s se asumen o n o c o m o herederos d e l A i n u M o s h i r .
E n u n m o m e n t o en que la r e f l e x i n a n t r o p o l g i c a p o n e
en tela de j u i c i o la idea m o d e r n i s t a de la existencia de u n i d a des culturales h o m o g n e a s y se comienza a estudiar la c o n f o r m a c i n de la t r a d i c i n c o m o una estructura de p o d e r d e n t r o
de cada p u e b l o , 5 0 es indispensable reflexionar acerca de c m o
la t r a d i c i n religiosa ha p e r m a n e c i d o e n los diferentes sectores de la sociedad a i n u , y n o c o n f o r m a r s e c o n una interpretac i n excluyeme de la diversidad, sobre t o d o si se t o m a en cuenta el proceso de d e s i n t e g r a c i n que e x p e r i m e n t este p u e b l o a
p a r t i r de la a n e x i n f o r m a l del t e r r i t o r i o ainu a la j u r i s d i c c i n
japonesa.
E s t e t r a b a j o n o c o n s t i t u y e , pues, u n a v i s i n t o t a l i z a d o r a
de la c o s m o v i s i n religiosa ainu, sino una r e v i s i n de las fuen-

4 9
5 0

S j b e r g , 1993, p. 178.
Brenkman, 1987, p. 42; Coombe, 1991, p. 190; Rosaldo, 1989, p. 44.

121

M U O Z : A I N U MOSHIR Y K A M U I MOSHIR

tes d i s p o n i b l e s c o n o b j e t o de a p r o x i m a r s e a la m a n e r a en la
que algunos i n d i v i d u o s que p r e f i r i e r o n conservar la t r a d i c i n
a i n u p e r c i b e n la r e l a c i n entre los h o m b r e s y los dioses, e n
u n c o n t e x t o e n que el c u l t o a los k a m u i t u v o que ajustarse a
las reglas i m p u e s t a s p o r la p o l t i c a de a s i m i l a c i n j a p o n e s a ,
c o m o parte del proceso de c a m b i o q u e fue acelerado desde
fines del siglo x i x al que se v i o sometida esta cultura.

Bibliografia
BATCHELOR, J. ( 1 9 0 1 ) , The Ainu and Their Folklore, Londres, The
Religious Tract Society.
( 1 9 6 2 ) , The Ainu, en J. Hastings (comp.), Encyclopaedia of
Religion and Ethics, vol. I , Nueva Y o r k , Charles Sarinners Sons.
( 1 9 7 1 ) , The Ainu Ufe and Tore, Nueva York, Johnson Reprint
Corporation.
B I R D , ISABELLA ( 1 9 8 6 ) , Unbeaten Tracks in Japan. An Account on
Travels in the Interior Including Visits to the Aborigines of Ye^o
and the Shrine of Nikko, T o k i o , Charles L. Tuttle Co.
B R E N K M A N , J. ( 1 9 8 7 ) , Culture and Domination, Ithaca, Cornell
University Press.
COOMBE, R. ( 1 9 9 1 ) , "Encountering the postmodern: new directions
i n cultural anthropology", Canadian Review of Sociology and
Anthropology,

28(2).

ETTER, CARL ( 1 9 4 9 ) , Ainu Folklore, T o r o n t o , Wilcox and Follet.


K A Y A N O , S. ( 1 9 8 5 ) , The Romance of the hear God. Ainu
Folktales,
Japon, Taishukan Publishing Co.
M U N R O , N . G . ( 1 9 6 3 ) , Ainu Creed and Cult, Nueva Y o r k , C o l u m bia University Press.
O H N U K I - T I E R N E Y , E. ( 1 9 7 7 ) , " A n octopus headache? A lamprey boil?
Multisensory perception o f the 'habitual illness' and w o r l d view
o f the A i n u " , en Journal of Anthropological Research, v o l . 3 3 ,
pp.

245-257.

R O S A L D O , R E N A T O ( 1 9 8 9 ) , Culture

cial Analysis,
SJOBERG,

and

Truth:

The Remaking

of So-

Boston, Beacon Press.

KATHERINA

(1993),

The

Return

Mobilisation
and the Practice of Ethnicity
Academic Publishers.

of

the Ainu.

in Japan,

Cultural

Harwood

Das könnte Ihnen auch gefallen