Sie sind auf Seite 1von 390

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings

Manual geral de instalao, operao e


manuteno de motores eltricos
Installation, operation and maintenance manual
of electric motors
Manual general de instalacin, operacin y
mantenimiento de motores elctricos
Installations-, betriebs- und wartungsanleitung fr
elektrische motoren
Manual de instalare, exploatare i ntreinere a
motoarelor electrice





--

Portugus

English

57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332

Motores Eltricos

www.weg.net

MANUAL GERAL DE INSTALAO, OPERAO E


MANUTENO DE MOTORES ELTRICOS
Este manual apresenta informaes referentes aos motores eltricos WEG de induo com
rotor de gaiola, com rotor de ms permanentes ou hbridos, de baixa e alta tenso, nas
carcaas IEC 56 a 630 e NEMA 42 a 9606/10.
As linhas listadas abaixo possuem informaes adicionais, encontradas em manuais
especcos:
J Motores para extrao de fumaa (Smoke Extraction Motor);
J Motores com freio eletromagntico;
J Motores para reas classicadas.
Estes produtos esto de acordo com as seguintes normas, quando aplicveis:
J NBR 17094-1: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo Parte 1: trifsicos.
J NBR 17094-2: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 2: monofsicos.
J IEC 60034-1: Rotating Electrical Machines - Part 1: Rating and Performance.
J NEMA MG 1: Motors and Generators.
J CSA C 22.2 N100: Motors and Generators.
J UL 1004-1: Rotating Electrical Machines - General Requirements.
Em caso de dvidas sobre a aplicabilidade desse material, contate a WEG.

Motores Eltricos

www.weg.net

NDICE
'(),1,d(6

5(&20(1'$d(6,1,&,$,6

6,1$/'($'9(57(1&,$ 
9(5,),&$d2125(&(%,0(172 
3/$&$6'(,'(17,),&$d2 8

6(*85$1d$



0$186(,2(75$163257(



,d$0(172 12
0RWRUHVKRUL]RQWDLVFRPXPROKDOGHLoDPHQWR 13
0RWRUHVKRUL]RQWDLVFRPGRLVRXPDLVROKDLVGHLoDPHQWR 13
0RWRUHVYHUWLFDLV 14
3URFHGLPHQWRSDUDFRORFDomRGHPRWRUHV:QDSRVLomRYHUWLFDO 15
3URFHGLPHQWRSDUDFRORFDomRGHPRWRUHV+*)QDSRVLomRYHUWLFDO 
352&(',0(1723$5$720%$0(172'(02725(6:9(57,&$,6 

PORTUGUS

$50$=(1$0(172



683(5)&,(686,1$'$6(;3267$6 
(03,/+$0(172 
0$1&$,6 20
0DQFDLVGHURODPHQWROXEULFDGRVDJUD[D 20
0DQFDLVGHURODPHQWRFRPOXEULFDomRDyOHR 20
0DQFDLVGHURODPHQWRFRPOXEULFDomRGRWLSR2LO0LVW 21
0DQFDLVGHGHVOL]DPHQWR 21
5(6,671&,$'(,62/$0(172 21
3URFHGLPHQWRSDUDPHGLomRGDUHVLVWrQFLDGHLVRODPHQWR 21

,167$/$d2



)81'$d(63$5$202725 25
),;$d2'202725 
)L[DomRSHORVSpV 
)L[DomRSRUDQJH 28
)L[DomRSRUSDG 28
%$/$1&($0(172 
$&23/$0(1726 
$FRSODPHQWRGLUHWR 
$FRSODPHQWRSRUHQJUHQDJHP 
$FRSODPHQWRSRUSROLDVHFRUUHLDV 
$FRSODPHQWRGHPRWRUHVHTXLSDGRVFRPPDQFDLVGHGHVOL]DPHQWR 
1,9(/$0(172 30
$/,1+$0(172 30
&21(;2'(02725(6/8%5,),&$'26$/(228'27,322,/0,67 31
&21(;2'26,67(0$'(5()5,*(5$d2*8$ 31

Motores Eltricos

www.weg.net

&21(;2(/e75,&$ 31
&21(;2'26',6326,7,926'(3527(d27e50,&$ 34
7(50255(6,6725(6 37  35
&21(;2'$5(6,671&,$'($48(&,0(172 
0e72'26'(3$57,'$ 
02725(6$/,0(17$'26325,19(5625'()5(481&,$ 38
8VRGHOWURV G9GW  
0RWRUFRPRFLUFXODUHVPDOWDGR 
0RWRUFRPERELQDSUpIRUPDGD........................................................................................ 
,VRODPHQWRGRVPDQFDLV 
)UHTXrQFLDGHFKDYHDPHQWR 40
/LPLWHGDURWDomRPHFkQLFD 40

23(5$d2



3$57,'$'202725........................................................................................................................ 41
&21',d(6'(23(5$d2 43
/LPLWHVGDVHYHULGDGHGHYLEUDomR 44

0$187(1d2



,1)250$d(6$0%,(17$,6

PORTUGUS

,163(d2*(5$/ 45
/8%5,),&$d2 45
0DQFDLVGHURODPHQWROXEULFDGRVDJUD[D 
0RWRUHVVHPJUD[HLUD 
0RWRUHVFRPJUD[HLUD 
&RPSDWLELOLGDGHGDJUD[D0RELO3RO\UH[(0FRPRXWUDVJUD[DV 50
0DQFDLVGHURODPHQWROXEULFDGRVDyOHR 50
0DQFDLVGHURODPHQWRFRPOXEULFDomRGRWLSR2LO0LVW 51
0DQFDLVGHGHVOL]DPHQWR 51
'(60217$*(0(0217$*(0 52
&DL[DGHOLJDomR 53
352&(',0(1723$5$$'(48$d2'$5(6,671&,$'(,62/$0(172 53
3$57(6(3(d$6 54



(0%$/$*(0 55
352'872 55

352%/(0$6;62/8d(6



Motores Eltricos

www.weg.net

1. DEFINIES
Balanceamento: procedimento pelo qual a distribuio de massa de um corpo vericada e, se necessrio,
ajustada para garantir que o desbalanceamento residual ou as vibraes e foras nos mancais na frequncia
de rotao mecnica estejam dentro de limites especicados nas normas internacionais.
Grau de balanceamento: indica a amplitude de pico da velocidade de vibrao, expressa em mm/s, de um
rotor girando livre no espao e produto de um desbalanceamento especco e a velocidade angular do rotor
na velocidade mxima de operao.
Parte aterrada: partes metlicas eletricamente conectadas ao sistema de aterramento.
Parte viva: condutor ou parte condutora destinada para ser energizada em condies normais de uso,
incluindo o condutor neutro.
Pessoal autorizado: trabalhador que tem anuncia formal da empresa.
Pessoal capacitado: trabalhador que atenda as seguintes condies, simultaneamente:
J Receba capacitao sob orientao e responsabilidade de prossional habilitado e autorizado;
J Trabalhe sob responsabilidade de prossional habilitado e autorizado.
Nota: a capacitao s vlida para a empresa que o capacitou e nas condies estabelecidas pelo prossional habilitado e
autorizado responsvel pela capacitao.

Pessoal habilitado: trabalhador previamente qualicado e com registro no conselho de classe competente.

PORTUGUS

Pessoal qualicado: trabalhador que comprovar concluso de curso especco na rea eltrica pelo sistema ocial de
ensino.

Motores Eltricos

www.weg.net

2. RECOMENDAES INICIAIS
Motores eltricos possuem circuitos energizados, componentes girantes e superfcies quentes
durante sua operao normal que podem causar danos s pessoas. Dessa forma, todas as
atividades relacionadas ao seu transporte, armazenagem, instalao, operao e manuteno
devem ser realizadas por pessoal capacitado.
Devem ser observadas as normas e procedimentos vigentes no pas de instalao.
A no observao das instrues indicadas neste manual e demais referenciadas no site pode resultar em
srios danos pessoais e materiais e anular a garantia do produto.
Neste manual no so apresentadas todas as informaes detalhadas sobre possveis variantes construtivas e
nem considerados todos os casos de montagem, operao ou manuteno. Este documento contm
informaes necessrias para que pessoas capacitadas possam executar o servio. As imagens apresentadas
so meramente ilustrativas.
Para motores utilizados para extrao de fumaa (Smoke Extraction Motors), consultar adicionalmente as
instrues do manual 50026367 (ingls) disponvel no website www.weg.net.
Para operao de motores com freio, consultar as informaes do manual do motofreio 50021505 (portugus)
/ 50021973 (ingls) disponveis no website www.weg.net.
Para informaes sobre cargas radias e axiais admissveis no eixo consultar o catlogo tcnico do produto.

PORTUGUS

A correta denio das caractersticas do ambiente e da aplicao de responsabilidade do


usurio.

Durante o perodo de garantia do motor, os servios de reparo, reviso e recuperao devem ser
realizados por Assistentes Tcnicos autorizados WEG para continuidade do termo de garantia.

2.1. SINAL DE ADVERTENCIA

Advertncia sobre segurana e garantia.

2.2. VERIFICAO NO RECEBIMENTO


Todos os motores so testados durante o processo de fabricao.
No recebimento do motor, vericar se ocorreram danos durante o transporte. Na ocorrncia de qualquer dano,
registrar por escrito junto ao agente transportador, e comunicar imediatamente a companhia seguradora e a
WEG. A no comunicao pode resultar no cancelamento da garantia.
Deve-se realizar uma inspeo completa no produto:
J Vericar se os dados contidos na placa de identicao esto de acordo com o pedido de compra;
J Remover os dispositivos de travamento de eixo (caso existam) e girar manualmente o eixo para vericar se o
mesmo gira livremente;
J Assegurar que o motor no tenha sido exposto poeira e umidade excessiva durante o transporte;
J No remover graxa de proteo da ponta do eixo, nem os tampes que fecham os furos da caixa de
ligao, caso existam. Estes itens de proteo devem ser mantidos at que a instalao completa seja
concluda.

Motores Eltricos

www.weg.net

2.3. PLACAS DE IDENTIFICAO

PORTUGUS

A placa de identicao contm as informaes que descrevem as caractersticas construtivas e o desempenho do motor.
Nas Figura 2.1 e Figura 2.2 so apresentados exemplos de layouts das placas de identicao.

Figura 2.1 - Placa de identicao de motores IEC

Motores Eltricos

www.weg.net

PORTUGUS

Figura 2.1 - Placa de identicao de motores IEC

Motores Eltricos

PORTUGUS

www.weg.net

Figura 2.2 - Placa de identicao de motores NEMA

10

Motores Eltricos

www.weg.net

3. SEGURANA
Durante a instalao e manuteno, os motores devem estar desconectados da rede, estar
completamente parados e cuidados adicionais devem ser tomados para evitar partidas acidentais.

Os prossionais que trabalham em instalaes eltricas, seja na montagem, na operao ou na


manuteno, devem utilizar ferramentas apropriadas e serem instrudos sobre a aplicao das
normas e prescries de segurana, inclusive sobre o uso de Equipamentos de Proteo Individual
(EPI), que devem ser cuidadosamente observados.

Motores eltricos possuem circuitos energizados, componentes girantes e superfcies quentes


durante sua operao normal que podem causar danos s pessoas. Dessa forma, todas as
atividades relacionadas ao seu transporte, armazenagem, instalao, operao e manuteno
devem ser realizadas apenas por pessoal capacitado.

PORTUGUS

Motores Eltricos

11

www.weg.net

4. MANUSEIO E TRANSPORTE
Motores embalados individualmente no devem ser iados pelo eixo ou embalagem, mas sim pelo(s) olhal(is)
de iamento (quando existentes) e com dispositivos adequados. Os olhais de iamento so dimensionados
para suportar apenas a massa do motor indicada na placa de identicao. Motores fornecidos em pallets
devem ser iados pela base do pallet.
Em nenhuma circunstncia, a embalagem deve ser tombada.
No utilizar os olhais de iamento para suspender o motor em conjunto com outros equipamentos,
como por exemplo: bases, polias, ventiladores, bombas, redutores, etc..
Olhais danicados, por exemplo, com trincas, deformaes, etc., no devem ser utilizados. Vericar suas
condies antes de utiliz-los.
Os olhais de iamento em componentes como tampas, kit de ventilao forada, entre outros, devem ser
utilizados somente para o iamento destes componentes de maneira isolada e nunca do motor completo.

PORTUGUS

Toda a movimentao deve ser realizada de forma suave, sem impactos, caso contrrio os rolamentos podem
ser danicados bem como os olhais serem expostos a esforos excessivos, podendo provocar o rompimento
dos olhais.
Os dispositivos de travamento do eixo (utilizados para proteo durante o transporte), em motores
com rolamentos de rolos ou contato angular, devem ser utilizados para todo e qualquer transporte
do motor, mesmo que isso requeira o desacoplamento da mquina acionada.
Todos os motores HGF, independentemente do tipo de mancal, devem ter seu rotor travado para
transporte.
Motores verticais com mancais lubricados a leo devem ser transportados na posio vertical. Caso
necessrio transportar o motor na posio horizontal, utilizar o dispositivo de travamento do eixo em
ambos os lados (dianteiro/traseiro) do motor.

4.1. IAMENTO
Antes de iniciar qualquer processo de iamento, certicar-se que os olhais estejam
adequadamente xos, totalmente parafusados e com sua base em contato com a superfcie a ser
iada, conforme Figura 4.1 (a Figura 4.2 exemplica o uso incorreto).
Certicar-se que o equipamento utilizado no iamento e suas dimenses sejam adequados ao tamanho do
olhal e da massa do motor.

Figura 4.1 - Maneira correta de xao do olhal de iamento

Figura 4.2 - Maneira incorreta de xao do olhal de iamento

12

Motores Eltricos

www.weg.net

4.1.1. Motores horizontais com um olhal de iamento


Para motores com um olhal de iamento, o ngulo mximo resultante durante o processo de iamento no
poder exceder 30 em relao ao eixo vertical, conforme Figura 4.3.
30 Mx.

Figura 4.3 - ngulo mximo resultante para motores com um olhal de iamento

4.1.2. Motores horizontais com dois ou mais olhais de iamento


Para motores que possuem dois ou mais olhais para o iamento, todos os ollhais fornecidos devem ser
utilizados simultaneamente para o iamento.
Existem duas disposies de olhais possveis (verticais e inclinados), conforme apresentadas a seguir:
Motores com olhais verticais, conforme Figura 4.4, o ngulo mximo resultante deve ser de 45 em relao
ao eixo vertical. Recomenda-se a utilizao de uma barra separadora (spreader beam), para manter o
elemento de iamento (corrente ou cabo) no eixo vertical e evitando danos superfcie do motor.

Figura 4.4 - ngulo mximo resultante para motores com dois ou mais olhais de iamento

Para motores HGF, W40 e W50, conforme Figura 4.5, o ngulo mximo resultante deve ser de 30 em relao
ao eixo vertical;

30 Mx.

Figura 4.5 - ngulo mximo resultante para motores HGF, W40 e W50 horizontais

Motores Eltricos

13

PORTUGUS

45 Mx.

www.weg.net
J

Motores com olhais inclinados, conforme Figura 4.6, necessria a utilizao de uma barra separadora
(spreader beam), para manter o elemento de iamento (corrente, cabo, etc.) no eixo vertical e assim tambm
evitar danos superfcie do motor.

Figura 4.6 - Uso de barra separadora no iamento

4.1.3. Motores verticais

PORTUGUS

Para motores verticais necessria a utilizao de uma barra separadora (spreader beam), para manter o
elemento de iamento (corrente, cabo) no eixo vertical e assim tambm evitar danos superfcie do motor
(conforme Figura 4.7).

Figura 4.7 - Iamento de motores verticais

Utilizar sempre os olhais que esto dispostos na parte superior do motor em relao posio de
montagem e diametralmente opostos (ver Figura 4.8).

Figura 4.8 - Iamento de motores HGF e W50

14

Motores Eltricos

www.weg.net

4.1.3.1. Procedimento para colocao de motores W22 na posio vertical


De forma geral, por questes de segurana durante o transporte, os motores verticais so embalados e
fornecidos na posio horizontal.
Para a colocao de motores W22 com olhais inclinados (ver Figura 4.6) na vertical, devem ser seguidos os
passos a seguir:
1. Certicar-se que os olhais esto adequadamentexos (conforme Figura 4.1);
2. Remover o motor da embalagem utilizando os olhais superiores (conforme Figura 4.9);

Figura 4.9 - Remoo do motor da embalagem

3. Instalar o segundo par de olhais (conforme Figura 4.10);

PORTUGUS

Figura 4.10 - Instalao do segundo par de olhais

4. Reduzir a carga sobre o primeiro par de olhais para iniciar a rotao do motor (conforme Figura 4.11). Esse
procedimento deve ser realizado de forma lenta e cautelosa.

Figura 4.11 - Resultado nal: motor posicionado na vertical

Motores Eltricos

15

www.weg.net

4.1.3.2. Procedimento para colocao de motores HGF e W50 na posio vertical


Os motores verticais HGF so fornecidos com oito pontos de iamento, sendo quatro na parte dianteira e
quatro na parte traseira. J os motores verticais W50 so fornecidos com nove pontos de iamento, sendo
quatro na parte dianteira, uma na parte central e quatro na parte traseira. Geralmente so transportados na
posio horizontal, mas para a instalao precisam ser colocados na posio vertical.
Para a colocao destes motores na posio vertical, devem ser seguidos os passos a seguir:
1. Levantar o motor atravs dos quatro olhais laterais, utilizando duas talhas (conforme gura 4.12);

Figura 4.12 - Iamento dos motores HGF e W50 utilizando duas talhas

PORTUGUS

2. Baixar a talha que est presa parte dianteira do motor e ao mesmo tempo levantar a talha que est presa
no lado traseiro do motor at que o motor atinja o equilbrio (conforme Figura 4.13);

Figura 4.13 - Colocao dos motores HGF e W50 na vertical

3. Soltar a talha presa na parte dianteira do motor e girar o motor 180 para possibilitar a xao da talha
solta nos outros dois olhais da parte traseira do motor (conforme Figura 4.14);

Figura 4.14 - Suspenso de motores HGF e W50 pelos olhais traseiros

16

Motores Eltricos

www.weg.net

4. Fixar a talha solta nos outros dois olhais da parte traseira do motor e levant-la at que o motor que na
posio vertical (conforme Figura 4.15).

Figura 4.15 - Motores HGF e W50 na posio vertical

Estes procedimentos servem para movimentao de motores construdos para a montagem na posio
vertical. Estes mesmos procedimentos podem ser utilizados para a colocao do motor da posio horizontal
para a posio vertical e vice-versa.
4.2. PROCEDIMENTO PARA TOMBAMENTO DE MOTORES W22 VERTICAIS

PORTUGUS

Para realizar o tombamento de motores W22 originalmente na vertical, siga os passos mostrados a seguir:
1. Certicar-se que os olhais esto adequadamente xos (conforme item 4.1);
2. Instalar o primeiro par de olhais e suspender o motor (conforme Figura 4.16);

Figura 4.16 - Instalao do primeiro par de olhais

3. Instalar o segundo par de olhais (conforme Figura 4.17);

Figura 4.17 - Instalao do segundo par de olhais

Motores Eltricos

17

www.weg.net

4. Reduzir a carga sobre o primeiro par de olhais para iniciar a rotao do motor (conforme Figura 4.18). Esse
procedimento deve ser realizado de forma lenta e cautelosa.

Figura 4.18 - Motor est sendo girado para a posio horizontal

PORTUGUS

5. Remover o primeiro par de olhais, olhais (conforme Figura 4.19).

Figura 4.19 - Resultado nal: motor posicionado na posio horizontal

18

Motores Eltricos

www.weg.net

5. ARMAZENAMENTO
Se os motores no forem instalados imediatamente, recomenda-se armazen-los em local seco com umidade
relativa do ar de at 60%, com temperatura ambiente acima de 5 C e abaixo de 40 C, isento de poeira,
vibraes, gases, agentes corrosivos, com temperatura uniforme, em posio normal e sem apoiar sobre eles
outros objetos. Remova polias (caso existam) da ponta de eixo, e as mantenha livre e com graxa protetiva para
evitar corroso.
Caso o motor possua resistncia de aquecimento, esta dever ser energizada sempre que o motor no estiver
em operao. Isto se aplica tambm para os casos em que o motor estiver instalado, porm fora de uso por
um longo perodo. Nestas situaes, dependendo das condies do ambiente, poder ocorrer condensao
de gua no interior do motor, provocando queda na resistncia de isolamento. Os motores devem ser
armazenados de tal modo que a drenagem seja facilitada (informaes adicionais esto disponveis no item 6).

As resistncias de aquecimento nunca devem estar energizadas enquanto o motor estiver


operando.
5.1. SUPERFCIES USINADAS EXPOSTAS
Todas as superfcies usinadas expostas (por exemplo, ponta de eixo e ange) so protegidas na fbrica por um
inibidor de oxidao temporrio. Esta pelcula protetora deve ser reaplicada periodicamente durante o perodo
de armazenagem (pelo menos a cada seis meses) ou quando for removida ou estiver deteriorada.
5.2. EMPILHAMENTO

Tabela 5.1 - Empilhamento mximo recomendado


Tipo de embalagem

Carcaas
IEC 63 a 132
NEMA 143 a 215
IEC 63 a 315
NEMA 48 a 504/5

Caixa de papelo

Quantidade mxima de empilhamento


Indicada na aba superior da caixa de
papelo
06

IEC 355
NEMA 586/7 e 588/9

03

W40 / W50 / HGF IEC 315 a 630


W40 / W50 / HGF NEMA 5000 a 9600

Indicado na prpria embalagem

Engradado de madeira

Notas:
1) No empilhar embalagens maiores sobre menores;
2) Posicionar corretamente uma embalagem sobre a outra (ver Figura 5.1 e Figura 5.2);

X
Figura 5.1 - Montagem adequada

Figura 5.2 - Montagem inadequada

Motores Eltricos

19

PORTUGUS

O empilhamento de embalagens durante o armazenamento no deve ultrapassar 5 metros de altura,


obedecendo-se aos critrios da Tabela 5.1:

www.weg.net
3) Os ps das embalagens superiores devem estar apoiados sobre calos de madeiras (Figura 5.3) e no sobre as tas de ao e nem
tampouco car sem apoio (Figura 5.4);

Figura 5.3 - Empilhamento adequado

Figura 5.4 - Empilhamento inadequado

PORTUGUS

4) Para o empilhamento de um volume menor sobre um volume maior, acrescentar sarrafos transversais entre os mesmos, quando o
maior no oferecer resistncia ao peso do menor (ver Figura 5.5). Esta situao normalmente ocorre com os volumes dos motores de
carcaa acima da IEC 225S/M (NEMA 364/5T).

Figura 5.5 - Utilizao de sarrafos adicionais para empilhamento

5.3. MANCAIS
5.3.1. Mancais de rolamento lubrificados a graxa
Recomenda-se girar o eixo do motor pelo menos uma vez ao ms (manualmente, no mnimo cinco voltas,
deixando o eixo em posio diferente da original).
Obs.: caso o motor possua dispositivo de travamento do eixo, este deve ser retirado antes de girar o eixo e ser
recolocado novamente antes de transportar o motor.
Motores verticais podem ser armazenados na posio vertical ou na posio horizontal.
Para motores com rolamento aberto armazenados por mais de seis meses, os rolamentos devem ser
relubricados, conforme item 8.2, antes da entrada em operao.
Caso o motor permanea armazenado por um perodo superior a dois anos, recomenda-se substituir os
rolamentos ou ento estes devem ser removidos, lavados, inspecionados e relubricados (conforme item 8.2).
5.3.2. Mancais de rolamento com lubrificao a leo
O motor deve ser armazenado na sua posio original de funcionamento e com leo nos mancais. O nvel do
leo deve ser respeitado, permanecendo na metade do visor de nvel.
Durante o perodo de armazenagem, deve-se retirar o dispositivo de travamento do eixo e, mensalmente,
rotacionar o eixo manualmente (cinco voltas), para recircular o leo e conservar o mancal em boas condies.
Sendo necessrio movimentar o motor, o dispositivo de travamento do eixo deve ser reinstalado.
Para motores armazenados por perodo igual ou superior ao intervalo de troca de leo, o leo dever ser
trocado (conforme item 8.2), antes da entrada em operao.
Caso o motor permanea armazenado por um perodo maior que dois anos, recomenda-se substituir os
rolamentos ou ento estes devem ser removidos, lavados, inspecionados e relubricados (conforme item 8.2).
O leo dos mancais dos motores verticais retirado para evitar vazamento durante o transporte. Aps o
recebimento, os mancais devem ser lubricados.
20

Motores Eltricos

www.weg.net

5.3.3. Mancais de rolamento com lubrificao do tipo Oil Mist


O motor deve ser armazenado na posio horizontal. Preencher os mancais com leo mineral ISO VG 68 com
a quantidade de leo indicada na Tabela 5.2 (tambm vlida para rolamentos com dimenses equivalentes).
Aps a colocao de leo nos mancais, gire o eixo (mnimo de cinco voltas).
Durante o perodo de armazenagem, deve-se retirar o dispositivo de travamento do eixo (quando fornecido) e,
semanalmente, rotacionar o eixo manualmente (cinco voltas), deixando o eixo em posio diferente da original.
Sendo necessrio movimentar o motor, o dispositivo de travamento do eixo deve ser reinstalado.
Caso o motor permanea armazenado por um perodo maior que dois anos, recomenda-se substituir os
rolamentos ou ento estes devem ser removidos, lavados, inspecionados e relubricados (conforme item 8.2).
Tabela 5.2 - Quantidade de leo por rolamento
Tamanho de rolamento
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6211
6212
6307
6308

Quantidade de leo (ml)


15
15
15
25
25
35
35
40
40
45
50
45
55

Tamanho de rolamento
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6317
6319
6320
6322
6324
6326
6328

Quantidade de leo (ml)


65
90
105
150
200
250
300
350
400
550
600
650
700

5.3.4. Mancais de deslizamento


O motor deve ser armazenado na sua posio original de funcionamento, e com leo nos mancais. O nvel do
leo deve ser respeitado, permanecendo na metade do visor de nvel.
Durante o perodo de armazenagem, deve-se retirar o dispositivo de travamento do eixo e, mensalmente,
rotacionar o eixo manualmente (cinco voltas) (e a 30 rpm, no mnimo) para recircular o leo e conservar o
mancal em boas condies de operao. Caso seja necessrio movimentar o motor, o dispositivo de
travamento do eixo deve ser reinstalado.
Para motores armazenados por perodo igual ou superior ao intervalo de troca de leo, o leo dever ser
trocado, (conforme item 8.2) antes da entrada em operao.
Caso o motor que armazenado por um perodo maior que o intervalo de troca de leo, ou no seja possvel
rotacionar o eixo do motor, o leo deve ser drenado e aplicada uma proteo anticorrosiva e
desumidicadores.
5.4. RESISTNCIA DE ISOLAMENTO
Recomenda-se medir periodicamente a resistncia de isolamento dos motores, para assim avaliar as
condies de armazenamento sob o ponto de vista eltrico. Se forem observadas quedas nos valores de
resistncia de isolamento, as condies do armazenamento devem ser analisadas, avaliadas e corrigidas,
quando necessrio.
5.4.1. Procedimento para medio da resistncia de isolamento

A medio da resistncia de isolamento deve ser realizada em rea segura.


A resistncia de isolamento deve ser medida com um megmetro e com o motor parado, frio e completamente
desconectado da rede eltrica.
Para evitar o risco de choque eltrico, descarregue os terminais imediatamente antes e depois de
cada medio. Caso o motor possua capacitores, estes devem ser descarregados.

Motores Eltricos

21

PORTUGUS

Durante qualquer manuseio do motor, os mancais devem estar sem leo. Dessa forma, antes da entrada em
operao, todo o leo dos mancais deve ser drenado. Aps a instalao, caso o sistema de nvoa no esteja
em operao, o leo deve ser recolocado para garantir a conservao do mancal. Neste caso, deve-se
tambm proceder com o giro semanal do eixo.

www.weg.net

recomendvel que cada fase seja isolada e testada separadamente, permitindo que seja feita uma
comparao entre a resistncia de isolamento em cada fase. Para testar uma das fases, as demais fases
devem estar aterradas.
O teste de todas as fases simultaneamente avalia apenas a resistncia de isolamento contra o terra. Neste
caso no avaliada a resistncia de isolamento entre as fases.
Os cabos de alimentao, chaves, capacitores, e outros equipamentos externos ligados ao motor podem
inuenciar consideravelmente a medio da resistncia de isolamento. Ao realizar estas medies, todos os
equipamentos externos devem estar desconectados e aterrados.
A leitura da resistncia de isolamento deve ser realizada aps a tenso ser aplicada pelo perodo de um minuto
(1 min). A tenso a ser aplicada deve obedecer a Tabela 5.3.
Tabela 5.3 - Tenso para medio da resistncia de isolamento
Tenso nominal do motor (V)
< 1000
1000 - 2500
2501 - 5000
5001 - 12000
> 12000

Tenso aplicada para a medio da resistncia de isolamento (V)


500
500 - 1000
1000 - 2500
2500 - 5000
5000 - 10000

A medio da resistncia de isolamento deve ser corrigida para a temperatura de 40 C conforme Tabela 5.4
Tabela 5.4 - Fator de correo da resistncia de isolamento para 40 C
Fator de correo da
resistncia de isolamento
para 40 C

Temperatura de medio
da resistncia de
isolamento (C)

Fator de correo da
resistncia de isolamento
para 40 C

10

0,125

30

0,500

11

0,134

31

0,536

12

0,144

32

0,574

13

0,154

33

0,616

14

0,165

34

0,660

PORTUGUS

Temperatura de medio
da resistncia de
isolamento (C)

15

0,177

35

0,707

16

0,189

36

0,758

17

0,203

37

0,812

18

0,218

38

0,871

19

0,233

39

0,933

20

0,250

40

1,000

21

0,268

41

1,072

22

0,287

42

1,149

23

0,308

43

1,231
1,320

24

0,330

44

25

0,354

45

1,414

26

0,379

46

1,516

27

0,406

47

1,625

28

0,435

48

1,741

29

0,467

49

1,866

30

0,500

50

2,000

A condio do isolamento do motor dever ser avaliada comparando-se o valor medido com os valores da
Tabela 5.5 (referenciados a 40 C):

22

Motores Eltricos

www.weg.net
Tabela 5.5 - Avaliao do sistema de isolamento
Valor limite para tenso nominal
at 1,1 kV (M)

Valor limite para tenso nominal


acima de 1,1 kV (M)

Situao

At 5

At 100

Perigoso, o motor no deve


operar nessa condio.
Regular

Entre 5 e 100

Entre 100 e 500

Entre 100 e 500

Acima de 500

Bom

Acima de 500

Acima de 1000

Excelente

Os dados indicados na tabela servem apenas como valores de referncias. Sugere-se manter o histrico da
resistncia de isolamento do motor durante toda a sua vida.
Se a resistncia de isolamento estiver baixa, o estator do motor pode estar mido. Nesse caso, recomenda-se
lev-lo at um Assistente Tcnico Autorizado WEG para que sejam realizados a avaliao e o reparo adequado.
Este servio no coberto pelo Termo de Garantia.
Para procedimento de adequao da resistncia de isolamento, ver item 8.4.

PORTUGUS

Motores Eltricos

23

www.weg.net

6. INSTALAO
A instalao de motores deve ser feita por prossionais capacitados com conhecimentos sobre as
normas e as prescries de segurana.

PORTUGUS

Antes de continuar com o procedimento de instalao alguns pontos devem ser avaliados:
1. Resistncia de isolamento: deve estar dentro dos valores aceitveis (ver item 5.4).
2. Mancais:
Caso o motor seja instalado e no entre em operao imediatamente, proceder com as orientaes do item 5.3.
3. Condio dos capacitores de partida: para motores monofsicos armazenados por um perodo maior que
dois anos, recomendado que seus capacitores de partida sejam substitudos.
4. Caixa de ligao:
a. Devem estar limpas e secas no seu interior.
b. Os elementos de contato devem estar isentos de oxidao e corretamente conectados (ver itens 6.9 e
6.10).
c. As entradas de cabos no utilizadas devem estar corretamente seladas, a tampa da caixa de ligao
deve ser fechada e as vedaes devem estar em condies apropriadas para atender o grau de proteo
do motor.
5. Ventilao: as aletas, a entrada e a sada de ar devem estar limpas e desobstrudas. A distncia de
instalao recomendada entre as entradas de ar do motor e a parede no deve ser inferior a (um quarto)
do dimetro da entrada de ar. Deve-se assegurar espao suciente para realizao de servios de limpeza
(ver item 7).
6. Acoplamento: remover o dispositivo de travamento do eixo (caso exista) e a graxa de proteo contra
corroso da ponta do eixo e do ange somente pouco antes de instalar o motor (ver item 6.4).
7. Dreno: devem sempre estar posicionados de forma que a drenagem seja facilitada (no ponto mais baixo do
motor. Caso exista uma seta indicativa no corpo do dreno, o dreno deve ser montado para que a seta aponte
para baixo).
Motores com bujes de dreno de borracha saem de fbrica na posio fechada e devem ser abertos
periodicamente para permitir a sada da gua condensada. Para ambientes com elevada condensao de
gua e motores com grau de proteo IP55, os drenos podem ser montados na posio aberta (ver Figura 6.1).
Para motores com grau de proteo IP56, IP65 ou IP66, os drenos devem permanecer na posio fechada
(ver Figura 6.1), sendo abertos apenas durante a manuteno do motor.
Motores com lubricao do tipo Oil Mist devem ter seus drenos conectados a um sistema de coleta
especco (ver Figura 6.12).

Dreno fechado

Dreno aberto

Figura 6.1 - Detalhe do dreno de borracha montado na posio fechado e aberto.

24

Motores Eltricos

www.weg.net

8. Recomendaes adicionais:
a. Conra o sentido de rotao do motor, ligando-o a vazio antes de acopl-lo carga.
b. Para motores montados na vertical com a ponta de eixo para baixo, recomenda-se o uso de chapu para
evitar a penetrao de corpos estranhos no interior do motor.
c. Para motores montados na vertical com a ponta de eixo para cima, recomenda-se o uso de um deetor
de gua (water slinger ring) para evitar a penetrao de gua pelo eixo.

Remova ou xe completamente a chaveta antes de ligar o motor.

Qualquer alterao construtiva no motor, como instalao de graxeiras prolongadas ou modicao do sistema de lubricao, instalao de acessrios em pontos alternativos, etc., somente
pode ser realizada com prvio consentimento por escrito da WEG.

6.1. FUNDAES PARA O MOTOR


Fundao o elemento estrutural, base natural ou preparada, destinada a suportar os esforos produzidos
pelos equipamentos instalados, permitindo a operao destes com estabilidade, desempenho e segurana.
O projeto das fundaes deve considerar as estruturas adjacentes para evitar inuncia de um equipamento
sobre o outro, a m de que no ocorra a propagao de vibraes.
A fundao deve ser plana e a sua escolha, detalhamento e execuo exige as caractersticas:

b) Das construes vizinhas, compreendendo o estado de conservao, estimativa das cargas mximas
aplicadas, tipo da fundao e xao empregadas e nveis de vibrao transmitidos por estas construes.
Quando o motor for fornecido com parafuso de alinhamento/nivelamento, dever ser previsto na base uma
superfcie que permita o alinhamento/nivelamento.
Esforos gerados durante a operao pela carga acionada devem ser considerados como parte do
dimensionamento das fundaes.
O usurio totalmente responsvel pelo projeto, preparao e execuo da fundao.

Os esforos do motor sobre a fundao podem ser calculados pelas equaes (ver Figura 6.2):
F1 = 0,5 * g * m - (4 * Cmx. / A)
F2 = 0,5 * g * m + (4 * Cmx. / A)
Onde:
F1 e F2 = esforos em cada lado do motor (N);
g = acelerao da gravidade (9,8 m/s2);
m = massa do motor (kg);
Cmx. = torque mximo do motor (Nm);
A = distncia entre furos de xao nos ps do motor (vista frontal) (m).

Motores Eltricos

25

PORTUGUS

a) Da construo do prprio equipamento, envolvendo no somente os valores e forma de atuao das


cargas, como ainda sua nalidade e limites mximos das deformaes e vibraes compatveis em cada
caso (exemplo, motores com valores reduzidos de: nvel de vibrao, planicidade dos ps, concentricidade
do ange, batimento do ange, etc.);

www.weg.net

Os motores podem ser montados sobre:


J Bases de concreto: mais recomendadas e usuais para os motores de grande porte (ver Figura 6.2);
J Bases metlicas: mais comuns para motores de pequeno porte (ver Figura 6.3).

F1
F2

F1
A

F2

Figura 6.2 - Motor instalado sobre base de concreto

Figura 6.3 - Motor instalado sobre base metlica

PORTUGUS

Nas bases metlicas e de concreto pode existir um sistema de deslizamento. Normalmente so utilizados em
aplicaes em que o acionamento ocorre por polias e correias. So mais exveis permitindo montagens e
desmontagens mais rpidas, alm de permitir ajustes na tenso da correia. Outro aspecto importante a
posio dos parafusos de travamento da base, que devem ser opostos e na diagonal. O trilho mais prximo da
polia motora colocado de forma que o parafuso de posicionamento que entre o motor e a mquina
acionada. O outro trilho deve ser colocado com o parafuso na posio oposta (diagonal), como apresentado
na Figura 6.4.
Para facilitar a montagem, as bases podem possuir caractersticas como:
J Ressaltos e/ou reentrncias;
J Parafusos de ancoragem com placas soltas;
J Parafusos fundidos no concreto;
J Parafusos de nivelamento;
J Parafusos de posicionamento;
J Blocos de ferro ou de ao, placas com superfcies planas.

Figura 6.4 - Motor instalado sobre base deslizante.

Recomenda-se tambm que aps a instalao do motor, as partes metlicas expostas sejam protegidas
contra oxidao.

26

Motores Eltricos

www.weg.net

6.2. FIXAO DO MOTOR

Motores sem ps fornecidos com dispositivos de transporte, de acordo com a Figura 6.5, devem ter seus
dispositivos retirados antes de iniciar a instalao do motor.

Figura 6.5 - Detalhe do dispositivo de transporte para motores sem ps

6.2.1. Fixao pelos ps

L = 1.5 x D
D
Figura 6.6 - Representao da xao do motor por ps

Motores Eltricos

27

PORTUGUS

O dimensional da furao dos ps, baseado nas normas IEC ou NEMA, informado no catlogo tcnico do
produto.
O motor deve ser apoiado sobre a base, alinhado e nivelado a m de que no provoque vibraes e esforos
excessivos no eixo e nos mancais. Para mais detalhes, consultar item 6.3 e 6.6.
Recomenda-se que o parafuso de xao tenha comprimento roscado livre de 1,5 vezes o dimetro do
parafuso. Em aplicaes severas, pode ser necessria a utilizao de um comprimento roscado livre maior. A
Figura 6.6 representa a xao do motor com ps indicando o comprimento livre mnimo do parafuso.

www.weg.net

6.2.2. Fixao por flange


O dimensional do ange, baseado nas normas IEC ou NEMA, informado no catlogo eletrnico ou no
catlogo tcnico do produto.
O ange do motor deve ser apoiado na base, que deve possuir dimensional de encaixe adequado para o
tamanho do ange do motor, assegurando assim a a concentricidade do conjunto.
Dependendo do tipo do ange, a xao pode ser realizada do motor para a base (ange FF(IEC) ou D (NEMA))
ou da base para o motor (ange C (DIN ou NEMA)).
Para xao da base para o motor, a determinao do comprimento do parafuso deve levar em considerao
a espessura da base do usurio e a profundidade da rosca do ange do motor.
Nos casos que a furao do ange passante, o comprimento do parafuso de xao do motor
no deve exceder o comprimento roscado do ange, evitando assim contato com a bobina do
motor.

PORTUGUS

Para xao do motor base, recomenda-se que o parafuso de xao tenha comprimento roscado livre de
1,5 vezes o dimetro do parafuso. Em aplicaes severas, pode ser necessria a utilizao de um
comprimento roscado livre maior.
Para xao de motores de grande porte e/ou em aplicaes severas, recomenda-se que alm da xao por
ange, o motor seja apoiado (por ps ou pad). O motor nunca pode ser apoiado sobre suas aletas (ver Figura
6.7).

Figura 6.7 - Representao da xao do motor com ange e apoio na base da carcaa

Para aplicao de motores com a presena de lquidos no interior do ange (ex.: leo), a vedao do motor
deve ser adequada para impedir a penetrao de lquidos para o interior do motor.
6.2.3. Fixao por pad
Esse tipo de xao normalmente utilizado em dutos de ventilao. A xao do motor feita atravs de
furos roscados na estrutura do motor, cujo dimensional informado no catlogo eletrnico ou no catlogo
tcnico do produto.
O dimensionamento da haste de xao/parafuso do motor deve levar em considerao o dimensional do duto
de ventilao ou a base de instalao e a profundidade da rosca no motor. As hastes de xao e a parede do
duto devem ter rigidez suciente para evitar a vibrao excessiva do conjunto (motor e ventilador). A Figura 6.8
representa a xao por pads.

Figura 6.8 - Representao da xao do motor no interior de um duto de ventilao

28

Motores Eltricos

www.weg.net

6.3. BALANCEAMENTO
Equipamentos desbalanceados geram vibraes que podem causar danos ao motor. Os motores WEG so
balanceados dinamicamente com meia chaveta em vazio (desacoplados). Balanceamentos especiais devem
ser solicitados no ato da compra.
Os elementos de transmisso tais como polias, acoplamentos, etc., devem ser balanceados antes
de serem instalados nos eixos dos motores.
O grau de qualidade de balanceamento do motor segue as normas vigentes para cada linha de produto.
Recomenda-se que os desvios mximos de balanceamento sejam registrados no relatrio de instalao.
6.4. ACOPLAMENTOS
Os acoplamentos so utilizados para a transmisso do torque do motor para a mquina acionada. Ao utilizar
um acoplamento, devem ser observados os tpicos a seguir:
J Utilizar ferramentas apropriadas para a montagem e desmontagem dos acoplamentos e assim evitar danos
ao motor;
J Recomenda-se a utilizao de acoplamentos exveis, capazes de absorver pequenos desalinhamentos
durante a operao do equipamento;
J As cargas mximas e limites de velocidade informados nos catlogos dos fabricantes dos acoplamentos e
do motor no devem ser excedidos;
J Realizar o nivelamento e alinhamento do motor conforme itens 6.5 e 6.6, respectivamente.

PORTUGUS

Motores acionados sem elementos de transmisso acoplados devem ter sua chaveta rmemente
xa ou removida, para prevenir acidentes.
6.4.1. Acoplamento direto
O acoplamento direto caracterizado quando o eixo do motor est acoplado diretamente ao eixo da carga
acionada, sem o uso de elementos de transmisso. O acoplamento direto apresenta menor custo, maior
segurana contra acidentes e ocupa menos espao.

Em aplicaes com acoplamento direto, recomenda-se o uso de rolamentos de esferas.

6.4.2. Acoplamento por engrenagem


O acoplamento por engrenagens utilizado quando h a necessidade de uma reduo de velocidade.
imprescindvel que os eixos estejam perfeitamente alinhados, rigorosamente paralelos (no caso de
engrenagens retas) e no ngulo de engrenamento (no caso de engrenagens cnicas ou helicoidais).
6.4.3. Acoplamento por polias e correias
um tipo de transmisso utilizado quando h a necessidade de uma relao de velocidades entre o motor e a
carga acionada.
Uma tenso excessiva nas correias danica os rolamentos e pode provocar a ruptura do eixo do
motor.

6.4.4. Acoplamento de motores equipados com mancais de deslizamento


Motores equipados com mancais de deslizamento devem estar acoplados diretamente mquina acionada ou
por meio de um redutor. Mancais de deslizamento no permitem o acoplamento atravs de polias e correias
Os motores equipados com mancais de deslizamento possuem 3 (trs) marcas na ponta do eixo, sendo que a
marca central a indicao do centro magntico e as outras 2 (duas) marcas externas indicam os limites de
movimento axial permitidos para o rotor, conforme Figura 6.9.
O motor deve ser acoplado de maneira que a seta xada na carcaa do mancal que posicionada sobre a
marca central, quando o motor est em operao. Durante a partida, ou mesmo em operao, o rotor pode
Motores Eltricos

29

www.weg.net

mover-se livremente entre as duas ranhuras externas, caso a mquina acionada exera algum esforo axial
sobre o eixo do motor. No entanto, em hiptese alguma o motor pode operar de maneira constante com
esforo axial sobre o mancal.
Folga axial

Figura 6.9 - Folga axial em motor equipado com mancal de deslizamento

Ao avaliar o acoplamento, deve-se considerar a folga axial mxima do mancal (conforme Tabela 6.1). As folgas
axiais da mquina acionada e do acoplamento inuenciam na folga mxima do mancal.
Tabela 6.1 Folgas utilizadas em mancais de deslizamento

PORTUGUS

Tamanho do mancal
9*
11*
14*
18

Folga axial total (mm)


3+3=6
4+4=8
5 + 5 =10
7,5 + 7,5 = 15

* Para motores conforme a norma API 541, a folga axial total 12,7 mm.

Os mancais de deslizamento utilizados pela WEG no foram projetados para suportar esforo axial contnuo.
No recomendada a operao contnua da mquina nos seus limites da folga axial.
6.5. NIVELAMENTO
O nivelamento do motor deve ser realizado para corrigir eventuais desvios de planicidade, que possam existir
provenientes de outros processos e acomodaes dos materiais. O nivelamento pode ser feito por meio de
um parafuso de nivelamento xo no p ou ange do motor ou por meio de nas chapas de compensao.
Aps o nivelamento, a diferena de altura entre a base de xao do motor e o motor no deve exceder 0,1 mm.
Caso uma base metlica seja utilizada para ajustar a altura da ponta de eixo do motor com a ponta de eixo da
mquina acionada, esta deve ser nivelada na base de concreto.
Recomenda-se que os desvios mximos de nivelamento sejam registrados e armazenados no relatrio de
instalao.
6.6. ALINHAMENTO
O alinhamento entre a mquina motora e a acionada uma das variveis que mais contribuem para prolongar
a vida do motor. O desalinhamento entre os acoplamentos geram elevadas cargas que reduzem a vida til dos
mancais, provocam vibraes e, em casos extremos, podem causar a ruptura do eixo. A Figura 6.10 ilustra o
desalinhamento entre o motor e o equipamento acionado.
Eixo do acionador

O
desalinhamento
mximo ocorre
aqui

Eixo do acionado

Offset
acionado
Offset
acionador (mils ou
(mils ou mm) mm)

Figura 6.10 - Condio tpica de desalinhamento

Para se efetuar um bom alinhamento do motor, devem-se utilizar ferramentas e dispositivos adequados, como
relgio comparador, instrumento de alinhamento a laser, entre outros. O eixo deve ser alinhado axialmente e
radialmente com o eixo da mquina acionada
30

Motores Eltricos

www.weg.net

O valor lido em relgios comparadores para o alinhamento, de acordo com a Figura 6.11, no deve exceder
0,03 mm, considerando um giro completo do eixo. Deve existir uma folga entre os acoplamentos, para
compensar a dilatao trmica dos eixos, conforme especicao do fabricante do acoplamento.
Relgio
comparador

Trao
Referncia

GAP

Alinhamento paralelo

Alinhamento angular

Figura 6.11 - Alinhamento com relgio comparador

Caso o alinhamento seja realizado atravs de um instrumento a laser, devem ser seguidas as instrues e
recomendaes fornecidas pelo fabricante do instrumento.
A vericao do alinhamento deve ser realizada na temperatura ambiente e na temperatura de trabalho dos
equipamentos.
recomendado que o alinhamento dos acoplamentos seja vericado periodicamente.
Para acoplamento por polias e correias, o alinhamento deve ser realizado de tal modo que o centro da polia
motora esteja no mesmo plano do centro da polia movida e os eixos do motor e da mquina estejam
perfeitamente paralelos.

PORTUGUS

Aps a realizao dos procedimentos descritos anteriormente, deve-se certicar de que os dispositivos de
montagem do motor no permitam alteraes no alinhamento e no nivelamento e no causem danos ao
equipamento.
Recomenda-se que os desvios mximos de alinhamento sejam registrados e armazenados no relatrio de
instalao.
6.7. CONEXO DE MOTORES LUBRIFICADOS A LEO OU DO TIPO OIL MIST
Nos motores com lubricao a leo ou do tipo oil mist, deve-se conectar os tubos de lubricao existentes
(entrada, sada do mancal e dreno do motor), conforme indicado na Figura 6.12.
O sistema de lubricao deve garantir lubricao contnua do mancal de acordo com as especicaes do
fabricante deste sistema.
Entrada

Dreno
Sada
Figura 6.12 - Sistema de alimentao e drenagem para motores lubricados por leo ou do tipo Oil Mist

6.8. CONEXO DO SISTEMA DE REFRIGERAO GUA


Nos motores com refrigerao gua, deve ser prevista a instalao de dutos na entrada e sada de gua do
motor para garantir a sua refrigerao. Deve-se observar (conforme item 7.2), a vazo mnima e temperatura da
gua na instalao.
6.9. CONEXO ELTRICA
Para o dimensionamento dos cabos de alimentao e dispositivos de manobra e proteo devem ser
considerados: corrente nominal do motor, fator de servio, corrente de partida, condies do ambiente e da
instalao, a mxima queda de tenso, etc., conforme as normas vigentes.
Todos os motores devem ser instalados com sistemas de proteo contra sobrecarga. Para motores trifsicos
recomenda-se tambm a instalao de sistemas de proteo contra falta de fase.
Motores Eltricos

31

www.weg.net

Antes de conectar o motor, vericar se a tenso e a frequncia da rede so as mesmas marcadas


na placa de identicao do motor. Seguir o diagrama de ligao indicado na placa de
identicao do motor. Como referncia, podem ser seguidos os diagramas de ligao
apresentados na Tabela 6.2.
Para evitar acidentes, vericar se o aterramento foi realizado conforme as normas vigentes.
Table 6.2 - Diagramas de ligao usuais para motores trifsicos
Congurao

Quantidade
de cabos

Tipo de ligao

Diagrama de ligao
1
L1
6

'-Y

9
''-'

PORTUGUS

YY - Y
Torque Varivel

' - YY
Torque Constante

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1
ESTRELA-TRINGULO

OPERAO
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

PARTIDA
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3
MAIOR ROTAO

L1 L2 L3
MAIOR ROTAO

6
Distncia
de isolao

L1 L2 L3
MAIOR ROTAO

L1 L2 L3
MENOR ROTAO
9
3
6

7 8 9
1 2 3
4 5 6

L1 L2 L3
MENOR
ROTAO

L1 L2 L3
MAIOR
ROTAO

7
1
4

' - Y - YY

8
2
5

OPERAO
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3
MENOR ROTAO

YY - '
Potncia Constante

4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

L1 L2 L3
MENOR ROTAO

Duas velocidades
Dahlander

3
1 2
L1 L2 L3
4
5
6
8
7
9
1
3
2
L1 L2 L3

PARTIDA
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

' - PWS
Partida
Part-winding

Duas velocidades
Duplo enrolamento

L3

PART-WINDING

12

L2
5

4
6
5
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

'' - YY - ' - Y

3
1 2
L1 L2 L3

YY - Y

Velocidade nica

7
1
4

L1 L2 L3
MENOR ROTAO

9
3
6

L1 L2 L3
SOMENTE
PARTIDA
6

2 3

8
2
5

L1 L2 L3
MAIOR ROTAO

Tabela de equivalncias para identicao dos cabos


Identicao dos cabos no diagrama de ligao

NEMA MG 1 Parte 2
IEC 60034-8
Velocidade nica
JIS (JEC 2137) - at 6 terminais
JIS (JEC 2137) - acima de 6 terminais
Duas velocidades NEMA MG 1 Parte 21)
(Dahlander e
IEC 60034-8
Duplo enrolamento) JIS (JEC 2137)

10

11

12

T1
U1
U
U1
1U
1U
1U

T2
V1
V
V1
1V
1V
1V

T3
W1
W
W1
1W
1W
1W

T4
U2
X
U2
2U
2U
2U

T5
V2
Y
V2
2V
2V
2V

T6
W2
Z
W2
2W
2W
2W

T7
U3

T8
V3

T9
W3

T10
U4

T11
V4

T12
W4

U5
3U
3U
3U

V5
3V
3V
3V

W5
3W
3W
3W

U6
4U
4U
4U

V6
4V
4V
4V

W6
4W
4W
4W

1) A norma NEMA MG 1 Parte 2 dene T1 a T12 para dois ou mais enrolamentos, porm a WEG adota 1U a 4W.

32

Motores Eltricos

www.weg.net

Assegurar que o motor esteja conectado corretamente rede de alimentao eltrica atravs de contatos
seguros e permanentes.
Para motores sem placa de bornes, isolar os cabos terminais do motor, utilizando materiais isolantes
compatveis com a tenso de alimentao e classe de isolamento informadas na placa de identicao.
Para a conexo do cabo de alimentao e do sistema de aterramento devem ser respeitados os torques de
aperto indicados na Tabela 8.11.
A distncia de isolao (ver Figura 6.13) entre partes vivas no isoladas entre si e entre partes vivas e partes
aterradas deve respeitar a os valores indicados na Tabela 6.3.

Distncia de isolao

Distncia de isolao

Distncia de isolao

Distncia de isolao

PORTUGUS

Figura 6.13 - Representao da distncia de isolao.


Tabela 6.3 - Distncia mnima de isolao (mm) x tenso de alimentao.
Tenso
U 440 V
440 < U 690 V
690 < U 1000 V
1000 < U 6900 V
6900 < U 11000 V
11000 < U 16500 V

Distncia mnima de isolao (mm)


4
5.5
8
45
70
105

Mesmo com o motor desligado, pode existir energia eltrica no interior da caixa de ligao utilizada
para a alimentao das resistncias de aquecimento ou inclusive para energizar o enrolamento,
quando este estiver sendo utilizado como elemento de aquecimento.
Os capacitores de motores podem reter energia eltrica, mesmo com o motor desligado. No toque os
capacitores e/ou os terminais do motor sem antes vericar a existncia de tenso nos mesmos.
Aps fazer a conexo do motor, certique-se que nenhum corpo estranho permaneceu no interior
da caixa de ligao.
As entradas da(s) caixa(s) de ligao devem ser fechadas/protegidas para assim garantir o grau de
proteo do invlucro indicado na placa de identicao do motor.
As entradas de cabos utilizadas para alimentao e controle devem empregar componentes
(como, por exemplo, prensa-cabos e eletrodutos) que atendem as normas e regulamentaes vigentes em
cada pas.

Motores Eltricos

33

www.weg.net

Caso existam acessrios, como freio e ventilao forada, estes devem ser conectados rede de
alimentao, seguindo as informaes de suas placas de identicao e os cuidados indicados
anteriormente.
Todas as protees, inclusive as contra sobrecorrente, devem ser ajustadas com base nas condies
nominais da mquina. Esta proteo tambm ter que proteger o motor em caso de curto-circuito, falta de
fase, ou rotor bloqueado.
Os ajustes dos dispositivos de segurana dos motores devem ser feitos segundo as normas vigentes.
Vericar o sentido de rotao do motor. Caso no haja nenhuma limitao devido utilizao de ventiladores
unidirecionais, possvel mudar o sentido de giro de motores trifsicos, invertendo duas fases de alimentao.
Para motores monofsicos, vericar o esquema de ligao na placa de identicao.
6.10. CONEXO DOS DISPOSITIVOS DE PROTEO TRMICA
Quando fornecido com dispositivos de proteo ou de monitoramento de temperatura, como: protetor trmico
bimetlico (termostatos), termistores, protetores trmicos do tipo Automtico, Pt-100 (RTD), etc., seus terminais
devem ser conectados aos dispositivos de controle correspondentes, de acordo com as placas de
identicao dos acessrios. A no observao desse procedimento pode resultar em cancelamento da
garantia e risco para a instalao.
No aplicar tenso de teste superior a 2,5 V para termistores e corrente maior do que 1 mA para
RTDs (Pt-100) de acordo com a norma IEC 60751.

PORTUGUS

O esquema de ligao dos protetores trmicos bimetlicos (termostatos) e termistores mostrado nas Figura
6.14 e Figura 6.15, respectivamente.

Figura 6.14 - Conexo dos protetores trmicos bimetlicos (termostatos)

Figura 6.15 - Conexo dos termistores

34

Motores Eltricos

www.weg.net

Os limites de temperatura de alarme e desligamento das protees trmicas podem ser denidos de acordo
com a aplicao, porm no devem ultrapassar os valores indicados na Tabela 6.4.
Tabela 6.4 - Temperatura mxima de atuao das protees trmicas
Componente

Classe de isolamento

Enrolamento
Mancal

Temperatura mxima de operao (C)


Alarme

Desligamento

130

130

155

155

180

Todas

110

120

Notas:
1) A quantidade e o tipo de proteo trmica instalados no motor so informados nas placas de identicao dos acessrios do mesmo.
2) No caso de proteo trmica com resistncia calibrada (por exemplo, Pt-100), o sistema de proteo deve ser ajustado nas
temperaturas de operao indicada na Tabela 6.4.

6.11. TERMORRESISTORES (PT-100)


So elementos, cuja operao est baseada na caracterstica de variao da resistncia com a temperatura,
intrnseca em alguns materiais (geralmente platina, nquel ou cobre).
Possuem resistncia calibrada, que varia linearmente com a temperatura, possibilitando um acompanhamento
contnuo do processo de aquecimento do motor pelo display do controlador, com alto grau de preciso e
sensibilidade de resposta. Sua aplicao ampla nos diversos setores de tcnicas de medio e
automatizao de temperatura das indstrias. Geralmente, aplica-se em instalaes de grande
responsabilidade, como por exemplo, em regime intermitente muito irregular. O mesmo detector pode servir
tanto para alarme como para desligamento.
A equivalncia entre a resistncia do Pt-100 e temperatura apresentada na Tabela 6.5 e Figura 6.16.

PORTUGUS

Motores Eltricos

35

www.weg.net

PORTUGUS

Tabela 6.5 - Equivalncia entre a resistncia do Pt-100 e temperatura


C

-29

88.617

17

106.627

63

124.390

109

141.908

155

159.180

-28

89.011

18

107.016

64

124.774

110

142.286

156

159.553

-27

89.405

19

107.404

65

125.157

111

142.664

157

159.926

-26

89.799

20

107.793

66

125.540

112

143.042

158

160.298

-25

90.193

21

108.181

67

125.923

113

143.420

159

160.671

-24

90.587

22

108.570

68

126.306

114

143.797

160

161.043

-23

90.980

23

108.958

69

126.689

115

144.175

161

161.415

-22

91.374

24

109.346

70

127.072

116

144.552

162

161.787

-21

91.767

25

109.734

71

127.454

117

144.930

163

162.159

-20

92.160

26

110.122

72

127.837

118

145.307

164

162.531

-19

92.553

27

110.509

73

128.219

119

145.684

165

162.903

-18

92.946

28

110.897

74

128.602

120

146.061

166

163.274

-17

93.339

29

111.284

75

128.984

121

146.438

167

163.646

-16

93.732

30

111.672

76

129.366

122

146.814

168

164.017

-15

94.125

31

112.059

77

129.748

123

147.191

169

164.388
164.760

-14

94.517

32

112.446

78

130.130

124

147.567

170

-13

94.910

33

112.833

79

130.511

125

147.944

171

165.131

-12

95.302

34

113.220

80

130.893

126

148.320

172

165.501

-11

95.694

35

113.607

81

131.274

127

148.696

173

165.872

-10

96.086

36

113.994

82

131.656

128

149.072

174

166.243

-9

96.478

37

114.380

83

132.037

129

149.448

175

166.613

-8

96.870

38

114.767

84

132.418

130

149.824

176

166.984
167.354

-7

97.262

39

115.153

85

132.799

131

150.199

177

-6

97.653

40

115.539

86

133.180

132

150.575

178

167.724

-5

98.045

41

115.925

87

133.561

133

150.950

179

168.095

-4

98.436

42

116.311

88

133.941

134

151.326

180

168.465

-3

98.827

43

116.697

89

134.322

135

151.701

181

168.834
169.204

-2

99.218

44

117.083

90

134.702

136

152.076

182

-1

99.609

45

117.469

91

135.083

137

152.451

183

169.574

100.000

46

117.854

92

135.463

138

152.826

184

169.943

100.391

47

118.240

93

135.843

139

153.200

185

170.313

100.781

48

118.625

94

136.223

140

153.575

186

170.682

101.172

49

119.010

95

136.603

141

153.950

187

171.051

101.562

50

119.395

96

136.982

142

154.324

188

171.420
171.789

101.953

51

119.780

97

137.362

143

154.698

189

102.343

52

120.165

98

137.741

144

155.072

190

172.158

102.733

53

120.550

99

138.121

145

155.446

191

172.527

103.123

54

120.934

100

138.500

146

155.820

192

172.895

103.513

55

121.319

101

138.879

147

156.194

193

173.264

10

103.902

56

121.703

102

139.258

148

156.568

194

173.632

11

104.292

57

122.087

103

139.637

149

156.941

195

174.000

12

104.681

58

122.471

104

140.016

150

157.315

196

174.368

13

105.071

59

122.855

105

140.395

151

157.688

197

174.736

14

105.460

60

123.239

106

140.773

152

158.061

198

175.104

15

105.849

61

123.623

107

141.152

153

158.435

199

175.472

16

106.238

62

124.007

108

141.530

154

158.808

200

175.840

180
175
170
165
160
155
150

Resistance (Ohm)

145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Temperature (C)
Figura 6.16 - Resistncia hmica do Pt-100 x temperatura

36

Motores Eltricos

www.weg.net

6.12. CONEXO DA RESISTNCIA DE AQUECIMENTO


Antes de ligar a resistncia de aquecimento, deve ser observado o esquema de ligao da resistncia de
aquecimento disponvel na placa de identicao adicional. Para motores fornecidos com resistncia de
aquecimento que permite a sua ligao em duas tenses, ver Figura 6.17.

Figura 6.17 - Esquema de ligao da resistncia de aquecimento para tenso 110-127/220-240 V.

As resistncias de aquecimento nunca devem estar energizadas enquanto o motor estiver


operando.

A Tabela 6.6 indica os mtodos de partida indireta possveis de serem utilizados de acordo com a quantidade
de cabos do motor.
Tabela 6.6 - Mtodos de partida x quantidade de cabos
Quantidade de cabos
3 cabos

6 cabos

9 cabos

12 cabos

Mtodos de partidas possveis


Chave Compensadora
Soft-starter
Chave Estrela - Tringulo
Chave Compensadora
Soft-starter
Chave Srie - Paralela
Chave Compensadora
Soft-starter
Chave Estrela - Tringulo
Chave Srie - Paralela
Chave Compensadora
Soft-starter

Motores Eltricos

37

PORTUGUS

6.13. MTODOS DE PARTIDA


Sempre que possvel, a partida do motor deve ser direta (em plena tenso). o mtodo mais simples, no
entanto, somente vivel quando a corrente de partida no afeta a rede de alimentao. importante seguir
as regras vigentes da concessionria de energia eltrica.
Nos casos em que a corrente de partida do motor alta, podem ocorrer as seguintes consequncias:
a) Elevada queda de tenso no sistema de alimentao da rede, provocando interferncia nos equipamentos
instalados neste sistema;
b) O superdimensionamento do sistema de proteo (cabos, contatores), o que eleva os custos da instalao.
Caso a partida direta no seja possvel devido aos problemas citados acima, pode-se usar o mtodo de partida indireta
compatvel com a carga e a tenso do motor, para reduzir a corrente de partida.
Quando utilizado um mtodo de partida com tenso reduzida, o torque de partida do motor tambm ser reduzido.

www.weg.net

A Tabela 6.7 indica exemplos de mtodos de partida indireta possveis de serem utilizados, de acordo com a
tenso indicada na placa de identicao do motor e a tenso da rede eltrica.
Tabela 6.7
Tenso da placa
de identicao
220/380 V
220/440 V
230/460 V
380/660 V

Tenso da rede
eltrica
220 V
380 V
220 V
440 V
230 V
460 V
380 V

220/380/440 V

220 V
380 V
440 V

- Mtodos de partida x tenso

Partida com chave Partida com chave Partida com chave


Estrela - Tringulo
Compensadora
Srie - Paralela
SIM
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
SIM
NO
SIM
NO
SIM
SIM
NO
SIM
NO
SIM

SIM
SIM
SIM

SIM
SIM
NO

Partida com
Soft-Starter
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM

Os motores WQuattro devem ser acionados diretamente a partir da rede ou ser acionados por
inversor de frequncia em modo escalar.
Outro mtodo de partida possvel que no sobrecarregue a rede de alimentao a utilizao de um inversor
de frequncia. Para mais informaes sobre motores alimentados com inversor de frequncia ver item 6.14.

PORTUGUS

6.14. MOTORES ALIMENTADOS POR INVERSOR DE FREQUNCIA


A operao com inversor de frequncia deve ser informada no momento da compra devido a
possveis diferenas construtivas necessrias para esse tipo de acionamento.

Motores Wmagnet devem ser acionados somente por inversor de frequncia WEG.

O conversor utilizado para acionar motores com tenso de alimentao at 690 V deve possuir modulao
PWM com controle vetorial.
Quando um motor opera com inversor de frequncia abaixo da frequncia nominal, necessrio reduzir o
torque fornecido pelo motor a m de evitar sobreaquecimento. Os valores de reduo de torque (derating
torque) podem ser encontrados no item 6.4 do "Guia Tcnico Motores de Induo Alimentados por Inversores
de Frequncia PWM" disponvel em www.weg.net.
Para operao acima da frequncia nominal deve ser observado:
J Operao com potncia constante;
J O motor pode fornecer no mximo 95% da potncia nominal;
J Respeitar a rotao mxima, considerando os seguintes critrios:

J Mxima frequncia de operao informada na placa adicional;

J Limite de rotao mecnica do motor.
Recomendaes para os cabos de conexo entre motor e inversor so indicadas no item 6.8 do "Guia Tcnico
Motores de Induo Alimentados por Inversores de Frequncia PWM" disponvel em www.weg.net.

38

Motores Eltricos

www.weg.net

6.14.1. Uso de filtros (dV/dt)


6.14.1.1. Motor com fio circular esmaltado
Motores com tenso nominal de at 690 V, quando alimentados por inversores de frequncia, no requerem
ltros, se observados os critrios a seguir:
Critrios para utilizao de motores de o circular esmaltado alimentados por inversor de frequncia 1
Tenso de operao
Tenso de pico no
dV/dt na sada do
Rise Time3 do
MTBP3 Tempo entre
do motor 2
motor (max)
conversor (max)
conversor (mn)
pulsos (min)
Vnom 460 V
1600 V
5200 V/s
460 < Vnom 575 V
1800 V
6500 V/s
0,1 s
6 s
1600 V
5200 V/s
575 < Vnom 690 V4
5
2200 V
7800 V/s
575 < Vnom 690 V

1. Para motores com o circular esmaltado com tenso 690 < Vnom 1100 V, consultar a WEG.
2. Para motores com dupla tenso, exemplo 380/660 V, devem ser observados os critrios da tenso menor
(380 V).
3. Informaes fornecidas pelo fabricante do inversor.
4. Quando no informado no momento da compra que o motor ir operar com inversor de frequncia.
5. Quando informado no momento da compra que o motor ir operar com inversor de frequncia.
6.14.1.2. Motor com bobina pr-formada
Motores com bobina pr-formada (mdia e alta tenso, independente do tamanho da carcaa e baixa tenso a
partir da carcaa IEC 500 / NEMA 80) especcos para utilizao com inversor de frequncia no requerem
ltros, se observados os critrios da Tabela 6.8.

Tenso de operao
do motor

690 < Vnom 4160 V


4160 < Vnom 6600 V

Tipo de
modulao
Senoidal
PWM
Senoidal
PWM

Isolao da espira (fase-fase)


Tenso de pico
dV/dt nos
nos terminais do
terminais do motor
motor
5900 V
500 V/s
9300 V
2700 V/s
9300 V
500 V/s
14000 V
1500 V/s

Isolao principal (fase-terra)


Tenso de pico
dV/dt nos
nos terminais do
terminais do motor
motor
3400 V
500 V/s
5400 V
2700 V/s
5400 V
500 V/s
8000 V
1500 V/s

6.14.2. Isolamento dos mancais


Como padro, apenas motores na carcaa IEC 400 (NEMA 68) e acima so fornecidos com mancal isolado.
Recomenda-se isolar os mancais para operao com inversor de frequncia de acordo com a Tabela 6.9.
Tabela 6.9 - Recomendao sobre o isolamento dos mancais para motores acionados por inversor de frequncia
Carcaa

Recomendao

IEC 315 e 355


NEMA 445/7 a L5810/11

Um mancal isolado
Aterramento entre eixo e carcaa por meio de escova

IEC 400 e acima


NEMA 6800 e acima

Mancal traseiro isolado


Aterramento entre eixo e carcaa por meio de escova

Para motores fornecidos com sistema de aterramento do eixo, deve ser observado constantemente
o estado de conservao da escova e, ao chegar ao m de sua vida til, a mesma deve ser
substituda por outra de mesma especicao.

Motores Eltricos

39

PORTUGUS

Tabela 6.8 - Critrios para utilizao de motores com bobina pr-formada alimentados com inversor de frequncia

www.weg.net

6.14.3. Frequncia de chaveamento


A frequncia mnima de chaveamento do inversor dever ser de 2,5 kHz.
Recomenda-se que a frequncia mxima de chaveamento do conversor seja de 5 kHz.
A no observao dos critrios e recomendaes expostos neste manual pode resultar na
anulao da garantia do produto.
6.14.4. Limite da rotao mecnica
A Tabela 6.10 mostra as rotaes mximas permitidas para motores acionados por inversor de frequncia.
Tabela 6.10 - Rotao mxima do motor (em RPM)
Carcaa

PORTUGUS

IEC

NEMA

63-90

143/5

100

112

182/4

132
160
180
200

213/5
254/6
284/6
324/6

225-630

364/5-9610

Rolamento dianteiro

Rotao mxima
para motor padro

6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6307
6308
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6319
6218
6220
6320
6322
6324
6328
6330
6224
6228

10400

8800
7600
6800
6000
5300
4400
4200
3600
3600
3200
3000
3600
3600
2200
1900
1800
1800
1800
1800
1800

Nota: para selecionar a rotao mxima permitida para o motor, considere a curva de reduo de torque do motor.

Para mais informaes sobre o uso de inversor de frequncia, ou como dimension-lo corretamente para a
sua aplicao, favor contatar a WEG ou o "Guia Tcnico Motores de Induo Alimentados por Inversores de
Frequncia PWM" disponvel em www.weg.net.

40

Motores Eltricos

www.weg.net

7. OPERAO
7.1. PARTIDA DO MOTOR
Aps executar os procedimentos de instalao, alguns aspectos devem ser vericados antes da partida inicial
do motor, principalmente se o motor no foi colocado imediatamente em operao aps sua instalao. Aqui
devem ser vericados os seguintes itens:
J

J
J

J
J
J




J




Figura 7.1 - Distancia mnima do motor at a parede

Como referncia, podem ser seguidas as distncias mnimas apresentadas na Tabela 7.1;

Motores Eltricos

41

PORTUGUS

Se os dados que constam na placa de identicao (tenso, corrente, esquema de ligao, grau de
proteo, refrigerao, fator de servio, entre outras) esto de acordo com a aplicao;
A correta montagem e alinhamento do conjunto (motor + mquina acionada);
O sistema de acionamento do motor, considerando que a rotao do motor no ultrapasse a velocidade
mxima estabelecida na Tabela 6.10;
A resistncia de isolamento do motor, conforme item 5.4;
O sentido de rotao do motor;
A integridade da caixa de ligao, que deve estar limpa e seca, seus elementos de contato isentos de
oxidao, suas vedaes em condies apropriadas de uso e suas entradas de cabos corretamente
fechadas/protegidas de acordo com o grau de proteo;
As conexes do motor, vericando se foram corretamente realizadas, inclusive aterramento e cabos
auxiliares, conforme recomendaes do item 6.9;
O correto funcionamento dos acessrios (freio, encoder, proteo trmica, ventilao forada, etc.)
instalados no motor;
A condio dos rolamentos. Para motores armazenados e/ou instalados h mais de dois anos, mas que no
entraram em operao, recomenda-se trocar os rolamentos, ou ento, remov-los, lav-los, inspecion-los,
e relubric-los antes de serem colocados em operao.
Caso o armazenamento e/ou instalao tenham sido realizados conforme recomendaes do item 5.3,
realizar o procedimento de relubricao conforme descrito no item 8.2. Para uma avaliao dos rolamentos
podem ser utilizadas as tcnicas de anlise de vibrao atravs de envelope ou demodulao;
Nos motores com mancais de rolamento com lubricao a leo deve ser assegurado:
J O nvel correto de leo do mancal. O mesmo deve estar na metade do visor (ver Figuras 8.1 e 8.2);
J Que quando o motor for armazenado por perodo igual ou maior ao intervalo de troca de leo, o leo
dever ser trocado antes da colocao em funcionamento;
Nos motores com mancais de deslizamento deve ser assegurado:
J O nvel correto de leo do mancal. O mesmo deve estar na metade do visor (ver Figura 8.3);
J Que o motor no parte e nem opere com cargas radiais ou axiais;
J Que quando o motor for armazenado por perodo igual ou maior ao intervalo de troca de leo, o leo
dever ser trocado antes da colocao em funcionamento;
A anlise da condio dos capacitores, se existirem. Para motores instalados por um perodo superior a dois
anos, mas que no entraram em operao, recomenda-se a substituio de seus capacitores de partida de
motores monofsicos;
Que entradas e sadas de ar estejam completamente desobstrudas. O mnimo espao livre at a parede
mais prxima (L) deve ser do dimetro da entrada de ar da deetora (D), conforme Figura 7.1. O ar na
entrada do motor deve estar na temperatura ambiente.

www.weg.net
Tabela 7.1 - Distncia mnima entre a tampa deetora e a parede
Carcaa
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280

315

355

PORTUGUS

400
450
500
560
630
J
J

Distncia entre a tampa deetora e a parede (L)


NEMA
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5006/7/8
5009/10/11
586/7
588/9
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11
7006/10
8006/10
8806/10
9606/10

mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

Inches
0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08

85

3,35

108

4,23

122

4,80

136

5,35

147

5,79

159
171
185
200

6,26
6,73
7,28
7,87

Que as vazes e temperaturas da gua estejam corretas, quando uitlizadas na refrigerao do motor. Ver item 7.2.
Que todas as partes girantes, como polias, acoplamentos, ventiladores externos, eixo, etc., estejam
protegidas contra toques acidentais.

Outros testes e vericaes que no constam nesta relao podem se fazer necessrios, em funo das
caractersticas especcas da instalao, aplicao e/ou do motor.
Aps todas as vericaes terem sido realizadas, seguir o procedimento a seguir para efetuar a partida do
motor:
J Ligar a mquina sem nenhuma carga (quando possvel), acionando a chave de partida como se fosse um
pulso, vericando o sentido de rotao, a presena de rudo, vibrao ou outra condio anormal de
operao;
J Religar o motor, que deve partir e funcionar de maneira suave. Caso isso no ocorra, desligue o motor,
verique novamente o sistema de montagem e conexes antes de uma nova partida.
J No caso de vibraes excessivas, vericar se os parafusos de xao esto adequadamente apertados ou
se a vibrao proveniente de mquinas adjacentes. Vericar periodicamente a vibrao, respeitando os
limites apresentados no item 7.2.1;
J Operar o motor sob carga nominal por um pequeno perodo de tempo e comparar a corrente de operao
com a corrente indicada na placa de identicao;
J Recomenda-se ainda que algumas variveis do motor sejam acompanhadas at seu equilbrio trmico:
corrente, tenso, temperatura nos mancais e na superfcie externa da carcaa, vibrao e rudo;
J Recomenda-se que os valores de corrente e tenso sejam registrados no relatrio de instalao.
Devido ao valor elevado da corrente de partida dos motores de induo, o tempo gasto na acelerao nas
cargas de inrcia aprecivel resulta na elevao rpida da temperatura do motor. Se o intervalo entre partidas
sucessivas for muito reduzido, isso resultar no aumento da temperatura nos enrolamentos, danicando-os ou
reduzindo a sua vida til. Caso no seja especicado regime de servio diferente de S1 / CONT. na placa de
identicao do motor, os motores esto aptos para:
J Duas partidas sucessivas, sendo a primeira feita com o motor frio, isto , com seus enrolamentos na
temperatura ambiente e uma segunda partida logo a seguir, porm aps o motor ter desacelerado at atingir
seu repouso;
J Uma partida com o motor a quente, ou seja, com os enrolamentos na temperatura de regime.
O item 10 lista alguns problemas de mau funcionamento do motor, com suas possveis causas.
42

Motores Eltricos

www.weg.net

7.2. CONDIES DE OPERAO


Caso nenhuma outra condio seja informada no momento da compra, os motores eltricos so projetados
para operar a uma altitude limitada a 1000 m acima do nvel do mar e em temperatura ambiente entre -20 C e
+40 C. Qualquer variao das condies do ambiente, onde o motor ir operar, deve estar indicada na placa
de identicao do motor.
Alguns componentes precisam ser trocados quando a temperatura ambiente diferente da indicada acima.
Favor contatar a WEG para vericar as caractersticas especiais.
Para temperaturas e altitudes diferentes das indicadas acima, deve-se utilizar a Tabela 7.2 para encontrar o
fator de correo que dever ser utilizado para denir a potncia til disponvel (Pmax = Pnom x Fator de
correo).
Tabela 7.2 - Fatores de correo considerando a altitude e a temperatura ambiente
T (C)
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1000

1500

1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64

1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65

2000

1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62

2500

Altitude (m)
3000

3500

1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60

1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58

0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56

4000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55

4500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48

5000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44

Tabela 7.3 - Velocidade mnima de ar entre as aletas do motor (m/s)


Carcaa
IEC
63 a 90
100 a 132
160 a 200
225 a 280
315 a 450

NEMA
143/5
182/4 e 213/5
364/5 a 444/5
364/5 a 444/5
445/7 a 7008/9

Polos
2

13
18
20
22
25

7
12
15
20
25

5
8
10
15
20

4
6
7
12
15

As variaes da tenso e frequncia de alimentao podem afetar as caractersticas de desempenho e a


compatibilidade eletromagntica do motor. Estas variaes de alimentao devem seguir os valores
estabelecidos nas normas vigentes. Exemplos:
J ABNT NBR 17094 - Partes 1 e 2. O motor est apto a fornecer torque nominal, sob as seguintes zonas de
variao de tenso e frequncia:

J Zona A: 5% de tenso e 2% de frequncia;

J Zona B: 10% de tenso e +3% -5% de frequncia.
Quando operado na Zona A ou B, o motor pode apresentar variaes de desempenho e atingir temperaturas
mais elevadas. Estas variaes so maiores para a operao na zona B. No recomendada uma operao
prolongada do motor na zona B.
J IEC 60034-1. O motor est apto a fornecer torque nominal, sob as seguintes zonas de variao de tenso e
frequncia:

J Zona A: 5% de tenso e 2% de frequncia;

J Zona B: 10% de tenso e +3% -5% de frequncia.
Quando operado na Zona A ou B, o motor pode apresentar variaes de desempenho e atingir temperaturas
mais elevadas. Estas variaes so maiores para a operao na zona B. No recomendada a operao
prolongada do motor na zona B. Para motores multitenso (exemplo 380-415/660 V) permitida uma variao
de tenso de 5%.
J NEMA MG 1 Parte 12. O motor est apto a operar em uma das seguintes variaes:

J 10% de tenso, com frequncia nominal;
Motores Eltricos

43

PORTUGUS

O ambiente no local de instalao dever ter condies de renovao de ar da ordem de 1m por segundo
para cada 100 kW ou frao de potncia do motor. Para motores ventilados, que no possuem ventilador
prprio, a ventilao adequada do motor de responsabilidade do fabricante do equipamento. Caso no haja
especicao da velocidade de ar mnima entre as aletas do motor em uma placa de identicao, devem ser
seguidos os valores indicados na Tabela 7.3. Os valores apresentados na Tabela 7.3 so vlidos para motores
aletados alimentados na frequncia de 60 Hz. Para obteno das velocidades mnimas de ar em 50 Hz deve-se
multiplicar os valores da tabela por 0,83.

www.weg.net


5 de frequncia, com tenso nominal;


Uma combinao de variao de tenso e frequncia de 10%, desde que a variao de frequncia no
seja superior a 5%.

Para motores que so resfriados atravs do ar ambiente, as entradas e sadas de ar devem ser limpas em
intervalos regulares para garantir uma livre circulao do ar, j que o ar quente no deve retornar para o motor.
O ar utilizado para refrigerao do motor deve estar na temperatura ambiente, limitada a faixa de temperatura
indicada na placa de identicao do motor (quando no indicado, considerar uma faixa de temperatura entre
-20 C e +40 C).
Para motores refrigerados gua, os valores da vazo da gua para cada tamanho de carcaa, bem como a
mxima elevao de temperatura da gua aps circular pelo motor so mostrados na Tabela 7.4. A
temperatura da gua na entrada no deve exceder 40 C.
Tabela 7.4 - Vazo e mxima elevao de temperatura de gua
Carcaa
IEC
180
200
225
250
280
315
355

NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

Vazo
(litros/minuto)
12
12
12
12

Mxima elevao de
temperatura de gua (C)
5
5
5
5

15

16

25

PORTUGUS

Para motores com lubricao do tipo Oil Mist, em caso de falha do sistema de bombeamento de leo,
permitida uma operao em regime contnuo com o tempo mximo de uma hora de operao.
Considerando-se que o calor do sol causa aumento da temperatura de operao, motores instalados
externamente devem sempre estar protegidos contra a incidncia direta dos raios solares.
Possveis desvios em relao operao normal (atuao de protees trmicas, aumento do nvel de rudo,
vibrao, temperatura e corrente) devem ser examinados e eliminados por pessoal capacitado. Em caso de
dvidas, desligar o motor imediatamente e contatar um Assistente Tcnico Autorizado WEG.
A no observao dos critrios e recomendaes expostos neste manual pode resultar na
anulao da garantia do produto.
7.2.1. Limites da severidade de vibrao
A severidade de vibrao o mximo valor de vibrao encontrada, dentre todos os pontos e direes
recomendados .
A Tabela 7.5 indica os valores admissveis da severidade de vibrao recomendados na norma IEC 60034-14
para as carcaas IEC 56 a 400, para os graus de vibrao A e B.
Os limites de severidade da Tabela 7.5 so apresentados em termos do valor mdio quadrtico (= valor RMS
ou valor ecaz) da velocidade de vibrao em mm/s medidos em condio de suspenso livre (base elstica).
Tabela 7.5 - Limites recomendados para a severidade de vibrao de acordo com a norma IEC 60034-14.
Altura do eixo [mm]
Grau de vibrao
A
B

56 H 132
132 < H 280
H > 280
Severidade de vibrao em base elstica [mm/s RMS]
1,6
2,2
2,8
0,7
1,1
1,8

Notas:
1 - Os valores da Tabela 7.5 so vlidos para medies realizadas com a mquina desacoplada e sem carga, operando na frequncia e
tenso nominais.
2 - Os valores da Tabela 7.5 so vlidos independentemente do sentido de rotao da mquina.
3 - A Tabela 7.5 no se aplica para motores trifsicos com comutador, motores monofsicos, motores trifsicos com alimentao
monofsica ou para mquinas xadas no local de instalao, acopladas em suas cargas de acionamento ou cargas acionadas.

Para motor padro, de acordo com a norma NEMA MG 1, o limite de vibrao de 0.15 in/s (polegadas/
segundo pico), na mesma condio de suspenso livre e desacoplado.
Nota:
Para condio de operao em carga recomenda-se o uso da norma ISO 10816-3 para avaliao dos limites de vibrao do motor. Na
condio em carga, a vibrao do motor ser inuenciada por vrios fatores, entre eles, tipo de carga acoplada, condio de xao do
motor, condio de alinhamento com a carga, vibrao da estrutura ou base devido a outros equipamentos, etc..

44

Motores Eltricos

www.weg.net

8. MANUTENO
A nalidade da manuteno prolongar ao mximo possvel a vida til do equipamento. A no observncia de
um dos itens relacionados a seguir pode levar a paradas no desejadas do equipamento.
Caso, durante a manuteno, houver necessidade de transporte dos motores com rolamentos de rolos ou
contato angular, devem ser utilizados os dispositivos de travamento do eixo fornecidos com o motor. Todos os
motores HGF, independente do tipo de mancal, devem ter seu eixo travado durante o transporte.
Qualquer servio em mquinas eltricas deve ser realizado apenas por pessoal capacitado, utilizando somente
ferramentas e mtodos adequados. Antes de iniciar qualquer servio, as mquinas devem estar
completamente paradas e desconectadas da rede de alimentao, inclusive os acessrios (resistncia de
aquecimento, freio, etc.).
Assistentes tcnicos ou pessoal no capacitado e sem autorizao para fazer manuteno e/ou reparar
motores so totalmente responsveis pelo trabalho executado e pelos eventuais danos que possam ocorrer
durante o seu funcionamento.
8.1. INSPEO GERAL
A frequncia com que devem ser realizadas as inspees depende do tipo do motor, da aplicao e das
condies do local da instalao. Durante a inspeo, recomenda-se:
Fazer uma inspeo visual do motor e do acoplamento, observando os nveis de rudo, da vibrao,
alinhamento, sinais de desgastes, oxidao e peas danicadas. Substituir as peas, quando for necessrio;
JMedir a resistncia de isolamento conforme descrito no item 5.4;
J Manter a carcaa limpa, eliminando todo acmulo de leo ou de p na parte externa do motor para assim
facilitar a troca de calor com o meio ambiente;
JVericar a condio do ventilador e das entradas e sadas de ar, assegurando um livre uxo do ar;
JVericar o estado das vedaes e efetuar a troca, se necessrio;
J
Drenar o motor. Aps a drenagem, recolocar os drenos para novamente garantir o grau de proteo do motor. Os
drenos devem estar sempre posicionados de tal forma que a drenagem seja facilitada (conforme item 6);
JVericar a conexo dos cabos de alimentao, respeitando as distncias de isolao entre partes vivas no
isoladas entre si e entre partes vivas e partes aterradas de acordo com a Tabela 6.3.
JVericar se o aperto dos parafusos de conexo, sustentao e xao est de acordo com o indicado na
Tabela 8.11;
JVericar o estado da passagem dos cabos na caixa de ligao, as vedaes dos prensa-cabos e as
vedaes nas caixas de ligao e efetuar a troca, se necessrio;
JVericar o estado dos mancais, observando o aparecimento de rudos e nveis de vibrao no habituais,
vericando a temperatura dos mancais, o nvel do leo, a condio do lubricante e o monitoramento das
horas de operao versus a vida til informada;
JRegistrar e arquivar todas as modicaes realizadas no motor.
J

8.2. LUBRIFICAO
A correta lubricao de vital importncia para o bom funcionamento do motor.
Utilizar o tipo e quantidade de graxa ou leo especicados e seguir os intervalos de relubricao
recomendados para os mancais. Estas informaes podem ser encontradas na placa de identicao e este
procedimento deve ser realizado conforme o tipo de lubricante (leo ou graxa).
Quando o motor utilizar proteo trmica no mancal, devem ser respeitados os limites de temperatura de
operao indicados na Tabela 6.4.
Motores para aplicaes especiais podem apresentar temperaturas mximas de operao diferentes das
indicadas na tabela.
O descarte da graxa e/ou leo deve seguir as recomendaes vigentes de cada pas.
A utilizao de motor em ambientes e/ou aplicaes especiais sempre requer uma consulta prvia
WEG.

Motores Eltricos

45

PORTUGUS

No reutilizar peas danicadas ou desgastadas. Substitua-as por novas, originais de fbrica.

www.weg.net

8.2.1. Mancais de rolamento lubrificados a graxa

Graxa em excesso provoca aquecimento do mancal e sua consequente falha.


Os intervalos de lubricao especicados na Tabela 8.1, Tabela 8.2, Tabela 8.3, Tabela 8.4, Tabela 8.5, Tabela
8.6, Tabela 8.7 e Tabela 8.8, consideram uma temperatura absoluta do mancal de 70 C (at a carcaa IEC
200 / NEMA 324/6) e 85 C (a partir da carcaa IEC 225 / NEMA 364/5), rotao nominal do motor, instalao
horizontal e graxa Mobil Polyrex EM. Qualquer variao dos parmetros indicados acima deve ser avaliada
pontualmente.
Tabela 8.1- Intervalo de lubricao para rolamentos de esferas.
Carcaa

PORTUGUS

IEC

NEMA

90

143/5

100

112

182/4

132

160

180

200

225
250
280
315
355

213/5

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

Polos
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8

6205

20000

20000

25000

25000

6206

20000

20000

25000

25000

6207/
6307

20000

20000

25000

25000

20000

18400

25000

23200

20000

20000

25000

25000

18100

15700

22000

20000

20000

20000

25000

25000

13700

11500

17000

14000

20000

20000

25000

25000

11900

9800

15000

12000

20000

20000

25000

25000

4500
11600
16400
19700

3600
9700
14200
17300
*Mediante
consulta
8500
12800
15900

5000
14000
20000
24000

13000
18000
20000

4000
12000
17000
20000
*Mediante
consulta
10000
16000
20000

6308

6309

6311

6312

6314

11

13

18

21

27

6316

20000

20000

20000

20000

20000

20000

18000

14400

20000

20000

14000

*Mediante
consulta

3500

20000

20000

10400
14900
18700

34

2
4
6
8
4
6
8

46

Rolamento

2
4
6
8

Intervalos de relubricao (horas)


ODP
W21
W22
(invlucro aberto)
(invlucro Fechado)
(invlucro Fechado)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz

Quantidade
de graxa (g)

Motores Eltricos

4000

*Mediante consulta
6319

6322

45

60

20000

20000

20000

20000

9000
13000
17400
7200
10800

7000
11000
14000
5100
9200

11000
16000
20000
9000
13000

8000
13000
17000
6000
11000

15100

11800

19000

14000

www.weg.net
Tabela 8.2- Intervalo de lubricao para rolamentos de rolos
Intervalos de relubricao (horas)
Carcaa

IEC

Polos

Quantidade
de graxa (g)

Rolamento

NEMA

160

50 Hz
2
4
6
8
2
4
6
8
2

254/6

180

284/6

200

NU309

18

NU312

6
8
4
6
8
4
6
8

21

NU314

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60

4
6
8
4
6
8

W21
W22
(invlucro Fechado) (invlucro Fechado)

60 Hz
19600

50 Hz
13300

60 Hz
9800

50 Hz
16000

60 Hz
12000

20000

20000

20000

25000

25000

18400

12800

9200

6400
19100

11000

8000

20000

20000

20000

25000

25000

15200

10200

7600

9000

6000

20000

20000

20000

17800

14200

20000

20000

15200

12000
19000
20000

8900
13100
16900
7600
11600
15500

7100
11000
15100
6000
9500
13800

11000
16000
20000
9000
14000
19000

9000
13000
19000
7000
12000
17000

12000

9400

6000

4700

7000

5000

19600
20000
8800
15600
20000

15200
20000
6600
11800
20000

9800
13700
4400
7800
11500

7600
12200
3300
5900
10700

12000
17000
5000
9000
14000

9000
15000
4000
7000
13000

20000

20000
5100
17200

20000

20000

21000
25000

25000

Tabela 8.3 - Intervalo de lubricao para rolamento de esferas - linha HGF


Carcaa
IEC

NEMA

315L/A/B e
315C/D/E

5006/7/8T e
5009/10/11T

355L/A/B e
355C/D/E

5807/8/9T e
5810/11/12T

400L/A/B e
400 C/D/E

6806/7/8T e
6809/10/11T

Rolamento

Quantidade de
graxa (g)

6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60

6330

104

4200

2800

6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324

72
104
72
104
72
104
72

4500
4500
4500
4200
4500
4500
4500

4500
4500
4500
2800
4500
4500
4500

4-8
2
4-8
2
4-8
2

450

7006/10

4
6-8
4

500

8006/10
6-8
4

500

8006/10
6-8

560
630

8806/10
9606/10

Intervalos de lubricao (horas)

Polos

4-8
4-8

50 Hz

60 Hz

3100
4500
4500
3100
4500
4500
2700
4500
4500
2500
4500
4500
4500
4500

2100
4500
4500
2100
4500
4500
1800
4500
4500
1400
3300
4500
4500
4500

*Mediante consulta

Motores Eltricos

47

PORTUGUS

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

13

NU311

324/6

225
250
280
315
355

ODP
(invlucro aberto)

www.weg.net
Tabela 8.4 - Intervalo de lubricao para rolamento de rolos - linha HGF
Carcaa
IEC
NEMA
315L/A/B e
5006/7/8 e
315C/D/E
5009/10/11
355L/A/B e
5807/8/9 e
355C/D/E
5810/11/12
400L/A/B e
6806/7/8 e
400C/D/E
6809/10/11
450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10

Polos
4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8

Rolamento

Quantidade de
graxa (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228

NU232 + 6232

75
106
92
120
140

Intervalos de lubricao (horas)


50 Hz
60 Hz
4300
2900
4500
4500
3500
2200
4500
4500
2900
1800
4500
4500
2000
1400
4500
3200
4500
4500
1700
1000
4100
2900
4500
4500
2600
1600
4500
4500
1800
1000
4300
3100
4500
4500

Tabela 8.5 - Intervalo de lubricao para rolamento de esferas - linha W50

Montagem horizontal
Rolamento de esferas
Montagem vertical
Rolamento de esferas

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K e
400 J/H
450 L/K e
450 J/H

6806/07 e
6808/09
7006/07 e
7008/09

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K e
400 J/H

6806/07 e
6808/09

450 L/K e
450 J/H

7006/07 e
7008/09

Nmero
de polos

Rolamento
dianteiro

Graxa
(g)

2
4-8

6314
6320

27
50

6314

27

4-8

6322

60

6218

24

4-8

6324

6220

4
6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

Rolamento
traseiro

Graxa
(g)

3500
4500

6314
6316

27
34

3500

6314

27

4500

6319

45

3800

2500

6218

24

3800

1800

72

4500

4500

6319

45

4500

4500

31

3000

2000

6220

31

3000

2000

6322

60

4500

4500

6314

27

2500

1700

6316

34

4500

4500

6314

27

2500

6319

45

4500

6218

24

2000

1700
3600
4500
1300
3600

6319

45

4500

6220

31

1500
3500

1000
2700

6322

60

4500

4500

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4500

4500

4500

6328

93

4500

7314

27

6320

50

7314

27

6322

60

7218

24

2500
4200
4500
2500
3600
4500
2000
3200

7324

72

7220

31

7328

93

4500
1500
2400
4100
4500

3300
4500
1700
3200
4500
1700
2700
4500
1300
2300
4300
4500
1000
1700
3500
4500

50 Hz
(h)

4500

60 Hz
(h)
3500
4500
3500
4500

4500

Tabela 8.6 - Intervalo de lubricao para rolamento de rolos - linha W50


Carcaa
IEC
NEMA
Montagem horizontal
rolamento de rolos

PORTUGUS

Carcaa
IEC
NEMA

48

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K e
400 J/H

6806/07 e
6808/09

450 L/K e
450 J/H

7006/07 e
7008/09

Motores Eltricos

Nmero
de polos
4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8

Rolamento
dianteiro

Graxa
(g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4300
4500
3500
4500
2900
4500
2000

2900
4500
2200
4500
1800
4500
1400
3200
4500

4500

Rolamento
traseiro

Graxa
(g)

6316

34

6319

45

6322

60

www.weg.net
Tabela 8.7 - Intervalo de lubricao para rolamento de esferas - linha W40

Montagem
Horizontal
Rolamento de
esferas

Carcaa
IEC
NEMA
355 J/H

L5010/11

400 J/H

L5810/11

450 K/J

L6808/09

Nmero
de polos

Rolamento
dianteiro

Graxa
(g)

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

Rolamento
traseiro

Graxa
(g)

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

6218

24

4500

4500

6218

24

4500

4500

48

6224

43

4500

4500

6218

24

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

Tabela 8.8 - Intervalo de lubricao para rolamento de rolos - linha W40

Montagem Horizontal
Rolamento de rolos

Carcaa
IEC
NEMA

Nmero
de polos

Rolamento
dianteiro

Graxa
(g)

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

Rolamento
traseiro

Graxa
(g)

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

4500

4500

NU218

24

4500

4500

400 J/H

L5810/11

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

450 K/J

L6808/09

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

Para aplicaes especiais, tais como: altas e baixas temperaturas, ambientes agressivos, variao de
velocidade (acionamento por inversor de frequncia), etc., entre em contato com a WEG para obter
informaes referentes ao tipo de graxa e intervalos de lubricao a serem utilizados.
8.2.1.1. Motores sem graxeira
Nos motores sem graxeira, a lubricao deve ser efetuada conforme plano de manuteno preventiva
existente. A desmontagem e montagem do motor deve ser feita conforme item 8.3.
Motores com rolamentos blindados (por exemplo, ZZ, DDU, 2RS, VV) devem ter os rolamentos substitudos ao
nal da vida til da graxa.
8.2.1.2. Motores com graxeira
Para relubricao dos rolamentos com o motor parado, deve-se proceder da seguinte maneira:
JLimpar as proximidades do orifcio de entrada de graxa;
JColocar aproximadamente metade da graxa total recomendada na placa de identicao do motor e girar o
motor durante aproximadamente 1 (um) minuto na rotao nominal;
JDesligar o motor e colocar o restante da graxa;
JRecolocar a proteo de entrada de graxa.
Para relubricao dos rolamentos com o motor em operao, deve-se proceder da seguinte maneira:
Limpar as proximidades do orifcio de entrada de graxa;
JColocar a quantidade total de graxa recomendada na placa de identicao do motor;
JRecolocar a proteo de entrada de graxa.
J

Para lubricao, indicado o uso de lubricador manual.


Para cada incremento de 15 C na temperatura do mancal, o intervalo de relubricao dever ser reduzido
pela metade.
Motores originais de fbrica para posio horizontal, porm instalados na posio vertical (com autorizao da
WEG) devem ter seu intervalo de relubricao reduzido pela metade.
Para aplicaes especiais, tais como: altas e baixas temperaturas, ambientes agressivos, variao de
velocidade (acionamento por inversor de frequncia), etc., entre em contato com a WEG para obter
informaes referentes ao tipo de graxa e intervalos de lubricao a serem utilizados.
Motores Eltricos

49

PORTUGUS

Para cada incremento de 15 C na temperatura do mancal, o intervalo de relubricao dever ser reduzido
pela metade.
Motores originais de fbrica para posio horizontal, porm instalados na posio vertical (com autorizao da
WEG) devem ter seu intervalo de relubricao reduzido pela metade.

www.weg.net

Nos motores fornecidos com dispositivo de mola, o excesso de graxa deve ser removido, puxando a vareta da
mola e limpando a mola, at que a mesma no contenha mais graxa.
8.2.1.3. Compatibilidade da graxa Mobil Polyrex EM com outras graxas
A graxa Mobil Polyrex EM possui espessante de poliuria e leo mineral, e compatvel com outras graxas
que contenham:
JEspessante de ltio ou complexo de ltio ou poliuria e leo mineral altamente renado;
JA graxa aplicada deve possuir em sua formulao aditivos inibidores de corroso e oxidao.
Apesar da graxa Mobil Polyrex EM ser compatvel com os tipos de graxa indicados acima, no recomendada
a mistura de graxas.
Caso necessite de outro tipo de graxa, contate a WEG.
8.2.2. Mancais de rolamento lubrificados a leo
Nos motores com rolamento lubricados a leo, a troca de leo deve ser feita com o motor parado, seguindo
os procedimento a seguir:
JAbrir o respiro da entrada de leo;
JRetirar o tampo de sada de leo;
JAbrir a vlvula e drenar todo o leo;
JFechar a vlvula;
JRecolocar o tampo;
JPreencher com a quantidade e especicao do leo indicados na placa de identicao;
JVericar se o nvel do leo est na metade do visor;
JFechar o respiro da entrada de leo;
JCerticar-se que no h vazamento e que todos os furos roscados no utilizados estejam fechados.

PORTUGUS

Entrada de leo

Visor de nvel de leo

Sada de leo
Vlvula de sada de leo

Figura 8.1 - Mancal vertical de rolamento lubricado a leo.

Entrada de leo

Visor de nvel de leo

Sada de leo

Figura 8.2 - Mancal horizontal de rolamento lubricado a leo.

50

Motores Eltricos

www.weg.net

A troca de leo dos mancais deve ser realizada no intervalo indicado na placa de identicao ou sempre que
o lubricante apresentar alteraes em suas caractersticas (viscosidade, pH, etc.).
O nvel de leo deve ser mantido na metade do visor de leo e acompanhado diariamente.
O uso de lubricantes com outras viscosidades requer contato prvio com a WEG.
Obs: motores HGF verticais para alto empuxo so fornecidos com mancais dianteiros lubricados a graxa e
com mancais traseiros, a leo. Os mancais dianteiros devem seguir as recomendaes do item 8.2.1. A Tabela
8.9 apresenta a quantidade e especicao de leo para essa congurao.

Montagem alto empuxo

Tabela 8.9 - Caractersticas de lubricao para motores HGF vertical de alto empuxo
Carcaa
IEC
315L/A/B e
315C/D/E
355L/A/B e
355C/D/E
400L/A/B e
400C/D/E
450

NEMA
5006/7/8T e
5009/10/11T
5807/8/9T e
5810/11/12T
6806/7/8T e
6809/10/11T
7006/10

Polos

Rolamento

leo (L)

4-8

29320

20

4-8

29320

26

4-8

29320

37

4-8

29320

45

Intervalo (h) Lubricante

8000

FUCHS
Renolin
DTA 40 /
Mobil SHC
629

Especicao
lubricante
leo mineral ISO
VG150 com
aditivos
anti-espuma e
antioxidantes

8.2.3. Mancais de rolamento com lubrificao do tipo Oil Mist


Vericar o estado das vedaes e, sempre que for necessria alguma troca, usar apenas peas originais.
Realizar a limpeza dos componentes antes da montagem (anis de xao, tampas, etc.).
Aplicar veda juntas resistente ao leo lubricante utilizado, entre os anis de xao e as tampas.
A conexo dos sistemas de entrada, sada e dreno de leo devem ser realizados conforme Figura 6.12.

PORTUGUS

8.2.4. Mancais de deslizamento


Para os mancais de deslizamento, a troca de leo deve ser feita nos intervalos indicados na
Tabela 8.10 e deve ser realizada, adotando os seguintes procedimentos:
JPara o mancal traseiro, retirar a tampa de inspeo da deetora;
JDrenar o leo atravs do dreno localizado na parte inferior da carcaa do mancal (conforme Figura 8.3);
JFechar a sada de leo;
JRetirar o bujo da entrada de leo;
J

Preencher
com o leo especicado e com a quantidade indicada na Tabela 8.10;
J
Vericar se o nvel do leo est na metade do visor;
JFechar a entrada de leo;
J
Certicar-se que no h vazamento.
Entrada de leo

Visor do nvel de leo

Sada de leo

Figura 8.3 - Mancal de deslizamento


Tabela 8.10

- Caractersticas de lubricao para mancais de deslizamento

Motores Eltricos

51

www.weg.net
Carcaa
IEC

NEMA

315

5000

355

5800

400

6800

Polos

Mancal

9-80

450

7000

315

5000

9-90

355

5800

9-100

400

6800

450

7000

500

8000

4-8

leo (L)

2.8

Lubricante

Especicao
lubricante

8000

FUCHS
Renolin
DTA 10

leo mineral
ISO VG32 com
aditivos
anti-espuma e
antioxidantes

8000

FUCHS
Renolin DTA
15

leo mineral
ISO VG46 com
aditivos
anti-espuma e
antioxidantes

2.8

11-110
11-125

Intervalo (h)

4.7

A troca de leo dos mancais deve ser realizada no intervalo indicado na placa de identicao ou sempre que
o lubricante apresentar alteraes em suas caractersticas (viscosidade, pH, etc.).
O nvel de leo deve ser mantido na metade do visor e acompanhado diariamente.
No podero ser usados lubricantes com outras viscosidades sem antes consultar a WEG.
8.3. DESMONTAGEM E MONTAGEM

PORTUGUS

Servios de reparo em motores devem ser efetuados apenas por pessoal capacitado seguindo as
normas vigentes no pas. Devem ser utilizados somente ferramentas e mtodos adequados.
Qualquer servio de desmontagem e montagem deve ser realizado com o motor totalmente
desenergizado e completamente parado.
Mesmo o motor desligado pode apresentar energia eltrica no interior da caixa de ligao, nas resistncias
de aquecimento, no enrolamento e nos capacitores.
Motores acionados por inversor de frequncia podem estar energizados mesmo com o motor parado.
Antes de iniciar o procedimento de desmontagem, registrar as condies atuais da instalao, tais como
conexes dos terminais de alimentao do motor e alinhamento/nivelamento que devem ser considerados
durante a posterior montagem.
Realizar a desmontagem de maneira cuidadosa, sem causar impactos contra as superfcies usinadas e/ou nas
roscas.
Montar o motor em uma superfcie plana para garantir uma boa base de apoio. Motores sem ps devem ser
calados/travados para evitar acidentes.
Cuidados adicionais devem ser tomados para no danicar as partes isoladas que operam sob tenso eltrica,
como por exemplo, enrolamentos, mancais isolados, cabos de alimentao, etc.
Elementos de vedao, por exemplo, juntas e vedaes dos mancais devem ser trocados sempre que
apresentarem desgaste ou estiverem danicados.
Motores com grau de proteo superior ao IP55 so fornecidos com produto vedante Loctite 5923 (Henkel)
nas juntas e parafusos. Antes de montar os componentes, limpar as superfcies e aplicar uma nova camada
deste produto.

52

Motores Eltricos

www.weg.net

8.3.1. Caixa de ligao


Ao retirar a tampa da caixa de ligao para a conexo/desconexo dos cabos de alimentao e acessrios,
devem ser adotados os seguintes cuidados:
J
Assegurar que durante a remoo dos parafusos, a tampa da caixa no danique os componentes
instalados em seu interior;
J
Caso a caixa de ligao seja fornecida com olhal de suspenso, este deve ser utilizado para movimentar a
tampa da caixa de ligao;
J
Para motores fornecidos com placa de bornes, devem ser assegurados os torques de aperto especicados
na Tabela 8.11;
J
Assegurar que os cabos no entrem em contato com superfcies com cantos vivos;
J
Adotar os devidos cuidados para garantir que o grau de proteo inicial, indicado na placa de identicao
do motor no seja alterado. As entradas de cabos para a alimentao e controle devem utilizar sempre
componentes (como por exemplo, prensa-cabos e eletrodutos) que atendam as normas e regulamentaes
vigentes de cada pas;
J
Assegurar que a janela de alvio de presso (quando houver) no esteja danicada. As juntas de vedao da
caixa de ligao devem estar em perfeito estado para reutilizao e devem ser posicionadas corretamente
para garantir o grau de proteo;
JAssegurar os torques de aperto dos parafusos de xao da tampa da caixa conforme Tabela 8.11.
Tabela 8.11

- Torques de aperto para elementos de xao [Nm]

M4

M5

M6

M8

M10

M12

M16

M20

Parafuso sextavado externo/interno


(s/ junta)

4a7

7 a 12

16 a 30

30 a 50

55 a 85

120 a 180

230 a
360

Parafuso fenda combinada (s/ junta)

3a5

5 a 10

10 a 18

Parafuso sextavado externo/interno


(c/ junta com batente metlico/cordo)

13 a 20

25 a 37

40 a 55

50 a 65

Parafuso fenda combinada (c/ junta


plana e/ou batente metlico/cordo)

3a5

4a8

8 a 15

Parafuso sextavado externo/interno


(c/ junta plana)

8 a 15

18 a 30

25 a 40

35 a 50

Placa de bornes

1 a 1,5

1,5 a 4

3 a 6,5

6a9

10 a 18

15,5 a 30

30 a 50

Aterramento

3a5

5 a 10

10 a 18

30 a 50

55 a 85

120 a 180

PORTUGUS

Tipo de parafuso e Junta

8.4. PROCEDIMENTO PARA ADEQUAO DA RESISTNCIA DE ISOLAMENTO


O motor deve ser desmontado e suas tampas, rotor completo (com eixo), ventilador, deetora e caixa de
ligao devem ser separados, de modo que apenas a carcaa com o estator passe por um processo de
secagem em uma estufa apropriada, por um perodo de duas horas, a uma temperatura no superior a 120C.
Para motores maiores, pode ser necessrio aumentar o tempo de secagem. Aps esse perodo de secagem,
deixar o estator resfriar at a temperatura ambiente e repetir a medio da resistncia de isolamento, conforme
item 5.4. Caso necessrio, deve-se repetir o processo de secagem do estator.
Se, mesmo aps repetidos processos de secagem do estator, a resistncia de isolamento no voltar aos nveis
aceitveis, recomenda-se fazer uma anlise criteriosa das causas que levaram queda do isolamento do
enrolamento e, eventualmente poder culminar com o rebobinamento do motor.
Para evitar o risco de choque eltrico, descarregue os terminais imediatamente antes e depois de
cada medio. Caso o motor possua capacitores, estes devem ser descarregados.

Motores Eltricos

53

www.weg.net

8.5. PARTES E PEAS


Ao solicitar peas para reposio, informar a designao completa do motor, bem como seu cdigo e nmero
de srie, que podem ser encontrados na placa de identicao do motor.
Partes e peas devem ser adquiridas da rede de Assistncia Tcnica Autorizada WEG. O uso de peas no
originais pode resultar na queda do desempenho e causar a falha no motor.
As peas sobressalentes devem ser armazenadas em local seco com uma umidade relativa do ar de at 60%,
com temperatura ambiente maior que 5 C e menor que 40 C, isento de poeira, vibraes, gases, agentes
corrosivos, sem variaes bruscas da temperatura, em sua posio normal e sem apoiar sobre as mesmas
outros objetos.

Tampa da caixa de ligao


Suporte da caixa de ligao

Caixa de ligao
Tampa deetora

PORTUGUS

Placa de
identicao

Olhal de suspenso
Tampa dianteira
Rolamento
Eixo

Ventilador
Tampa traseira
Anel de xao traseiro

Rotor
Carcaa

Chaveta

Estator bobinado
Figura 8.4 - Vista explodida dos componentes de um motor W22

54

Motores Eltricos

Anel de xao dianteiro


Vedao mancal dianteiro

www.weg.net

9. INFORMAES AMBIENTAIS
9.1. EMBALAGEM
Os motores eltricos so fornecidos em embalagens de papelo, plstico ou de madeira. Estes materiais so
reciclveis ou reutilizveis e devem receber o destino certo conforme as normas vigentes de cada pas. Toda a
madeira utilizada nas embalagens dos motores WEG provm de reorestamento e no submetida a nenhum
tratamento qumico para a sua conservao.
9.2. PRODUTO
Os motores eltricos, sob o aspecto construtivo, so fabricados essencialmente com metais ferrosos (ao,
ferro fundido), metais no ferrosos (cobre, alumnio) e plstico.
O motor eltrico, de maneira geral, um produto que possui vida til longa, porm quando for necessrio seu
descarte, a WEG recomenda que os materiais da embalagem e do produto sejam devidamente separados e
encaminhados para reciclagem.
Os materiais no reciclveis devem, como determina a legislao ambiental, ser dispostos de forma adequada,
ou seja, em aterros industriais, co-processados em fornos de cimento ou incinerados. Os prestadores de
servios de reciclagem, disposio em aterro industrial, co-processamento ou incinerao de resduos devem
estar devidamente licenciados pelo rgo ambiental de cada estado para realizar estas atividades.

PORTUGUS

Motores Eltricos

55

www.weg.net

10. PROBLEMAS X SOLUES


As instrues a seguir apresentam uma relao de problemas comuns com possveis solues. Em caso de
dvida, contatar o Assistente Tcnico Autorizado ou a WEG.
Problema

Motor no parte, nem acoplado e nem


desacoplado

Quando acoplado com carga, o motor no


parte ou parte muito lentamente e no
atinge rotao nominal

Possveis causas

Soluo

Interrupo na alimentao do motor

Vericar o circuito de comando e os cabos


de alimentao do motor

Fusveis queimados
Erro na conexo do motor
Mancal travado
Carga com torque muito elevado durante a
partida
Queda de tenso muito alta nos cabos de
alimentao
Defeito nos componentes de transmisso
ou na mquina acionada
Base desalinhada/desnivelada

PORTUGUS

Rudo elevado/anormal

Desbalanceamento dos componentes ou


da mquina acionada
Tipos diferentes de balanceamento entre
motor e acoplamento (meia chaveta,
chaveta inteira)
Sentido de rotao do motor errado
Parafusos de xao soltos
Ressonncia da fundao
Rolamentos danicados

Refrigerao insuciente

Sobrecarga

Aquecimento excessivo no motor

Aquecimento do mancal

56

Motores Eltricos

Substituir os fusveis
Corrigir as conexes do motor conforme
diagrama de conexo
Vericar se o mancal gira livremente
No aplicar carga na mquina acionada
durante a partida
Vericar o dimensionamento da instalao
(transformador, seo dos cabos, rels,
disjuntores, etc.)
Vericar a transmisso de fora, o
acoplamento e o alinhamento
Realinhar/nivelar o motor e a mquina
acionada
Refazer balanceamento

Refazer balanceamento
Inverter o sentido de rotao do motor
Reapertar os parafusos
Vericar o projeto da fundao
Substituir o rolamento
Limpar as entradas e sadas de ar da
deetora e da carcaa
Vericar as distncias mnimas entre a
entrada da deetora de ar e paredes
prximas(conforme item 7)
Vericar temperatura do ar na entrada
Medir a corrente do motor, analisando sua
aplicao e, se necessrio, diminuir a
carga.

Excessivo nmero de partidas ou momento


Reduzir o nmero de partidas
de inrcia da carga muito elevado
Vericar a tenso de alimentao do motor.
Tenso muito alta
No ultrapassar a tolerncia conforme item
7.2
Vericar a tenso de alimentao e a queda
Tenso muito baixa
de tenso no motor. No ultrapassar a
tolerncia (conforme item 7.2)
Vericar a conexo de todos os cabos de
Interrupo de um cabo de alimentao
alimentao
Vericar se h fusveis queimados,
comandos errados, desequilbrio nas
Desequilbrio de tenso nos terminais de
tenses da rede de alimentao, falta de
alimentao do motor
fase ou nos cabos de ligao
Sentido de rotao no compatvel com o
Vericar sentido de rotao conforme
ventilador unidirecional
marcao do motor
Graxa/leo em demasia
Fazer limpeza do mancal e lubricar
Envelhecimento da graxa/leo
segundo as recomendaes
Utilizao de graxa/leo no especicados
Falta de graxa/leo
Lubricar segundo as recomendaes
Reduzir tenso nas correias
Excessivo esforo axial ou radial
Redimensionar a carga aplicada ao motor

www.weg.net

Portugus

English

57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332
ENGLISH

Manual of Electric Motors

57

www.weg.net

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE


MANUAL OF ELECTRIC MOTORS
This manual provides information about WEG induction motors tted with squirrel cage,
permanent magnet or hybrid rotors, low, medium and high voltage, in frame sizes IEC 56
to 630 and NEMA 42 to 9606/10.
The motor lines indicated below have additional information that can be checked in their
respective manuals:
J Smoke Extraction Motors;
J Electromagnetic Brake Motors;
J Hazardous Area Motors.
These motors meet the following standards, if applicable:
J NBR 17094-1: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 1: trifsicos.
J NBR 17094-2: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 2: monofsicos.
J IEC 60034-1: Rotating Electrical Machines - Part 1: Rating and Performance.
J NEMA MG 1: Motors and Generators.
J CSA C 22.2 N100: Motors and Generators.
J UL 1004-1: Rotating Electrical Machines - General Requirements.
If you have any questions regarding this manual please contact your local WEG branch,
contact details can be found at www.weg.net.

58

Manual of Electric Motors

www.weg.net

TABLE OF CONTENTS
7(50,12/2*<



,1,7,$/5(&200(1'$7,216



:$51,1*6<0%2/ 
5(&(,9,1*,163(&7,21 
1$0(3/$7(6 

6$)(7<,16758&7,216



+$1'/,1*$1'75$163257



/,)7,1* 
+RUL]RQWDOPRWRUVZLWKRQHH\HEROW 
+RUL]RQWDOPRWRUZLWKWZRH\HEROWV 
9HUWLFDOPRWRUV 
3URFHGXUHVWRSODFH:PRWRUVLQWKHYHUWLFDOSRVLWLRQ 
3URFHGXUHVWRSODFH+*)PRWRUVLQWKHYHUWLFDOSRVLWLRQ 
3URFHGXUHVWRSODFH:YHUWLFDOPRXQWPRWRUVLQKRUL]RQWDOSRVLWLRQ 

6725$*(



,167$//$7,21

ENGLISH

(;326('0$&+,1('685)$&(6 
6725$*( 
%($5,1*6 
*UHDVHOXEULFDWHGEHDULQJV 
2LOOXEULFDWHGEHDULQJV 
2LO0LVWOXEULFDWHGEHDULQJV 
6OHHYHEHDULQJ 
,168/$7,215(6,67$1&( 
,QVXODWLRQUHVLVWDQFHPHDVXUHPHQW 



)281'$7,216 
0272502817,1* 80
)RRWPRXQWHGPRWRUV 80
)ODQJHPRXQWHGPRWRUV 80
3DGPRXQWHGPRWRUV 81
%$/$1&,1* 81
&283/,1*6 81
'LUHFWFRXSOLQJ 83
*HDUER[FRXSOLQJ 83
3XOOH\DQGEHOWFRXSOLQJ 83
&RXSOLQJRIVOHHYHEHDULQJPRWRUV 83
/(9(/,1* 84

Manual of Electric Motors

59

www.weg.net

$/,*10(17 84
&211(&7,212)2,//8%5,&$7('252,/0,67/8%5,&$7('027256 85
&211(&7,212)7+(&22/,1*:$7(56<67(0 85
(/(&75,&$/&211(&7,21 85
&211(&7,212)7+(7+(50$/3527(&7,21'(9,&(6 88
5(6,67$1&(7(03(5$785('(7(&7256 37  
&211(&7,212)7+(63$&(+($7(56 
67$57,1*0(7+2'6 
027256'5,9(1%<)5(48(1&<,19(57(5 
8VHRIG9GWOWHU 
0RWRUZLWKHQDPHOHGURXQGZLUH 
0RWRUZLWKSUHZRXQGFRLOV 
%HDULQJLQVXODWLRQ 
6ZLWFKLQJIUHTXHQF\ 
0HFKDQLFDOVSHHGOLPLWDWLRQ 

&200,66,21,1*



,1,7,$/67$5783 
23(5$7,1*&21',7,216 
/LPLWVRIYLEUDWLRQ 

ENGLISH

0$,17(1$1&(



*(1(5$/,163(&7,21 
/8%5,&$7,21 
*UHDVHOXEULFDWHGUROOLQJEHDULQJV 100
0RWRUZLWKRXWJUHDVHWWLQJ 103
0RWRUZLWKJUHDVHWWLQJ 103
&RPSDWLELOLW\RIWKH0RELO3RO\UH[(0JUHDVHZLWKRWKHUJUHDVHV 104
2LOOXEULFDWHGEHDULQJV 104
2LOPLVWOXEULFDWHGEHDULQJV 105
6OHHYHEHDULQJV 105
02725$66(0%/<$1'',6$66(0%/< 
7HUPLQDOER[ 
'5<,1*7+(67$725:,1',1*,168/$7,21 
63$5(3$576 108

(19,5210(17$/,1)250$7,21



3$&.$*,1* 
352'8&7 

7528%/(6+227,1*&+$57;62/87,216

60

Manual of Electric Motors



www.weg.net

1. TERMINOLOGY
Balancing: the procedure by which the mass distribution of a rotor is checked and, if necessary, adjusted to
ensure that the residual unbalance or the vibration of the journals and/or forces on the bearings at a frequency
corresponding to service speed are within specied limits in International Standards.
[ISO 1925:2001, denition 4.1]
Balance quality grade: indicates the peak velocity amplitude of vibration, given in mm/s, of a rotor running free-

in-space and it is the product of a specic unbalance and the angular velocity of the rotor at maximum
operating speed.
Grounded Part: metallic part connected to the grounding system.
Live Part: conductor or conductive part intended to be energized in normal operation, including a neutral
conductor.
Authorized personnel: employee who has formal approval of the company.
Qualied personnel: employee who meets the following conditions simultaneously:
J
J

Receives training under the guidance and responsibility of a qualied and authorized professional;
Works under the responsibility of a qualied and approved professional.

Note: The qualication is only valid for the company that trained the employee in the conditions set out by the authorized and qualied
professional responsible for training.

ENGLISH

Manual of Electric Motors

61

www.weg.net

2. INITIAL RECOMMENDATIONS
Electric motors have energized circuits, exposed rotating parts and hot surfaces that may cause serious
injury to people during normal operation. Therefore, it is recommended that transportation, storage,
installation, operation and maintenance services are always performed by qualied personnel.
Also the applicable procedures and relevant standards of the country where the machine will be installed must
be considered.
Noncompliance with the recommended procedures in this manual and other references on the WEG website
may cause severe personal injuries and/or substantial property damage and may void the product warranty.
For practical reasons, it is not possible to include in this Manual detailed information that covers all construction
variables nor covering all possible assembly, operation or maintenance alternatives.
This Manual contains only the required information that allows qualied and trained personnel to carry out their
services. The product images are shown for illustrative purpose only.
For Smoke Extraction Motors, please refer to the additional instruction manual 50026367 available on the
website www.weg.net.
For brake motors, please refer to the information contained in WEG 50021973 brake motor manual available on
the website www.weg.net.
For information about permissible radial and axial shaft loads, please check the product technical catalogue.

ENGLISH

The user is responsible for the correct denition of the installation environment and application
characteristics.
During the warranty period, all repair, overhaul and reclamation services must be carried out by WEG
authorized Service Centers to maintain validity of the warranty.
2.1. WARNING SYMBOL
Warning about safety and warranty.

2.2. RECEIVING INSPECTION


All motors are tested during the manufacturing process.
The motor must be checked when received for any damage that may have occurred during the transportation.
All damages must be reported in writing to the transportation company, to the insurance company and to
WEG. Failure to comply with such procedures will void the product warranty.
You must inspect the product:
J Check if nameplate data complies with the purchase order;
J Remove the shaft locking device (if any) and rotate the shaft by hand to ensure that it rotates freely;
J Check that the motor has not been exposed to excessive dust and moisture during the transportation.
Do not remove the protective grease from the shaft, or the plugs from the cable entries. These protections must
remain in place until the installation has been completed.

62

Manual of Electric Motors

www.weg.net

2.3. NAMEPLATES
The nameplate contains information that describes the construction characteristics and the performance of the
motor. Figure 2.1 and Figure 2.2 show nameplate layout examples.

ENGLISH

Manual of Electric Motors

63

ENGLISH

www.weg.net

Figure 2.1 - IEC motor nameplate

64

Manual of Electric Motors

www.weg.net

ENGLISH

Figure 2.2 - NEMA motor nameplate

Manual of Electric Motors

65

www.weg.net

3. SAFETY INSTRUCTIONS
The motor must be disconnected from the power supply and be completely stopped before conducting
any installation or maintenance procedures. Additional measures should be taken to avoid accidental
motor starting.
Professionals working with electrical installations, either in the assembly, operation or maintenance,
should use proper tools and be instructed on the application of standards and safety requirements,
including the use of Personal Protective Equipment (PPE) that must be carefully observed in order to
reduce risk of personal injury during these services.
Electric motors have energized circuits, exposed rotating parts and hot surfaces that may cause serious
injury to people during normal operation. It is recommended that transportation, storage, installation,
operation and maintenance services are always performed by qualied personnel.

ENGLISH

Always follow the safety, installation, maintenance and inspection instructions in accordance with the applicable
standards in each country.

66

Manual of Electric Motors

www.weg.net

4. HANDLING AND TRANSPORT


Individually packaged motors should never be lifted by the shaft or by the packaging. They must be lifted only by
means of the eyebolts, when supplied. Use always suitable lifting devices to lift the motor. Eyebolts on the frame
are designed for lifting the machine weight only as indicated on the motor nameplate. Motors supplied on pallets
must be lifted by the pallet base with lifting devices fully supporting the motor weight.
The package should never be dropped. Handle it carefully to avoid bearing damage.
Eyebolts provided on the frame are designed for lifting the machine only. Do not use these eyebolts for
lifting the motor with coupled equipment such as bases, pulleys, pumps, reducers, etc..
Never use damaged, bent or cracked eyebolts. Always check the eyebolt condition before lifting the motor.
Eyebolts mounted on components, such as on end shields, forced ventilation kits, etc. must be used for lifting
these components only. Do not use them for lifting the complete machine set.
Handle the motor carefully without sudden impacts to avoid bearing damage and prevent excessive mechanical
stresses on the eyebolts resulting in its rupture.
To move or transport motors with cylindrical roller bearings or angular contact ball bearings, use always
the shaft locking device provided with the motor.
All HGF motors, regardless of bearing type, must be transported with shaft locking device tted.
Vertical mounted motors with oil-lubricated bearings must be transported in the vertical position. If necessary to
move or transport the motor in the horizontal position, install the shaft locking device on both sides (drive end
and non-drive end) of the motor.

Before lifting the motor ensure that all eyebolts are tightened properly and the eyebolt shoulders are in
contact with the base to be lifted, as shown in Figure 4.1. Figure 4.2 shows an incorrect tightening of the
eyebolt.
Ensure that lifting machine has the required lifting capacity for the weight indicated on the motor nameplate.

Figure 4.1 - Correct tightening of the eyebolt

Figure 4.2 - Incorrect tightening of


the eyebolt

The center-of-gravity may change depending on motor design and accessories. During the lifting
procedures the maximum allowed angle of inclination should never be exceeded as specied below.

4.1.1. Horizontal motors with one eyebolt

30 Max.

For horizontal motors tted with


only one eyebolt, the maximum
allowed angle-of-inclination
during the lifting process
should not exceed 30 in
relation to the vertical axis, as
shown in Figure 4.3.
Figure 4.3 - Maximum allowed angle-of-inclination for motor with one eyebolt

Manual of Electric Motors

67

ENGLISH

4.1. LIFTING

www.weg.net

4.1.2. Horizontal motor with two eyebolts


When motors are tted with two or more eyebolts, all supplied eyebolts must be used simultaneously for the
lifting procedure.
There are two possible eyebolt arrangements (vertical and inclined), as shown below:
For motors with vertical lifting eyebolts, as shown in Figure 4.4, the maximum allowed lifting angle should not
exceed 45 in relation to the vertical axis. We recommend to use a spreader beam for maintaining the lifting
elements (chain or rope) in vertical position and thus preventing damage to the motor surface;

45 Max.

Figure 4.4 - Maximum resulting angle for motors with two or more lifting eyebolts

For HGF, W40 and W50 motors, as shown in Figure 4.5, the maximum resulting angle should not exceed 30 in
relation to the vertical axis;

ENGLISH

30 Max.

Figure 4.5 - Maximum resulting angle for horizontal HGF, W40 and W50 motors
J

For motors tted with inclined eyebolts, as shown in Figure 4.6, the use of a spreader beam is required for
maintaining the lifting elements (chain or rope) in vertical position and thus preventing damage to the motor
surface.

Figure 4.6 - Use of a spreader beam for lifting

68

Manual of Electric Motors

www.weg.net

4.1.3. Vertical motors


For vertical mounted motors, as shown in Figure 4.7, the use of a spreader beam is required for maintaining the
lifting element (chain or rope) in vertical position and thus preventing damage to the motor surface.

Figure 4.7 - Lifting of vertical mounted motors

Always use the eyebolts mounted on the top side of the motor, diametrically opposite, considering the
mounting position. See Figure 4.8.

ENGLISH

Figure 4.8 - Lifting of HGF and W50 motors.

4.1.3.1. Procedures to place W22 motors in the vertical position


For safety reasons during the transport, vertical mounted Motors are usually packed and supplied in horizontal
position.
To place W22 motors tted with eyebolts (see Figure 4.6), to the vertical position, proceed as follows:
1. Ensure that the eyebolts are tightened properly, as shown in Figure 4.1;
2. Remove the motor from the packaging, using the top mounted eyebolts, as shown in Figure 4.9;

Figure 4.9 - Removing the motor from the packaging

Manual of Electric Motors

69

www.weg.net

3. Install a second pair of eyebolts, as shown in Figure 4.10;

Figure 4.10 - Installation of the second pair of eyebolts

ENGLISH

4. Reduce the load on the rst pair of eyebolts to start the motor rotation, as shown in Figure 4.11. This
procedure must be carried out slowly and carefully.

Figure 4.11 - End result: motor placed in vertical position

These procedures will help you to move motors designed for vertical mounting. These procedures are also
used to place the motor from the horizontal position into the vertical position and vertical to horizontal.
4.1.3.2. Procedures to place HGF and W50 motors in the vertical position
HGF motors are tted with eight lifting points: four at drive end and four at non-drive end. W50 motors are tted
with nine lifting points: four at drive end, one in the central part and four at non-drive end. The motors are
usually transported in horizontal position, however for the installation they must be placed in the vertical
position.
To place an these motors in the vertical position, proceed as follows:
1. Lift the motor by using the four lateral eyebolts and two hoists, see Figure 4.12;

Figure 4.12 - Lifting of HGF and W50 motors with two hoists

70

Manual of Electric Motors

www.weg.net

2. Lower the hoist xed to motor drive end while lifting the hoist xed to motor non-drive end until the motor
reaches its equilibrium, see Figure 4.13;

Figure 4.13 - Placing HGF and W50 motors in vertical position

3. Remove the hoist hooks from the drive end eyebolts and rotate the motor 180 to x the removed hooks into
the two eyebolts at the motor non-drive end, see Figure 4.14;

ENGLISH

Figure 4.14 - Lifting HGF and W50 motors by the eyebolts at the non-drive end

4. Fix the removed hoist hooks in the other two eyebolts at the non-drive end and lift the motor until the vertical
position is reached, see Figure 4.15.

Figure 4.15 - HGF and W50 motors in the vertical position

These procedures will help you to move motors designed for vertical mounting. These procedures are also
used to place the motor from the horizontal position into the vertical position and vertical to horizontal.
4.2 Procedures to place W22 vertical mount motors in horizontal position
To place W22 vertical mount motor in horizontal position, proceed as follows:
Manual of Electric Motors

71

www.weg.net

1. Ensure that all eyebolts are tightened properly, as shown in Figure 4.1;
2. Install the rst pair of eyebolts and lift the motor as shown in Figure 4.16;

Figure 4.16 - Install the rst pair of eyebolts

ENGLISH

3. Install the second pair of eyebolts, as shown in Figure 4.17;

Figure 4.17 - Install the second pair of eyebolts

4. Reduce the load on the rst pair of eyebolts for rotating the motor, as shown in Figure 4.18. This procedure
must be carried out slowly and carefully;

Figure 4.18 - Motor is being rotated to horizontal position

5. Remove the rst pair of eyebolts, as shown in Figure 4.19.

Figure 4.19 - Final result: motor placed in horizontal position

72

Manual of Electric Motors

www.weg.net

5. STORAGE
If the motor is not installed immediately, it must be stored in a dry and clean environment, with relative humidity
not exceeding 60%, with an ambient temperature between 5 C and 40 C, without sudden temperature
changes, free of dust, vibrations, gases or corrosive agents. The motor must be stored in horizontal position,
unless specically designed for vertical operation, without placing objects on it. Do not remove the protection
grease from shaft end to prevent rust.
If the motor are tted with space heaters, they must always be turned on during the storage period or when the
installed motor is out of operation. Space heaters will prevent water condensation inside the motor and keep
the winding insulation resistance within acceptable levels. Store the motor in such position that the condensed
water can be easily drained. If tted, remove pulleys or couplings from the shaft end (more information are given
on item 6).
The space heaters should never be energized when the motor is in operation.

5.1. EXPOSED MACHINED SURFACES


All exposed machined surfaces (like shaft end and ange) are factory-protected with temporary rust inhibitor. A
protective lm must be reapplied periodically (at least every six months), or when it has been removed and/or
damaged.
5.2. STORAGE
The stacking height of the motor packaging during the storage period should not exceed 5 m, always
considering the criteria indicated in Table 5.1:

Packaging type

Frame sizes

Maximum stacking quantity

Cardboard box

IEC 63 to 132
NEMA 143 to 215

Indicated on the top side of


the cardboard box

IEC 63 to 315
NEMA 48 to 504/5

06

IEC 355
NEMA 586/7 and 588/9

03

W40 / W50 / HGF IEC 315 to 630


W40 / W50 / HGF NEMA 5000 to 9600

Indicated on the packaging

Wood crate

ENGLISH

Table 5.1 - Max. recommended stacking height

Notes:
1) Never stack larger packaging onto smaller packaging;
2) Align the packaging correctly (see Figure 5.1 and Figure 5.2);

Figure 5.1 - Correct stacking

Figure 5.2 - Incorrect stacking

Manual of Electric Motors

73

www.weg.net
3) The feet of the crates above should always be supported by suitable wood battens (Figure 5.3) and never stand on the steel tape or
without support (Figure 5.4);

Figure 5.3 - Correct stacking

X X
Figure 5.4 - Incorrect stacking

ENGLISH

4) When stacking smaller crates onto longer crates, always ensure that suitable wooden supports are provided to withstand the weight
(see Figure 5.5). This condition usually occurs with motor packaging above IEC 225S/M (NEMA 364/5T) frame sizes.

Figure 5.5 - Use of additional battens for stacking

5.3 BEARINGS
5.3.1 Grease lubricated bearings
We recommend rotating the motor shaft at least once a month (by hand, at least ve revolutions, stopping the
shaft at a different position from the original one). If the motor is tted with shaft locking device, remove it before
rotating the shaft and install it again before performing any handling procedure. Vertical motors may be stored
in the vertical or in horizontal position. If motors with open bearings are stored longer than six months, the
bearings must be relubricated according to item 8.2 before commissioning of the motor.
If the motor is stored for longer than 2 years, the bearings must be replaced or removed, washed, inspected
and relubricated according to item 8.2.
5.3.2 Oil lubricated bearings
The motor must be stored in its original operating position and with oil in the bearings. Correct oil level must be
ensured. It should be in the center of the sight glass.
During the storage period, remove the shaft locking device and rotate the shaft by hand every month, at least
ve revolutions, thus achieving an even oil distribution inside the bearing and maintaining the bearing in good
operating conditions. Reinstall the shaft locking device every time the motor has to be moved.
If the motor is stored for a period equal or longer than the oil change interval, the oil must be replaced
according to Item 8.2, before starting the operation. If the motor is stored for a period of over two years, the
bearings must be replaced or removed, washed according to manufacturer instructions, checked and
relubricated according to Item 8.2. The oil of vertical mounted motors is removed to prevent oils leaks during
the transport. After receiving the motor the bearings must be lubricated.

74

Manual of Electric Motors

www.weg.net

5.3.3 Oil Mist lubricated bearings


The motor must be stored in horizontal position. Lubricate the bearings with ISO VG 68 mineral oil in the
amount indicated in the Table 5.2 (this is also valid for bearings with equivalent dimensions). After lling with oil,
rotate the shaft by hand, at least ve revolutions)
During the storage period, remove the shaft locking device (if any) and rotate the shaft by hand every week, at
least ve revolutions, stopping it at a different position from the original one. Reinstall the shaft locking device
every time the motor has to be moved. If the motor is stored for a period of over two years, the bearings must
be replaced or removed, washed according to manufacturer instructions, checked and relubricated according
to item 8.2.
Table 5.2 - Amount of oil per bearing
Bearing size

Amount of oil (ml)

Bearing size

Amount of oil (ml)

6201

15

6309

65

6202

15

6311

90

6203

15

6312

105

6204

25

6314

150

6205

25

6315

200

6206

35

6316

250

6207

35

6317

300

6208

40

6319

350

6209

40

6320

400

6211

45

6322

550

6212

50

6324

600

6307

45

6326

650

6308

55

6328

700

5.3.4 Sleeve bearing


The motor must be stored in its original operating position and with oil in the bearings. Correct oil level must be
ensured. It should be in the middle of the sight glass. During the storage period, remove the shaft locking
device and rotate the shaft by hand every month, at least ve revolutions, and at 30 rpm, thus achieving an
even oil distribution inside the bearing and maintaining the bearing in good operating conditions. Reinstall the
shaft locking device every time the motor has to be moved.
If the motor is stored for a period equal or longer than the oil change interval, the oil must be replaced,
according to Item 8.2, before starting the operation.
If the motor is stored for a period longer than the oil change interval, or if it is not possible to rotate the motor
shaft by hand, the oil must be drained and a corrosion protection and dehumidiers must be applied.
5.4. INSULATION RESISTANCE
We recommend measuring the winding insulation resistance at regular intervals to follow-up and evaluate its
electrical operating conditions. If any reduction in the insulation resistance values are recorded, the storage
conditions should be evaluated and corrected, where necessary.
5.4.1. Insulation resistance measurement
We recommend measuring the winding insulation resistance at regular intervals to follow-up and evaluate its
electrical operating conditions. If any reduction in the insulation resistance values are recorded, the storage
conditions should be evaluated and corrected, where necessary.
The insulation resistance must be measured in a safe environment.

Manual of Electric Motors

75

ENGLISH

The oil must always be removed when the motor has to be handled. If the oil mist system is not operating after
installation, ll the bearings with oil to prevent bearing rusting. During the storage period, rotate the shaft by
hand, at least ve revolutions, stopping it at a different position from the original one. Before starting the motor,
all bearing protection oil must be drained from the bearing and the oil mist system must be switched ON.

www.weg.net

The insulation resistance must be measured with a megohmmeter. The machine must be in cold state and
disconnected from the power supply.
To prevent the risk of an electrical shock, ground the terminals before and after each measurement.
Ground the capacitor (if any) to ensure that it is fully discharged before the measurement is taken.
It is recommended to insulate and test each phase separately. This procedure allows the comparison of the
insulation resistance between each phase. During the test of one phase, the other phases must be grounded.
The test of all phases simultaneously evaluates the insulation resistance to ground only but does not evaluate
the insulation resistance between the phases.
The power supply cables, switches, capacitors and other external devices connected to the motor may
considerably inuence the insulation resistance measurement. Thus all external devices must be disconnected
and grounded during the insulation resistance measurement.
Measure the insulation resistance one minute after the voltage has been applied to the winding. The applied
voltage should be as shown in Table 5.3.
Table 5.3 - Voltage for the insulation resistance
Winding rated voltage (V)

Testing voltage for measuring the insulation resistance (V)

< 1000

500

1000 - 2500

500 - 1000

2501 - 5000

1000 - 2500

5001 - 12000

2500 - 5000

> 12000

5000 - 10000

The reading of the insulation resistance must be corrected to 40 C as shown in the Table 5.4.

ENGLISH

Table 5.4 - Correction factor for the insulation resistance corrected to 40 C

76

Measuring temperature
of the insulation
resistance (C)

Correction factor of the


insulation resistance
corrected to 40 C

Measuring temperature of
the insulation resistance
(C)

Correction factor of the


insulation resistance
corrected to 40 C

10

0.125

30

0.500

11

0.134

31

0.536

12

0.144

32

0.574

13

0.154

33

0.616

14

0.165

34

0.660

15

0.177

35

0.707

16

0.189

36

0.758

17

0.203

37

0.812

18

0.218

38

0.871

19

0.233

39

0.933

20

0.250

40

1.000

21

0.268

41

1.072

22

0.287

42

1.149

23

0.308

43

1.231

24

0.330

44

1.320

25

0.354

45

1.414

26

0.379

46

1.516

27

0.406

47

1.625

28

0.435

48

1.741

29

0.467

49

1.866

30

0.500

50

2.000

Manual of Electric Motors

www.weg.net

The motor insulation condition must be evaluated by comparing the measured value with the values
indicated in Table 5.5 (corrected to 40 C):
Table 5.5 - Evaluation of the insulation system
Limit value for rated voltage
up to 1.1 kV (M)

Limit value for rated voltage


above 1.1 kV (M)

Situation

Up to 5

Up to 100

Dangerous. The motor can not


be operated in this condition

5 to 100

100 to 500

Regular

100 to 500

Higher than 500

Good

Higher than 500

Higher than 1000

Excellent

The values indicated in the table should be considered only as reference values. It is advisable to log all
measured values to provide a quick and easy overview on the machine insulation resistance.
If the insulation resistance is low, moisture may be present in the stator windings. In this case the motor
should be removed and transported to a WEG authorized Service Center for proper evaluation and repair
(This service is not covered by the warranty). To improve the insulation resistance through the drying
process, see section 8.4.

ENGLISH

Manual of Electric Motors

77

www.weg.net

6. INSTALLATION
The insulation resistance must be measured in a safe environment.
Check some aspects before proceeding with the installation:

ENGLISH

1. Insulation resistance: must be within the acceptable limits. See item 5.4.
2. Bearings:
If the motor is installed without running immediately, proceed as described in item 5.3.
3. Operating conditions of the start capacitors: If single-phase motors are stored for a period of over two years,
it is recommended to change the start capacitors before motor starting since they lose their operating
characteristics.
4. Terminal box:
a. the inside of the terminal box must be clean and dry;
b. the contacts must be correctly connected and corrosion free. See 6.9 and 6.10;
c. the cable entries must be correctly sealed and the terminal box cover properly mounted in order to ensure
the degree of protection indicated on the motor nameplate.
5. Cooling: the cooling ns, air inlet and outlet openings must be clean and unobstructed. The distance
between the air inlet openings and the wall should not be shorter than (one quarter) of the diameter of the
air inlet. Ensure sufcient space to perform the cleaning services. See item 7.
6. Coupling: remove the shaft locking device (where tted) and the corrosion protection grease from the shaft
end and ange just before installing the motor. See item 6.4.
7. Drain hole: the motor must always be positioned so the drain hole is at the lowest position (If there is any
indication arrow on the drain, the drain must be so installed that the arrow points downwards).
Motors supplied with rubber drain plugs leave the factory in the closed position and must be opened
periodically to allow the exit of condensed water. For environments with high water condensation levels and
motor with degree of protection IP55, the drain plugs can be mounted in open position (see Figure 6.1).
For motors with degree of protection IP56, IP65 or IP66, the drain plugs must remain at closed position (see
Figure 6.1), being opened only during the motor maintenance procedures.
The drain system of motors with Oil Mist lubrication system must be connected to a specic collection
system (see Figure 6.12).

Closed position

Open position

Figure 6.1 - Detail of the rubber drain plug mounted in closed and open position

78

Manual of Electric Motors

www.weg.net

8.Additional recommendations:
a. Check the direction of motor rotation, starting the motor at no-load before coupling it to the load;
b. Vertical mounted motors with shaft end down must be tted with drip cover to protect them from liquids
or solids that may drop onto the motors;
c. Vertical mounted motors with shaft end up should be tted with water slinger ring to prevent water
ingress inside the motor.
Remove or x the shaft key before starting the motor.

Changes on the motor construction (features), such as installation of extended grease ttings or
modication of the lubrication system, installation of accessories at alternative locations, etc., can be
carried out only after prior written consent from WEG.
6.1. FOUNDATIONS
The foundation is the structure, structural element, natural or prepared base, designed to withstand the
stresses produced by the installed equipment, ensuring safe and stable performance during operation. The
foundation design should consider the adjacent structures to avoid the inuences of other installed equipment
and no vibration is transferred through the structure
The foundation must be at and its selection and design must consider the following characteristics:
a) The features of the machine to be installed on the foundation, the driven loads, application, maximum
allowed deformations and vibration levels (for instance, motors with reduced vibration levels, foot atness,
ange concentricity, axial and radial loads, etc. lower than the values specied for standard motors).

ENGLISH

b) Adjacent buildings, conservation status, maximum applied load estimation, type of foundation and xation
and vibrations transmitted by theses constructions.
If the motor is supplied with leveling/alignment bolts, this must be considered in the base design.
Please consider for the foundation dimensioning all stresses that are generated during the operation of
the driven load.
The user is responsible for the foundation designing and construction.

The foundation stresses can be calculated by using the following equations (see Figure 6.2):
F1 = 0,5 * g * m - (4 * Tb / A)
F2 = 0,5 * g * m + (4 * Tb / A)
Where:
F1 and F2 = lateral stresses (N);
g = gravitational acceleration (9,8 m/s2);
m = motor weight (kg);
Tb = breakdown torque (Nm);
A = distance between centerlines of mounting holes in feet or base of the machine (end view) (m).

Manual of Electric Motors

79

www.weg.net

The motors may be mounted on:


J Concrete bases: are most used for large-size motors (see Figure 6.2);
J Metallic bases: are generally used for small-size motors (see Figure 6.3).

F1
F2

F1
A

F2

Figure 6.2 - Motor installed on concrete base


A

Figure 6.3 - Motor installed on metallic base

The metallic and concrete bases may be tted with sliding system. These types of foundations are generally
used where the power transmission is achieved by belts and pulleys. This power transmission system is easier
to assemble/disassemble and allows the belt tension adjustment. Other important aspect of this foundation
type is the location of the base locking screws that must be diagonally opposite. The rail nearest the drive
pulley is placed in such a way that the positioning bolt is between the motor and the driven machine. The other
rail must be placed with the bolt on the opposite side (diagonally opposite), as shown in Figure 6.4 .

ENGLISH

To facilitate assembly, the bases may have the following features:


J Shoulders and/or recesses;
J Anchor bolts with loose plates;
J Bolts cast in the concrete;
J Leveling screws;
J Positioning screws;
J Steel & cast iron blocks, plates with at surfaces.

Figure 6.4 - Motor installed on sliding base

After completing the installation, it is recommended that all exposed machined surfaces are coated with
suitable rust inhibitor.

80

Manual of Electric Motors

www.weg.net

6.2. MOTOR MOUNTING


Footless motors supplied with transportation devices, according to Figure 6.5, must have their devices
removed before starting the motor installation.

Figure 6.5 - Detail of the transportation devices for footless motors

6.2.1. Foot mounted motors

L = 1.5 x D
D
Figure 6.6 - Mounting system of a foot mounted motor

6.2.2. Flange mounted motors


The drawings of the ange mounting dimensions, IEC and NEMA anges, can be checked in the technical
catalogue.
The coupling of the driven equipment to the motor ange must be properly dimensioned to ensure the required
concentricity of the assembly.
Depending on the ange type, the mounting can be performed from the motor to the driven equipment ange
(ange FF (IEC) or D (NEMA)) or from the driven equipment ange to the motor (ange C (DIN or NEMA)).
For the mounting process from the driven equipment ange to the motor, you must consider the bolt length,
ange thickness and the thread depth of the motor ange.
If the motor ange has tapped through-holes, the length of the mounting bolts must not exceed the
tapped through-hole length of the motor ange, thus preventing damage to the winding head.
Manual of Electric Motors

81

ENGLISH

The drawings of the mounting hole dimensions for NEMA or IEC motors can be checked in the respective
technical catalogue.
The motor must be correctly aligned and leveled with the driven machine. Incorrect alignment and leveling may
result in bearing damage, generate excessive vibration and even shaft distortion/breakage.
For more details, see section 6.3 and 6.6. The thread engagement length of the mounting bolt should be at
least 1.5 times the bolt diameter. This thread engagement length should be evaluated in more severe
applications and increased accordingly.
Figure 6.6 shows the mounting system of a foot mounted motor indicating the minimum required thread
engagement length.

www.weg.net

For ange mounting the thread engagement length of the mounting bolt should be at least 1.5 times the bolt
diameter. In severe applications, longer thread engagement length may be required.
In severe applications or if large motors are ange mounted, a foot or pad mounting may be required in addition
to the ange mounting (Figure 6.7). The motor must never be supported on its cooling ns.

Figure 6.7 - Mounting method of ange mounted motors with frame base support
Note:
When liquid (for example oil) is likely to come into contact with the shaft seal, please contact your local WEG representative.

6.2.3. Pad mounted motors

ENGLISH

Typically, this method of mounting is used in axial fans. The motor is xed by tapped holes in the frame. The
dimensions of these tapped holes can be checked in the respective product catalogue. The selection of the
motor mounting rods/bolts must consider the dimensions of the fan case, the installation base and the thread
depth in the motor frame.
The mounting rods and the fan case wall must be sufciently stiff to prevent the transmission of excessive
vibration to the machine set (motor & fan). Figure 6.8 shows the pad mounting system.

Figure 6.8 - Mounting of the motor inside the cooling duct

6.3. BALANCING
Unbalanced machines generate vibration which can result in damage to the motor. WEG motors are
dynamically balanced with half key and without load (uncoupled). Special balancing quality level must be
stated in the Purchase Order.
The transmission elements, such as pulleys, couplings, etc., must balanced with half key before they
are mounted on the motor shaft.
The balance quality grade meets the applicable standards for each product line.
The maximum balancing deviation must be recorded in the installation report.
6.4. COUPLINGS
Couplings are used to transmit the torque from the motor shaft to the shaft of the driven machine. The following
aspects must be considered when couplings are installed:
J Use proper tools for coupling assembly & disassembly to avoid damages to the motor and bearings;
J Whenever possible, use exible couplings, since they can absorb eventual residual misalignments during the
machine operation;
J The maximum loads and speed limits informed in the coupling and motor manufacturer catalogues cannot
be exceeded;
J Level and align the motor as specied in sections 6.5 and 6.6, respectively.
82

Manual of Electric Motors

www.weg.net

Remove or x the shaft key rmly when the motor is operated without coupling in order to prevent
accidents.
6.4.1. Direct coupling
Direct coupling is characterized when the Motor shaft is directly coupled to the shaft of the driven machine
without transmission elements. Whenever possible, use direct coupling due to lower cost, less space required
for installation and more safety against accidents.
Do not use roller bearings for direct coupling, unless sufcient radial load is expected.
6.4.2. Gearbox coupling
Gearbox coupling is typically used where speed reduction is required.
Make sure that shafts are perfectly aligned and strictly parallel (in case of straight spur gears) and in the right
meshing angle (in case of bevel and helical gears).
6.4.3. Pulley and belt coupling
Pulleys and belts are used when speed increase or reduction between motor shaft and driven load is required.
Excessive belt tension will damage the bearings and cause unexpected accidents such as breakage of
the motor shaft.
6.4.4. Coupling of sleeve bearing motors

Motors designed with sleeve bearings have 3 (three) marks on the shaft end. The center mark is the indication
of the magnetic center and the 2 (two) outside marks indicate the allowed limits of the rotor axial movement, as
shown in Figure 6.9.
The motor must be so coupled that during operation the arrow on the frame is placed over the central mark
indicating the rotor magnetic center. During start-up, or even during operation, the rotor may freely move
between the two outside marks when the driven machine exerts an axial load on the motor shaft. However,
under no circumstance, the motor can operate continuously with axial forces on the bearing.

Axial clearance

Figure 6.9 - Axial clearance of motor designed with sleeve bearing

Manual of Electric Motors

83

ENGLISH

Motors designed with sleeve bearings must be operated with direct coupling to the driven machine or a
gearbox. Pulley and belts can not be applied for sleeve bearing motors.

www.weg.net

For coupling evaluation consider the maximum axial bearing clearance as shown in Table 6.1.
The axial clearance of the driven machine and coupling inuence the maximum bearing clearance.
Table 6.1 - Clearance used for sleeve bearings
Bearing size

Total axial clearance (mm)

9*

3+3=6

11*

4+4=8

14*

5 + 5 =10

18

7,5 + 7,5 = 15

* For Motors in accordance with API 541, the total axial clearance is 12.7 mm

The sleeve bearings used by WEG were not designed to support axial load continuously.
Under no circumstance must the motor be operated continuously at its axial clearance limits.
6.5. LEVELING
The motor must be leveled to correct any deviations in atness arising from the manufacturing process and the
material structure rearrangement. The leveling can be carried out by a leveling screw xed on the motor foot or
on the ange or by means of thin compensation shims. After the leveling process, the leveling height between
the motor mounting base and the motor cannot exceed 0.1 mm.
If a metallic base is used to level the height of the motor shaft end and the shaft end of the driven machine, level
only the metallic base relating to the concrete base.
Record the maximum leveling deviations in the installation report.
6.6. ALIGNMENT

ENGLISH

The correct alignment between the motor and the driven machine is one of the most important variables that
extends the useful service life of the motor. Incorrect coupling alignment generates high loads and vibrations
reducing the useful life of the bearings and even resulting in shaft breakages. Figure 6.10 illustrates the
misalignment between the motor and the driven machine.
Motor shaft

Driven machine shaft


Max.
misalignment

Driven machine
offset (mm)

Motor
offset (mm)

Figure 6.10 - Typical misalignment condition

Alignment procedures must be carried out using suitable tools and devices, such as dial gauge, laser alignment
instruments, etc.. The motor shaft must be aligned axially and radially with the driven machine shaft.
The maximum allowed eccentricity for a complete shaft turn should not exceed 0.03 mm, when alignment is
made with dial gauges, as shown in Figure 6.11. Ensure a gap between couplings to compensate the thermal
expansion between the shafts as specied by the coupling manufacturer.
Dial gauge
Reference
Line

GAP
Parallel alignment

Angular alignment
Figure 6.11 - Alignment with dial gauge

84

Manual of Electric Motors

www.weg.net

If alignment is made by a laser instrument, please consider the instructions and recommendations provided by
the laser instrument manufacturer.
The alignment should be checked at ambient temperature with machine at operating temperature.
The coupling alignment must be checked periodically.
Pulley and belt couplings must be so aligned that the driver pulley center lies in the same plane of the driven
pulley center and the motor shaft and the shaft of the driven machine are perfectly parallel.
After completing the alignment procedures, ensure that mounting devices do not change the motor and
machine alignment and leveling resulting into machine damage during operation.
It is recommended to record the maximum alignment deviation in the Installation Report.
6.7. CONNECTION OF OIL LUBRICATED OR OIL MIST LUBRICATED MOTORS
When oil lubricated or oil mist lubricated motors are installed, connect the existing lubricant tubes (oil inlet and
oil outlet tubes and motor drain tube), as shown in Figure 6.12. The lubrication system must ensure continuous
oil ow through the bearings as specied by the manufacturer of the installed lubrication system.

Inlet

ENGLISH

Drain
Outlet
Figure 6.12 - Oil supply and drain system of oil lubricated or oil mist lubricated motors

6.8. CONNECTION OF THE COOLING WATER SYSTEM


When water cooled motors are installed, connect the water inlet and outlet tubes to ensure proper motor
cooling. According to item 7.2, ensure correct cooling water ow rate and water temperature in the motor
cooling system.
6.9. ELECTRICAL CONNECTION
Consider the rated motor current, service factor, starting current, environmental and installation conditions,
maximum voltage drop, etc. to select appropriate power supply cables and switching and protection devices.
All motors must be installed with overload protection systems. Three-phase motors should be tted with phase
fault protection systems.
Before connecting the motor, check if the power supply voltage and the frequency comply with the
motor nameplate data. All wiring must be made according to the connection diagram on the motor
nameplate. Please consider the connection diagrams in the Table 6.2 as reference value.
To prevent accidents, check if motor has been solidly grounded in accordance with the applicable standards.

Manual of Electric Motors

85

www.weg.net
Table 6.2 - Typical connection diagram for three-phase motors.
Conguration

Quantity of leads

Type of
connection

'-Y

Connection diagram

9
''-'

L1

L2

L3

4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

START
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

' - PWS
Part-winding start

YY - Y
Variable Torque

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1
WYE-DELTA

RUN
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

START
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3

LOW SPEED

HIGH SPEED

L1 L2 L3

L1 L2 L3

LOW SPEED

Double speed
Dahlander
YY - '
Constant Output

HIGH SPEED

L1 L2 L3

L1 L2 L3
LOW SPEED

7
1
4

' - Y - YY

9
3
6

8
2
5

HIGH SPEED
7 8 9
1 2 3
4 5 6

L1 L2 L3

7
1
4

L1 L2 L3

LOW SPEED

Double speed
Double winding

RUN
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3

' - YY
Constant Torque

5
4
6
8
7
9
1
3
2
L1 L2 L3

PART-WINDING

12

3
1 2
L1 L2 L3

5
4
6
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

'' - YY - ' - Y

ENGLISH

3
1 2
L1 L2 L3

YY - Y

Single speed

HIGH SPEED
6

2 3

L1 L2 L3
LOW SPEED

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3
ONLY FOR
STARTING
4

L1 L2 L3
HIGH SPEED

Equivalent table for lead identication


Lead identication on the wiring diagram

Single speed

Double speed
(Dahlander /
Double winding)

NEMA MG 1 Part 2
IEC 60034-8
JIS (JEC 2137) - up to 6 terminals
JIS (JEC 2137) - above 6 terminals
NEMA MG 1 Part 21)
IEC 60034-8
JIS (JEC 2137)

10

11

12

T1
U1
U
U1
1U
1U
1U

T2
V1
V
V1
1V
1V
1V

T3
W1
W
W1
1W
1W
1W

T4
U2
X
U2
2U
2U
2U

T5
V2
Y
V2
2V
2V
2V

T6
W2
Z
W2
2W
2W
2W

T7
U3

T8
V3

T9
W3

T10
U4

T11
V4

T12
W4

U5
3U
3U
3U

V5
3V
3V
3V

W5
3W
3W
3W

U6
4U
4U
4U

V6
4V
4V
4V

W6
4W
4W
4W

1) NEMA MG 1 Part 2 denes T1 to T12 for two or more winding, however WEG adopts 1U to 4W.

86

Manual of Electric Motors

www.weg.net

If motors are supplied without terminal blocks, insulate the cable terminals with suitable insulation material that
meets the power supply voltage and the insulation class indicated on the motor nameplate.
Ensure correct tightening torque for the power cable and grounding connections as specied in Table 8.11
The clearance distance (see Figure 6.13) between non-insulated live parts with each other and between
grounded parts must be as indicated in Table 6.3.

Clearance distance

Clearance distance

ENGLISH

Clearance distance

Clearance distance

Figure 6.13 - Clearance distance representation


Table 6.3 - Minimum clearance distance (mm) x supply voltage
Voltage

Minimum clearance distance (mm)

U 440 V

440 < U 690 V

5.5

690 < U 1000 V

1000 < U 6900 V

45

6900 < U 11000 V

70

11000 < U 16500 V

105

Even when the motor is off, dangerous voltages may be present inside the terminal box used for the
space heater supply or winding energization when the winding is used as heating element.
Motor capacitors will hold a charge even after the power has been cut off. Do not touch the capacitors
and/or motor terminals, before discharging the capacitors completely.

Manual of Electric Motors

87

www.weg.net

After the motor connection has been completed, ensure that no tool or foreign body has been left inside
the terminal box.
Unused cable inlet holes in the terminal box must be properly closed to ensure the degree of protection
indicated on the motor nameplate.
The cable inlets used for power supply and control must be tted with components (for example, cableglands and conduits) that meet the applicable standards and regulations in each country.
If the motor is tted with accessories, such as brakes and forced cooling systems, these devices must
be connected to the power supply according to the information provided on their nameplates and with
special care as indicated above.
All protection devices, including overcurrent protection, must be set according to the rated machine conditions.
These protection devices must protect the machine against short circuit, phase fault or locked rotor condition.
The motor protection devices must be set according to the applicable standards.
Check the direction of rotation of the motor shaft. If there is no limitation for the use of unidirectional fans, the
shaft rotation direction can be changed by reversing any two of the phase connections. For single-phase motor,
check the connection diagram indicated on the motor nameplate.
6.10. CONNECTION OF THE THERMAL PROTECTION DEVICES

ENGLISH

If the motor is supplied with temperature monitoring devices, such as, thermostat, thermistors, automatic
thermal protectors, Pt-100 (RTD), etc., they must be connected to the corresponding control devices as
specied on the accessory nameplates. The non-compliance with this procedure may void the product
warranty and cause serious material damages.
Do not apply test voltage above 2.5 V on thermistors and current above 1 mA on RTDs (Pt-100)
according to IEC 60751 standard.
Figure 6.14 and Figure 6.15 show the connection diagram of the bimetal thermal protector (thermostats) and
thermistors, respectively.

Figure 6.14 - Connection of the bimetal thermal protectors (thermostats)

Figure 6.15 - Thermistor connection

88

Manual of Electric Motors

www.weg.net

The alarm temperature limits and thermal protection shutdowns can be dened according to the application;
however these temperature limits can not exceed the values in Table 6.4.
Table 6.4 - Maximum activation temperature of the thermal protections
Component

Winding
Bearing

Insulation class

Maximum temperature of the protection setting (C)


Alarm

Tripping

130

130

155

155

180

All

110

120

Notes:
1) The number and type of the installed protection devices are stated on the accessory nameplate of the motor.
2) If the motor is supplied with calibrated resistance, (for example, Pt-100), the motor protection system must be set according to the
operating temperatures indicated in Table 6.4.

6.11. RESISTANCE TEMPERATURE DETECTORS (PT-100)


The thermocouples Pt-100 are made of materials, whose resistance depends on the temperature variation,
intrinsic property of some materials (usually platinum, nickel or copper), calibrated resistance. Its operation is
based on the principle that the electric resistance of a metallic conductor varies linearly with the temperature,
thus allowing a continuous monitoring of the motor warm-up through the controller display ensuring a high level
of precision and answer stability. These devices are widely used for measuring temperatures in various industry
sectors.
In general these devices are used in installations where precise temperature control is required, for example, in
installation for irregular or intermittent duty.
The same detector may be used for alarm and tripping purposes.

Manual of Electric Motors

ENGLISH

Table 6.5 and Figure 6.16 show the equivalence between the Pt-100 resistance and the temperature.

89

www.weg.net
Table 6.5 - Equivalence between the Pt-100 resistance and the temperature

ENGLISH

C
-29
-28
-27
-26
-25
-24
-23
-22
-21
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

90

88.617
89.011
89.405
89.799
90.193
90.587
90.980
91.374
91.767
92.160
92.553
92.946
93.339
93.732
94.125
94.517
94.910
95.302
95.694
96.086
96.478
96.870
97.262
97.653
98.045
98.436
98.827
99.218
99.609
100.000
100.391
100.781
101.172
101.562
101.953
102.343
102.733
103.123
103.513
103.902
104.292
104.681
105.071
105.460
105.849
106.238

Manual of Electric Motors

C
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

106.627
107.016
107.404
107.793
108.181
108.570
108.958
109.346
109.734
110.122
110.509
110.897
111.284
111.672
112.059
112.446
112.833
113.220
113.607
113.994
114.380
114.767
115.153
115.539
115.925
116.311
116.697
117.083
117.469
117.854
118.240
118.625
119.010
119.395
119.780
120.165
120.550
120.934
121.319
121.703
122.087
122.471
122.855
123.239
123.623
124.007

C
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

124.390
124.774
125.157
125.540
125.923
126.306
126.689
127.072
127.454
127.837
128.219
128.602
128.984
129.366
129.748
130.130
130.511
130.893
131.274
131.656
132.037
132.418
132.799
133.180
133.561
133.941
134.322
134.702
135.083
135.463
135.843
136.223
136.603
136.982
137.362
137.741
138.121
138.500
138.879
139.258
139.637
140.016
140.395
140.773
141.152
141.530

C
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154

141.908
142.286
142.664
143.042
143.420
143.797
144.175
144.552
144.930
145.307
145.684
146.061
146.438
146.814
147.191
147.567
147.944
148.320
148.696
149.072
149.448
149.824
150.199
150.575
150.950
151.326
151.701
152.076
152.451
152.826
153.200
153.575
153.950
154.324
154.698
155.072
155.446
155.820
156.194
156.568
156.941
157.315
157.688
158.061
158.435
158.808

C
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200

159.180
159.553
159.926
160.298
160.671
161.043
161.415
161.787
162.159
162.531
162.903
163.274
163.646
164.017
164.388
164.760
165.131
165.501
165.872
166.243
166.613
166.984
167.354
167.724
168.095
168.465
168.834
169.204
169.574
169.943
170.313
170.682
171.051
171.420
171.789
172.158
172.527
172.895
173.264
173.632
174.000
174.368
174.736
175.104
175.472
175.840

www.weg.net

180
175
170
165
160
155
150

Resistance (Ohm)

145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Temperature (C)
Figure 6.16 - Ohmic resistance of the Pt-100 x temperature

6.12. CONNECTION OF THE SPACE HEATERS

ENGLISH

Before switching ON the space heaters, check if the space heaters connection have been made according to
the connection diagram shown on the space heater nameplate. For motors supplied with dual voltage space
heaters (110-127/220-240 V), see Figure 6.17.

Figure 6.17 - Dual voltage space heater connection

Resistncia (Ohm)

The space heaters should never be energized when the motor is in operation.

Temperatura (C)

Manual of Electric Motors

91

www.weg.net

6.13. STARTING METHODS


Whenever possible, the motor starting must be Direct On Line (DOL) at rated voltage. This is the most simple
and feasible starting method. However, it must only be applied when the starting current does not affect the
power supply. Please consider the local electric utility regulations when installing a motor.
High inrush current may result in:
a) high voltage drop in the power supply line creating unacceptable line disturbance on the distribution system;
b) requiring oversized protection system (cables and contactor) increasing the installation costs.
If DOL starting is not allowed due to the reasons mentioned above, an indirect starting method compatible with
the load and motor voltage to reduce the starting current may be used.
If reduced voltage starters are used for starting, the motor starting torque will also be reduced.
Table 6.6 shows the possible indirect starting methods that can be used depending on the number of the
motor leads.
Table 6.6 - Starting method x number of motor leads
Possible starting methods

3 leads

Autotransformer
Soft-starter

6 leads

Star-Delta
Autotransformer
Soft-starter

9 leads

Series/Parallel
Part winding
Autotransformer
Soft-starter

12 leads

Star-Delta
Series/Parallel
Part winding
Autotransformer
Soft-starter

ENGLISH

Number of leads

Table 6.7 shows examples of possible indirect starting methods to be used according to the voltage indicated
on the motor nameplate and the power supply voltage.
Table 6.7 - Starting methods x voltage
Nameplate
voltage

Operating
voltage

Star-delta

Autotransformer
starting

Starting by series/
parallel switch

Part-winding
starting

Starting by
Soft-starter

220/380 V

220 V
380 V

YES
NO

YES
YES

NO
NO

NO
NO

YES
YES

220/440 V

220 V
440 V

NO
NO

YES
YES

YES
NO

YES
NO

YES
YES

230/460 V

230 V
460 V

NO
NO

YES
YES

YES
NO

YES
NO

YES
YES

380/660 V

380 V

YES

YES

NO

NO

YES

220/380/440 V

220 V
380 V
440 V

YES
NO
YES

YES
YES
YES

YES
YES
NO

YES
YES
NO

YES
YES
YES

The WQuattro line motors must be started direct on-line (DOL) or driven by a frequency inverter in scalar
mode.

92

Manual of Electric Motors

www.weg.net

6.14. MOTORS DRIVEN BY FREQUENCY INVERTER


The operation with frequency inverter must be stated in the Purchase Order since this drive type may
require some changes of the motor design.
Wmagnet Motors must only be driven by WEG frequency inverter.

The frequency inverter used to drive motors up to 690 V must be tted with Pulse With Modulation (PWM) with
vector control.
When a motor is driven by a frequency inverter at lower frequencies than the rated frequency, you must reduce
the motor torque to prevent motor overheating. The torque reduction (derating torque) can be found in the item
6.4 of the Technical Guidelines for Induction Motors driven by PWM Frequency inverters available on the site
www.weg.net.
If the motor is operated above the rated frequency, please note:
J That the motor must be operated at constant output;
J That the motor can supply max. 95% of its rated output;
J Do not exceed the maximum speed and please consider:

J max. operating frequency stated on the additional nameplate;

J mechanical speed limitation of the motor.
Information on the selection of the power cables between the frequency inverter and the motor can be found in the item
6.4 of the Technical Guidelines for Induction Motors driven by PWM Frequency inverters available at www.weg.net.

6.14.1. Use of dV/dt filter


6.14.1.1. Motor with enameled round wire

ENGLISH

Motors designed for rated voltages up to 690 V, when driven by frequency inverter, do not require the use of
dV/dT lters, provided that following criteria are considered.
Criteria for the selection of motors with round enameled wire when driven by frequency inverter 1
Motor rated votage 2

Peak voltage at the


motor terminals (max)

dV/dt
inverter output (max)

Vnom 460 V

1600 V

5200 V/s

460 < Vnom 575 V

1800 V

6500 V/s

575 < Vnom 690 V 4

1600 V

5200 V/s

575 < Vnom 690 V 5

2200 V

7800 V/s

Inverter
Rise Time 3
(min.)

MTBP 3
Time between pulses
(min)

0,1 s

6 s

Notes:
1. For the application of motors with round enameled wires designed for 690 < Vnom 1100 V, please contact WEG.
2. For the application of dual voltage motors, example 380/660 V, consider the lower voltage (380 V).
3. Information supplied by the inverter manufacturer.
4. When not stated in the Purchase Order that the motor will be driven by frequency inverter.
5. When stated in the Purchase Order that the motor will be driven by frequency inverter.

6.14.1.2. Motor with prewound coils


Motors with prewound coils (medium and high voltage motors regardless of frame sizes, and low voltage
motors from IEC 500 / NEMA 800 frame on), designed for the use with frequency inverters, do not require the
use of lters, provided they comply with the criteria in Table 6.8.
Table 6.8 - Criteria to be considered when using motor with prewound coils to be drive by frequency inverters
Turn to turn insulation (phase-phase)
Motor rated voltage

690 < Vnom 4160 V


4160 < Vnom 6600 V

Type of
modulation

Peak voltage at
the motor
terminals

Phase-ground insulation

dV/dt at the motor


terminals

Peak voltage at
the motor
terminals

dV/dt at the motor


terminals

Sinusoidal

5900 V

500 V/s

3400 V

500 V/s

PWM

9300 V

2700 V/s

5400 V

2700 V/s

Sinusoidal

9300 V

500 V/s

5400 V

500 V/s

PWM

14000 V

1500 V/s

8000 V

1500 V/s

Manual of Electric Motors

93

www.weg.net

6.14.2. Bearing insulation


Only the motors in IEC frame size 400 (NEMA 680) and larger are supplied, as standard, with insulated bearing.
If motor must be driven by frequency inverter, insulate the bearing according to Table 6.9.
Table 6.9 - Recommendation on the bearing insulation for inverter driven motors
Frame size

Recommendation

IEC 315 and 355


NEMA 445/7 to L5810/11

Insulated bearing/end shield


Grounding between shaft and frame by grounding brush
J

IEC 400 and larger


NEMA 680 and larger

J Insulated NDE bearing


Grounding between shaft and frame by grounding brush

When motors are supplied with shaft grounding system, monitor the grounding brush constantly during
its operation and, when it reaches the end of its useful life, it must be replaced by another brush with the
same specication.
6.14.3. Switching frequency
The minimum inverter switching frequency must not be lower than 2.5 kHz and should not exceed 5 kHz.
The non-compliance with the criteria and recommendations indicated in this manual may void the
product warranty.
6.14.4. Mechanical speed limitation

ENGLISH

Table 6.10 shows the maximum speeds allowed for motors driven by frequency inverter.
Table 6.10 - Maximum motor speed (in rpm)
Frame size
IEC

NEMA

63-90

143/5

100

112

182/4

132
160
180
200

213/5
254/6
284/6
324/6

225-630

364/5-9610

DE-bearing
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6307
6308
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6319
6218
6220
6320
6322
6324
6328
6330
6224
6228

Maximum speed for


standard motors

10400

8800
7600
6800
6000
5300
4400
4200
3600
3600
3200
3000
3600
3600
2200
1900
1800
1800
1800
1800
1800

Note:
To select the maximum allowed motor speed, consider the motor torque derating curve.

For more information on the application of frequency inverters, contact WEG or check the Technical Guidelines
for Induction Motors driven by PWM Frequency inverters available at www.weg.net.

94

Manual of Electric Motors

www.weg.net

7. COMMISSIONING
7.1. INITIAL START-UP

Figure 7.1- Minimum clearance to the wall

Manual of Electric Motors

95

ENGLISH

After nishing the installation procedures and before starting the motor for the rst time or after a long period
without operation, the following items must be checked:
J If the nameplate data (voltage, current, connection diagram, degree of protection, cooling system, service
factor, etc.) meet the application requirements;
J If the machine set (motor + driven machine) has been mounted and aligned correctly;
J If the motor driving system ensures that the motor speed does not exceed the max. allowed speed indicated
in Table 6.10;
J Measure the winding insulation resistance, making sure it complies with the specied values in item 5.4;
J Check the motor rotation direction;
J Inspect the motor terminal box for damage and ensure that it is clean and dry and all contacts are rust-free,
the seals are in perfect operating conditions and all unused threaded holes are properly closed thus ensuring
the degree of protection indicated on the motor nameplate;
J Check if the motor wiring connections, including grounding and auxiliary equipment connection, have been
carried out properly and are in accordance with the recommendations in item 6.9;
J Check the operating conditions of the installed auxiliary devices (brake, encoder, thermal protection device,
forced cooling system, etc.);
J Check bearing operating conditions. If the motors are stored and/or installed for more than two years without
running, it is recommended to change the bearings, or to remove, wash, inspect and relubricate them before
the motor is started. If the motor is stored and/or installed according to the recommendations described in
item 5.3, lubricate the bearings as described in item 8.2. For the bearing condition evaluation, it is
recommended to use of the vibration analysis techniques: Envelope Analysis or Demodulation Analysis.
J For roller bearing motors with oil lubrication, ensure:
J The oil level should be in the center of the sight glass (see Figure 8.1 and 8.2);

J That if the motor is stored for a period equal or longer than the oil change interval, the oil must be changed
before starting the motor.
J When motors are tted with sleeve bearings, ensure:

J Correct oil level for the sleeve bearing. The oil level should be in the center of the sight glass (see Figure 8.3);

J That the motor is not started or operated with axial or radial loads;

J That if the motor is stored for a period equal or longer than the oil change interval, the oil must be changed
before starting the motor.
J Inspect the capacitor operating condition, if any. If motors are installed for more than two years, but were
never commissioned, it is recommended to change the start capacitors since they lose their operating
characteristics;
J Ensure that the air inlet and outlet opening are not blocked. The minimum clearance to the nearest wall (L)
should be at least of the fan cover diameter (D), see Figure 7.1. The intake air temperature must be at
ambient temperature.

www.weg.net

Please consider the minimum distances shown in the Table 7.1 as reference value;
Table 7.1 - Minimum distance between the fan cover and wall
Frame size
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280

315

355

400

ENGLISH

450
500
560
630
J
J

Distance between the fan cover and the wall (L)


NEMA
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5006/7/8
5009/10/11
586/7
588/9
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11
7006/10
8006/10
8806/10
9606/10

mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

inches
0.96
1.02
1.18
1.30
1.43
1.61
1.98
2.56
2.66
3.08

85

3.35

108

4.23

122

4.80

136

5.35

147

5.79

159
171
185
200

6.26
6.73
7.28
7.87

Ensure correct water ow rate and water temperature when water cooled motors are used. See item 7.2;
Ensure that all rotating parts, such as pulleys, couplings, external fans, shaft, etc. are protected against
accidental contact.

Other tests and inspections not included in the manual may be required, depending on the specic installation,
application and/or motor characteristics.
After all previous inspections have been carried out, proceed as follows to start the motor:
J

Start the motor on no-load (if possible) and check the motor direction of rotation. Check for the presence of
any abnormal noise, vibration or other abnormal operating conditions;
Ensure the motor starts smoothly. If any abnormal operating condition is noticed, switch off the motor, check
the assembly system and connections before the motor is started again;
If excessive vibrations are noticed, check if the motor mounting bolts are well tightened or if the vibrations are
not generated and transmitted from adjacent installed equipment. Check the motor vibration periodically and
ensure that the vibration limits are as specied in item 7.2.1;
Start the motor at rated load during a short time and compare the operating current with the rated current
indicated on the nameplate;
Continue to measure the following motor variables until thermal equilibrium is reached: current, voltage,
bearing and motor frame temperature, vibration and noise levels;
Record the measured current and voltage values on the Installation Report for future comparisons.

As induction motors have high inrush currents during start-up, the acceleration of high inertia load requires an
extended starting time to reach full speed resulting in fast motor temperature rise. Successive starts within
short intervals will result in winding temperature increases and can lead to physical insulation damage reducing
the useful life of the insulation system. If the duty cycle S1 / CONT. is specied on the motor nameplate, this
means that the motor has been designed for:
J Two successive starts: rst start from cold condition, i. e., the motor windings are at room temperature and
the second start immediately after the motor stops;
J One start from hot condition, i. e., the motor windings are at rated temperature.
The Troubleshooting Chart in section 10 provides a basic list of unusual cases that may occur during motor
operation with the respective corrective actions.
96

Manual of Electric Motors

www.weg.net

7.2. OPERATING CONDITIONS


Unless otherwise stated in the Purchase Order, electric motors are designed and built to be operated at
altitudes up to 1000 meters above sea level and in a temperature range from -20 C to +40 C. Any deviation
from the normal condition of motor operation must be stated on the motor nameplate. Some components must
be changed if the ambient temperature is different from the specied one. Please contact WEG to check the
required special features.
For operating temperatures and altitudes differing from those above, the factors indicated in Table 7.2 must be
applied to the nominal motor power rating in order to determine the derated available output (Pmax = Pnom x
correction factor).
Table 7.2 - Correction factors for altitude and ambient temperature
T (C)

1000

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1500

1.00
0.97
0.92
0.90
0.85
0.82
0.76
0.71
0.68
0.64

1.00
0.95
0.92
0.88
0.83
0.79
0.74
0.70
0.65

2000

1.00
0.95
0.94
0.90
0.87
0.83
0.80
0.74
0.69
0.66
0.62

2500

Altitude (m)
3000

3500

1.00
0.96
0.93
0.90
0.88
0.85
0.81
0.77
0.72
0.67
0.64
0.60

1.00
0.95
0.92
0.90
0.86
0.85
0.82
0.78
0.75
0.70
0.66
0.62
0.58

0.98
0.95
0.93
0.90
0.88
0.82
0.81
0.80
0.76
0.73
0.68
0.64
0.60
0.56

4000
0.97
0.94
0.91
0.89
0.86
0.84
0.80
0.78
0.77
0.73
0.70
0.66
0.62
0.58
0.55

4500
0.92
0.90
0.87
0.85
0.82
0.80
0.76
0.74
0.72
0.70
0.67
0.62
0.58
0.53
0.48

5000
0.88
0.86
0.83
0.81
0.78
0.75
0.71
0.69
0.67
0.65
0.62
0.58
0.53
0.49
0.44

Table 7.3 - Minimum required air speed between motor ns (metres/second)


Frame
IEC

Poles
NEMA

63 to 90

143/5

13

100 to 132

182/4 to 213/5

18

12

160 to 200

254/6 to 324/6

20

15

10

225 to 280

364/5 to 444/5

22

20

15

12

315 to 450

445/7 to 7008/9

25

25

20

15

The voltage and frequency variations may affect the performance characteristics and the electromagnetic
compatibility of the motor. The power supply variations should not exceed the values specied in the applicable
standards. Examples:
J ABNT NBR 17094 - Parts 1 and 2. The motor has been designed to supply the rated torque for a combined
variation in voltage and frequency:

J Zone A: 5% of the rated voltage and 2% of the rated frequency;

J Zone B: 10% of the rated voltage and +3% -5% of the rated frequency.
When operated continuously in Zone A or B, the motor may show performance variations and the operating
temperature may increase considerably. These performance variations will be higher in Zone B. Thus it is not
recommended to operate the motor in Zone B during extended periods.
IEC 60034-1. The motor has been designed to supply the rated torque for combined variation in voltage and
frequency:
J Zone A: 5% of the rated voltage and 2% of the rated frequency;
J Zone B: 10% of the rated voltage and +3% -5% of the rated frequency.
When operated continuously in Zone A or B, the motor may show performance variations and the operating
temperature may increase considerably. These performance variations will be higher in Zone B. Thus it is not
recommended to operate the motor in Zone B during extended periods. For multivoltage motors (example 380415/660 V), a 5% voltage variation from the rated voltage is allowed.

Manual of Electric Motors

97

ENGLISH

Motors installed inside enclosures (cubicles) must be ensured an air renewal rate in the order of one cubic
meter per second for each 100 kW installed power or fraction of installed power. Totally Enclosed Air Over
motors - TEAO (fan and exhaust / smoke extraction) are supplied without cooling fan and the manufacturer of
the driven machine is responsible for sufcient motor cooling. If no minimum required air speed between motor
ns is indicated on the motor nameplate, ensure the air speed indicated in the table 7.3 is provided. The values
shown in Table 7.3 are valid for 60 Hz motors. To obtain the minimum air speed for 50 Hz motors, multiply the
values in the table by 0.83.

www.weg.net
J




NEMA MG 1 Part 12. The motor has been designed to be operated in one of the following variations:
10% of the rated voltage, with rated frequency;
J 5% of the rated frequency, with rated voltage;
J A combined variation in voltage and frequency of 10%, provided the frequency variation does not exceed
5%.
J

If the motor is cooled by ambient air, clean the air inlet and outlet openings and cooling ns at regular intervals
to ensure a free airow over the frame surface. The hot air should never be returned to the motor. The cooling
air must be at room temperature limited to the temperature range indicated on the motor nameplate (if no room
temperature is specied, please consider a temperature range between -20 C and +40 C).
Table 7.4 shows the minimum required water ow for water cooled motors considering the different frame sizes
and the maximum allowed temperature rise of the cooling water after circulating through the motor. The inlet
water temperature should not exceed 40 C.
Table 7.4 - Minimum required water ow and the maximum allowed
temperature rise of the cooling water after circulating through the motor
Frame size
IEC
180
200
225
250

NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

280
315
355

Flow rate
(litres/minute)

Maximum allowed water


temperature rise (C)

12
12
12
12

5
5
5
5

15

16

25

ENGLISH

Motors tted with oil mist lubrication systems can be operated continuously for a maximum of one hour after
the failure of the oil pumping system.
Considering the suns heat increases the operating temperature, externally mounted motors should always be
protected from direct sunlight exposure.
Each and every deviation from the normal operating condition (tripping of the thermal protection, noise and
vibration level increase, temperature and current rise) should be investigated and corrected by WEG Authorized
Service Centers.
Motors tted with cylindrical roller bearings require a minimum radial load to ensure a normal operation.
For information regarding the radial preload, please contact WEG.
7.2.1.Limits of vibration
The vibration severity is the maximum vibration value measured at all positions and in all directions as
recommended in the standard IEC 60034-14. Table 7.5 species the limits of the maximum vibrations
magnitudes according to standard IEC 60034-14 for shaft heights IEC 56 to 400, for vibrations grades A and B.
The vibration severity limits in Table 7.5 are given as RMS values (Root Mean Square values or effective values)
of the vibration speed in mm/s measured in free suspension condition.
Table 7.5 - Recommended limits for the vibration severity according to standard IEC 60034-14
Shaft height [mm]

56 < H < 132

Vibration grade

132 < H < 280

H > 280

Vibration severity on elastic base [mm/s RMS]

1.6

2.2

2.8

0.7

1.1

1.8

Notes:
1 - The values in Table 7.5 are valid for measurements carried out with decoupled machines (without load) operated at rated voltage and
frequency.
2 - The values in Table 7.5 are valid regardless of the direction of rotation of the machine.
3 - The values in Table 7.5 are not applicable to single-phase motors, three-phase motors powered by a single-phase system or to
machines mounted in situ or coupled with inertia ywheels or to loads.

According to NEMA MG 1, the allowed vibration limit for standard motors is 0.15 in/s (peak vibration in in/s).
Note:
For the load operation condition, the use of the standard ISO 10816-3 is recommended for evaluating the motor vibration limits. In the
load condition the motor vibration will be inuenced by several factors, such as, type of the coupled load, condition of the motor xation,
alignment condition under load, structure or base vibration due to other equipments, etc..

98

Manual of Electric Motors

www.weg.net

8. MAINTENANCE
The purpose of the maintenance is to extend the useful life of the equipment. The non-compliance with one of
these previous items can cause unexpected machine failures.
If motors with cylindrical roller or angular contact bearings are to be transported during the maintenance
procedures, the shaft locking device must always be tted. All HGF motors, regardless of the bearing type,
must always be transported with the shaft locking device tted.
All repairs, disassembly and assembly related services must be carried out only by qualied and well-trained
personnel by using proper tools and techniques. Make sure that the machine has stopped and it is
disconnected from the power supply, including the accessory devices (space heater, brake, etc.), before any
servicing is undertaken.
The company does not assume any responsibility or liability for repair services or maintenance operations
executed by non-authorized Service Centers or by non qualied service personnel. The company shall have no
obligation or liability whatsoever to the buyer for any indirect, special, consequential or incidental loss or
damage caused or arising from the companys proven negligence
8.1. GENERAL INSPECTION
The inspection intervals depend on the motor type, application and installation conditions. Proceed as follows
during inspection:
J

J
J

Do not reuse damaged or worn parts. Damaged or worn parts must be replaced by parts supplied by
the manufacturer and must be installed as if they were the original parts.
8.2. LUBRICATION
Proper lubrication plays a vital role in the motor performance. Only use the grease or oil types, amounts and
lubrication intervals recommended for the bearings. This information is available on the motor nameplate and
the lubrication procedures must be carried out according to the type of lubricant (oil or grease).
When the motor is tted with thermal protection devices for bearing temperature control, consider the operating
temperature limits shown in Table 6.4.
The maximum operating temperature of motors used in special applications may differ from those shown in
Table 6.4. The grease and oil disposal should be made in compliance with applicable laws in each country.
Please contact WEG when motors are to be installed in special environments or used for special
applications.

Manual of Electric Motors

99

ENGLISH

Visually inspect the motor and coupling. Check if abnormal noises, vibrations, excessive heating, wear signs,
misalignment or damaged parts are noticed. Replace the damaged parts as required;
Measure the insulation resistance according to the item 5.4;
Clean the motor enclosure. Remove oil spills and dust accumulation from the motor frame surface to ensure
a better heat transfer to the surrounding ambient;
Check cooling fan condition and clean the air inlet & outlet openings to ensure a free air ow over the motor;
Investigate the actual condition of the seals and replace them, if required;
Drain the condensed water from inside the motor. After draining, reinstall the drain plugs to ensure the degree
of protection as indicated on the motor nameplate. The motor must always be positioned so the drain hole is
at the lowest position (see item 6);
Check the connections of the power supply cables, ensuring the correct clearance distance between live and
grounded parts, as specied in Table 6.3;
Check if the tightening torque of the bolted connections and mounting bolts meets the tightening torque
specied in Table 8.11;
Check the status of the cable passages, the cable gland seals and the seals inside the terminal box and
replace them, if required;
Check the bearing operating conditions. Check for the presence of any abnormal noise, vibration or other
abnormal operating conditions, like motor temperature rise. Check the oil level, the lube oil condition and
compare the workings hours with the informed life time;
Record and le all changes performed on the motor.

www.weg.net

8.2.1. Grease lubricated rolling bearings


Excess grease causes bearing overheating, resulting in bearing failure.
The lubrication intervals specied in Table 8.1, Table 8.2, Table 8.3, Table 8.4, Table 8.5, Table 8.6, Table 8.7
and Table 8.8 consider an absolute temperature on the bearing of 70 C (up to frame size IEC 200 / NEMA
324/6) and 85 C (for frame size IEC 225 / NEMA 364/5 and above), the motor running at rated speed, a motor
mounted in horizontal position and greased with Mobil Polyrex EM grease. Any variation of the parameters
listed above must be evaluated.
Table 8.1 - Lubrication intervals for ball bearings

Frame

ENGLISH

IEC

143/5

100

112

182/4

160

180

200

225
250
280
315
355

Bearing
designation

Amount of
grease (g)

6205

20000

20000

25000

25000

6206

20000

20000

25000

25000

6207/
6307

20000

20000

25000

25000

20000

18400

25000

23200

20000

20000

25000

25000

18100

15700

22000

20000

20000

20000

25000

25000

13700

11500

17000

14000

20000

20000

25000

25000

11900

9800

15000

12000

20000

20000

25000

25000

3600
9700
14200
17300
*Upon
3500
request
10400
8500
14900
12800
18700
15900
*Upon request
9000
7000
13000
11000
17400
14000
7200
5100
10800
9200
15100
11800

5000
14000
20000
24000

13000
18000
20000

4000
12000
17000
20000
*Upon
request
10000
16000
20000

11000
16000
20000
9000
13000
19000

8000
13000
17000
6000
11000
14000

NEMA

90

132

100

Poles

213/5

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8

6308

6309

6311

6312

6314

11

13

18

21

27

2
4
6
8
2
4
6
8
4
6
8

Manual of Electric Motors

Lubrication intervals (hours)


W21 TEFC
W22 TEFC
ODP
(Totally Enclosed Fan (Totally Enclosed Fan
(Open Drip Proof)
Cooled)
Cooled)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz

6316

20000

20000

20000

20000

20000

20000

18000

14400

20000

20000

14000

*Upon
request

20000

20000

20000

20000

20000

20000

34

6319

45

6322

60

4500
11600
16400
19700

4000

www.weg.net
Table 8.2 - Lubrication intervals for cylindrical roller bearings

Frame
IEC

160

180

200

225
250
280
315
355

Poles

Bearing
designation

Amount
of
grease
(g)

NU309

13

NEMA

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

NU311

NU312

18

21

NU314

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60

20000

20000

20000

20000

25000

25000

18400

12800

9200

6400
19100

11000

8000

20000

20000

20000

25000

25000

15200

10200

7600

9000

6000
21000

20000

20000

20000

17800

14200

20000

20000

15200

12000
19000
20000
9400
15200
20000
6600
11800
20000

8900
13100
16900
7600
11600
15500
6000
9800
13700
4400
7800
11500

20000
12000
19600
20000
8800
15600
20000

20000
5100
17200
20000
7100
11000
15100
6000
9500
13800
4700
7600
12200
3300
5900
10700

25000
11000
16000
20000
9000
14000
19000
7000
12000
17000
5000
9000
14000

25000
9000
13000
19000
7000
12000
17000
5000
9000
15000
4000
7000
13000

Table 8.3 - Lubrication intervals for ball bearings - HGF line


Frame
IEC

NEMA

315L/A/B and
315C/D/E

5006/7/8T and
5009/10/11T

355L/A/B and
355C/D/E

5807/8/9T and
5810/11/12T

400L/A/B and
400 C/D/E

6806/7/8T and
6809/10/11T

Poles
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2

450

7006/10

4
6-8
4

500

8006/10
6-8
4

500

8006/10
6-8

560
630

8806/10
9606/10

4-8
4-8

Bearing
designation

Amount of
grease (g)

6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322
6330
6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60
104
72
104
72
104
72
104
72

Lubrication intervals (hours)


50 Hz
60 Hz
3100
2100
4500
4500
4500
4500
3100
2100
4500
4500
4500
4500
2700
1800
4500
4500
4500
4500
2500
1400
4500
3300
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4200
2800
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4200
2800
4500
4500
4500
4500
4500
4500

*Upon request

Manual of Electric Motors

101

ENGLISH

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
4
6
8
4
6
8
4
6
8
4
6
8

LUBRICATION INTERVALS (hours)


W21 TEFC
W22 TEFC
ODP
(Totally Enclosed Fan (Totally Enclosed Fan
(Open Drip Proof)
Cooled)
Cooled)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
19600
13300
9800
16000
12000

www.weg.net
Table 8.4 - Lubrication intervals for cylindrical roller bearings - HGF line
Frame

Poles

IEC

NEMA

315L/A/B and
315C/D/E

5006/7/8 and
5009/10/11

355L/A/B and
355C/D/E

5807/8/9 and
5810/11/12

400L/A/B and
400C/D/E

6806/7/8 and
6809/10/11

450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10

4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8

Bearing
designation

Amount of
grease (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228

NU232 + 6232

75
106
92
120
140

Lubrication intervals (hours)


50 Hz
60 Hz
4300
2900
4500
4500
3500
2200
4500
4500
2900
1800
4500
4500
2000
1400
4500
3200
4500
4500
1700
1000
4100
2900
4500
4500
2600
1600
4500
4500
1800
1000
4300
3100
4500
4500

Tabela 8.5 - Lubrication intervals for ball bearings - W50 line

Vertical mounting
Ball bearings

ENGLISH

Horizontal mounting
Ball bearings

IEC

Frame
NEMA

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K and 6806/07 and


400 J/H
6808/09
450 L/K and 7006/07 and
450 J/H
7008/09

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K and 6806/07 and


400 J/H
6808/09

450 L/K and 7006/07 and


450 J/H
7008/09

Poles

D.E.
Bearing

Amount of
grease (g)

2
4-8

6314
6320

27
50

6314

27

4-8

6322

60

6218

24

50 Hz
(h)

4500

3800

60 Hz
(h)

N.D.E.
Bearing

Amount of
grease (g)

3500
4500

6314
6316

27
34

3500

6314

27

4500

6319

45

2500

6218

24

50 Hz
(h)

4500

60 Hz
(h)
3500
4500
3500
4500

3800

1800

4-8

6324

72

4500

4500

6319

45

4500

4500

6220

31

3000

2000

6220

31

3000

2000

6328

93

4500

6322

60

4500

4500

7314

27

6314

27

2500

1700

6320

50

6316

34

4500

4500

7314

27

6314

27

2500

6322

60

6319

45

4500

7218

24

2500
4200
4500
2500
3600
4500
2000
3200

6218

24

2000

1700
3600
4500
1300
3600

7324

72

6319

45

4500

7220

31

6220

31

1500
3500

1000
2700

7328

93

6322

60

4500

4500

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4500

4500

4
6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8

4500
1500
2400
4100
4500

3300
4500
1700
3200
4500
1700
2700
4500
1300
2300
4300
4500
1000
1700
3500
4500

4500

Tabela 8.6 - Lubrication intervals for cylindrical roller bearings - W50 line

Horizontal mounting
Roller bearings

IEC

102

Frame
NEMA

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K and 6806/07 and


400 J/H
6808/09
450 L/K and 7006/07 and
450 J/H
7008/09

Manual of Electric Motors

Poles
4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8

D.E.
Bearing

Amount of
grease (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4300
4500
3500
4500
2900
4500
2000

2900
4500
2200
4500
1800
4500
1400
3200
4500

4500

N.D.E.
Bearing

Amount of
grease (g)

6316

34

6319

45

6322

60

www.weg.net
Tabela 8.7 - Lubrication intervals for ball bearings - W40 line

Horizontal mounting
Ball bearings

IEC

Frame
NEMA

355 J/H

L5010/11

400 J/H

L5810/11

450 K/J

L6808/09

Poles
2

D.E.
Amount of
Bearing grease (g)
6218

24

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4500

4500

N.D.E. Amount of
Bearing grease (g)
6218

24

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4500

4500

48

6224

43

4500

4500

6218

24

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

Tabela 8.8 - Lubrication intervals for cylindrical roller bearings - W40 line

Horizontal mounting
Roller bearings

IEC

Frame
NEMA

Poles

D.E.
Amount of
Bearing grease (g)

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

N.D.E. Amount of
Bearing grease (g)

355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

4500

4500

NU218

24

4500

4500

400 J/H

L5810/11

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

450 K/J

L6808/09

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

8.2.1.1. Motor without grease fitting


Motors without grease ttings must be lubricated in accordance with the existing Maintenance Plan. Motor
disassembly must be carried out as specied in Item 8.3. If motors are tted with shielded bearings (for
example, ZZ, DDU, 2RS, VV), these bearings must be replaced at the end of the grease service life.
8.2.1.2. Motor with grease fitting
To lubricate the bearings with the motor stopped, proceed as follows:
Before lubricating, clean the grease nipple and immediate vicinity thoroughly;
J Lift grease inlet protection;
J Remove the grease outlet plug;
J Pump in approximately half of the total grease indicated on the motor nameplate and run the motor for about
1 (one) minute at rated speed;
J Switch-off the motor and pump in the remaining grease;
J Lower again the grease inlet protection and reinstall the grease outlet protection.
J

To grease the motor while running, proceed as follows:


Before lubricating, clean the grease nipple and immediate vicinity thoroughly;
J Pump the total grease indicated on the motor nameplate;
J Lower again the grease inlet protection.
J

For lubrication, use only manual grease gun.


If Motors are provided with a spring device for grease removal, the grease excess must be removed by pulling
the rod and cleaning the spring until the spring does not remove more grease.

Manual of Electric Motors

103

ENGLISH

For each increment of 15 C above the bearing temperature, the relubrication intervals given in the Table must
be halved. The relubrication interval of motors designed by the manufacturer for mounting in horizontal position,
but installed in vertical position (with WEG authorization), must be halved.
For special applications, such as: high and low temperatures, aggressive environments, driven by frequency
inverter (VFD - frequency inverter), etc., please contact WEG about the required amount of grease and the
relubrication intervals.

www.weg.net

8.2.1.3. Compatibility of the Mobil Polyrex EM grease with other greases


The Mobil Polyrex EM grease has a polyurea thickener and a mineral oil thus being compatible with greases
that contain:
J Lithium based thickener, lithium-based complex thickener, polyurea thickener and rened mineral oil;
J The used grease must have in its formulation corrosion and oxidation inhibitors.
In general terms, greases with the same type of soap are compatible to each other. However, depending on the
proportion of the mixture there may be incompatibility. In such a case, it is not recommended to mix different
types of greases without contacting the supplier or WEG beforehand.
8.2.2. Oil lubricated bearings
To change the oil of oil lubricated motor proceed as follows:
J Switch-off the motor;
J Remove threaded oil drain plug;
J Open the valve and drain the oil;
J Close the drain valve again;
J Reinstall the threaded oil drain plug;
J Fill-up with the type and amount of oil as specied on the nameplate;
J Check oil level. The oil level is OK when the lubricant can be viewed approximately in the center of the sight
glass;
J Reinstall oil inlet plug;
J Check for oil leaks and ensure that all not used threaded plugs are closed with plugs.

ENGLISH

Oil inlet

Oil sight glass

Oil outlet
Oil outlet valve

Figure 8.1 - Oil lubricated bearing - vertical mounting

Oil inlet

Oil sight glass

Oil outlet

Figure 8.2 - Oil lubricated bearing - horizontal mounting

104

Manual of Electric Motors

www.weg.net

The bearing lubricating oil must be replaced as specied on the nameplate or whenever changes in the oil
properties are noticed. The oil viscosity and pH must be checked periodically. The oil level must be checked
every day and must be kept in the center of the sight glass.
Please contact WEG, when oils with different viscosities should be used.
Note:
The HGF vertical mounted motors with high axial thrust are supplied with grease lubricated DE-bearings and with oil lubricated NDEbearings. The DE-bearings must be lubricated according to recommendations in item 8.2.1. Table 8.9 species the oil type and the
amount of oil required for this motor lubrication.

Mounting - high axial thrust

Table 8.9 - Oil properties for HGF vertical mounted motors with high axial thrust
Frame

Poles

Bearing
designation

Oil (liters)

5006/7/8T e
5009/10/11T

4-8

29320

20

355L/A/B e
355C/D/E

5807/8/9T e
5810/11/12T

4-8

29320

26

400L/A/B e
400C/D/E

6806/7/8T e
6809/10/11T

4-8

29320

37

450

7006/10

4-8

29320

45

IEC

NEMA

315L/A/B e
315C/D/E

Interval (h)

Lubricant

Lubricant
specication

8000

FUCHS
Renolin
DTA 40 /
Mobil SHC
629

ISO VG150
mineral oil with
antifoam and
antioxidant
additives

8.2.3. Oil mist lubricated bearings

8.2.4. Sleeve bearings


The lubricating oil of sleeve bearings must be changed at the intervals specied in Table 8.10. To replace the oil,
proceed as follows:
J NDE-bearing: remove the protection plate from the fan cover;
J Drain the oil through the drain hole located at the bottom of the bearing (see Figure 8.3);
J Close the oil drain hole;
J Remove the oil inlet plug;
J Fill the sleeve bearing with the specied oil and with the amount of oil specied in;
J Check the oil level and ensure it is kept close to the center of the sight glass;
J Install the oil inlet plug;
J Check for oil leaks.
Oil inlet

Oil sight glass

Oil outlet

Figure 8.3 - Sleeve bearing

Manual of Electric Motors

105

ENGLISH

Check the service conditions of the seals and if replacement is required use only original components. Clean
the seal components before assembly (bearing caps, end shields, etc.).
Apply joint sealant between the bearing caps and end shields. The joint sealant must be compatible with the
used lubricating oil. Connect the oil lubricant tubes (oil inlet and oil outlet tubes and motor drain tube), as shown
in Figure 6.12.

www.weg.net
Table 8.10 - Oil properties for sleeve bearings
Frame
IEC

NEMA

315

5000

355

5800

400

6800

Poles

Bearing
designation

9-80

450

7000

315

5000

9-90

355

5800

9-100

400

6800

450

7000

500

8000

4-8

Oil
(liters)

2.8

Lubricant

Lubricant
specication

8000

FUCHS
Renolin
DTA 10

ISO VG32
mineral oil with
antifoam and
antioxidant
additives

2.8

11-110
11-125

Interval (h)

8000
4.7

ISO VG46
mineral oil with
FUCHS
antifoam and
Renolin DTA 15
antioxidant
additives

The lubricating oil must be replaced as specied on the nameplate or whenever changes on the oil properties
are noticed. The oil viscosity and pH must be checked periodically. The oil level must be checked every day
and kept in the center of the sight glass.
Please contact WEG, when oils with different viscosities are to be used.
8.3. MOTOR ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
All repair services on motors should be always performed by qualied personnel and in accordance with
the applicable laws and regulations in each country. Always use proper tools and devices for motor
disassembly and assembly.

ENGLISH

Disassembly and assembly services can be carried out only after the motor has been disconnected
from the power supply and is completely stopped.
Dangerous voltages may be present at the motor terminals inside the terminal box since capacitors can
retain electrical charge for long periods of time even when they are not connected directly to a power source or
when space heaters are connected to the motor or when the motor windings are used as space heaters.
Dangerous voltages may be present at the motor terminals when they are driven by frequency inverter even
when they are completely stopped.
Record the installation conditions such as terminal connection diagram, alignment / leveling conditions before
starting the disassembly procedures. These records should be considered for later assembly.
Disassemble the motor carefully without causing scratches on machined surfaces or damaging the threads.
Assemble the motor on a at surface ensuring a good support base. Footless motors must be xed/locked on
the base to prevent accidents.
Handle the motor carefully to not damage the insulated components such as windings, insulated rolling
bearings, power cables etc..
Seal elements, such as joint seals and bearing seals should always be replaced when wear or damage is
noticed.
Motors with degree of protection higher than IP55 are supplied with joint and screw seal Loctite 5923 (Henkel)
Clean the components and apply a new coat of Loctite 5923 on the surfaces before assembly.

106

Manual of Electric Motors

www.weg.net

8.3.1. Terminal box


Proceed as follows to remove the terminal box cover and to disconnect/connect the power supply cables and
the cables of the accessory devices:
J Ensure that during the screw removal the terminal box cover does not damage the components installed
inside the terminal box;
J If the terminal box cover is tted with lifting eyebolt, lift the terminal box cover always by its lift eyebolt;
J If motors are supplied with terminal blocks, ensure the correct tightening torque on the motor terminals as
specied in Table 8.11;
J Ensure that the cables do not contact sharp edges;
J Ensure that the original IP degree of protection is not changed and is maintained as indicate on the motor
nameplate. The power supply cables and the control cables must always be tted with components (cable
glands, conduits) that meet the applicable standards and regulations of each country;
J Ensure that the pressure relief device is in perfect operating condition, if provided. The seals in the terminal
box must be in perfect condition for reuse and must be reinstalled correctly to ensure the specied degree of
protection;
J Ensure the correct tightening torque for the securing bolts of the terminal box cover as specied in Table 8.11.
Table 8.11 - Tightening torque for the securing bolts [Nm]
Screw type and seal

M5

M6

M8

M10

M12

M16

M20

4 to 7

7 to 12

16 to 30

30 to 50

55 to 85

120 to 180

230 to 360

Combined slotted screw


(without seal)

3 to 5

5 to 10

10 to 18

Hex bolt/hex socket bolt


(with seal with metallic
stop/cord)

13 to 20

25 to 37

40 to 55

50 to 65

Combined slotted screw


(with at seal 'and/or
mettallic stop/cord)

3 to 5

4 to 8

8 to 15

Hex bolt/hex socket bolt


(with at seal)

8 to 15

18 to 30

25 to 40

35 to 50

Terminal blocks

1 to 1,5

1,5 to 4

3 to 6,5

6 to 9

10 to 18

15,5 to 30

30 to 50

Grounding terminals

3 to 5

5 to 10

10 to 18

30 to 50

55 to 85

120 to 180

ENGLISH

M4

Hex bolt/hex socket bolt


(without seal)

8.4. DRYING THE STATOR WINDING INSULATION


Dismantle the motor completely. Remove the end shields, the rotor with the shaft, the fan cover, the fan and the
terminal box before the wound stator with the frame is transferred to the oven for the drying process. Place the
wound stator in the oven heated to max. 120 C for two hours. For larger motors a longer drying time may be
required. After the drying process has been concluded, allow the stator to cool to room temperature. Measure
the insulation resistance again as described in item 5.4. Repeat the stator drying process if the required
insulation resistance does not meet the values specied in Table 5.3. If the insulation resistance does not
improve despite several drying processes, evaluate the causes of the insulation resistance drop carefully and an
eventual replacement of the motor winding may be required. If in doubt contact WEG.
To prevent electrical shock, discharge the motor terminals immediately before, and after each
measurement. If the motor is equipped with capacitors, these must be discharged before beginning any
repair.

Manual of Electric Motors

107

www.weg.net

8.5. SPARE PARTS


When ordering spare parts, always provide complete motor designation, indicating the motor type, the code
number and the serial number, which are stated on the motor nameplate.
Spare parts must always be purchased from WEG authorized Service Centers. The use of non-original spare
parts can cause motor failure, performance drop and void the product warranty.
The spare parts must be stored in a clean, dry and properly ventilated room, with relative air humidity not
exceeding 60%, with ambient temperature between 5 C and 40 C, free of dust, vibrations, gases, corrosive
smokes and at constant temperature. The spare parts must be stored in their normal mounting position without
placing other components onto them.

Terminal box cover

Terminal box support

Terminal box
Fan cover
Nameplate
Eyebolt

ENGLISH

DE shield
Bearing
Shaft

Fan
NDE shield
NDE bearing cap

Rotor
Frame

Key

Wound stator

Figure 8.4 - Exploded view of the components of a W22 motor

108

Manual of Electric Motors

DE bearing cap
W-ring

www.weg.net

9. ENVIRONMENTAL INFORMATION
9.1. PACKAGING
WEG electric motors are supplied in cardboard, plastic or wooden packaging. These materials can be recycled
and must be disposed according to the applicable laws and regulations in each country. All wood used in the
packaging of WEG motors come from the company reforestation program and is not submitted to any chemical
conservation treatment.
9.2. PRODUCT
Electric motors consist mainly of ferrous metals (steel plates and cast iron), non ferrous metals (copper and
aluminum) and plastic materials.
In general, electric motors have relatively long service live. However when they must be discarded, WEG
recommends to dismantle the motor, sort the different materials and send them for recycling.
No-recyclable materials should be disposed of at industrial landlls according to the applicable environmental
laws and regulations in each country, or co-processed in cement kilns or incinerated.
The recycling service providers, the disposal in industrial landlls, the waste co-processing or the incineration
process must be properly authorized by the state environment agency to carry out these activities.

ENGLISH

Manual of Electric Motors

109

www.weg.net

10. TROUBLESHOOTING CHART X SOLUTIONS


This troubleshooting chart provides a basic list of problems that may occur during motor operation, possible
causes and recommended corrective actions. In case of doubts, please contact WEG Service Center.
Problem

Motor does not start, neither coupled nor


decoupled

The motor starts at no-load, but fails when


load is applied. It starts very slowly and
does not reach the rated speed

ENGLISH

Abnormal/excessive noise

Possible cause

Corrective action

Power cables are interrupted

Check the control panel and the motor


power supply cables

Blown fuses

Replace blown fuses

Wrong motor connection

Correct the motor connection according to


connection diagram

Locked rotor

Check motor shaft to ensure that it rotates


freely

Load toque is too high during start-up

Do not start the motor on load

Too high voltage drop in the power cables

Check the installation dimensioning


(transformer, cable cross section, relays,
circuit breakers, etc.)

Defective transmission component or


defective driven machine

Check the transmission force, the coupling


and the alignment

Misaligned / unleveled base

Align / level the motor with the driven


machine

Unbalanced components or unbalanced


driven machine

Balance the machine set again

Different balancing methods used for motor


and coupling balancing (halve key, full key)

Balance the motor again

Wrong motor direction of rotation

Reverse the direction of rotation

Loose bolts

Retighten the bolts

Foundation resonance

Check the foundation design

Damaged bearings

Replace the bearings


Clean air inlet and outlet and cooling ns

Insufcient cooling

Check the minimum required distance


between the fan cover and nearest walls.
See item 7
Check air temperature at inlet

Motor overheating

Overload

Measure motor current, evaluate motor


application and if required, reduce the load

Number of starts per hour is too high or the


load inertia moment is too high

Reduce the number of starts per hour

Power supply voltage too high

Check the motor power supply voltage.


Power supply voltage must not exceed the
tolerance specied in item 7.2

Power supply voltage too low

Check the motor power supply voltage and


the voltage drop. Power supply voltage
must not exceed the tolerance specied in
item 7.2

Interrupted power supply

Check the connection of the power cables

Voltage unbalance at the motor terminals

Check for blown fuses, wrong commands,


voltage unbalance in the power line, phase
fault or interrupted power cables

Direction of rotation is not compatible with


the unidirectional fan

Check if the direction of rotation matches


the rotation arrow indicated on end shield

Excessive grease/oil
Grease/oil aging

Bearing overheating

The used grease/oil does not matches the


specied one

Lack of grease/oil
Excessive axial or radial forces due to
the belt tension

110

Manual of Electric Motors

Clean the bearing and lubricate it


according to the provided
recommendations
Lubricate the bearing according to the
provided recommendations
Reduce the belt tension
Reduce the load applied to the motor

www.weg.net

Portugus

English

57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332
ESPAOL

Motores Elctricos

111

www.weg.net

MANUAL GENERAL DE INSTALACIN, OPERACIN Y


MANTENIMIENTO DE MOTORES ELCTRICOS
Este manual presenta informacin de a los motores elctricos WEG de induccin con rotor de
jaula, con rotor de imanes permanentes o hbridos, de baja y alta tensin, en las carcasas IEC
56 a 630 y NEMA 42 a 9606/10.
A continuacin se relacionan manuales especcos donde encontrar informacin adicional:
J Motores para extraccin de humo (Smoke Extraction Motor);
J Motores con freno electromagntico;
J Motores para reas Clasicadas.
Estos productos estn de acuerdo con las siguientes normas, cuando son aplicables:
J NBR 17094-1: Mquinas Elctricas Giratorias - Motores de Induccin - Parte 1: trifsicos.
J NBR 17094-2: Mquinas Elctricas Giratorias - Motores de Induccin - Parte 2: monofsicos.
J IEC 60034-1: Mquinas Elctricas Giratorias - Parte 1: Clasicacin y Rendimiento
J NEMA MG 1: Motores y Generadores
J CSA C 22.2 N100: Motores y Generadores
J UL 1004-1: Mquinas Elctricas Giratorias - Requisitos Generales
En caso de dudas sobre la aplicabilidad de este material, pngase en contacto con WEG.

112

Motores Elctricos

www.weg.net

INDICE
'(),1,&,21(6



5(&20(1'$&,21(6,1,&,$/(6



6(1/(6'($'9(57(1&,$
9(5,),&$&,21(1/$5(&(3&,21
3/$&$6'(&$5$&7(567,&$6

6(*85,'$'



0$1,38/$&,21<75$163257(



(/(9$&,1 121
0RWRUHVKRUL]RQWDOHVFRQXQFiQFDPRGHHOHYDFLyQ 122
0RWRUHVKRUL]RQWDOHVFRQGRVRPiVFiQFDPRVGHHOHYDFLyQ 122
0RWRUHVYHUWLFDOHV 123
3URFHGLPLHQWRSDUDFRORFDFLyQGHPRWRUHV:HQSRVLFLyQYHUWLFDO 124
3URFHGLPLHQWRSDUDFRORFDFLyQGHPRWRUHV+*)HQSRVLFLyQYHUWLFDO 125
352&(',0,(1723$5$9,5$'$'(02725(6:9(57,&$/(6 

$/0$&(1$0,(172



,167$/$&,21

ESPAOL

683(5),&,(60(&$1,=$'$6(;38(67$6 128
$3,/$0,(172 128
&2-,1(7(6 
&RMLQHWHVGHURGDPLHQWROXEULFDGRVFRQJUDVD 
&RMLQHWHVGHURGDPLHQWRFRQOXEULFDFLyQSRUDFHLWH 
&RMLQHWHVGHURGDPLHQWRFRQOXEULFDFLyQGHWLSRQHEOLQDGHDFHLWH 130
&RMLQHWHVGHGHVOHOHYDFLyQ 130
5(6,67(1&,$'($,6/$0,(172 130
3URFHGLPLHQWRSDUDPHGLFLyQGHODUHVLVWHQFLDGHDLVODPLHQWR 130



&,0,(17263$5$(/02725 134
),-$&,21'(/02725 
)LMDFLyQSRUODVSDWDV 
)LMDFLyQSRUEULGD 
)LMDFLyQSRUSDG 
(48,/,%5$'2 138
$&23/$0,(1726 138
$FRSODPLHQWRGLUHFWR 138
$FRSODPLHQWRSRUHQJUDQDMH 138
$FRSODPLHQWRSRUSROHDV\FRUUHDV 138
$FRSODPLHQWRGHPRWRUHVHTXLSDGRVFRQFRMLQHWHVGHGHVOHOHYDFLyQ 138
1,9(/$&,21 
$/,1($0,(172 

Motores Elctricos

113

www.weg.net

&21(;,21'(02725(6/8%5,&$'26$$&(,7(2'(7,322,/0,67 140
&21(;,21'(/6,67(0$'(5()5,*(5$&,21325$*8$ 140
&21(;,21(/(&75,&$ 140
&21(;,21'(/26',6326,7,926'(3527(&&,217(50,&$ 143
7(5025(6,6725(6 37  144
&21(;,21'(/$65(6,67(1&,$6'(&$/'(2 
0(72'26'(38(67$(10$5&+$ 
02725(6$/,0(17$'26325&219(57,'25'()5(&8(1&,$ 
8VRGHOWURV G9GW  
0RWRUFRQDODPEUHFLUFXODUHVPDOWDGR 
0RWRUFRQERELQDSUHIRUPDGD 148
$LVODPLHQWRGHORVFRMLQHWHV 148
)UHFXHQFLDGHFRQPXWDFLyQ 148
/tPLWHGHODURWDFLyQPHFiQLFD 148

358(%$'()81&,21$0,(172



$55$148('(/02725 150
&21',&,21(6'(358(%$'()81&,21$0,(172 152
/tPLWHVGHODV9LEUDFLRQHV 153

ESPAOL

0$17(1,0,(172



,163(&&,21*(1(5$/ 154
/8%5,&$&,21 154
&RMLQHWHVGHURGDPLHQWROXEULFDGRVDJUDVD 155
0RWRUHVVLQDFFHVRULRGHHQJUDVH 158
0RWRUHVFRQDFFHVRULRGHHQJUDVH 158
&RPSDWLELOLGDGGHODJUDVD0RELO3RO\UH[(0FRQRWUDVJUDVDV.................................. 
&RMLQHWHVGHURGDPLHQWROXEULFDGRVFRQDFHLWH 
&RMLQHWHVGHURGDPLHQWRFRQOXEULFDFLyQGHWLSR2LO0LVW 
&RMLQHWHVGHGHVOHOHYDFLyQ 
'(60217$-(<0217$-( 
&DMDGHFRQH[LyQ 
352&(',0,(1723$5$$'(&8$&,21'(/$5(6,67(1&,$'($,6/$0,(172 
3$57(6<3,(=$6 

'$7260(',2$0%,(17$/(6



(0%$/$-( 
352'8&72 

352%/(0$6<62/8&,21(6

114

Motores Elctricos



www.weg.net

1. DEFINICIONES
Equilibrado: procedimiento por el cual la distribucin de masa de un cuerpo es vericada y, si es necesario,
ajustada para garantizar que el desequilibrio residual o las vibraciones y fuerzas en los cojinetes en la
frecuencia de rotacin mecnica estn dentro de los lmites especicados en las normas internacionales.
Grado de balanceo: indica la amplitud de pico de la velocidad de vibracin, expresada en mm/s, de un rotor
girando libre en el espacio y es producto de un desequilibrio especco y la velocidad angular del rotor a la
velocidad mxima de operacin.
Parte puesta a tierra: partes metlicas elctricamente conectadas al sistema de puesta a tierra.
Parte viva: conductor o parte conductora destinada a ser energizada en condiciones normales de uso,
incluyendo el conductor neutro.
Personal autorizado: trabajador que tiene autorizacin formal de la empresa.
Personal capacitado: trabajador que cumpla las siguientes condiciones:
J Reciba capacitacin bajo orientacin y responsabilidad de profesional habilitado y autorizado;
J Bajo responsabilidad de profesional habilitado y autorizado.
Nota: La capacitacin slo es vlida para la empresa que lo capacit y en las condiciones establecidas por el profesional habilitado y
autorizado responsable por la capacitacin.

Personal habilitado: trabajador previamente cualicado y con registro en el consejo de clase competente.
Personal cualicado: trabajador que compruebe conclusin de curso especco en el rea elctrica por el
sistema ocial de enseanza.

ESPAOL

Motores Elctricos

115

www.weg.net

2. RECOMENDACIONES INICIALES
Los motores elctricos poseen circuitos energizados, componentes giratorios y supercies
calientes, durante su operacin normal, que pueden causar daos personales. Por ello, todas las
actividades relacionadas con su transporte, almacenamiento, instalacin, operacin y
mantenimiento deben ser realizadas por personal capacitado.
Deben ser observadas las normas y procedimientos vigentes en el pas de instalacin.
La no observacin de las instrucciones indicadas en este manual y dems referencias en el sitio web:
www.weg.net puede resultar en graves lesiones y daos materiales y anular la garanta del producto.
En este manual no se presentan todas las informaciones detalladas sobre posibles variantes constructivas se
consideran todos los casos de montaje, operacin o mantenimiento. Este documento contiene informaciones
necesarias para que las personas capacitadas puedan ejecutar el servicio. Las imgenes presentadas son
meramente ilustrativas.
Para motores utilizados para extraccin de humo (Smoke Extraction Motors), consulte tambin las
instrucciones del manual 50026367 (ingls) disponible en el sitio web www.weg.net.
Para operacin de motores con freno, consultar las informaciones del manual del motofreno 50021973 (ingls/ espaol)
disponible en el sitio web www.weg.net.
Para informaciones sobre cargas radiales y axiales admisibles en el eje consultar el catlogo tcnico del
producto.

ESPAOL

La correcta denicin de las caractersticas del entorno y de la aplicacin es de responsabilidad del


usuario.

Durante el perodo de garanta del motor, los servicios de reparacin, revisin y recuperacin deben
ser realizadas por Asistentes Tcnicos autorizados WEG para que la garanta siga vigente.

2.1. SEALES DE ADVERTENCIA

Advertencia sobre seguridad y garanta.

2.2. VERIFICACION A LA RECEPCION


Todos los motores son testeados durante el proceso de fabricacin.
A la recepcin del motor, verique si ocurrieron daos durante el transporte. Ante la ocurrencia de cualquier
dao, regstrelo por escrito junto al transportista, y comunquelo inmediatamente a la compaa aseguradora y
a WEG. La no comunicacin puede resultar en la cancelacin de la garanta.
Se debe realizar una inspeccin completa en el producto:
J Verique si los datos contenidos en la placa de caractersticas estn de acuerdo con el pedido de compra;
J Remueva los dispositivos de trabado del eje (en caso que existan) y gire manualmente el eje para vericar si
el mismo gira libremente;
J Asegrese que el motor no haya sido expuesto a polvareda y humedad excesiva durante el transporte.
No remueva la grasa de proteccin de la punta del eje, ni los tapones que cierran los agujeros de la caja de
conexin, si existen. Estos tems de proteccin deben ser mantenidos hasta que la instalacin completa sea
concluda.

116

Motores Elctricos

www.weg.net

2.3. PLACAS DE CARACTERSTICAS


La placa de caractersticas contiene las informaciones que describen las caractersticas constructivas y el
rendimiento del motor. En la Figura 2.1 y Figura 2.2 son presentados ejemplos de diseos de placas de
carctersticas..

ESPAOL

Figura 2.1 - Placa de caractersticas de motores IEC

Motores Elctricos

117

ESPAOL

www.weg.net

Figura 2.1 - Placa de caractersticas de motores IEC

118

Motores Elctricos

www.weg.net

ESPAOL

Figura 2.2 - Placa de caractersticas de motores NEMA

Motores Elctricos

119

www.weg.net

3. SEGURIDAD
Durante la instalacin y mantenimiento, los motores deben estar desconectados de la red,
completamente parados y deben ser tomados cuidados adicionales para evitar arranques
accidentales.

Los profesionales que trabajan en instalaciones elctricas, sea en el montaje, en la operacin o en


el mantenimiento, deben utilizar herramientas apropiadas y ser instruidos sobre la aplicacin de las
normas y prescripciones de seguridad, inclusive sobre el uso de Equipamientos de Proteccin
Individual (EPI), los que deben ser cuidadosamente observados.

Los motores elctricos poseen circuitos energizados, componentes giratorios y supercies


calientes, durante su operacin normal, que pueden causar lesiones. De esta forma, todas las
actividades relacionadas a su transporte, almacenamiento, instalacin, operacin y mantenimiento
deben ser realizadas por personal capacitado.

ESPAOL

Deben ser seguidas las instrucciones sobre seguridad, instalacin, mantenimiento e inspeccin de acuerdo
con las normas vigentes en cada pas.

120

Motores Elctricos

www.weg.net

4. MANIPULACION Y TRANSPORTE
Los motores embalados individualmente no deben ser izados por el eje o por el embalaje, sino por el(los)
cncamos de elevacin (cuando existan) y con dispositivos adecuados. Los cncamos de elevacin estn
dimensionados para soportar tan solo la masa del motor indicada en la placa de caractersticas. Los motores
suministrados en pals deben ser izados por la base de pal.
El embalaje no debe ser tumbado bajo ninguna circunstancia.
No utilice los cncamos de elevacin para suspender el motor en conjunto con otros
equipamientos, como por ejemplo: bases, poleas, ventiladores, bombas, reductores, etc..
No deben ser utilizados cncamos daados, por ejemplo, con rajaduras, deformaciones, etc. Vericar sus
condiciones antes de utilizarlos.
Los cncamos de elevacin en componentes como tapas, kit de ventilacin forzada, entre otros, deben
ser utilizados solamente para el elevacin de estos componentes de manera aislada, nunca del motor
completo.
Todo el movimiento debe ser realizado de forma suave, sin impactos, en caso contrario los rodamientos
pueden ser daados, as como los cncamos ser expuestos a esfuerzos excesivos, pudiendo provocar la
rotura de los mismos.

4.1. ELEVACIN
Antes de iniciar cualquier proceso de elevacin, asegrese de que los cncamos estn
adecuadamente jados, totalmente atornillados y con su base en contacto con la supercie a ser
izada, conforme Figura 4.1. La Figura 4.2 ejemplica el uso incorrecto.
Asegrese de que el equipamiento utilizado en el elevacin y sus dimensiones sean adecuados al tamao
del cncamo y de la masa del motor.

Figura 4.1 - Manera correcta de jacin


del cncamo de elevacin

Figura 4.2 - Manera incorrecta de jacin


del cncamo de elevacin

El centro de gravedad de los motores vara en funcin de la potencia y los accesorios instalados.
Respete los ngulos mximos, durante la elevacin, informados en los subtemas a seguir.

Motores Elctricos

121

ESPAOL

Los dispositivos de trabado del eje (utilizados para proteccin durante el transporte), en motores
con rodamientos de rodillos o contacto angular, deben ser utilizados para todo y cualquier
transporte del motor, aunque eso requiera el desplazamiento de la mquina accionada.
Todos los motores HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben tener su rotor trabado para
transporte.
Motores verticales con rodamientos lubricados por aceite deben ser transportados en posicin vertical. En
caso de necesidad de transporte en posicin horizontal, utilice el dispositivo de trabado del eje en ambos
lados (delantero / trasero) del motor.

www.weg.net

4.1.1. Motores horizontales con un cncamo de elevacin


Para motores con un cncamo de elevacin, el ngulo mximo resultante durante el proceso de elevacin no
podr exceder 30 en relacin al eje vertical, conforme Figura 4.3.
30 Max.

Figura 4.3 - ngulo mximo resultante para motores con un cncamo de elevacin

4.1.2. Motores horizontales con dos o ms cncamos de elevacin


Para motores que poseen dos o ms cncamos para el elevacin, todos los cncamos suministrados deben
ser utilizados simultneamente para el elevacin.
Existen dos disposiciones de cncamos posibles (verticales e inclinados), conforme son presentadas a seguir:
Motores con cncamos verticales, conforme Figura 4.4, el ngulo mximo resultante debe ser de 45 en
relacin al eje vertical. Se recomienda la utilizacin de una barra separadora, para mantener el elemento de
elevacin (corriente o cable) en el eje vertical y evitar daos a la supercie del motor.

ESPAOL

45 Mx.

Figura 4.4 - ngulo mximo resultante para motores con dos o ms cncamos de elevacin

Para motores HGF, W40 y W50 conforme Figura 4.5, el ngulo mximo resultante debe ser de 30 en relacin
al eje vertical;

30 Mx.

Figura 4.5 - ngulo mximo resultante para motores HGF, W40 y W50 horizontales

122

Motores Elctricos

www.weg.net
J

Motores con cncamos inclinados, conforme Figura 4.6, es necesaria la utilizacin de una barra separadora,
para mantener el elemento de elevacin (corriente, cable, etc.) en el eje vertical y as tambin evitar daos a la
supercie del motor.

Figura 4.6 - Uso de barra separadora en la elevacin

4.1.3. Motores verticales


Para motores verticales, conforme Figura 4.7, es necesaria la utilizacin de una barra separadora, para mantener
el elemento de elevacin (corriente, cable) en el eje vertical y as tambin evitar daos a la supercie del motor.

ESPAOL

Figura 4.7 - Elevacin de motores verticales

Utilice siempre los cncamos que estn dispuestos en la parte superior del motor en relacin a la
posicin de montaje y diametralmente opuestos. Ver Figura 4.8.

Figura 4.8 - Elevacin de motores HGF y W50

Motores Elctricos

123

www.weg.net

4.1.3.1. Procedimiento para colocacin de motores W22 en posicin vertical


De forma general, por cuestiones de seguridad durante el transporte, los motores verticales son embalados y
suministrados en la posicin horizontal.
Para la colocacin de motores W22 con cncamos inclinados (ver Figura 4.6) en la vertical, deben ser seguidos
los pasos abajo descritos:
1. Asegrese de que los cncamos estn adecuadamente jos, conforme Figura 4.1;
2. Remover el motor del embalaje, utilizando los cncamos superiores, conforme Figura 4.9;

Figura 4.9 - Retirada del motor del embalaje

ESPAOL

3. Instalar el segundo par de cncamos, conforme Figura 4.10;

Figura 4.10 - Instalacin del segundo par de cncamos

4. Reducir la carga sobre el primer par de cncamos para iniciar a rotacin del motor, conforme Figura 4.11.
Este procedimiento debe ser realizado de forma lenta y cuidadosa.

Figura 4.11 - Resultado nal: motor posicionado de forma vertical

124

Motores Elctricos

www.weg.net

4.1.3.2. Procedimiento para colocacin de motores HGF y W50 en posicin vertical


Los motores verticales HGF son suministrados con ocho puntos de elevacin, cuatro en la parte delantera y
cuatro en la parte trasera. Los motores verticales W50 son suministrados con nueve puntos de elevacin,
cuatro en la parte delantera, uno en la parte central y cuatro en la parte trasera. Ambos son generalmente
transportados en la posicin horizontal, no obstante, para la instalacin precisan ser colocados en la posicin
vertical.
Para la colocacin de motores en posicin vertical, deben ser seguidos los pasos de abajo:
1. Levante el motor a travs de los cuatro cncamos laterales, utilizando dos gras, ver Figura 4.12;

Figura 4.12 - Elevacin del motor HGF y W50 utilizando dos gras

2. Baje la gra que est sujeta a la parte delantera del motor y al mismo tempo levante la gra que est sujeta
al lado trasero del motor hasta que el motor se equilibre, ver Figura 4.13;

ESPAOL

Figura 4.13 - Colocacin de motor HGF y W50 en posicin vertical

3. Suelte la gra sujeta a la parte delantera del motor y gire el motor 180 para posibilitar la jacin de la
gra suelta en los otros dos cncamos de la parte trasera del motor, ver Figura 4.14;

Figura 4.14 -Suspensin de motor HGF y W50 por los cncamos traseros

Motores Elctricos

125

www.weg.net

4. Fije la gra suelta a los otros dos cncamos de la parte trasera del motor y levntela hasta que el motor
quede en la posicin vertical, ver Figura 4.15.

Figura 4.15 - Motor HGF y W50 en posicin vertical

Estos procedimientos sirven para movimientos de motores construidos con montaje en posicin vertical. Estos
mismos procedimientos pueden ser utilizados para la colocacin del motor de posicin horizontal a posicin
vertical y viceversa.

ESPAOL

4.2. PROCEDIMIENTO PARA VIRADA DE MOTORES W22 VERTICALES


Para realizar la virada de motores W22 originalmente en la posicin vertical, siga los pasos mostrados abajo:
1. Asegrese que los cncamos estn jados adecuadamente, conforme tem 4.1;
2. Instale el primer par de cncamos y suspenda el motor, ver Figura 4.16;

Figura 4.16 - Instalacin del primer par de cncamos

3. Instalar el segundo par de cncamos, ver Figura 4.17;

Figura 4.17 - Instalacin del segundo par de cncamos

126

Motores Elctricos

www.weg.net

4. Reduzca la carga sobre el primer par de cncamos para iniciar la rotacin del motor, conforme Figura 4.18.
Este procedimiento debe ser realizado de forma lenta y cuidadosa;

Figura 4.18 - Motor est siendo rotado para hacia la posicin horizontal

5. Remueva el primer par de cncamos, ver Figura 4.19.

ESPAOL

Figura 4.19 - Resultado nal: motor posicionado de forma horizontal

Motores Elctricos

127

www.weg.net

5. ALMACENAMIENTO
Si los motores no fueran instalados de inmediato, se recomienda almacenarlos en local seco con humedad
relativa del aire de hasta 60%, con temperatura ambiente por encima de 5 C y por debajo de 40 C, libre de
polvo, vibraciones, gases, agentes corrosivos, con temperatura uniforme, en posicin normal y sin apoyar otros
objetos sobre los mismos. Quite las poleas, en caso que existan, de la punta del eje, la cual debe ser
mantenida libre y con grasa protectora para evitar corrosin.
En caso que el motor posea resistencia de calentamiento, sta deber ser energizada siempre que el motor no
est en operacin. Esto se aplica tambin a los casos en que el motor est instalado, pero fuera de uso por un
largo perodo. En estas situaciones, dependiendo de las condiciones del ambiente, podr ocurrir condensacin
de agua en el interior del motor, provocando una cada en la resistencia de aislamiento. Los motores deben ser
almacenamientos de tal modo que el drenaje de agua condensada sea facilitado (informaciones adicionales
estn disponibles en el tem 6).
Las resistencias de calentamiento nunca deben estar energizadas mientras el motor est
operando.
5.1. SUPERFICIES MECANIZADAS EXPUESTAS
Todas las supercies mecanizadas expuestas (por ejemplo, punta de eje y brida) son protegidas en la fbrica por
un inhibidor de oxidacin temporario. Esta pelcula protectora debe ser reaplicada peridicamente durante el
perodo de almacenamiento (por lo menos a cada seis meses) o cuando fuera retirada o estuviera deteriorada.

ESPAOL

5.2. APILAMIENTO
El apilamiento de embalajes durante el almacenamiento no debe sobrepasar los 5 metros de altura,
obedeciendo los criterios de la Tabla 5.1:
Tabla 5.1 - Apilamiento mximo recomendado
Tipo de embalaje

Carcasas
IEC 63 a 132
NEMA 143 a 215
IEC 63 a 315
NEMA 48 a 504/5

Caja de cartn

Jaula de madera

Cantidad mxima de apilamiento


Indicada en la pestaa superior
de la caja de cartn
06

IEC 355
NEMA 586/7 y 588/9

03

W40 / W50 / HGF IEC 315 a 630


W40 / W50 / HGF NEMA 5000 a 9600

Indicado en el propio embalaje

Notas:
1) No apile embalajes mayores sobre menores;
2) Posicione correctamente un embalaje sobre el otro (ver Figura 5.1 y Figura 5.2);

Figura 5.1 - Apilamiento adecuado

128

Motores Elctricos

Figura 5.2 - Apilamiento inadecuado

www.weg.net
3) Las patas de los embalajes superiores deben estar apoyadas sobre calces de madera (Figura 5.3) no sobre cintas
pueden permanecer sin apoyo (Figura 5.4);

Figura 5.3 - Apilamiento adecuado

de acero ni

Figura 5.4 - Apilamiento inadecuado

4) Para el apilamiento de un volumen menor sobre un volumen mayor, agregue varas transversales entre los mismos cuando el mayor no
ofrezca resistencia al peso del menor (ver Figura 5.5). Esta situacin normalmente ocurre con los volmenes de los motores de carcasa
por encima de la IEC 225S/M (NEMA 364/5T).

ESPAOL

Figura 5.5 - Utilizacin de varas adicionales para apilamiento

5.3. COJINETES
5.3.1. Cojinetes de rodamiento lubricados con grasa
Se recomienda girar el eje del motor por lo menos una vez al mes (manualmente, al menos cinco vueltas, dejando el
eje en posicin diferente de la original). Obs.: en caso que el motor posea dispositivo de trabado del eje, el mismo
debe ser retirado antes de girar el eje y ser colocado de nuevo antes de levantar el motor.
Los motores verticales pueden ser almacenamientos en posicin vertical o en posicin horizontal.
Para motores con rodamiento abierto almacenamientos por ms de seis meses, los rodamientos deben ser
relubricados, conforme el tem 8.2, antes de la entrada en operacin.
En caso que el motor permanezca almacenamiento por un perodo superior a dos aos, se recomienda sustituir los
rodamientos, o de otra forma, deben ser retirados, lavados, inspeccionados y relubricados conforme el tem 8.2.
5.3.2. Cojinetes de rodamiento con lubricacin por aceite
El motor debe ser almacenamiento en su posicin original de funcionamiento, y con aceite en los cojinetes. El
nivel de aceite debe ser respetado, permaneciendo en la mitad del visor de nivel.
Durante el perodo de almacenamiento, se debe retirar el dispositivo de trabado del eje y, mensualmente, girar
el eje manualmente cinco vueltas, para hacer circular el aceite y conservar el cojinete en buenas condiciones.
Siendo necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para los motores almacenamientos durante un periodo igual o mayor que el intervalo de cambio de aceite, el
aceite deber ser cambiado, conforme el tem 8.2, antes de la puesta en funcionamiento.
En caso que el motor permanezca almacenamiento por un perodo superior a dos aos, se recomienda
sustituir los rodamientos o entonces retirarlos, lavarlos, inspeccionarlos y relubricarlos conforme el tem 8.2.
El aceite de los cojinetes de los motores verticales, es retirado para evitar derramamiento durante el transporte.
Tras la recepcin, sus cojinetes deben ser lubricados.
Motores Elctricos

129

www.weg.net

5.3.3. Cojinetes de rodamiento con lubricacin de tipo de neblina de aceite


El motor debe ser almacenamiento en posicin horizontal. Rellene los cojinetes con aceite mineral ISO VG 68
con la cantidad de aceite indicada en la Tabla 5.2 (tambin vlida para rodamientos con dimensiones
equivalentes). Tras a colocacin de aceite en los cojinetes, gire el eje (como mnimo cinco vueltas).
Durante el perodo de almacenamiento, se debe retirar el dispositivo de trabado del eje (cuando es
suministrado) y semanalmente girar el eje manualmente 5 vueltas, dejando el mismo en posicin diferente de la
original. Siendo necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
En caso que el motor permanezca almacenamiento por un perodo superior a dos aos, se recomienda
sustituir los rodamientos o entonces retirarlos, lavarlos, inspeccionarlos y relubricarlos conforme el tem 8.2.
Tabla 5.2 - Cantidad de aceite por rodamiento

ESPAOL

Tamao de rodamiento
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6211
6212
6307
6308

Cantidad de aceite (ml)


15
15
15
25
25
35
35
40
40
45
50
45
55

Tamao de rodamiento
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6317
6319
6320
6322
6324
6326
6328

Cantidad de aceite (ml)


65
90
105
150
200
250
300
350
400
550
600
650
700

Durante cualquier manipulacin del motor, los cojinetes deben estar sin aceite. De esa forma, antes de la
entrada en operacin, todo el aceite de los cojinetes debe ser drenado. Despus de la instalacin, en caso que
el sistema de neblina no est en operacin, el aceite debe ser recolocado para garantizar la conservacin del
cojinete. En este caso, se debe tambin proceder con el giro semanal del eje.
5.3.4. Cojinetes de deslelevacin
El motor debe ser almacenamiento en su posicin original de funcionamiento, y con aceite en los cojinetes. El
nivel de aceite debe ser respetado, permaneciendo en la mitad del visor de nivel.
Durante el perodo de almacenamiento, se debe, retirar el dispositivo de trabado del eje y, mensualmente, girar
el eje manualmente 5 vueltas (y a 30 rpm), para hacer circular el aceite y conservar el cojinete en buenas
condiciones. En caso que sea necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para los motores almacenamientos durante un periodo igual o mayor que el intervalo de cambio de aceite, el
aceite deber ser cambiado, conforme el tem 8.2, antes de la puesta en funcionamiento.
En caso que el motor permanezca almacenamiento por un perodo mayor que el intervalo de cambio de aceite,
o no sea posible girar el eje del motor, el aceite debe ser drenado y debe ser aplicada una proteccin
anticorrosiva y deshumidicadores.
5.4. RESISTENCIA DE AISLAMIENTO
Se recomienda medir peridicamente la resistencia de aislamiento de los motores, para de esa forma evaluar
las condiciones de almacenamiento bajo el punto de vista elctrico. Si fueran observadas cadas en los valores
de Resistencia de Aislamiento, las condiciones del almacenamiento deben ser analizadas, evaluadas y
corregidas, cuando sea necesario.
5.4.1. Procedimiento para medicin de la resistencia de aislamiento

La medicin de la resistencia de aislamiento debe ser realizada en rea segura.


La resistencia de aislamiento debe ser medida con un meghmetro y con el motor parado, fro y
completamente desconectado de la red elctrica.
Para evitar el riesgo de shock elctrico, descargue los terminales inmediatamente antes y despus
de cada medicin. En caso que el motor posea capacitores, stos deben ser descargados.

130

Motores Elctricos

www.weg.net

Es recomendable que cada fase sea aislada y testeada separadamente, permitiendo que sea hecha una
comparacin entre la resistencia de aislamiento entre cada fase. Para testear una de las fases, las dems fases
deben estar puestas a tierra.
El test de todas las fases simultneamente evala solamente la resistencia de aislamiento contra tierra. En este
caso no es evaluada la resistencia de aislamiento entre las fases.
Los cables de alimentacin, llaves, condensadores y otros equipamientos externos conectados al motor
pueden inuenciar considerablemente la medicin de la resistencia de aislamiento. Al realizar estas
mediciones, todos los equipamientos externos deben estar desconectados y puestos a tierra.
La lectura de la resistencia de aislamiento debe ser realizada despus de ser aplicada la tensin durante un
perodo de un minuto (1 min). La tensin a ser aplicada debe obedecer la Tabla 5.3.
Tabla 5.3 - Tensin para medicin de la resistencia de aislamiento
Tensin nominal del motor (V)
< 1.000
1.000 - 2.500
2.501 - 5.000
5.001 - 1.2000
> 1.2000

Tensin aplicada para la medicin de la resistencia de aislamiento (V)


500
500 - 1.000
1.000 - 2.500
2.500 - 5.000
5.000 - 1.0000

La medicin de la resistencia de aislamiento debe ser corregida para la temperatura de 40 C conforme Tabla 5.4.
Tabla 5.4 - Factor de Correccin de la Resistencia de Aislamiento para 40 C
Temperatura de medicin
de la resistencia de
aislamiento (C)

Factor de correccin de la
resistencia de aislamiento
para 40 C

10

0,125

30

0,500

11

0,134

31

0,536

12

0,144

32

0,574

13

0,154

33

0,616

14

0,165

34

0,660

15

0,177

35

0,707

16

0,189

36

0,758

17

0,203

37

0,812

18

0,218

38

0,871

19

0,233

39

0,933

20

0,250

40

1,000

21

0,268

41

1,072

22

0,287

42

1,149

23

0,308

43

1,231
1,320

24

0,330

44

25

0,354

45

1,414

26

0,379

46

1,516

27

0,406

47

1,625

28

0,435

48

1,741

29

0,467

49

1,866

30

0,500

50

2,000

ESPAOL

Factor de correccin de la
resistencia de aislamiento
para 40 C

Temperatura de medicin
de la resistencia de
aislamiento (C)

La condicin del aislamiento del motor deber ser evaluada comparndose el valor medido con los valores de
la Tabla 5.5 (referenciados a 40 C):

Motores Elctricos

131

www.weg.net
Tabla 5.5 - Avaliao do sistema de isolamento
Valor lmite para tensin
nominal hasta 1,1 kV (M)

Valor lmite para tensin nominal


por encima de 1,1 kV (M)

Situacin

Hasta 5

Hasta 100

Peligroso, el motor no debe


operar en esa condicin

Entre 5 y 100

Entre 100 y 500

Regular

Entre 100 y 500

Por encima de 500

Bueno

Por encima de 500

Por encima de 1.000

Excelente

ESPAOL

Los datos indicados de la tabla sirven simplemente como valores de referencia. Se sugiere mantener el
histrico de la resistencia de aislamiento del motor durante toda su vida.
Si la resistencia de aislamiento estuviera baja, el estator del motor puede estar hmedo. En ese caso, se
recomienda llevarlo a un Asistente Tcnico Autorizado WEG para que sean realizadas la evaluacin y la
reparacin adecuadas. Este servicio no est cubierto por el Trmino de Garanta.
Para procedimiento de adecuacin de la resistencia de aislamiento, ver tem 8.4.

132

Motores Elctricos

www.weg.net

6. INSTALACION
La instalacin de motores debe ser hecha por profesionales capacitados con conocimientos sobre
las normas y las prescripciones de seguridad.

Antes de continuar con el procedimiento de instalacin deben ser evaluados algunos puntos:

Drenaje de goma cerrado

Drenaje de goma abierto

Figura 6.1 - Detalle del drenaje de goma montado en posicin cerrada y abierta

Motores Elctricos

133

ESPAOL

1. Resistencia de aislamiento: debe estar dentro de los valores aceptables. Ver tem 5.4.
2. Cojinetes:
Si el motor est instalado y no entra en funcionamiento inmediatamente, proceder con elas instrucciones
del tem 5.3
3. Condicin de los condensadores de arranque: para motores monofsicos almacenamientos por un perodo
mayor a dos aos, se recomienda que sus condensadores de arranque sean sustituidos.
4. Caja de conexin:
a. Deben estar limpias y secas en su interior;
b. Los elementos de contacto deben estar libres de oxidacin y correctamente conectados. Ver tems 6.9 y
6.10;
c. Las entradas de cables no utilizadas deben estar correctamente selladas, la tapa de la caja de conexin
debe ser cerrada y los sellados deben estar en condiciones apropiadas para atender el grado de
proteccin del motor.
5. Ventilacin: las aletas, la entrada y la salida de aire deben estar limpias y desobstruidas. La distancia de
instalacin recomendada entre las entradas de aire del motor y la pared no debe ser inferior a (un cuarto)
del dimetro de la entrada de aire. Se debe asegurar espacio suciente para la realizacin de servicios de
limpieza. Ver tem 7.
6. Acoplamiento: retirar el dispositivo de trabado del eje (si existe) y la grasa de proteccin contra corrosin de
la punta del eje y de la brida solamente antes de instalar el motor. Ver tem 6.4.
7. Drenaje: siempre deben estar posicionados de forma que el drenaje sea facilitado (en el punto ms bajo del
motor. En caso que exista una echa indicadora en el cuerpo del drenaje, el drenaje debe ser montado para
que la misma apunte hacia abajo).
Motores con drenaje de goma salen de la fbrica en su posicin y deben ser abiertos peridicamente para
permitir la salida del agua condensada. Para ambientes con elevada condensacin del agua y motores con
grado de proteccin IP55, los drenajes pueden ser armados en posicin abierta (ver Figura 6.1).
Para motores con grado de proteccin IP56, IP65 o IP66, los drenajes deben permanecer en posicin
cerrada (ver Figura 6.1), siendo abiertos solamente durante el mantenimiento del motor.
Los motores con lubricacin de tipo neblina de aceite deben tener sus drenajes conectados a un sistema de
recogida especco (ver Figura 6.12).

www.weg.net

8. Recomendaciones adicionales
a. Verique el sentido de rotacin del motor, encendindolo a vaco antes de acoplarlo a la carga;
b. Para motores montados a posicin vertical con la punta de eje hacia abajo, se recomienda el uso de sombrerete para evitar a penetracin de cuerpos extraos en el interior del motor;
c. Para motores montados en la posicin vertical con la punta de eje hacia arriba, se recomienda el uso de
un deector de agua (water slinger ring) para evitar la penetracin de agua por el eje.

Retire o je completamente la chaveta antes de encender el motor.

Cualquier modicacin de las caractersticas constructivas del motor, como la instalacin de accesorio de engrases prolongadas o modicacin del sistema de lubricacin, instalacin de accesorios en puntos alternativos, etc., slo puede ser realizada con aprobacin previa por escrito de WEG.

6.1. CIMIENTOS PARA EL MOTOR


El cimiento es el elemento estructural, base natural o preparada, destinada a soportar los esfuerzos
producidos por los equipamientos instalados, permitiendo la operacin de stos con estabilidad, buen
rendimiento y seguridad.
El proyecto de cimientos debe considerar las estructuras adyacentes para evitar inuencia de un equipamiento
sobre el otro, a n de que no ocurra propagacin de vibraciones.

ESPAOL

Los cimientos deben ser planos y su eleccin, detallado y ejecucin, exige las caractersticas:
a) De la construccin del propio equipamiento, implicando no solamente los valores y forma de actuacin de
las cargas, sino que tambin su nalidad y los lmites mximos de las deformaciones y vibraciones
compatibles en cada caso (ejemplo, motores con valores reducidos de: nivel de vibracin, planicidad de las
patas, concentricidad de la brida, pulso de la brida, etc.);
b) De las construcciones vecinas, comprendiendo el estado de conservacin, estimacin de las cargas
mximas aplicadas, tipo de cimiento y jacin empleadas, as como los niveles de vibracin transmitidos por
estas construcciones.
Cuando el motor sea suministrado con tornillo de alineamiento/nivelacin, deber ser prevista en la base una
supercie que permita el alineamiento/nivelacin.
Los esfuerzos generados durante la operacin, por la carga accionada, deben ser considerados
como parte del dimensionamiento de los cimientos.
El usuario es totalmente responsable del proyecto, preparacin y ejecucin de los cimientos.
Los esfuerzos sobre los cimientos pueden ser calculados por las ecuaciones:
F1 = 0,5 * g * m - (4 * Tb / A)
F2 = 0,5 * g * m + (4 * Tb / A)
Donde:
F1 y F2 = esfuerzos en un lado del motor (N)
g = aceleracin de la gravedad (9,8 m/s2)
m = peso del motor (kg)
Tb = par mximo del motor (Nm)
A = distancia entre los agujeros de montaje de las patas del motor (vista frontal) (m)

134

Motores Elctricos

www.weg.net

Los motores pueden ser montados sobre:


J Bases de concreto: ms recomendadas y usuales para los motores de gran porte (ver Figura 6.2)
J Bases metlicas: ms comunes para motores de pequeo tamao (ver Figura 6.3)

F1
F2

F1
A

F2

Figura 6.2 - Motor instalado sobre base de concreto

Figura 6.3 - Motor instalado sobre base metlica

En las bases metlicas y de hormign puede existir un sistema de deslelevacin. Normalmente son utilizados
en aplicaciones en que el accionamiento ocurre por poleas y correas. Son ms exibles permitiendo montajes
y desmontajes ms rpidas, adems de permitir ajustes en la tensin de la correa. Otro aspecto importante es
la posicin de los tornillos de trabado de la base, que deben ser opuestos y en posicin diagonal. El riel ms
cercano a la polea motora es colocado de forma que el tornillo de posicionamiento permanezca entre el motor
y la mquina accionada. El otro riel debe ser colocado con el tornillo en posicin opuesta (diagonal), como es
presentado en la Figura 6.4.
Para facilitar el montaje, las bases pueden poseer caractersticas como:
Resaltes y/o huecos
J Tornillos de anclaje con placas sueltas
J Tornillos fundidos en el hormign
J Tornillos de nivelacin
J Tornillos de posicionamiento
J Bloques de hierro o de acero, placas con supercies planas
J

ESPAOL

Figura 6.4 - Motor instalado sobre base deslizante

Tambin se recomienda que despus de la instalacin del motor, las partes metlicas expuestas sean
protegidas contra oxidacin.

Motores Elctricos

135

www.weg.net

6.2. FIJACION DEL MOTOR


Motores sin patas suministrados con dispositivos de transporte, de acuerdo con la Figura 6.5,
deben tener sus dispositivos retirados antes de iniciar la instalacin del motor.

Figura 6 5 - Dispositivo de transporte para motores sin patas

ESPAOL

6.2.1. Fijacin por las patas


El dimensionamiento de la perforacin de las patas, basado en las normas IEC o NEMA, es informado en el
catlogo tcnico del producto.
El motor debe ser apoyado sobre la base, alineado y nivelado a n de que no provoque vibraciones ni
esfuerzos excesivos en el eje o en los cojinetes. Para ms detalles, consulte el tem 6.3 y 6.6.
Se recomienda que el tornillo de jacin tenga longitud roscada libre de 1,5 veces el dimetro del tornillo. En
aplicaciones de alto rendimiento, puede ser necesaria la utilizacin de una longitud roscada libre mayor. La
Figura 6.6 representa la jacin del motor con patas indicando la longitud libre mnima del tornillo.

L = 1.5 x D
D
Figura 6.6 - Representacin de la jacin del motor por patas

136

Motores Elctricos

www.weg.net

6.2.2. Fijacin por brida


El dimensional de la brida, basado en las normas IEC o NEMA, es informado en el catlogo electrnico o en el
catlogo tcnico del producto.
La brida del motor debe ser apoyada en la base, que debe poseer un dimensionamiento de encaje adecuado
para el tamao de la brida del motor y as asegurar la concentricidad del conjunto.
Dependiendo del tipo de brida, la jacin puede ser realizada desde el motor hacia la base (brida FF(IEC) o D
(NEMA)) o desde la base hacia el motor (brida C (DIN o NEMA)).
Para jacin desde la base hacia el motor, la determinacin de la longitud del tornillo debe tomar en
consideracin el grosor de la base del usuario y la profundidad de la rosca de la brida del motor.
En los casos que el agujero de la brida sea pasante, la longitud del tornillo de jacin del motor no
debe exceder la longitud roscada de la brida para evitar contacto con la bobina del motor.
Para jacin del motor a la base, se recomienda que el tornillo de jacin tenga longitud roscada libre de 1,5
veces el dimetro del tornillo. En aplicaciones severas, puede ser necesaria la utilizacin de una longitud
roscada libre mayor.
Para jacin de motores de gran porte y/o en aplicaciones de alto rendimiento, se recomienda que, adems de
la jacin por brida, el motor sea apoyado (por patas o pad). El motor nunca puede ser apoyado sobre sus
aletas. Ver Figura 6.7.

ESPAOL

Figura 6.7 - Representacin de la jacin del motor con brida y apoyo en la base de la carcasa

Para aplicacin de motores con la presencia de lquidos en el interior de la brida (ej.: aceite), el sellado del
motor debe ser adecuado para impedir la penetracin de lquidos en el interior del motor.
6.2.3. Fijacin por pad
Este tipo de jacin es normalmente utilizado en conductos de ventilacin. La jacin del motor se hace a
travs de perforaciones roscadas en la estructura del motor, cuyas medidas se informan en el catlogo
electrnico o en el catlogo tcnico del producto.
El dimensionamiento de la varilla de jacin/tornillo del motor debe tomar en consideracin las medidas del
conducto de ventilacin o base de instalacin y la profundidad de la rosca en el motor. Las varillas de jacin y
la pared del ducto deben tener rigidez suciente para evitar la vibracin excesiva del conjunto (motor y
ventilador). La Figura 6.8 representa la jacin por pads.

Figura 6.8 - Representacin de la jacin del motor en el interior de un conducto de ventilacin

Motores Elctricos

137

www.weg.net

6.3. EQUILIBRADO
Los equipos desequilibrados generan vibraciones que pueden causar daos al motor. Los motores WEG estn
equilibrados dinmicamente con media chaveta en vaco (desacoplados). Deben ser solicitadosequilibrados
especiales en el momento de la compra.
Los elementos de transmisin tales como poleas, acoplamientos, etc., deben ser equilibrados
antes de ser instalados en los ejes de los motores.
El grado de calidad de equilibrado del motor sigue las normas vigentes para cada lnea de producto.
Se recomienda que los desvos mximos de equilibrado sean registrados en el informe de instalacin.
6.4. ACOPLAMIENTOS
Los acoplamientos son utilizados para la transmisin del par del motor hacia la mquina accionada. Al utilizar
un acoplamiento, deben ser observados los aspectos siguientes:
J Utilice herramientas apropiadas para el montaje y desmontaje de los acoplamientos y as evitar daos al
motor;
J Se recomienda la utilizacin de acoplamientos exibles, capaces de absorber pequeos desalineamientos
durante la funcionamiento del equipo
J Las cargas mximas y lmites de velocidad informados en los catlogos de los fabricantes de los
acoplamientos y del motor no deben ser excedidos;
J Realice la nivelacin y el alineamiento del motor conforme tems 6.5 y 6.6, respectivamente.

ESPAOL

Los motores accionados sin elementos de transmisin acoplados deben tener su chaveta
rmemente jada o retirada, para prevenir accidentes.
6.4.1. Acoplamiento directo
Cuando el eje del motor est acoplado directamente al eje de la carga accionada, sin el uso de elementos de
transmisin, presenta acoplamiento directo. El acoplamiento directo ofrece menor costo, mayor seguridad
contra accidentes y ocupa menos espacio.

En aplicaciones con acoplamiento directo, se recomienda el uso de rodamientos de bolas.


6.4.2. Acoplamiento por engranaje
El acoplamiento por engranajes es utilizado cuando existe la necesidad de una reduccin de velocidad.
Es imprescindible que los ejes estn perfectamente alineados, rigurosamente paralelos (en caso de engranajes
rectos) y en el ngulo de engranaje (en caso de engranajes cnicos o helicoidales).
6.4.3. Acoplamiento por poleas y correas
Es un tipo de transmisin utilizado cuando existe la necesidad de una relacin de velocidades entre el motor y
la carga accionada.
Una tensin excesiva en las correas perjudica los rodamientos y puede provocar la ruptura del eje
del motor.
6.4.4. Acoplamiento de motores equipados con cojinetes de deslelevacin
Los motores equipados con cojinetes de deslelevacin deben estar acoplados directamente a la
mquina accionada o por medio de un reductor. Los cojinetes de deslelevacin no permiten el
acoplamiento a travs de poleas y correas.
Los motores equipados con cojinetes de deslelevacin poseen 3 marcas en la punta del eje, donde la marca
central es la indicacin del centro magntico y las otras 2 marcas externas indican los lmites de movimiento
axial permitidos para el rotor, conforme Figura 6.9.
El motor debe ser acoplado de manera que la echa jada en la carcasa del cojinete quede posicionada sobre
la marca central, cuando el motor est en operacin. Durante la puesta en marcha, o incluso en operacin, el
138

Motores Elctricos

www.weg.net

rotor puede moverse libremente entre las dos ranuras externas, en caso que la mquina accionada ejerza
algn esfuerzo axial sobre el eje del motor. No obstante, el motor no puede operar de manera constante con
esfuerzo axial sobre el cojinete, bajo ningn concepto.
Holgura axial

Figura 6.9 - Holgura axial en motor equipado con cojinete de deslelevacin

Al evaluar el acoplamiento, se debe considerar la holgura axial mxima del cojinete conforme la
Tabla 6.1. Las holguras axiales de la mquina accionada y del acoplamiento inuyen en la holgura
mxima del cojinete.
Tabla 6.1 Holguras utilizadas en cojinetes de deslelevacin
Tamao del cojinete
9*
11*
14*
18

Holgura axial total (mm)


3+3=6
4+4=8
5 + 5 =10
7,5 + 7,5 = 15

* Para motores conforme la norma API 541, la holgura axial total es 12.7 mm.

6.5. NIVELACION
La nivelacin del motor debe ser realizada para corregir eventuales desvos de planicidad, que puedan existir
provenientes de otros procesos y acomodaciones de los materiales. La nivelacin puede ser realizada por
medio de un tornillo de nivelacin jado a la pata o brida del motor, o por medio de nas chapas de
compensacin. Tras la nivelacin, la diferencia de altura entre la base de jacin del motor y el motor no debe
exceder 0,1 mm.
En caso que sea utilizada una base metlica para ajustar la altura de la punta de eje del motor con la punta de
eje de la mquina accionada, sta debe ser nivelada en la base de cemento.
Se recomienda que los desvos mximos de nivelacin sean registrados y almacenamientos en el informe de
instalacin.
6.6. ALINEAMIENTO
El alineamiento entre la mquina motriz y la accionada es una de las variables que ms contribuyen para
prolongar la vida del motor. El desalineamiento entre los acoplamientos genera elevadas cargas que reducen la
vida til de los cojinetes, provocan vibraciones y, en casos extremos, pueden causar la ruptura del eje. La
Figura 6.10 ilustra el desalineamiento entre el motor y el equipamiento accionado.
El desalineamiento
mximo ocurre
aqu
Eje del accionador

Offset accinador
mils o mm

Eje del accionado

Offset
accinado
mils o mm

Figura 6.10 - Condicin tpica de desalineamiento

Para efectuar un buen alineamiento del motor, se deben utilizar herramientas y dispositivos adecuados, tales
como reloj comparador, instrumento de alineamiento lser, entre otros. El eje debe ser alineado axialmente y
radialmente con el eje de la mquina accionada.
El valor ledo en relojes comparadores para el alineamiento, de acuerdo con la Figura 6.11, no debe exceder
0,03 mm, considerando un giro completo del eje. Debe existir una holgura entre los acoplamientos, para
compensar la dilatacin trmica de los ejes, conforme especicacin del fabricante del acoplamiento.
Motores Elctricos

139

ESPAOL

Los cojinetes de deslelevacin utilizados por WEG no fueron proyectados para soportar un esfuerzo axial
continuo. La operacin continua de la mquina, en sus lmites de holgura axial, no es recomendada.

www.weg.net

Reloj comparador
Trazo
de referencia

GAP
Alineamiento paralelo

Alineamiento angular

Figura 6.11 - Alineamiento con reloj comparador

En caso que el alineamiento sea realizado a travs de un instrumento lser, deben ser seguidas las
instrucciones y recomendaciones suministradas por el fabricante del instrumento.
La vericacin del alineamiento debe ser realizada a temperatura ambiente y a la temperatura de trabajo de los
equipamientos.
Es recomendable que el alineamiento de los acoplamientos sea vericado peridicamente.
Para acoplamiento por poleas y correas, el alineamiento debe ser realizado de tal modo que el centro de la
polea motora est en el mismo plano del centro de la polea movida y los ejes del motor y de la mquina estn
perfectamente paralelos.

ESPAOL

Despus de la realizacin de los procedimientos descritos anteriormente, se debe certicar que los dispositivos
de montaje del motor no permitan alteraciones en el alineamiento y en la nivelacin y no causen daos al
equipamiento.
Se recomienda que los desvos mximos de alineamiento sean registrados y almacenamientos en el informe
de instalacin.
6.7. CONEXION DE MOTORES LUBRICADOS POR ACEITE O DE TIPO NEBLINA DE ACEITE
En motores con lubricacin a aceite o de tipo oil mist, se debe conectar los tubos de lubricacin existentes
(entrada, salida del cojinete y drenaje del motor), conforme se indica en la Figura 6.12.
El sistema de lubricacin debe garantizar lubricacin continua del cojinete, de acuerdo con las especicaciones
del fabricante de este sistema.
Entrada

Drenaje
Salida
Figura 6.12 - Sistema de alimentacin y drenaje para motores lubricados por aceite o de tipo Neblina de aceite

6.8. CONEXION DEL SISTEMA DE REFRIGERACION POR AGUA


En motores con refrigeracin a agua, debe ser prevista la instalacin de conductos en la entrada y salida de
agua del motor para garantizar su refrigeracin. Se debe observar, conforme el tem 7.2, el ujo mnimo y la
temperatura del agua en la instalacin.
6.9. CONEXION ELECTRICA
Para el dimensionamiento de los cables de alimentacin y dispositivos de maniobra y proteccin deben ser
considerados: corriente nominal del motor, factor de servicio, corriente de arranque, condiciones del ambiente
y de la instalacin, la mxima cada de tensin, etc. conforme las normas vigentes.
Todos los motores deben ser instalados con sistemas de proteccin contra sobrecarga. Para motores
trifsicos se recomienda la instalacin de sistemas de proteccin contra falta de fase.

140

Motores Elctricos

www.weg.net

Antes de conectar el motor, verique si la tensin y la frecuencia de la red son las mismas
marcadas en la placa de caractersticas del motor. Siga el diagrama de conexin indicado en la
placa de caractersticas del motor. Como referencia, pueden ser seguidas los diagramas de
conexin presentados en la Tabla 6.2.
Para evitar accidentes, verique si la puesta a tierra fue realizada conforme las normas vigentes.
Tabla 6.2 - Diagrama de conexin usuales para motores trifsicos
Conguracin

Cantidad
de cables

Tipo de conexin

'-Y

Diagrama de conexin

L1

L2

L3

3
1 2
L1 L2 L3

YY - Y

3
1 2
L1 L2 L3

5
4
6
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
5
6
7
9
8
1
3
2
L1 L2 L3

4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

9
''-'

Velocidad nica

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

'' - YY - ' - Y

ARRANQUE OPERACIN ARRANQUE OPERACIN


12 10 11
12 10 11
12 10 11
12 10 11
6 4 5
6 4 5
7 8 9
7 8 9
6 4 5
6 4 5
7 8 9
7 8 9
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3

' - PWS
Partida
Devanado parcial

YY - Y
Par Variable

6
Dos velocidades
Dahlander

Dos velocidades
Doble devanado

L1 L2 L3
MAYOR ROTACIN

L1 L2 L3
MENOR ROTACIN
ROTAO

YY - '
Potencia Constante

' - Y - YY

4
1

L1 L2 L3
MENOR ROTACIN

' - YY
Par Constante

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1

7
1
4

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3
MAYOR ROTACIN
7
1
4

7 8 9
1 2 3
4 5 6

L1 L2 L3
MENOR
ROTACIN
1

L1 L2 L3
MAYORROTAO
ROTACIN
MAIOR

L1 L2 L3
MENOR ROTACIN

2 3

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3
SLO PARA
ARRANQUE

L1 L2 L3
MAYOR
ROTACIN

L1 L2 L3

ESPAOL

12

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

L1 L2 L3

BAJA VELOCIDAD

ALTA VELOCIDAD

Tabla de equivalencias para la caractersticas del cable


Caractersticas del cable en el diagrama de conexin

Velocidad nica

Dos velocidades
(Dahlander /
Doble bobinado)

NEMA MG 1 Parte 2
IEC 60034-8
JIS (JEC 2137) - hasta 6 cables
JIS (JEC 2137) - arriba de 6 cables
NEMA MG 1 Parte 21)
IEC 60034-8
JIS (JEC 2137)

10

11

12

T1
U1
U
U1
1U
1U
1U

T2
V1
V
V1
1V
1V
1V

T3
W1
W
W1
1W
1W
1W

T4
U2
X
U2
2U
2U
2U

T5
V2
Y
V2
2V
2V
2V

T6
W2
Z
W2
2W
2W
2W

T7
U3

T8
V3

T9
W3

T10
U4

T11
V4

T12
W4

U5
3U
3U
3U

V5
3V
3V
3V

W5
3W
3W
3W

U6
4U
4U
4U

V6
4V
4V
4V

W6
4W
4W
4W

1) La norma NEMA MG 1 Parte 2 dene T1 hasta T12 para dos o ms bobinados, pero WEG adopta 1U hasta 4W.

Motores Elctricos

141

www.weg.net

Asegrese de que el motor est conectado correctamente a la red de alimentacin elctrica a travs de
contactos seguros y permanentes.
Para motores sin placa de bornes, asle los cables terminales del motor, utilizando materiales aislantes
compatibles con la tensin de alimentacin y con la clase de aislamiento informada en la placa de
caractersticas.
Para la conexin del cable de alimentacin y del sistema de puesta a tierra deben ser respetados los pares de
apriete indicados en la Tabla 8.11.
La distancia de aislamiento (ver Figura 6.13) entre partes vivas no aisladas entre s y entre partes vivas y partes
puestas a tierra debe respetar los valores indicados en la Tabla 6.3.

Distancia de aislamiento

Distancia de aislamiento

Distancia de aislamiento

ESPAOL

Distancia de aislamiento

Figura 6.13 - Representacin de la distancia de aislamiento


Tabla 6.3 - Distancia mnima de aislamiento (mm) x tensin de alimentacin
Tensin
U < 440 V
440 < U < 690 V
690 < U < 1.000 V
1.000 < U < 6.900 V
6.900 < U < 1.1000 V
1.1000 < U < 16.500 V

Distancia mnima de aislamiento (mm)


4
5.5
8
45
70
105

Aunque el motor est apagado, puede existir energa elctrica en el interior de la caja de conexin
utilizada para la alimentacin de las resistencias de calentamiento o inclusive para energizar el
devanado, cuando ste est siendo utilizado como elemento de calentamiento.
Los condensadores de motores pueden retener energa elctrica, incluso con el motor apagado. No toque
los condensadores ni los terminales del motor sin antes vericar la existencia de tensin en los mismos.
Despus de efectuar la conexin del motor, asegrese de que ningn cuerpo extrao haya
permanecido en el interior de la caja de conexin.
Las entradas de la(s) caja(s) de conexin deben ser cerradas/protegidas para de esa forma garantizar el
grado de proteccin indicado en la placa de caractersticas del motor.
Las entradas de cables utilizadas para alimentacin y control deben emplear componentes (como, por
ejemplo, prensacables y conductos elctricos) que cumplan las normas y reglamentaciones vigentes en cada pas.

142

Motores Elctricos

www.weg.net

En caso que existan accesorios, como freno y ventilacin forzada, los mismos deben ser
conectados a la red de alimentacin, siguiendo las informaciones de sus placas de caractersticas
y los cuidados indicados anteriormente.
Todas las protecciones, inclusive las contra sobretensin, deben ser ajustadas tomando como base las
condiciones nominales de la mquina. Esta proteccin tambin tendr que proteger el motor en caso de
cortocircuito, falta de fase, o rotor bloqueado.
Los ajustes de los dispositivos de seguridad de los motores deben ser hechos segn las normas vigentes.
Verique el sentido de rotacin del motor. En caso que no haya ninguna limitacin debido a la utilizacin de
ventiladores unidireccionales, es posible cambiar el sentido de giro de motores trifsicos, invirtiendo dos fases
de alimentacin. Para motores monofsicos, verique el esquema de conexin en la placa de caractersticas.
6.10. CONEXION DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCION TERMICA
Cuando es suministrado con dispositivos de proteccin o de monitoreo de temperatura, como: protector
trmico bimetlico (termostatos), termistores, protectores trmicos del tipo Automtico, Pt-100 (RTD), etc., sus
terminales deben ser conectados a los dispositivos de control correspondientes, de acuerdo con las placas de
caractersticas de los accesorios. La no observacin de este procedimiento puede resultar en la cancelacin
de la garanta y riesgo para la instalacin.

No aplique tensin de test superior a 2,5 V para termistores y corriente superior a 1 mA para RTDs
(Pt-100) de acuerdo con la norma IEC 60751.
El esquema de conexin de los protectores trmicos bimetlicos (termostatos) y termistores se muestra en la
Figura 6.14 y Figura 6.15, respectivamente.

ESPAOL

Figura 6.14 - Conexin de los protectores trmicos bimetlicos (termostatos)

Figura 6.15 - Conexin de los termistores

Motores Elctricos

143

www.weg.net

Los lmites de temperatura de alarma y desconexin de las protecciones trmicas pueden ser denidos de
acuerdo con la aplicacin, no obstante, no deben sobrepasar los valores indicados en la Tabla 6.4.
Tabla 6.4 - Temperatura mxima de actuacin de las protecciones trmicas
Componente

Clase de aislamiento

Temperatura mxima de operacin (C)


Alarma

Desconexin

130

Devanado

130

155

155

180

Cojinete

Todas

110

120

Notas:
1) La cantidad y el tipo de proteccin trmica instalados en el motor son informados en las placas de caractersticas de los accesorios
del mismo.
2) En el caso de proteccin trmica con resistencia calibrada (por ejemplo, Pt-100), el sistema de proteccin debe ser ajustado a la
temperatura de operacin indicada en la Tabla 6.4.

6.11. TERMORESISTORES (PT-100)

ESPAOL

Son elementos cuya operacin est basada en la caracterstica de variacin de la resistencia con la
temperatura, intrnseca en algunos materiales (generalmente platina, nquel o cobre).
Poseen resistencia calibrada, que vara linealmente con la temperatura, posibilitando un acompaamiento
continuo del proceso de calentamiento del motor por el display del controlador, con alto grado de precisin y
sensibilidad de respuesta. Su aplicacin es amplia en los diversos sectores de tcnicas de medicin y
automatizacin de temperatura de las industrias. Generalmente, se aplica en instalaciones de gran
responsabilidad como, por ejemplo, en rgimen intermitente muy irregular. El mismo detector puede servir
tanto para alarma como para apagado.
La equivalencia entre la resistencia del Pt-100 y la temperatura se presenta en la Tabla 6.4 y Figura 6.16.

144

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 6.5 - Equivalencia entre la resistencia del Pt-100 y la temperatura
C

-29

88.617

17

106.627

63

124.390

109

141.908

155

159.180

-28

89.011

18

107.016

64

124.774

110

142.286

156

159.553

-27

89.405

19

107.404

65

125.157

111

142.664

157

159.926

-26

89.799

20

107.793

66

125.540

112

143.042

158

160.298

-25

90.193

21

108.181

67

125.923

113

143.420

159

160.671

-24

90.587

22

108.570

68

126.306

114

143.797

160

161.043

-23

90.980

23

108.958

69

126.689

115

144.175

161

161.415

-22

91.374

24

109.346

70

127.072

116

144.552

162

161.787

-21

91.767

25

109.734

71

127.454

117

144.930

163

162.159

-20

92.160

26

110.122

72

127.837

118

145.307

164

162.531

-19

92.553

27

110.509

73

128.219

119

145.684

165

162.903

-18

92.946

28

110.897

74

128.602

120

146.061

166

163.274

-17

93.339

29

111.284

75

128.984

121

146.438

167

163.646

-16

93.732

30

111.672

76

129.366

122

146.814

168

164.017

-15

94.125

31

112.059

77

129.748

123

147.191

169

164.388
164.760

-14

94.517

32

112.446

78

130.130

124

147.567

170

-13

94.910

33

112.833

79

130.511

125

147.944

171

165.131

-12

95.302

34

113.220

80

130.893

126

148.320

172

165.501

-11

95.694

35

113.607

81

131.274

127

148.696

173

165.872

-10

96.086

36

113.994

82

131.656

128

149.072

174

166.243

-9

96.478

37

114.380

83

132.037

129

149.448

175

166.613

-8

96.870

38

114.767

84

132.418

130

149.824

176

166.984
167.354

-7

97.262

39

115.153

85

132.799

131

150.199

177

-6

97.653

40

115.539

86

133.180

132

150.575

178

167.724

-5

98.045

41

115.925

87

133.561

133

150.950

179

168.095

-4

98.436

42

116.311

88

133.941

134

151.326

180

168.465

-3

98.827

43

116.697

89

134.322

135

151.701

181

168.834
169.204

99.218

44

117.083

90

134.702

136

152.076

182

-1

99.609

45

117.469

91

135.083

137

152.451

183

169.574

100.000

46

117.854

92

135.463

138

152.826

184

169.943

100.391

47

118.240

93

135.843

139

153.200

185

170.313

100.781

48

118.625

94

136.223

140

153.575

186

170.682

101.172

49

119.010

95

136.603

141

153.950

187

171.051

101.562

50

119.395

96

136.982

142

154.324

188

171.420
171.789

101.953

51

119.780

97

137.362

143

154.698

189

102.343

52

120.165

98

137.741

144

155.072

190

172.158

102.733

53

120.550

99

138.121

145

155.446

191

172.527

103.123

54

120.934

100

138.500

146

155.820

192

172.895

103.513

55

121.319

101

138.879

147

156.194

193

173.264

10

103.902

56

121.703

102

139.258

148

156.568

194

173.632

11

104.292

57

122.087

103

139.637

149

156.941

195

174.000

12

104.681

58

122.471

104

140.016

150

157.315

196

174.368

13

105.071

59

122.855

105

140.395

151

157.688

197

174.736

14

105.460

60

123.239

106

140.773

152

158.061

198

175.104

15

105.849

61

123.623

107

141.152

153

158.435

199

175.472

16

106.238

62

124.007

108

141.530

154

158.808

200

175.840

180
175
170
165
160

Resistencia
(Ohm)
5HVLVWrQFLD 2KP

155
150
145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Temperatura
7HPSHUDWXUD & (C)
Figura 6.16 - Resistencia hmica del Pt-100 x temperatura

Motores Elctricos

145

ESPAOL

-2

www.weg.net

6.12. CONEXION DE LAS RESISTENCIAS DE CALDEO


Antes de encender las resistencias de caldeo, verique si sus conexiones fueron realizadas de acuerdo con el
diagrama indicado en la placa de caractersticas de las resistencias de caldeo. Para motores suministrados
con resistencias de caldeo de doble tensin (110-127/220-240 V), ver Figura 6.17.

Figura 6.17 - Conexin de las resistencias de caldeo de doble tensin

Las resistencias de caldeo nunca deben estar energizadas mientras el motor est operando.

ESPAOL

6.13. METODOS DE ARRANQUE


Siempre que sea posible, el arranque del motor debe ser directo (en plena tensin). Es el mtodo ms simple,
sin embargo, solamente es viable cuando la corriente de arranque no afecta la red de alimentacin. Es
importante seguir las reglas vigentes de la concesionaria de energa elctrica.
En los casos en que la corriente de arranque del motor es alta, pueden ocurrir las siguientes consecuencias:
a) Elevada cada de tensin en el sistema de alimentacin de la red, provocando interferencia en los
equipamientos instalados en este sistema;
b) El superdimensionamiento del sistema de proteccin (cables, contactores), lo que eleva los costos de la instalacin.
En caso que la arranque directa no sea posible debido a los problemas citados arriba, se puede usar el mtodo el
arranque indirecto compatible con la carga y la tensin del motor, para reducir la corriente de arranque.
Cuando es utilizado un mtodo de arranque con tensin reducida, el par de arranque del motor tambin ser
reducido.
La Tabla 6.6 indica los mtodos de arranque indirecta posibles de ser utilizados, de acuerdo con la cantidad de
cables del motor.
Tabla 6.6 - Mtodos de arranque - cantidad de cables
Cantidad de cables
3 cables

6 cables

9 cables

12 cables

Mtodos de arranques posibles


Llave Compensadora
Soft-starter
Llave Estrella - Tringulo
Llave Compensadora
Soft-starter
Llave Serie - Paralela
Llave Compensadora
Soft-starter
Llave Estrella - Tringulo
Llave Serie - Paralela
Llave Compensadora
Soft-starter

La Tabla 6.7 indica ejemplos de mtodos de arranque indirecto que se pueden utilizar, de acuerdo con la
tensin indicada en la placa de caractersticas del motor y la tensin de la red elctrica.

146

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 6.7
Tensin de la
placa de
caractersticas
220/380 V
220/440 V
230/460 V
380/660 V
220/380/440 V

Tensin de la red

- Mtodos de arranque x tensin

Arranque con llave Arranque con llave Arranque con llave


Estrella - Tringulo
compensadora
Serie - Paralela

Arranque con
Soft-starter

220 V
380 V
220 V
440 V
230 V
460 V
380 V

S
NO
NO
NO
NO
NO
S

S
S
S
S
S
S
S

NO
NO
S
NO
S
NO
NO

S
S
S
S
S
S
S

220 V
380 V
440 V

S
NO
S

S
S
S

S
S
NO

S
S
S

Los motores WQuattro deben ser accionados directamente a partir de la red o por convertidor de
frecuencia en modo escalar.
Otro mtodo de arranque posible que no sobrecargue la red de alimentacin es la utilizacin de un convertidor
de frecuencia. Para ms informaciones sobre motores alimentados con convertidor de frecuencia ver tem 6.14.
6.14. MOTORES ALIMENTADOS POR CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
La operacin con convertidor de frecuencia debe ser informada en el momento de la compra
debido a posibles diferencias constructivas necesarias para ese tipo de accionamiento.

ESPAOL

Los motores Wmagnet deben ser accionados solamente por convertidor de frecuencia WEG.

El convertidor utilizado para accionar motores con tensin de alimentacin hasta 690V debe poseer
modulacin PWM con control vectorial.
Cuando un motor opera con convertidor de frecuencia por debajo de la frecuencia nominal, es necesario
reducir el torque suministrado por el motor, a n de evitar sobrecalentamiento. Los valores de reduccin de
torque (derating torque) pueden ser encontrados en el tem 6.4 de la Gua Tcnica Motores de Induccin
Alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en www.weg.net.
Para operacin por encima de la frecuencia nominal se debe observar:
J Operacin con potencia constante;
J El motor puede suministrar como mximo 95% de la potencia nominal;
J Respetar la rotacin mxima, considerando los siguientes criterios:

J Mxima frecuencia de operacin informada en la placa adicional;

J Lmite de rotacin mecnica del motor.
Los recomendaciones para los cables de conexin entre motor y convertidor son indicadas en el tem 6.8 de
la Gua Tcnica de Motores de Induccin alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en
www.weg.net.
6.14.1. Uso de filtros (dV/dt)
6.14.1.1. Motor con alambre circular esmaltado
Los motores con tensin nominal de hasta 690 V, cuando son alimentados por convertidores de frecuencia, no
requieren ltros, cuando son observados los criterios siguientes:

Motores Elctricos

147

www.weg.net
Criterios para utilizacin de motores de alambre circular esmaltado alimentados por convertidor de frecuencia 1
Tensin de operacin
Tensin de pico en el
dV/dt en la salida del
Rise time3 del
MTBP3 tiempo entre
del motor 2
motor (mx.)
convertidor (mx.)
convertidor (mn.)
pulsos (min)
Vnom 460 V
1.600 V
5200 V/s
460 < Vnom 575 V
1.800 V
6500 V/s
0,1 s
6 s
1.600 V
5200 V/s
575 < Vnom 690 V4
2.200 V
7800 V/s
575 < Vnom 690 V5

1. Para motores con alambre circular esmaltado con tensin 690 < Vnom 1.100 V, consulte a WEG.
2. Para motores con doble tensin, ejemplo 380/660 V, deben ser observados los criterios de la tensin menor
(380 V).
3. Informaciones suministradas por el fabricante del convertidor.
4. Cuando no es informado en el momento de la compra que el motor operar con convertidor de frecuencia.
5. Cuando es informado en el momento de la compra que el motor operar con convertidor de frecuencia.
6.14.1.2. Motor con bobina preformada
Los motores con bobina preformada (media y alta tensin, independientemente del tamao de la carcasa y
baja tensin a partir de la carcasa IEC 500 / NEMA 80) especicados para utilizacin con convertidor de
frecuencia no requieren ltros, si son observados los criterios de la Tabla 6.8.
Tabla 6.8 - Criterios para utilizacin de motores con bobina preformada alimentados con convertidor de frecuencia

Tensin de
operacin del motor

ESPAOL

690 < Vnom 4160 V


4160 < Vnom 6600 V

Tipo de
modulacin
Senoidal
PWM
Senoidal
PWM

Aislamiento de la espira (fase-fase)


dV/dt en los
Tensin de pico en
terminales del
los terminales del
motor
motor
5.900 V
500 V/s
9.300 V
2700 V/s
9.300 V
500 V/s
14.000 V
1.500 V/s

Aislamiento principal (fase-tierra)


dV/dt en los
Tensin de pico en
terminales del
los terminales del
motor
motor
3.400 V
500 V/s
5.400 V
2.700 V/s
5.400 V
500 V/s
8.000 V
1.500 V/s

6.14.2. Aislamiento de los cojinetes


Como modelo, solamente motores en carcasa IEC 400 (NEMA 68) y superiores son suministrados con cojinete
aislado. Se recomienda aislar los cojinetes para operacin con convertidor de frecuencia de acuerdo con la
Tabla 6.9.
Tabla 6.9 - Recomendacin sobre el aislamiento de los cojinetes para motores accionados por convertidor de frecuencia
Carcasa

Recomendacin

IEC 315 e 355


NEMA 445/7 a L5810/11

Un cojinete aislado
Puesta a tierra entre eje y carcasa por medio de escobilla

IEC 400 y superior


NEMA 6800 y superior

Cojinete trasero aislado


Puesta a tierra entre eje y carcasa por medio de escobilla

Para motores suministrados con sistema de puesta a tierra del eje, debe ser observado
constantemente el estado de conservacin de la escobilla y, al llegar al n de su vida til, la misma
debe ser sustituida por otra de su misma especicacin.
6.14.3. Frecuencia de conmutacin
La frecuencia mnima de conmutacin del convertidor deber ser de 2,5 kHz.
Se recomienda que la frecuencia mxima de conmutacin del convertidor sea de 5 kHz.
La no observacin de los criterios y recomendaciones expuestos en este manual puede resultar en
la anulacin de la garanta del producto.
6.14.4. Lmite de la rotacin mecnica
La Tabla 6.10 muestra las rotaciones mximas permitidas para motores accionados por convertidor de
frecuencia.

148

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 6.10 - Rotacin mxima del motor (en r.p.m.)
Carcasa
IEC

NEMA

63-90

143/5

100

112

182/4

132
160
180
200

213/5
254/6
284/6
324/6

225-630

364/5-9610

Rodamiento delantero
6.201
6.202
6.203
6.204
6.205
6.206
6.207
6.307
6.308
6.309
6.311
6.312
6.314
6.315
6.316
6.319
6.218
6.220
6.320
6.322
6.324
6.328
6.330
6.224
6.228

Rotacin mxima para


motores estndar

10.400

8.800
7.600
6.800
6.000
5.300
4.400
4.200
3.600
3.600
3.200
3.000
3.600
3.600
2.200
1.900
1.800
1.800
1.800
1.800
1.800

ESPAOL

Nota: para seleccionar la rotacin mxima permitida para el motor, considere la curva de reduccin de par del motor.

Para ms informaciones sobre el uso de convertidor de frecuencia, o acerca de cmo dimensionarlo


correctamente para su aplicacin, contacte a WEG o consulte la Gua Tcnica de Motores de Induccin
Alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en www.weg.net.

Motores Elctricos

149

www.weg.net

7. OPERACION
7.1. ARRANQUE DEL MOTOR
Despus de ejecutar los procedimientos de instalacin, algunos aspectos deben ser vericados antes de la
arranque inicial del motor, principalmente si el motor no fue colocado inmediatamente en operacin tras su
instalacin. Aqu deben ser vericados los siguientes tems:
J

J
J

J
J
J

ESPAOL

J



J




Si los datos que constan en la placa de caractersticas (tensin, corriente, esquema de conexin, grado de
proteccin, refrigeracin, factor de servicio, entre otras) estn de acuerdo con la aplicacin;
El correcto montaje y alineamiento del conjunto (motor + mquina accionada);
El sistema de accionamiento del motor, considerando que la rotacin del motor no sobrepase la velocidad
mxima establecida en la Tabla 6.10;
La resistencia de aislamiento del motor, conforme tem 5.4;
El sentido de rotacin del motor;
La integridad de la caja de conexin, que debe estar limpia y seca, sus elementos de contacto libres de
oxidacin, sus sellados en condiciones apropiadas de uso y sus entradas de cables correctamente
cerradas/protegidas de acuerdo con el grado de proteccin.
Las conexiones del motor, vericando si fueron correctamente realizadas, inclusive puesta a tierra y cables
auxiliares, conforme recomendaciones del tem 6.9;
El correcto funcionamiento de los accesorios (freno, encoder, proteccin trmica, ventilacin forzada, etc.)
instalados en el motor;
La condicin de los rodamientos. Para los motores almacenados y/o instalados hace ms de dos aos sin
funcionamento, se recomienda cambiar los rodamientos, o como alternativa, desmontarlos, lavarlos,
revisarlos y lubricarlos nuevamente antes de hacer trabajar el motor. Si el almacenamiento y/o instalacin se
realiz de acuerdo con las recomendaciones del tem 5.3, realice el procedimiento de relubricacin como se
describe en el tem 8.2. Para una evaluacin de los cojinetes se pueden utilizar tcnicas de anlisis de
vibracin: anlisis de envolvente o demodulacin.
En motores con cojinetes de rodillos y lubricacin por aceite debe ser vericado:
J El nivel correcto de aceite del cojinete. El mismo debe estar en la mitad del visor (ver Figura 8.1 y 8.2);
J Que cuando el motor sea almacenamiento por un perodo igual o mayor al intervalo de cambio de aceite,
el aceite deber ser cambiado antes de la puesta en funcionamiento.
En motores con cojinetes de deslelevacin debe ser vericado:
J El nivel correcto de aceite del cojinete. El mismo debe estar en la mitad del visor (ver Figura 8.3);
J Que el motor no arranque ni opere con cargas radiales o axiales;
J Que cuando el motor sea almacenamiento por un perodo igual o mayor al intervalo de cambio de aceite,
el aceite deber ser cambiado antes de la puesta en funcionamiento.
El anlisis de la condicin de los condensadores, si existen. Para motores instalados por un perodo superior
a dos aos, pero que no entraron en operacin, se recomienda la sustitucin de sus condensadores de
arranque de motores monofsicos;
Que entradas y salidas de aire estn completamente desobstruidas. El mnimo espacio libre hasta la pared
ms prxima (L) debe ser del dimetro de la entrada de aire de la deectora (D), ver Figura 7.1. El aire en la
entrada del motor debe estar a temperatura ambiente.

Figura 7.1 - Distancia mnima del motor hasta la pared

Como referencia, pueden ser seguidas las distancias mnimas presentadas en la Tabla 7.1.
150

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 7.1 - Distancia mnima entre la tapa deectora y la pared
Carcasa
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280

315

355

400

mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

pulgadas
0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08

85

3,35

108

4,23

122

4,80

136

5,35

147

5,79

159
171
185
200

6,26
6,73
7,28
7,87

Que los ujos y las temperaturas del agua estn correctas, cuando es utilizada en la refrigeracin del motor.
Ver tem 7.2;
Que todas las partes giratorias, como poleas, acoplamientos, ventiladores externos, eje, etc., estn
protegidas contra toques accidentales.

Otros ensayos y vericaciones que no constan en esta relacin pueden hacerse necesarios, en funcin de las
caractersticas especcas de la instalacin, aplicacin y/o del motor.
Despusde haber sido realizadas todas las vericaciones, siga el procedimiento de abajo para efectuar el
arranque de motor:
J

Encienda la mquina sin ninguna carga (cuando sea posible), accionando la llave de arranque como si fuese un pulso,
vericando el sentido de rotacin, la presencia de ruido, vibracin u otra condicin anormal de operacin;

Encienda nuevamente el motor, debiendo arrancar y funcionar de manera suave. En caso que eso no ocurra,
apguelo y verique nuevamente el sistema de montaje y las conexiones antes de arrancarlo de nuevo;
En caso de vibraciones excesivas, verique si los tornillos de jacin estn adecuadamente apretados o si la
vibracin es proveniente de mquinas adyacentes. Verique peridicamente la vibracin, respetando los
lmites presentados en el tem 7.2.1;
Opere el motor bajo carga nominal por un pequeo perodo de tiempo y compare la corriente de operacin
con la corriente indicada en la placa de caractersticas;
Se recomienda que algunas variables del motor sean acompaadas hasta su equilibrio trmico: corriente,
tensin, temperatura en los cojinetes y en la supercie externa de la carcasa, vibracin y ruido;
Se recomienda que los valores de corriente y tensin sean registrados en el informe de instalacin.

Debido al valor elevado de la corriente de arranque de los motores de induccin, el tiempo gastado en la
aceleracin en las cargas de inercia apreciable resulta en la elevacin rpida de la temperatura del motor. Si el
intervalo entre arranques sucesivos es muy reducido, resultar en un aumento de la temperatura en los
devanados, deteriorndolos o reduciendo su vida til. En caso que no sea especicado rgimen de servicio
diferente a S1 / CONT. en la placa de caractersticas del motor, los motores son aptos para:
J Dos arranques sucesivos, siendo el primero realizado con el motor fro, es decir, con sus devanados a
temperatura ambiente y un segundo arranque a seguir, no obstante, despus de que el motor haya sido
desacelerado hasta alcanzar su reposo;
J Un arranque con el motor a caliente, o sea, con los devanados a la temperatura de rgimen.
El tem 10 relaciona algunos problemas de mal funcionamiento del motor, con sus posibles causas.
Motores Elctricos

151

ESPAOL

450
500
560
630

Distancia entre la tapa deectora y la pared (L)


NEMA
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5006/7/8
5009/10/11
586/7
588/9
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11
7006/10
8006/10
8806/10
9606/10

www.weg.net

7.2. CONDICIONES DE OPERACION


En caso que ninguna otra condicin sea informada en el momento de la compra, los motores elctricos son
proyectados para operar a una altitud limitada a 1000 m sobre el nivel del mar y en temperatura ambiente entre
-20 C y + 40 C. Cualquier variacin de las condiciones del entorno donde vaya a funcionar el moto, debe
estar indicada en la placa de caractersticas del motor.
Algunos componentes se deben sustituir cuando la temperatura ambiente es diferente de la indicada arriba.
Favor contactar a WEG para vericar las caractersticas especiales.
Para temperaturas y altitudes diferentes de las indicadas arriba, utilizar la Tabla 7.2 para encontrar el factor de
correccin que deber ser utilizado para denir la potencia til disponible (Pmax = Pnom x Factor de
correccin).
Tabla 7.2 - Factores de correccin considerando la altitud y la temperatura ambiente
T (C)

ESPAOL

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1000

1500

1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64

1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65

2000

1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62

2500

Altitud (m)
3000

3500

1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60

1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58

0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56

4000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55

4500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48

5000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44

El ambiente en el local de instalacin deber tener condiciones de renovacin de aire del orden de 1 m por
segundo para cada 100 kW o fraccin de potencia del motor. Para motores ventilados, que no poseen
ventilador propio, la ventilacin adecuada del motor es de responsabilidad del fabricante del equipamiento. En
caso que no haya especicacin de la velocidad de aire mnima entre las aletas del motor en una placa de
caractersticas, deben ser seguidos los valores indicados en la Tabla 7.3. Los valores presentados en la Tabla
7.3 son vlidos para motores aleteados alimentados en la frecuencia de 60 Hz. Para obtencin de las
velocidades mnimas de aire en 50 Hz se deben multiplicar los valores de la tabla por 0,83.
Tabla 7.3 - Velocidad mnima de aire entre las aletas del motor (m/s)
Carcasa
IEC
63 a 90
100 a 132
160 a 200
225 a 280
315 a 450

NEMA
143/5
182/4 y
213/5
364/5 a 444/5
364/5 a 444/5
445/7 a 7008/9

Polos
2

13

18

12

20
22
25

15
20
25

10
15
20

7
12
15

Las variaciones de la tensin y frecuencia de alimentacin pueden afectar las caractersticas derendimiento y la
compatibilidad electromagntica del motor. Estas variaciones de alimentacin deben seguir los valores
establecidos en las normas vigentes. Ejemplos:
J ABNT NBR 17094 - Partes 1 y 2. El motor est apto para proveer torque nominal, bajo las siguientes zonas
de variacin de tensin y frecuencia:

J Zona A: 5% de tensin y 2% de frecuencia;

J Zona B: 10% de tensin y +3% -5% de frecuencia.
Cuando es operado en la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de rendimiento y alcanzar
temperaturas ms elevadas. Estas variaciones son mayores para la operacin en la zona B. No es
recomendada una operacin prolongada del motor en la zona B.
J IEC 60034-1. El motor es apto para suministrar el par nominal bajo las siguientes zonas de variacin de
tensin y frecuencia:

J Zona A: 5% de tensin y 2% de frecuencia;

J Zona B: 10% de tensin y +3% -5% de frecuencia.
Cuando es operado en la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de rendimiento y alcanzar
temperaturas ms elevadas. Estas variaciones son mayores para la operacin en la zona B. No es
recomendada la operacin prolongada del motor en la zona B. Para motores multitensin (ejemplo 380415/660 V) se permite una variacin de tensin de 5%.
J NEMA MG 1 Parte 12. El motor es apto para operar en una de las siguientes variaciones:

J 10% de tensin, con frecuencia nominal

J 5 de frecuencia, con tensin nominal
152

Motores Elctricos

www.weg.net

Una combinacin de variacin de tensin y frecuencia de 10%, siempre que la variacin de frecuencia
no sea superior a 5%.
Para motores que son enfriados a travs del aire ambiente, las entradas y salidas de aire deben ser limpiadas
en intervalos regulares para garantizar una libre circulacin del aire. El aire caliente no debe retornar hacia el
motor. El aire utilizado para refrigeracin del motor debe estar a temperatura ambiente, limitada a la franja de
temperatura indicada en la placa de caractersticas del motor (cuando no sea indicado, considere una franja
de temperatura entre -20 C y +40 C).

Para motores refrigerados a agua, los valores del ujo de agua para cada tamao de carcasa, as como la
mxima elevacin de temperatura del agua despus de circular por el motor, son mostrados en la Tabla 7.4.
La temperatura del agua en la entrada no debe exceder 40 C.
Tabla 7.4 - Flujo y mxima elevacin de temperatura del agua
Carcasa
IEC
180
200
225
250
280
315
355

NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

Flujo
(litros/minuto)
12
12
12
12

Mxima elevacin de
temperatura del agua (C)
5
5
5
5

15

16

25

Para motores con lubricacin de tipo Oil Mist, en caso de fallo del sistema de bombeo de aceite, est permitida
una operacin en rgimen continuo con el tiempo mximo de una hora de operacin.

Posibles desvos en relacin a la operacin normal (actuacin de protecciones trmicas, aumento del nivel de
ruido, vibracin, temperatura y corriente) deben ser examinados y eliminados por personal capacitado. En caso
de dudas, apague el motor inmediatamente y contacte a un Asistente Tcnico Autorizado WEG.
Motores equipados con rodamiento de rodillos necesitan una carga radial mnima para asegurar su
operacin normal. En caso de dudas, contacte a WEG.

7.2.1. Lmites de la gravedad de lavibracin


La gravedad de la vibracin es el mximo valor de vibracin encontrada entre todos los puntos y direcciones
recomendados.
La Tabla 7.5 indica los valores admisibles de la gravedad de la recomendados en la norma IEC 60034-14 para las
carcasas IEC 56 a 400, para los grados de vibracin A y B.
Los lmites de gravedad de la Tabla 7.5 son presentados en trminos del valor medio cuadrtico (= valor RMS o
valor ecaz) de la velocidad de vibracin en mm/s medidos en condicin de suspensin libre (base elstica).
Tabla 7.5 - Limites recomendados para la severidad de vibracin de acuerdo con la norma IEC 60034-14
Altura del eje [mm]
Grado de vibracin
A
B

56 H 132
132 < H 280
H > 280
gravedad de la vibracin en base elstica [mm/s RMS]
1,6
2,2
2,8
0,7
1,1
1,8

Notas:
1 - Los valores de la Tabla 7.5 son vlidos para mediciones realizadas con la mquina desacoplada y sin carga, operando en la
frecuencia y tensin nominales.
2 - Los valores de la Tabla 7.5 son vlidos independientemente del sentido de giro de la mquina.
3 - La Tabla 7.5 no se aplica para motores trifsicos con conmutador, motores monofsicos, motores trifsicos con alimentacin
monofsica o para mquinas jadas en el local de instalacin, acopladas en sus cargas de accionamiento o cargas accionadas.

Para motor estndar, de acuerdo con la norma NEMA MG 1, el lmite de vibracin es de 0,15 pulg/s, en la
misma condicin de suspensin libre y desacoplado.
Nota:
Para condicin de operacin en carga se recomienda el uso de la norma ISO 10816-3 para evaluacin de los limites de vibracin del motor.
En la condicin en carga, la vibracin del motor resultar inuida por varios factores, entre ellos, tipo de carga acoplada, condicin de
jacin del motor, condicin de alineamiento con la carga, vibracin de la estructura o base debido a otros equipamientos, etc..

Motores Elctricos

153

ESPAOL

Considerando que el calor del sol causa aumento de la temperatura de operacin, los motores instalados
externamente deben siempre estar protegidos contra la incidencia directa de los rayos solares.

www.weg.net

8. MANTENIMIENTO
La nalidad del mantenimiento es prolongar lo mximo posible la vida til del equipo. La no observancia de
uno de los tems relacionados a seguir puede llevar a paradas no deseadas del equipo.
En caso que, durante el mantenimiento, hubiera necesidad de transporte de los motores con rodamientos de
rodillos o contacto angular, deben ser utilizados los dispositivos de trabado del eje suministrados con el motor.
Todos los motores HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben tener su eje trabado durante el transporte.
Cualquier servicio en mquinas elctricas debe ser realizado solamente por personal capacitado, utilizando
slo herramientas y mtodos adecuados. Antes de iniciar cualquier servicio, las mquinas deben estar
completamente paradas y desconectadas de la red de alimentacin, inclusive los accesorios (resistencia de
calentamiento, freno, etc.).
Asistentes tcnicos o personal no capacitado, sin autorizacin para hacer mantenimiento y/o reparar motores,
son totalmente responsables por el trabajo ejecutado y por los eventuales daos que puedan ocurrir durante
su funcionamiento.
8.1. INSPECCION GENERAL
La frecuencia con que deben ser realizadas las inspecciones depende del tipo de motor, de la aplicacin y de
las condiciones del local de la instalacin. Durante la inspeccin, se recomienda:
Hacer una inspeccin visual del motor y del acoplamiento, observando los niveles de ruido, de la vibracin,
alineamiento, seales de desgastes, oxidacin y piezas deterioradas. Sustituir as piezas, cuando fuera
necesario;
JMedir la resistencia de aislamiento conforme se describe en el tem 5.4;
J Mantener la carcasa limpia, eliminando toda acumulacin de aceite o de polvo en la parte externa del motor
para de esta forma facilitar el intercambio de calor con el medio ambiente;
JVericar la condicin del ventilador y de las entradas y salidas de aire, asegurando un libre ujo del aire;
JVericar el estado de los sellados y efectuar el cambio, si fuera necesario;
JDrenar el motor. Tras el drenaje, recolocar los drenajes para garantizar nuevamente el grado de proteccin del
motor. Los drenajes deben estar siempre posicionados de tal forma que se facilite el drenaje (ver tem 6);
JVericar la conexin de los cables de alimentacin, respetando las distancias de aislamiento entre partes
vivas no aisladas entre s y entre partes vivas y partes puestas a tierra de acuerdo con la Tabla 6.3;
J Vericar si el apriete de los tornillos de conexin, sustentacin y jacin est de acuerdo con lo indicado en la
Tabla 8.11;
JVericar el estado del pasaje de los cables en la caja de conexin, los sellados de los prensacables y los
sellados en las cajas de conexin y efectuar el cambio, se fuera necesario;
J Vericar el estado de los cojinetes, observando la aparicin de ruidos y niveles de vibracin no habituales,
vericando la temperatura de los cojinetes, el nivel del aceite, la condicin del lubricante y el monitoreo de las
horas de operacin en comparacin con la vida til informada;
JRegistrar y archivar todas las modicaciones realizadas en el motor.

ESPAOL

J

No reutilice piezas daadas o desgastadas. Sustityalas por nuevas originales de fbrica.

8.2. LUBRICACION
La correcta lubricacin es de vital importancia para el buen funcionamiento del motor.
Utilice el tipo y cantidad de grasa o aceite especicados y siga los intervalos de relubricacin recomendados
para los cojinetes. Estas informaciones pueden ser encontradas en la placa de caractersticas y este
procedimiento debe ser realizado conforme el tipo de lubricante (aceite o grasa).
Cuando el motor utilice proteccin trmica en el cojinete, deben ser respetados los lmites de temperatura de
operacin indicados en la Tabla 6.4.
Los motores para aplicaciones especiales pueden presentar temperaturas mximas de operacin diferentes a
las indicadas en la tabla.
El descarte de la grasa y/o aceite debe seguir las recomendaciones vigentes de cada pas.
La utilizacin de motor en ambientes y/o aplicaciones especiales siempre requiere una consulta
previa a WEG.

154

Motores Elctricos

www.weg.net

8.2.1. Cojinetes de rodamiento lubricados con grasa

Grasa en exceso provoca calentamiento del cojinete y su consecuente falla.


Los intervalos de lubricacin especicados en la Tabla 8.1, Tabla 8.2, Tabla 8.3, Tabla 8.4, Tabla 8.5, Tabla 8.6,
Tabla 8.7 y Tabla 8.8 consideran una temperatura absoluta del cojinete de 70 C (hasta carcasa IEC 200 /
NEMA 324/6) y 85 C (a partir de la carcasa IEC 225 / NEMA 364/5), rotacin nominal del motor, instalacin
horizontal y grasa Mobil Polyrex EM. Cualquier variacin de los parmetros indicados debe ser evaluada
puntualmente.
Tabla 8.1- Intervalo de lubricacin para rodamientos de bolas
Carcasa
IEC

NEMA

90

143/5

100

112

182/4

160

180

200

225
250
280
315
355

213/5

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8

6.205

20.000

20.000

25.000

25.000

6.206

20.000

20.000

25.000

25.000

6.207/
6.307

20.000

20.000

25.000

25.000

20.000

18.400

25.000

23.200

20.000

20.000

25.000

25.000

18.100

15.700

22.000

20.000

20.000

20.000

25.000

25.000

13.700

11.500

17.000

14.000

20.000

20.000

25.000

25.000

11.900

9.800

15.000

12.000

20.000

20.000

25.000

25.000

3.600
9.700
14.200
17.300
*Mediante
3.500
consulta
10.400
8.500
14.900
12.800
18.700
15.900
*Mediante consulta
9.000
7.000
13.000
11.000
17.400
14.000
7.200
5.100
10.800
9.200

5.000
14.000
20.000
24.000

13.000
18.000
20.000

4.000
12.000
17.000
20.000
*Mediante
consulta
10.000
16.000
20.000

11.000
16.000
20.000
9.000
13.000

8.000
13.000
17.000
6.000
11.000

15.100

19.000

14.000

6.308

6.309

6.311

6.312

6.314

11

13

18

21

27

2
4
6
8
2
4
6
8
4
6
8

Intervalos de relubricacin (horas)


ODP
W21
W22
(Carcasa abierta)
(Carcasa cerrada)
(Carcasa cerrada)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz

6.316

20.000

20.000

20000

20000

20.000

20000

18.000

14400

20.000

20000

14.000

*Mediante
consulta

20.000

20000

20.000

20000

20.000

20000

34

6.319

45

6.322

60

4.500
11.600
16.400
19.700

11.800

4.000

Motores Elctricos

155

ESPAOL

132

Cantidad de
Polos Rodamiento
grasa (g)

www.weg.net
Tabla 8.2- Intervalo de lubricacin para rodamientos de rodillos
Intervalos de relubricacin (horas)
Carcasa

IEC

Polos

Rodamiento

Cantidad de
grasa (g)

NEMA

160

2
4
6
8
2
4
6
8
2

254/6

180

284/6

200

ESPAOL

18

NU312

6
8
4
6
8
4
6
8

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

13

NU311

324/6

"225
250
280
315
355"

NU309

21

NU314

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60

4
6
8
4
6
8

ODP
(Carcasa abierta)

W21
(Carcasa cerrada)

W22
(Carcasa cerrada)

50 Hz

60 Hz
19.600

50 Hz
13.300

60 Hz
9.800

50 Hz
16.000

60 Hz
12.000

20.000

20.000

20.000

25.000

25.000

18.400

12.800

9.200

6.400
19.100

11.000

8.000

20.000

20.000

20.000

25.000

25.000

15.200

10.200

7.600

9.000

6.000

20.000

20.000

20.000

17.800

14.200

20.000

20.000

15.200

12.000
19.000
20.000

8.900
13.100
16.900
7.600
11.600
15.500

7.100
11.000
15.100
6.000
9.500
13.800

11.000
16.000
20.000
9.000
14.000
19.000

9.000
13.000
19.000
7.000
12.000
17.000

12.000

9.400

6.000

4.700

7.000

5.000

19.600
20.000
8.800
15.600
20.000

15.200
20.000
6.600
11.800
20.000

9.800
13.700
4.400
7.800
11.500

7.600
12.200
3.300
5.900
10.700

12.000
17.000
5.000
9.000
14.000

9.000
15.000
4.000
7.000
13.000

20.000

20.000
5.100
17.200

20.000

20.000

21.000
25.000

25.000

Tabela 8.3 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de bolas - lnea HGF.


Carcasa
IEC

NEMA

315L/A/B y
315C/D/E

5006/7/8T y
5009/10/11T

355L/A/B y
355C/D/E

5807/8/9T y
5810/11/12T

400L/A/B y
400 C/D/E

6806/7/8T y
6809/10/11T

Polos

Rodamiento

Cantidad de
grasa (g)

6.314
6.320
6.316
6.314
6.322
6.319
6.315
6.324
6.319
6.220
6.328
6.322
6.328
6.322

4-8
2
4-8
2
4-8
2

450

7006/10

4
6-8
4

500

8006/10
6-8
4

500

8006/10
6-8

560
630

156

8806/10
9606/10

Motores Elctricos

4-8
4-8

Intervalos de Lubricacin (horas)


50 Hz

60 Hz

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60

3.100
4.500
4.500
3.100
4.500
4.500
2.700
4.500
4.500
2.500
4.500
4.500
4.500
4.500

2.100
4.500
4.500
2.100
4.500
4.500
1.800
4.500
4.500
1.400
3.300
4.500
4.500
4.500

6.330

104

4.200

2.800

6.324
6.330
6.324
6.330
6.324
6.330
6.324

72
104
72
104
72
104
72

4.500
4.500
4.500
4.200
4.500
4.500
4.500

4.500
4.500
4.500
2.800
4.500
4.500
4.500

*Mediante consulta

www.weg.net
Tabla 8.4 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de rodillos - lnea HGF
Carcasa
IEC
NEMA
315L/A/B y
5006/7/8 y
315C/D/E
5009/10/11
355L/A/B y
5807/8/9 y
355C/D/E
5810/11/12
400L/A/B y
6806/7/8 y
400C/D/E
6809/10/11
450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10

Polos
4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8

Rodamiento

Cantidad de
grasa (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228
NU232 + 6232

75
106
92
120
140

Intervalos de lubricacin (horas)


50 Hz
60 Hz
4.300
2.900
4.500
4.500
3.500
2.200
4.500
4.500
2.900
1.800
4.500
4.500
2.000
1.400
4.500
3.200
4.500
4.500
1.700
1.000
4.100
2.900
4.500
4.500
2.600
1.600
4.500
4.500
1.800
1.000
4.300
3.100
4.500
4.500

Tabela 8.5 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de bolas - lnea W50

Montaje vertical Esferas

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

Polos

Rodamiento Cantidad
50 Hz
delantero
de grasa (g)
(h)

27

4.500

6.319

45

6.322

60

6.218

24

3.800

2.500

6.218

24

3.800

1.800

4.500

6.319

45

4.500

4.500

2.000

6.220

31

3.000

2.000

6.322

60

4.500

4.500

6.314

27

2.500

1.700

6.316

34

4.500

4.500

6.314

27

2.500

6.319

45

4.500

6.218

24

2.000

1.700
3.600
4.500
1.300
3.600

6.319

45

4.500

6.220

31

1.500
3.500

1.000
2.700

6.322

60

4.500

4.500

6.220

31

3.000

7006/07 y
7008/09

7006/07 y
7008/09

6.314

4-8

4.500

450 L/K y
450 J/H

450 L/K y
450 J/H

3.500

27

4.500

6806/07 y
6808/09

27
34

6.314

72

400 L/K y
400 J/H

6.314
6.316

6.324

5809/10

3.500
4.500

60 Hz
(h)

27
50

4-8

355 J/H

Cantidad 50 Hz
de grasa (g)
(h)

6.314
6.320

6806/07 y
6808/09

5009/10

Rodamiento
trasero

2
4-8

400 L/K y
400 J/H

315 H/G

60 Hz
(h)

6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8

6.328

93

4.500

7.314

27

6.320

50

7.314

27

6.322

60

7.218

24

2.500
4.200
4.500
2.500
3.600
4.500
2.000
3.200

7.324

72

7.220

31

7.328

93

4.500
1.500
2.400
4.100
4.500

3.300
4.500
1.700
3.200
4.500
1.700
2.700
4.500
1.300
2.300
4.300
4.500
1.000
1.700
3.500
4.500

4.500

3.500
4.500
3.500
4.500

4.500

Tabela 8.6 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de rodillos - lnea W50

Montaje horizontal
Rodillos

Carcasa
IEC
NEMA
315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K y
400 J/H

6806/07 y
6808/09

450 L/K y
450 J/H

7006/07 y
7008/09

Polos
4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8

Rodamiento Cantidad 50 Hz 60 Hz Rodamiento Cantidad 50 Hz 60 Hz


delantero
de grasa (g)
(h)
(h)
trasero
de grasa (g)
(h)
(h)
NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

4.300
4.500
3.500
4.500
2.900
4.500
2.000
4.500

2.900
4.500
2.200
4.500
1.800
4.500
1.400
3.200
4.500

6.316

34

6.319

45

6.322

60

4.500

Motores Elctricos

4.500

157

ESPAOL

Montaje horizontal
Esferas

Carcasa
IEC
NEMA

www.weg.net
Tabela 8.7 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de esferas - lnea W40

Montaje horizontal
Esferas

Carcasa
IEC
NEMA
355 J/H

400 J/H

450 K/J

L5010/11

L5810/11

L6808/09

Polos

Rodamiento Cantidad
50 Hz
delantero
de grasa (g)
(h)

60 Hz Rodamiento Cantidad
50 Hz
(h)
trasero
de grasa (g)
(h)

60 Hz
(h)

6.218

24

4.500

4.500

6.218

24

4.500

4.500

48

6.224

43

4.500

4.500

6.218

24

4.500

4.500

6.220

31

4.500

3.800

6.220

31

4.500

3.800

48

6.228

52

4.500

4.500

6.220

31

4.500

4.500

6.220

31

4.500

3.800

6.220

31

4.500

3.800

48

6.228

52

4.500

4.500

6.220

31

4.500

4.500

60 Hz Rodamiento Cantidad
50 Hz
(h)
trasero
de grasa (g)
(h)

60 Hz
(h)

Tabela 8.8 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de rodillos - lnea W40

ESPAOL

Montaje horizontal
Rodillos

Carcasa
IEC
NEMA

Polos

Rodamiento Cantidad
50 Hz
delantero
de grasa (g)
(h)

355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

4.500

4.500

NU218

24

4.500

4.500

400 J/H

L5810/11

48

NU228

52

4.500

3.300

NU220

31

4.500

4.500

450 K/J

L6808/09

48

NU228

52

4.500

3.300

NU220

31

4.500

4.500

Para cada incremento de 15 C en la temperatura del cojinete, el intervalo de relubricacin deber ser reducido
a la mitad.
Los motores originales de fbrica, para posicin horizontal, pero instalados en posicin vertical (con
autorizacin de WEG), deben tener su intervalo de relubricacin reducido a la mitad.
Para aplicaciones especiales, tales como: altas y bajas temperaturas, ambientes agresivos, variacin de
velocidad (accionamiento por convertidor de frecuencia), etc., entre en contacto con WEG para obtener
informaciones referentes al tipo de grasa e intervalos de lubricacin a ser utilizados.
8.2.1.1. Motores sin accesorio de engrase
En motores sin accesorio de engrase, la lubricacin debe ser efectuada conforme el plano de mantenimiento
preventivo existente. El desmontaje y montaje del motor deben ser hechos conforme el tem 8.3.
En motores con rodamientos blindados (por ejemplo, ZZ, DDU, 2RS, VV), los rodamientos deben ser
substituidos al nal de la vida til de la grasa.
8.2.1.2. Motores con accesorio de engrase
Para relubricacin de los rodamientos con el motor parado, proceder de la siguiente manera:
JLimpie las proximidades del oricio de entrada de grasa
JColoque aproximadamente mitad de la grasa total recomendada en la placa de caractersticas del motor y
gire el motor durante aproximadamente 1 minuto en la rotacin nominal
JApague el motor y coloque el resto de la grasa
JRecoloque la proteccin de entrada de grasa
Para relubricacin de los rodamientos con el motor en funcionamiento, proceder de la siguiente manera:
JLimpie las proximidades del oricio de entrada de grasa
JColoque la cantidad de grasa total recomendada en la placa de caractersticas del motor
JRecoloque la proteccin de entrada de grasa
Para lubricacin, es indicado el uso de lubricador manual.
En motores suministrados con dispositivo de resorte, el exceso de grasa debe ser retirado extrayendo la varilla
del resorte y limpindola hasta que no presente ms grasa.

158

Motores Elctricos

www.weg.net

8.2.1.3. Compatibilidad de la grasa Mobil Polyrex EM con otras grasas


La grasa Mobil Polyrex EM posee espesante de poliurea y aceite mineral, siendo compatible con otras grasas
que contengan:
JEspesante de litio o complejo de litio o poliurea y aceite mineral altamente renado;
JLa grasa aplicada debe poseer, en su formulacin, aditivos inhibidores de corrosin y oxidacin.
A pesar de que la grasa Mobil Polyrex EM es compatible con los tipos de grasa indicados arriba, no es
recomendada la mezcla de grasas.
En caso que necesite de otro tipo de grasa, contacte a WEG.
8.2.2. Cojinetes de rodamiento lubricados por aceite
En motores con rodamientos lubricados por aceite, el cambio de aceite debe ser hecho con el motor parado,
siguiendo los procedimientos siguientes:
JAbra la respiracin de entrada de aceite;
JRetire el tapn de salida de aceite;
JAbra la vlvula y drene todo el aceite;
JCierre la vlvula;
JRecoloque el tapn;
JAbastezca con la cantidad y especicacin de aceite indicadas en la placa de caractersticas;
Jverique si el nivel del aceite est en la mitad del visor;
J cierre la respiracin de la entrada de aceite;
Jasegrese de que no hay prdida y que todos los oricios roscados no utilizados estn cerrados.

Entrada de aceite

ESPAOL

Visor del nivel de aceite

Salida de aceite
Vlvula de salida de aceite

Figura 8.1 - Cojinete vertical de rodamiento lubricado por aceite.

Entrada de aceite

Visor del nivel de aceite

Salida de aceite

Figura 8.2 - Cojinete horizontal de rodamiento lubricado por aceite.

Motores Elctricos

159

www.weg.net

El cambio de aceite de los cojinetes debe ser realizado en el intervalo indicado en la placa de caractersticas o
siempre que el lubricante presente alteraciones en sus caractersticas (viscosidad, pH, etc.).
El nivel de aceite debe ser mantenido en la mitad del visor de aceite y comprobado diariamente.
El uso de lubricantes con otras viscosidades requiere contacto previo con WEG.
Obs.: los motores HGF verticales para alto empuje son suministrados con cojinetes delanteros lubricados a
grasa y con cojinetes traseros por aceite. Los cojinetes delanteros deben seguir las recomendaciones del tem
8.2.1. La Tabla 8.9 presenta la cantidad y especicacin de aceite para esa conguracin.
Tabla 8.9 - Caractersticas de lubricacin para motores HGF vertical de alto empuje.
Montaje alto empuje

Carcasa
IEC
315L/A/B y
315C/D/E
355L/A/B y
355C/D/E
400L/A/B y
400C/D/E

NEMA
5006/7/8T y
5009/10/11T
5807/8/9T y
5810/11/12T
6806/7/8T y
6809/10/11T

450

7006/10

Polos

Rodamiento

Aceite (l)

4-8

29320

20

4-8

29320

26

4-8

29320

37

4-8

29320

45

Intervalo (h)

Lubricante

Especicacin
lubricante

8000

FUCHS
Renolin
DTA 40 /
Mobil SHC
629

Aceite mineral
ISO VG150 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes

8.2.3. Cojinetes de rodamiento con lubricacin de tipo Neblina de aceite

ESPAOL

Verique el estado de los sellados y, siempre que fuera necesario algn cambio, use solamente piezas
originales. Realice la limpieza de los componentes antes del montaje (anillos de jacin, tapas, etc.).
Aplique sellajuntas resistente al aceite lubricante utilizado, entre los anillos de jacin y las tapas.
A conexin de los sistemas de entrada, salida y drenaje de aceite deben ser realizados conforme la
Figura 6.12.
8.2.4. Cojinetes de deslelevacin
Para los cojinetes de deslelevacin, el cambio de aceite debe ser hecho en los intervalos indicados en la Tabla
8.10 y debe ser realizado, adoptando los siguientes procedimientos:
JPara el cojinete trasero, retire la tapa de inspeccin de la deectora;
JDrene el aceite a travs del drenaje localizado en la parte inferior de la carcasa del cojinete (ver Figura 8.3);
JCierre la salida de aceite;
JRetire el tapn de la entrada de aceite;
JAbastezca con el aceite especicado y con la cantidad indicada en la Tabla 8.10;
JVerique si el nivel del aceite est en la mitad del visor;
JCierre la entrada de aceite;
JAsegrese de que no existe prdida.
Entrada de aceite

Visor del nivel de aceite

Salida de aceite
Figura 8.3 - Cojinete de deslelevacin.

160

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 8.10
Carcasa
IEC

NEMA

315

5000

355

5800

400

6800

- Caractersticas de lubricacin para cojinetes de deslelevacin


Polos

Cojinete

9-80

450

7000

315

5000

9-90

355

5800

9-100

400

6800

450

7000

500

8000

4-8

Aceite (L)

2.8

Lubricante

Especicacin
lubricante

8000

FUCHS
Renolin
DTA 10

Aceite mineral
ISO VG32 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes

8000

FUCHS
Renolin DTA
15

Aceite mineral
ISO VG46 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes

2.8

11-110
11-125

Intervalo (h)

4.7

El cambio de aceite de los cojinetes debe ser realizado en el intervalo indicado en la placa de caractersticas o
siempre que el lubricante presente alteraciones en sus caractersticas (viscosidad, pH, etc.).
El nivel de aceite debe ser mantenido en la mitad del visor y seguido diariamente.
No podrn ser usados lubricantes con otras viscosidades sin antes consultar a WEG.
8.3. DESMONTAJE Y MONTAJE
Los servicios de reparacin en motores deben ser efectuados solamente por personal capacitado
siguiendo las normas vigentes del pas. Slo deben ser utilizadas herramientas y mtodos
adecuados.

ESPAOL

Cualquier servicio de desmontaje y montaje debe ser realizado con el motor totalmente
desenergizado y completamente parado.
El motor apagado tambin puede presentar energa elctrica en el interior de la caja de conexin:, en las
resistencias de calentamiento, en el devanado y en los capacitores.
Los motores accionados por convertidor de frecuencia pueden estar energizados incluso con el motor
parado.
Antes de iniciar el procedimiento de desmontaje, registre las condiciones actuales de la instalacin, tales como
conexiones de los terminales de alimentacin del motor y alineamiento / nivelacin, los que deben ser
considerados durante el montaje posterior.
Realice el desmontaje de manera cuidadosa, sin causar impactos contra las supercies mecanizadas y / o en
las roscas.
Monte el motor en una supercie plana para garantizar una buena base de apoyo. Los motores sin patas
deben ser calzados/trabados para evitar accidentes.
Deben ser tomados cuidados adicionales para no daar las partes aisladas que operan bajo tensin elctrica,
como por ejemplo, devanados, cojinetes aislados, cables de alimentacin, etc..
Los elementos de sellado, como por ejemplo, juntas y sellados de los cojinetes deben ser cambiados siempre
que presenten desgaste o estn damnicados.
Los motores con grado de proteccin superior a IP55 son suministrados con producto sellante Loctite 5923
(Henkel) en las juntas y tornillos. Antes de montar los componentes, limpie las supercies y aplique una nueva
camada de este producto.

Motores Elctricos

161

www.weg.net

8.3.1. Caja de conexin


Al retirar la tapa de la caja de conexin para la conexin/desconexin de los cables de alimentacin y
accesorios, deben ser adoptados los siguientes cuidados:
JAsegrese que durante la remocin de los tornillos, la tapa de la caja no dae los componentes instalados en
su interior;
JEn caso que la caja de conexin sea suministrada con cncamo de suspensin, ste debe ser utilizado para
mover la tapa de la caja de conexin;
JPara motores suministrados con placa de bornes, deben ser asegurados los torques de apriete especicados
en la Tabla 8.11;
JVerique que los cables no entren en contacto con supercies con esquinas vivas.
JAdopte los debidos cuidados para garantizar que el grado de proteccin inicial, indicado en la placa de
caractersticas del motor no sea alterado. Las entradas de cables para la alimentacin y control deben utilizar
siempre componentes (como, por ejemplo, prensacables y conductos elctricos) que atiendan las normas y
reglamentaciones vigentes de cada pas;
J Asegrese que la ventana de alivio de presin, cuando exista, no est daada. Las juntas de sellado de la
caja de conexin deben estar en perfecto estado para reutilizacin y deben ser posicionadas correctamente
para garantizar el grado de proteccin;
JVerique los torques de apriete de los tornillos de jacin de la tapa de la caja conforme Tabla 8.11.
Tabla 8.11

ESPAOL

Tipo de tornillo y junta

- Torques de apriete para elementos de jacin [Nm]


M4

M5

M6

M8

M10

M12

M16

M20

Tornillo sextavado externo/interno


(s/ junta)

4 hasta 7

7 hasta
12

16 hasta
30

30 hasta
50

55 hasta
85

120 hasta
180

230
hasta
360

Tornillo ranura combinada (s/ junta)

3 hasta 5

5 hasta
10

10 hasta
18

Tornillo sextavado externo/interno


(c/ junta con batiente metlica/cordn)

13 hasta
20

25 hasta
37

40 hasta
55

50 hasta
65

Tornillo ranura combinada (c/ junta


plana y/o batiente metlica/cordn)

3 hasta 5

4 hasta 8

8 hasta
15

Tornillo sextavado externo/interno


(c/ junta plana)

8 hasta
15

18 hasta
30

25 hasta
40

35 hasta
50

Placa de bornes

1,5 hasta
4

3 hasta
6,5

6 hasta 9

10 hasta
18

15,5
hasta 30

30 hasta
50

Puesta a tierra

3 hasta 5

5 hasta
10

10 hasta
18

30 hasta
50

55 hasta
85

120 hasta
180

8.4. PROCEDIMIENTO PARA ADECUACION DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO


El motor debe ser desmontado y sus tapas, rotor completo (con eje), ventilador, deectora y caja de conexin
deben ser separados, de modo que apenas la carcasa con el estator pase por un proceso de secado en una
horno apropiado, por un perodo de dos horas, a una temperatura no superior a 120 C. Para motores
mayores, puede ser necesario aumentar el tiempo de secado. Luego de ese perodo de secado, deje el estator
enfriar hasta que llegue a temperatura ambiente y repita la medicin de la resistencia de aislamiento, conforme
tem 5.4. En caso necesario, se debe repetir el proceso de secado del estator.
Si, luego de repetidos los procesos de secado del estator, la resistencia de aislamiento no vuelve a los niveles
aceptables, se recomienda hacer un anlisis exhaustivo de las causas que llevaron a la cada del aislamiento
del devanado y, eventualmente podr culminar con el rebobinado del motor.
Para evitar el riesgo de shock elctrico, descargue los terminales inmediatamente antes y despus
de cada medicin. En caso que el motor posea condensadores, stos deben ser descargados.

162

Motores Elctricos

www.weg.net

8.5. COMPONENTES Y PIEZAS


Al solicitar piezas para repuesto, informe la designacin completa del motor, as como su cdigo y nmero de
serie, que pueden ser encontrados en la placa de caractersticas del motor.
Las partes y piezas deben ser adquiridas de la red de Asistencia Tcnica Autorizada WEG. El uso de piezas no
originales puede resultar en una disminucin del rendimiento y causar fallos en el motor.
Las piezas sobresalientes deben ser almacenadas en un lugar seco con una humedad relativa del aire de
hasta 60%, con temperatura ambiente mayor a 5 C y menor a 40 C, libre de polvo, vibraciones, gases,
agentes corrosivos, sin variaciones bruscas de temperatura, en su posicin normal y sin apoyar otros objetos
sobre las mismas.

Tapa de la caja
de conexin
Suporte de la caja de conexin

Caja de conexin
Tapa deectora
Placa de caractersticas
Cncamo de
suspensin

Tapa delantera
Anillo de jacin delantero
Selledo cojinete delantero

Eje

Ventilador
Tapa trasera
Anillo de jacin trasero

Rotor
Carcasa

Chaveta

Estator bobinado

Figura 8.2 - Vista en despiece de los componentes de un motor W22

Motores Elctricos

163

ESPAOL

Rodamiento

www.weg.net

9. IINFORMACIN MEDIOAMBIENTAL
9.1. EMBALAJE
Los motores elctricos son suministrados en embalajes de cartn, plstico o madera. Estos materiales son
reciclables o reutilizables y deben recibir el destino correcto, conforme las normas vigentes de cada pas. Toda
la madera utilizada en los embalajes de los motores WEG proviene de reforestacin y no es sometida a ningn
tratamiento qumico para su conservacin.
9.2. PRODUCTO
Los motores elctricos, bajo el aspecto constructivo, son fabricados esencialmente con metales ferrosos
(acero, hierro fundido), metales no ferrosos (cobre, aluminio) y plstico.

ESPAOL

El motor elctrico, de manera general, es un producto que posee una vida til larga, no obstante en cuanto a
su eliminacin, WEG recomienda que los materiales del embalaje y del producto sean debidamente separados
y enviados a reciclaje.
Los materiales no reciclables deben, como determina la legislacin ambiental, ser dispuestos de forma
adecuada, o sea, en vertederos industriales, coprocesados en hornos de cemento o incinerados. Los
prestadores de servicios de reciclaje, disposicin en vertederos industiales, coprocesamiento o incineracin de
residuos deben estar debidamente autorizados por el organismo responsable en materia medioambiental de
cada pas para realizar estas actividades.

164

Motores Elctricos

www.weg.net

10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES


Las instrucciones siguientes presentan una relacin de problemas comunes con posibles soluciones. En caso
de duda, contacte al Asistente Tcnico Autorizado, o a WEG.
Problema

El motor no arranca, ni acoplado ni


desacoplado

Cuando acoplado con carga, el motor no


arranca o arranca muy lentamente y no
alcanza la rotacin nominal

Ruido elevado/anormal

Calentamiento del cojinete

Solucin

Interrupcin en la alimentacin del motor

Verique el circuito de comando y los


cables de alimentacin del motor.

Fusibles quemados

Sustituya los fusibles.


Corrija las conexiones del motor conforme
Error en la conexin del motor
al diagrama de conexin.
Cojinete trabado
Verique si el cojinete gira libremente.
Carga con torque muy elevado durante el
No aplique carga en la mquina accionada
arranque
durante la arranque.
Verique el dimensionamiento de la
Cada de tensin muy alta en los cables de
instalacin (transformador, seccin de los
alimentacin
cables, rels, disyuntores, etc.).
Defecto en los componentes de transmisin Verique la transmisin de fuerza, el
o en la mquina accionada
acoplamiento y el alineamiento.
Realinee/nivele el motor y la mquina
Base desalineada/desnivelada
accionada.
Desequilibrio de los componentes o de la
Recupere el balanceo.
mquina accionada
Tipos diferentes de equilibrio entre motor y
acoplamiento (media chaveta, chaveta
Recupere el balanceo.
entera)
Sentido de rotacin del motor incorrecto
Invierta el sentido de rotacin del motor.
Tornillos de jacin sueltos
Reapriete los tornillos.
Resonancia de los cimientos
Verique el proyecto de los cimientos.
Rodamientos deteriorados
Sustituya el rodamiento.
Limpie las entradas y salidas de aire de la
deectora, y de la carcasa.
Verique las distancias mnimas entre la
Refrigeracin insuciente
entrada de la deectora de aire y las
paredes cercanas. Ver tem 7.
Verique la temperatura del aire en la
entrada.
Mida la corriente del motor, analizando su
Sobrecarga
aplicacin y, si fuera necesario, disminuya la
carga.
Excesivo nmero de arranques o momento
Reduzca el nmero de arranques.
de inercia de la carga muy elevado
Verique la tensin de alimentacin del
Tensin muy alta
motor. No sobrepase la tolerancia conforme
tem 7.2.
Verique la tensin de alimentacin y la
Tensin muy baja
cada de tensin en el motor. No sobrepase
la tolerancia conforme tem 7.2.
Verique la conexin de todos los cables de
Interrupcin de un cable de alimentacin
alimentacin.
Verique si hay fusibles quemados,
comandos incorrectos, desequilibrio en las
Desequilibrio de tensin en los terminales
tensiones de la red de alimentacin, falta de
de alimentacin del motor
fase o en los cables de conexin.
Sentido de rotacin no compatible con el
Verique el sentido de rotacin conforme la
ventilador unidireccional
indicacin del motor.
Grasa aceite en exceso
Realice la limpieza del cojinete y lubrquelo
Envejecimiento de la grasa/aceite
segn las recomendaciones.
Utilizacin de grasa/aceite no especicados
Falta de grasa/aceite
Lubrique segn las recomendaciones.
Reduzca la tensin en las correas.
Excesivo esfuerzo axial o radial
Redimensione la carga aplicada al motor.

Motores Elctricos

165

ESPAOL

Calentamiento excesivo en el motor

Posibles Causas

Portugus

English

57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332

www.weg.net

INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG


FR ELEKTRISCHE MOTOREN

Falls bei dem Lesen dieser Betriebsanleitung Fragen auftreten sollten, bitten wir Sie die Firma
WEG anzusprechen. Weitere Information knnen Sie auch auf der Website www.weg.net
nden.

167

Elektrische Motoren

Elektrische Motoren

167

DEUTSCH

Die hier enthaltenen Anweisungen sind fr WEG-Drehstrom-Asynchronmaschinen mit


Kurzschlusslufern, permanentmagneterregte Synchronmaschinen und HybridSynchronmaschinen (mit Kurzschlusslufern + Permanentmagneten) fr Nieder- und
Hochspannung in den Baugren IEC 56 bis 630 und in den Baugren NEMA 42 bis 9606/10
gltig.
Fr die unten aufgezeichneten Baureihen mssen, auer den hier enthaltenen Informationen,
hauptschlich ihre entsprechenden Betriebsanleitungen und deren Normen bercksichtigt
werden:
J Brandgaslftermotoren (Smoke Extraction Motor);
J Motoren mit elektromagnetischer Bremse;
J Motoren fr explosionsgefhrdete Bereiche;
Diese Maschinen erfllen folgende Normen, wenn anwendbar:
J IEC 60034-1: Rotating Electrical Machines - Part 1: Rating and Performance.
J NEMA MG 1: Motors and Generators.
J CSA C 22.2 N100: Motors and Generators.
J UL 1004-1: Rotating Electrical Machines - General Requirements.
J NBR 17094-1: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 1: trifsicos.
J NBR 17094-2: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 2: monofsicos.

www.weg.net

INHALTSVERZEICHNIS
%(*5,))6(5./b581*



$//*(0(,1



:$516<0%2/
(,1*$1*635h)81*(1
/(,6781*66&+,/'(5 

6,&+(5+(,76+,1:(,6(



+$1'+$%81*81'75$163257



+$1'+$%81* 
+DQGKDEXQJYRQKRUL]RQWDODXIJHVWHOOWHQ0RWRUHQPLWHLQHU7UDQVSRUW|VH 
+DQGKDEXQJYRQKRUL]RQWDODXIJHVWHOOWHQ0RWRUHQPLW]ZHL7UDQVSRUW|VHQ 
+DQGKDEXQJYRQYHUWLNDODXIJHVWHOOWHQ0RWRUHQ 
+DQGKDEXQJYRQYHUWLNDODXIJHVWHOOWHQ0RWRUHQGHU%DXUHLKH: 
+DQGKDEXQJYRQYHUWLNDODXIJHVWHOOWHQ0RWRUHQGHU%DXUHLKH+*) 180
9(57,.$/$8)*(67(//7(02725(1'(55(,+(:,1+25,=217$//$*(:(1'(1 181

DEUTSCH

/$*(581*



%($5%(,7(7(2%(5)/b&+(1 183
67$3(/19219(53$&.81*(1 183
/$*(5 184
)HWWJHVFKPLHUWH:lO]ODJHU 184
gOJHVFKPLHUWH:lO]ODJHU 184
6FKPLHU|OQHEHOJHVFKPLHUWH:lO]ODJHU 185
*OHLWODJHU 185
,62/$7,216:,'(567$1' 185
0HVVXQJGHV,VRODWLRQVZLGHUVWDQGHV 185

,167$//$7,21



)81'$0(17()h5'(102725 
02725$8)67(//81* 
)XEHIHVWLJWH0RWRUHQ 
)ODQVFKEHIHVWLJWH0RWRUHQ 
%3DGPRXQWHG0RWRUHQ 
$86:8&+7(1 
h%(575$*81*6(/(0(17( 
'LUHNWH.XSSOXQJ 
.XSSOXQJEHU*HWULHEH 
$QWULHEEHU5LHPHQVFKHLEHQXQG5LHPHQ 
.XSSOXQJYRQ0RWRUHQPLW*OHLWODJHUQ 
1,9(//,(5(1 
$865,&+7(1 

168

Elektrische Motoren

Elektrische Motoren

168

www.weg.net

$16&+/866921g/*(6&+0,(57(12'(50,76&+0,(5g/1(%(/
 *(6&+0,(57(1/$*(51 
$16&+/8666<67(092102725(10,7:$66(5.h+/(51 
(/(.75,6&+(5$16&+/866 
6&+$/781*9217+(50,6&+(16&+87=9255,&+781*(1 
:,'(567$1'67+(5020(7(5 37  
$16&+/866'(567,//67$1'6+(,=81* 201
$1/$8)0(7+2'(1 201
02725(1h%(5)5(48(1=805,&+7(5%(75,(%(1 202
(LQVDW]YRQ)LOWHUQ G8GW  202
0RWRUZLFNOXQJHQPLWHPDLOOLHUWHP5XQGGUDKW 202
0RWRUZLFNOXQJHQPLWYRUJHIRUPWHQ)ODFKGUDKWVSXOHQ 203
/DJHULVROLHUXQJ 203
6FKDOWIUHTXHQ] 203
%HVFKUlQNXQJHQGHUPHFKDQLVFKHQ'UHK]DKO 204

,1%(75,(%1$+0(



(56767$57 205
%(75,(% 
6FKZLQJXQJVJUHQ]HQ 208

:$5781*



,1)250$7,21h%(5'(180:(/76&+87=

DEUTSCH

$//*(0(,1(h%(535h)81*(1 
/$*(56&+0,(581* 
)HWWJHVFKPLHUWH:lO]ODJHU 210
/DJHURKQH1DFKVFKPLHUHLQULFKWXQJ 213
/DJHUPLW1DFKVFKPLHUHLQULFKWXQJ 213
9HUWUlJOLFKNHLWGHV)HWWHV0RELO3RO\UH[(0PLWDQGHUHQ)HWWHQ 214
gOJHVFKPLHUWH:lO]ODJHU 214
6FKPLHU|OQHEHOJHVFKPLHUWH:lO]ODJHU 215
*OHLWODJHU 215
'(0217$*(81'0217$*( 
.OHPPHQNDVWHQ 
0,1'(67,62/$7,216:,'(567$1'81'(97/752&.181*'(5:,&./81* 
(56$7=7(,/( 218



9(53$&.81*(1 
352'8.7 

67g581*668&+(81'%(+(%81*



Elektrische Motoren

169

www.weg.net

1. BEGRIFFSERKLRUNG
Auswuchten: auswuchten ist ein Arbeitsverfahren, durch den die Massenverteilung eines Lufers geprft und
wenn ntig korrigiert wird, um sicherzustellen, dass eine Restunwucht oder die elektrisch magnetischen
Schwingungen an den Lagerzapfen bzw. dass die Lagerkrfte bei Betriebsdrehzahl in international festgelegten
Grenzen liegen [ISO 1925:2001, Denition 4.1].
Auswuchtgtestufe: gibt die Maximalamplitude der Schwinggeschwindigkeit [mm/s] eines frei im Raum
drehenden Lufers wieder und ist das Produkt einer bestimmten Unwucht und der Winkelgeschwindigkeit des
Lufers bei maximaler Drehzahl.
Geerdetes Teil: spannungsfhrende Bauteile, die elektrisch mit einem Erdungssystem in Verbindung stehen.
Aktivteile: sind Leiter oder Teile einer elektrischen Ausrstung, die im Normalbetrieb Strom fhren,
einschlielich des Neutralleiters.
Beauftragtes Personal: sind Mitarbeiter, die vom Unternehmen fr die Ausfhrung dieser Arbeit beauftragt
worden sind.

DEUTSCH

Qualiziertes Personal: sind Personen, die auf Grund Ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung,
ausreichende Kenntnisse ber die einschlgigen Normen und der Unfallverhtungsvorschriften haben. Nur
dann sind sie berechtigt, nach Beauftragung des Verantwortlichen fr die Sicherheit, unter Beachtung der
Betriebsverhltnisse und der Anlage selbst, die erforderlichen Ttigkeiten auszufhren, um die Maschine zu
installieren, in Betrieb zu setzen und zu warten.

170

Elektrische Motoren

www.weg.net

2. ALLGEMEIN
Elektromotoren haben bei Normalbetrieb gefhrliche, spannungsfhrende und rotierende Teile
sowie mglicherweise heie Oberchen, die Personenschden/Krperverletzungen verursachen
knnen. Deshalb sind alle Arbeiten zum Transport, Anschluss zur Inbetriebnahme und regelmige
Instandhaltung von qualiziertem, verantwortlichem Fachpersonal auszufhren.
Die jeweils geltenden nationalen, rtlichen und anlagespezischen Bestimmungen und die entsprechenden
Erfordernisse sind zu bercksichtigen.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Betriebsanleitung und auf der Internetseite kann zu
Personen- und Sachschden fhren und hebt die Produktgewhrleistung auf.
Die Betriebsanleitungen knnen aus Grnden der bersichtlichkeit nicht alle Detailinformation zu mglichen
Bauvarianten enthalten und knnen nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Wartung
bercksichtigen. Demgem enthalten die Betriebsanleitungen im Wesentlich nur solche Hinweise, die bei
bestimmungsgemer Verwendung fr qualiziertes Personal erforderlich sind. Die in dieser Betriebsanleitung
enthaltenen Bilder sind nur als Illustration anzusehen.
Fr den Einsatz von Brandgaslftermotoren ist zustzlich die entsprechende Betriebsanleitung (Smoke
Extraction Motors) 50026367 (English) auf der Website www.weg.net zu bercksichtigen.
Fr den Betrieb von Bremsmotoren, ist die entsprechende Betriebsanleitung (Kode Nr. 50021973 - auf English)
auf der Website www.weg.net zu bercksichtigen.
Informationen ber die zugelassene Radial- und Axialbelastung der Welle sind im technischen Katalog des
Produktes zu nden.

DEUTSCH

Der Benutzer ist fr die korrekte Bestimmung der Umgebungs- und Einsatzeigenschaften
verantwortlich.

Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten am Motor whrend der Gewhrleistungsfrist drfen


nur von zugelassen WEG-Kundendienststellen vorgenommen werden um nicht die Gewhrleistung
aufzuheben.
2.1. WARNSYMBOL

Warnung ber Sicherheit und Gewhrleistung.

2.2. EINGANGSPRFUNGEN
Die Motoren werden whrend des Herstellungsverfahrens geprft.
Unmittelbar nach dem Empfang sind die Verpackung und der Motor auf uerliche Transportschden zu
untersuchen. Werden nach der Auslieferung Beschdigungen festgestellt, sind diese dem
Transportunternehmen, der Versicherungsgesellschaft und der Firma WEG sofort schriftlich zu melden. Die
versumte Meldung der entdeckten Schden hebt die Garantie auf.
Unmittelbar nach dem Empfang ist das Produkt einer kompletten berprfung zu unterziehen:
J berprfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebenen Daten mit den Bestelldaten bereinstimmen;
J Transportsicherungen entfernen (wenn vorhanden). Die Motorwelle etwas von Hand drehen um zu
gewhrleisten, dass sie sich frei drehen lsst;
J Sicherstellen, dass der Motor whrend des Transportes einer nicht zu hohen Luftfeuchtigkeit und grere
Mengen von Staub ausgesetzt war;
J Den Korrosionsschutz am Wellenende und die Verschlussstopfen vom Klemmenkasten nicht entfernen.
Diese Schutzvorrichtungen drfen erst unmittelbar vor der Motoraufstellung entfernt werden.

Elektrische Motoren

171

www.weg.net

2.3. LEISTUNGSSCHILDER

DEUTSCH

Die Leistungsschilder enthalten Informationen ber die Bau- und Betriebseigenschaften des Motors. Bild 2.1
und Bild 2.2 geben Layout-Beispiele von Leistungsschildern wieder.

Bild 2.1 - Leistungsschilder von IEC-Motoren

172

Elektrische Motoren

www.weg.net

DEUTSCH

Bild 2.1 - Leistungsschilder von IEC-Motoren

Elektrische Motoren

173

DEUTSCH

www.weg.net

Bild 2.2 - Leistungsschilder von NEMA-Motoren

174

Elektrische Motoren

www.weg.net

3. SICHERHEITSHINWEISE
Wartungs- Inspektions- und Reparaturarbeiten drfen nur nach Abschalten und Stillstand der
Maschine vorgenommen werden. Es mssen alle Vorsichtsmanahmen getroffen werden, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.

Nur qualiziertes Personal, die auf Grund Ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung
ausreichende Kenntnisse ber einschlgige Normen und Unfallverhtungsvorschriften haben, sind
berechtigt, unter Beachtung der entsprechenden Betriebsverhltnisse, die erforderlichen
Ttigkeiten wie Installation, Inbetriebnahme und Wartung an dieser Maschine unter Einsatz von geeigneten
Werkzeugen auszufhren. Dieses qualizierte Personal muss auch ausreichende Kenntnisse hinsichtlich
des Einsatzes und Umganges mit persnlichen Schutzausrstungen (PSA) zur Ausfhrung dieser Arbeiten
haben.

Elektromotoren haben bei Normalbetrieb gefhrliche, spannungsfhrende und rotierende Teile


sowie mglicherweise heie Oberchen, die Personenschden/Krperverletzungen verursachen
knnen. Deshalb sind alle Arbeiten zum Transport, Lagerung, Anschluss, zur Inbetriebnahme und
zur regelmigen Instandhaltung nur von qualiziertem und verantwortlichem Fachpersonal auszufhren.
Fr die Installation, Wartung und berprfungen mssen immer die einschlgigen Normen und
Sicherheitsvorschriften des betreffenden Landes befolgt werden.

DEUTSCH

Elektrische Motoren

175

www.weg.net

4. HANDHABUNG UND TRANSPORT


Einzeln verpackte Motoren drfen niemals an der Verpackung oder an der Welle gehoben werden, sondern
nur an den dafr vorgesehenen Transportsen (wenn vorhanden) eingehngt und mit geeigneten Hebezeugen
oder Gabelstaplern transportiert werden. Die Transportsen sind ausschlielich fr das auf dem
Leistungsschild angegebene Gewicht des Motors ausgelegt. Motoren, die auf einer Palette geliefert werden,
drfen nur an der entsprechenden Basis der Palette gehoben werden. Niemals die Verpackung kippen.
Die Transportsen am Gehuse dienen ausschlielich zum Heben des Motors. Sie drfen nicht
zum Heben nach dem Zusammenbau von Motor + angetriebener Maschine, Motorbasis,
Riemenscheiben, Lfter, Pumpe, Untersetzungsgetriebe, usw. verwendet werden.
Beschdigte Transportsen mit Rissen, verbogen, usw., mssen gegen Neue ausgetauscht werden.
berprfen Sie immer ihren Zustand, bevor sie zum Transport eingesetzt werden.
Die Transportsen an der Fremdbelftung, Deckeln, Lagerschilden, Klemmenksten, usw. dienen
ausschlielich zum Heben dieser Bauteile und drfen niemals zum Heben der komplett
zusammengebauten Maschine eingesetzt werden.

DEUTSCH

Um Lagerschden zu vermeiden, muss der Motor immer sanft gehoben und abgesetzt werden. Die
Transportsen drfen nicht zu hohen Belastung aussetzt werden, was einen Bruch derselben zur Folge haben
knnte.
Um Lagerschden whrend des Transportes zu vermeiden, sind Motoren mit Zylinderrollenlagern
bzw. Schrgkugellagern immer mit einer Luferfeststellvorrichtung zu transportieren. Fr weitere
Transporte muss die Transportsicherung erneut verwendet werden, auch wenn dies die
Abkopplung der angetriebenen Maschine erfordert.
Alle Motoren der HGF-Reihe, unabhngig des eingesetzten Lagertyps, mssen zum Transport immer mit
einer Luferfeststellvorrichtung versehen werden.
Vertikal aufgestellte Motoren mit lgeschmierten Lagern mssen in vertikaler Position transportiert werden.
Ist eine andere Position als die Vertikale fr die Handhabung oder Transport erforderlich, mssen beide
Wellenenden (Antriebsseite und Nichtantriebsseite) whrend des Transportes mit einer
Luferfeststellvorrichtung geschtzt werden, um Lagerschden zu vermeiden.

4.1. HANDHABUNG
Vor jedem Transport ist sicherzustellen, dass die Transportsen komplett eingeschraubt sind und
mit ihrer gesamten Flche plan auiegen. Bild 4.1 und Bild 4.2 zeigen den richtigen Einbau der
Transportse.
Beim Transport ist immer das angegebene Gewicht des Motors, die Tragfhigkeit der Seile, Gurte,
Transportsen und Hebevorrichtungen zu bercksichtigen.

Bild 4.1 - Richtige Befestigung der


Transportsen

Bild 4.2 - Falsche Befestigung der


Transportsen

Der Schwerpunkt eines Motors variiert in Bezug zur Leistung und des angebauten Zubehrs. Beim
Heben der Maschine immer den hchst zugelassenen Hebewinkel wie nachstehend gezeigt,
bercksichtigen.

176

Elektrische Motoren

www.weg.net

4.1.1. Handhabung von horizontal aufgestellten Motoren mit einer Transportse


Fr Motoren mit einer Transportse sollte der Hebewinkel der Hebeketten oder Seile, nie mehr als 30 in Bezug
auf die Senkrechte betragen. Siehe Bild 4.3.
30 Max.

Bild 4.3 - Max. zugelassener Hebewinkel fr Motoren mit einer Transportse

4.1.2. Handhabung von horizontal aufgestellten Motoren mit zwei Transportsen


Sind die Motoren mit zwei oder mehreren Transportsen ausgestattet, mssen alle mitgelieferten
Transportsen gleichzeitig zum Heben eingesetzt werden.
Es gibt zwei Anordnungsmglichkeiten fr die Transportsen (vertikale und schrge), wie nachfolgend
veranschaulicht wird:
J

45 Mx.

Bild 4.4 - Max. zugelassener Hebewinkel fr Motoren mit zwei oder mehreren Transportsen

Fr Motoren der HGF, W40 und W50, siehe Bild 4.5, sollte der Hebewinkel der Hebeketten oder Seile nie mehr
als 30 in Bezug auf die Senkrechte betragen;

30 Mx.

Bild 4.5 - Max. zugelassener Hebewinkel fr horizontal aufgestellte Motoren der Baureihe HGF, W40 und W50.

Elektrische Motoren

177

DEUTSCH

Bei Motoren mit vertikalen Transportsen, wie in Bild 4 gezeigt, drfen die Hebeketten oder Seile einen
Winkel von 45 in Bezug auf die Senkrechte nicht berschreiten. Hier wird der Einsatz eines Querbalkens zur
Einhaltung der vertikalen Anordnung der Hebeketten oder Seile zum Schutz der Motorbauteile empfohlen.

www.weg.net
J

Bei Motoren mit schrg angebrachten Transportsen, wie in Bild 4.6 gezeigt, muss ein Querbalken zur
Einhaltung der vertikalen Anordnung der Hebeketten oder Seile und zum Schutz der Motorbauteile eingesetzt
werden.

Bild 4.6 - Einsatz eines Querbalkens zum Heben

4.1.3. Handhabung von vertikal aufgestellten Motoren

DEUTSCH

Zur Handhabung von vertikal aufgestellten Motoren, wie in Bild 4.7 gezeigt, muss ein Querbalken zur Einhaltung
der vertikalen Anordnung der Hebeketten oder Seile und zum Schutz der Motorbauteile eingesetzt werden.

Bild 4.7 - Handhabung von vertikal aufgestellten Motoren

Vertikal aufgestellte Motoren drfen nur an den hierfr an der Nichtantriebsseite diametral
entgegengesetzter Transportsen gehoben werden. Siehe Bild 4.8.

Bild 4.8 - Heben von Motoren der Baureihe HGF und W50

178

Elektrische Motoren

www.weg.net

4.1.3.1. Handhabung von vertikal aufgestellten Motoren der Baureihe W22


Aus Sicherheitsgrnden whrend des Transportes werden vertikal aufgestellte Motoren meistens in horizontaler
Position verpackt und geliefert.
Zur Positionierung der Motoren der Baureihe W22 mit schrg angebrachten Transportsen (siehe Bild 4.6) in
die vertikale Position, muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Sicherstellen, dass die Transportsen richtig befestig sind. Siehe Bild 4.1;
2. Den Motor auspacken und die oben liegenden angebrachten Transportsen verwenden. Siehe Bild 4.9;

Bild 4.9 - Den Motor auspacken

3. Das andere Paar Transportsen einbauen. Siehe Bild 4.10;

DEUTSCH

Bild 4.10 - Einbau des zweiten Paares von Transportsen

4. Die Last auf dem ersten Paar Transportsen reduzieren und mit einer 2. Hebevorrichtung die Drehung der
Motors, wie in Bild 4.11 gezeigt, vornehmen. Dieses Verfahren sollte langsam und vorsichtig ausgefhrt
werden.

Bild 4.11 - Endergebnis: Positionierung von vertikal aufgestellte Motoren

Elektrische Motoren

179

www.weg.net

4.1.3.2. Handhabung von vertikal aufgestellten Motoren der Baureihe HGF und W50
Vertikal aufgestellte Motoren der Baureihe HGF werden mit vier Transportsen, zwei an der Antriebsseite und
zwei an der Nichtantriebsseite geliefert. Vertikal aufgestellte Motoren der Baureihe W50 werden mit neun
Bohrungen zur Befestigung von Transportsen, vier an der Antriebsseite, eine in der Mitte des Motorgehuses
und vier an der Nichtantriebsseite geliefert. Die Motoren dieser Baureihe werden normalerweise in der
Horizontallage transportiert und mssen zur Installation in die vertikale Position gedreht werden.
Um die Motoren der Baureihe HGF und W50 in die vertikale Lage aufzustellen, muss wie folgt vorgegangen
werden:
1. Den Motor an den vier seitlich angebrachten Transportsen mit zwei Hebevorrichtungen heben. Siehe
Bild 4.12;

Bild 4.12 - Den Motor der Baureihe HGF und W50 an den vier seitlich angebrachten Transportsen mit zwei Hebevorrichtungen heben

DEUTSCH

2. Die Antriebsseite ablegen, whrend die Nichtantriebsseite gehoben wird, bis ein Gleichgewicht erreicht wird.
Siehe Bild 4.13;

Bild 4.13 - Motoren der Baureihe HGF und W50 in die vertikale Lage aufstellen

3. Die Hebeseile/Hebeketten an der Antriebsseite aushngen um den Motor um 180 drehen zu knnen.
Die ausgehngten Hebeseile/Hebeketten nun in die zwei brigen Transportsen der Nichtantriebsseite
einhngen. Siehe Bild 4.14

Bild 4.14 - Den Motor der Baureihe HGF und W50 mit Hebeseilen/Hebeketten an der Nichtantriebsseite eingehngt, heben

180

Elektrische Motoren

www.weg.net

4. Die freien Seile/Ketten nun in die zwei brigen Transportsen an der Nichtantriebsseite einhngen, den Motor anheben bis ein Gleichgewicht in der vertikalen Lage erreicht ist. Sie Bild 4.15.

Bild 4.15 - Motor der Baureihe HGF und W50 Motor in der vertikalen Lage

Dieses Verfahren gilt fr die Handhabung von Motoren, die in horizontaler Lage transportiert, aber in vertikaler
Lage eingebaut werden. Diese Vorgehensweise gilt auch in umgekehrter Weise fr Motoren, die in vertikaler
Lage transportiert, aber in die horizontale Lage eingebaut werden sollen.
4.2. VERTIKAL AUFGESTELLTE MOTOREN DER REIHE W22 IN HORIZONTALLAGE WENDEN

1. Sicherstellen, dass die Transportsen komplett eingeschraubt sind und mit ihrer gesamten Flche plan auiegen. Siehe Bild 4.1;
2. Das erste Paar Transportsen fest einschrauben und den Motor anheben. Siehe Bild 4.16;

Bild 4.16 - Einbau des ersten Paares Transportsen

3. Das zweite Paar Transportsen fest einschrauben. Siehe Bild 4.17;

Bild 4.17 - Einbau des zweiten Paares Transportsen

Elektrische Motoren

181

DEUTSCH

Um vertikal aufgestellte Motoren der Reihe W22 in die horizontale Lage zu wenden, muss wie folgt vorgegangen werden:

www.weg.net

4. Die Nichtantriebsseite (das erste Paar Transportsen) langsam ablegen und mit einer 2. Hebevorrichtung um
den Motor zu wenden, anheben. Siehe Bild 4.18. Dieses Verfahren sollte langsam und vorsichtig ausgefhrt
werden;

Bild 4.18 - Der Motor wird in die horizontale Lage gewendet

DEUTSCH

5. Das erste Paar Transportsen aushngen und ausschrauben. Siehe Bild 4.19.

Bild 4.19 - Endergebnis: der Motor liegt in horizontaler Lage

182

Elektrische Motoren

www.weg.net

5. LAGERUNG
Wird der Motor nicht sofort in Betrieb genommen, muss er in einem sauberen, trockenen, staub-, gas- und
schwingungsfreien Ort (Raum), ohne Vorhandensein von aggressiven Chemikalien, bei einer relativen
Luftfeuchtigkeit unter 60% und in einem Temperaturbereich zwischen 5 und 40 C gelagert werden. Auerdem
ist darauf zu achten, dass der Motor in normaler Einbaulage ohne Auegen von anderen Bauteilen oder Kisten,
abgestellt wird. Riemenscheiben, wenn vorhanden, mssen vom Wellenende abgezogen werden. Es ist
sicherzustellen, dass das Wellenende mit Korrosionsschutz geschtzt ist.
Um die Bildung von Kondenswasser im Inneren des Motors whrend der Lagerung zu vermeiden, soll die
Stillstandsheizung (wenn vorhanden) immer eingeschaltet sein. Sollte sich Kondenswasser gebildet haben,
muss der Motor so gelagert werden, dass das Kondenswasser durch Entfernen des Wasserablassstopfens an
der niedrigsten Stelle des Gehuses leicht abgelassen werden kann. Unbedingt ist der Isolationswiderstand zu
kontrollieren. Zustzliche Informationen ber dieses Vorgehen sind in Pkt. 6 zu nden.

Whrend des Betriebes darf die Stillstandsheizung nicht eingeschaltet sein.

5.1. BEARBEITETE OBERFLCHEN


Alle bearbeiteten Oberchen (z. B., Wellende und Flansche) werden im Werk vor Auslieferung mit einem
Rostschutzmittel versehen. Dieser Schutzlm soll mindestens alle 6 Monate oder im Fall einer Entfernung und/
oder Beschdigung neu aufgetragen werden.
5.2. STAPELN VON VERPACKUNGEN

Tabelle 5.1 - Max. zugelassene Stapelhhe


Verpackungsmaterial

Baugre
IEC 63 bis 132
NEMA 143 bis 215
IEC 63 bis 315
NEMA 48 bis 504/5

Pappschachtel

Max. zugelassene Stapelhhe


Stapelhhe ist auf der oberen Lasche der
Pappschachtel angegeben
06 Lattenkisten

IEC 355
NEMA 586/7 und 588/9

03 Lattenkisten

W40 / W50 / HGF IEC 315 bis 630


W40 / W50 / HGF NEMA 5000 bis 9600

Stapelhhe ist auf der Kiste angegeben

Lattenkiste

Bemerkungen:
1) Niemals grere Verpackungen auf kleinere stapeln;
2) Die Verpackungen immer genau aufeinanderstapeln (siehe Bild 5.1 und Bild 5.2);

X
Bild 5.1 - Richtig gestapelt.

Bild 5.2 - Falsch gestapelt.

Elektrische Motoren

183

DEUTSCH

Das Aufstapeln von Verpackungen whrend der Lagerzeit soll niemals die Hhe von 5 m berschreiten.
Dafr mssen immer die Angaben in Tabelle 5.1 bercksichtigt werden:

www.weg.net
3. Die Fe der oberen Kiste mssen immer auf den Holzunterlegkltzen (Bild 5.3) und nicht auf den Stahlbnden der Kiste auiegen und
niemals ohne Absttzung bleiben;

Bild 5.3 - Richtig gestapelt

Bild 5.4 - Falsch gestapelt

DEUTSCH

4. Soll eine kleinere Kiste auf eine grere gestapelt werden, mssen Querleisten zwischen den Kisten gelegt werden, wenn die untere
Kiste nicht das Gewicht der oberen kleineren Kiste trgt (siehe Bild 5.5). Diese Situation kommt allgemein bei der Stapelung von
Lattenkisten ab den Baugren IEC 225S/M (NEMA 364/5T) Baugren vor.

Bild 5.5 - Einsatz von zustzlichen leisten zum stapeln von lattenkisten

5.3. LAGER
5.3.1. Fettgeschmierte Wlzlager
Um eine Oxidation der Wlzlager whrend der Lagerungszeit zu vermeiden und wieder eine gleichmige
Fettverteilung zu erlangen, soll der Lufer mindestens einmal pro Monat etwas von Hand gedreht werden
(mind. 5 Umdrehungen) und immer in einer anderen Position zum Stillstand kommen.
Bemerkung: Transportsicherung / Luferfeststellvorrichtung (wenn vorhanden) mssen vor der Drehung der
Welle entfernt und fr jeden zuknftigen Transport wieder eingebaut werden.
Vertikal aufgestellte Motoren knnen in der vertikalen oder in der horizontalen Lage gelagert werden.
Wird der Motor mit nachschmierbaren Wlzlagern lnger als 6 Monate gelagert, mssen die Lager, gem Pkt.
8.2, vor Inbetriebnahme neu gefettet werden.
Wird der Motor whrend 2 Jahre oder lnger gelagert, mssen die Wlzlager vor Inbetriebnahme gewechselt
bzw. ausgebaut und mit Waschbenzin grndlich gewaschen, berprft, getrocknet und nach dem
sachgemen Wiedereinbau neu gefettet werden (siehe Pkt. 8.2).
5.3.2. lgeschmierte Wlzlager
Der Motor soll in seiner Betriebslage mit Lagerl in den Lagern gelagert werden. Der lstand muss sich auf
halber Sichtglashhe benden. Whrend der Lagerungszeit, muss jeden Monat die Transportsicherung von der
Welle entfernt und der Lufer etwas von Hand gedreht werden (mind. 5 Umdrehungen) um eine Oxidation der
Wlzlager zu vermeiden. Danach muss die Transportsicherung wieder neu eingebaut werden. Sollte ein bereits
eingelagerter Motor lnger als die empfohlene Nachschmierfrist erstmalig zum Einsatz kommen, mssen die
Wlzlager vor Inbetriebnahme gewechselt bzw. ausgebaut und mit Waschbenzin grndlich gewaschen,
berprft, getrocknet und nach dem sachgemen Wiedereinbau mit Lagerl vor Inbetriebnahme befllt
werden (siehe 8.2). Wird der Motor whrend 2 Jahre oder lnger gelagert, mssen die Wlzlager vor der
Inbetriebnahme gewechselt bzw. ausgebaut und mit Waschbenzin grndlich gewaschen, berprft, getrocknet
und nach dem sachgemen Wiedereinbau mit Lagerl befllt werden (siehe Pkt. 8.2).
Vertikal aufgestellte Motoren werden ohne l geliefert um lauslauf whrend des Transportes zu vermeiden.
Nach Empfang mssen sie sofort geschmiert werden.

184

Elektrische Motoren

www.weg.net

5.3.3. Schmierlnebel geschmierte Wlzlager


Bei Schmierlnebel geschmierten Wlzlagern (oil mist), soll der Motor immer, unabhngig von der Bauform, in
horizontaler Lage mit Lagerl ISO VG 68 in der Menge wie in der Tabelle 5.2 angegeben, gelagert werden.
Nach der leinfllung den Lufer (mind. 5 Umdrehungen) etwas von Hand drehen. Whrend der Lagerung die
Transportsicherung / Luferfeststellvorrichtung (wenn vorhanden) entfernen und den Lufer (mind. 5
Umdrehungen) mindestens einmal pro Monat etwas von Hand drehen und immer in einer anderen Position zum
Stillstand kommen lassen. Wird der Motor etwa 2 Jahre oder lnger gelagert, mssen die Wlzlager vor der
Inbetriebnahme gewechselt oder ausgebaut und mit Waschbenzin grndlich gewaschen, berprft, getrocknet
und nach dem sachgemen Wiedereinbau gem Tabelle 5.2 mit l befllt werden.
Tabelle 5.2 - lmenge pro Wlzlager
Wlzlager
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6211
6212
6307
6308

lmenge (ml)
15
15
15
25
25
35
35
40
40
45
50
45
55

Wlzlager
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6317
6319
6320
6322
6324
6326
6328

lmenge (ml)
65
90
105
150
200
250
300
350
400
550
600
650
700

5.3.4. Gleitlager
Der Motor soll in seiner Betriebslage mit Lagerl in den Lagern gelagert werden. Der lstand muss sich auf
halber Sichtglashhe benden. Whrend der Lagerungszeit, muss alle zwei Monate die Transportsicherung von
der Welle entfernt werden. Anschlieend den Lufer bei einer Drehzahl von ca. 30 1/min drehen um wieder eine
gleichmige lverteilung zum Schutz gegen Oxidation zu erlangen und um die Lager im einwandfreien
Betriebszustand zu halten. Danach muss die Transportsicherung wieder neu eingebaut werden.
Die Transportsicherung muss immer zum Transport des Motors verwendet werden. Sollte ein bereits
eingelagerter Motor lnger als die empfohlene Nachschmierfrist erstmalig zum Einsatz kommen, mssen die
Wlzlager vor Inbetriebnahme gewechselt bzw. ausgebaut und mit Waschbenzin grndlich gewaschen,
berprft, getrocknet und nach dem sachgemen Wiedereinbau mit Lagerl vor Inbetriebnahme befllt
werden (siehe 8.2)
5.4. ISOLATIONSWIDERSTAND
Whrend der Lagerungszeit, muss der Isolationswiderstand der Wicklungen in regelmigen Zeitabstnden
und vor der Inbetriebnahme gemessen und protokolliert werden. Wird ein Abfall des Isolationswiderstandes
festgestellt, mssen seine Ursachen und die Lagerungsbedingungen berprft und evtl. verbessert werden.
5.4.1. Messung des Isolationswiderstandes
Der Isolationswiderstand muss immer in einem nichtexplosionsgefhrdeten Bereich gemessen
werden.
Der Isolationswiderstand wird mit einem Megohmmeter gemessen. Die Maschine muss sich im kalten Zustand
benden und vom Netzanschlusskabel im Klemmenkasten getrennt sein.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, mssen die Motorklemmen vor und nach jeder
Messung geerdet werden. Erden Sie die Kondensatoren (falls geliefert) um Ihre komplette
Entladung zu erlauben bevor Sie die Messung vornehmen.
Elektrische Motoren

185

DEUTSCH

Der Motor muss immer ohne l gehandhabt werden. Wird das System der Nebelschmierung nicht sofort nach
der Installation der Maschine eingeschaltet, muss das Wlzlager mit Lagerl gefllt werden um eine Oxidation
zu vermeiden. Auch whrend der Lagerungszeit soll der Lufer (mind. 5 Umdrehungen) mindestens einmal pro
Monat etwas von Hand gedreht werden und immer in einer anderen Position zum Stillstand kommen.
Vor einem Maschinenstart, muss das l komplett abgelassen und das System der Nebelschmierung
eingeschaltet werden.

www.weg.net

Es wird empfohlen, den Isolationswiderstand der einzelnen Phasen (wenn mglich) separat zu messen, was
einen Vergleich des Isolationswiderstandes zwischen den Phasen erlaubt. Whrend der Messung einer Phase
mssen die anderen Phasen geerdet sein. Eine gleichzeitige Messung des Isolationswiderstandes aller Phasen
(verkettet) gibt nur Informationen ber den Isolationswiderstand gegen Erde und nicht zwischen den einzelnen
Phasen wieder.
Versorgungskabel, Schalter, Kondensatoren und andere extern am Motor angeschlossenen Gerte knnen die
Messung des Isolationswiderstandes beeinussen. Aus diesem Grunde mssen whrend der Messung des
Isolationswiderstandes die extern angeschlossenen Gerte vom Motor getrennt und ordnungsgem geerdet
sein. Die Messung des Isolationswiderstandes der Wicklung muss mit einem Megohmmeter unter
Bercksichtigung der Motorbemessungsspannung ca. 1 Minute nach Anlegen der Gleichspannung wie folgt
(Tabelle 5.3), vorgenommen werden:
Tabelle 5.3 - Angelegte Spannung zur Messung des Isolationswiderstandes
Motorbemessungsspannung (V)
< 1000V
1000 - 2500
2501 - 5000
5001 - 12000
> 12000

Angelegte Spannung zur Isolationswiderstandsmessung (V)


500
500 - 1000
1000 - 2500
2500 - 5000
5000 - 10000

Der zu messende Isolationswiderstand bezieht sich auf eine Wicklungstemperatur von 40 C. Soll die
Isolationswiderstandsmessung bei anderer Temperatur durchgefhrt werden, muss der gemessene Wert auf
40 C umgerechnet werden. Siehe Tabelle 5.4:
Tabelle 5.4 - Korrekturfaktor des Isolationswiderstandes auf 40 C umgerechnet
Korrekturfaktor des
Isolationswiderstandes auf
40 C umgerechnet

Wicklungstemperatur zum
Zeitpunkt der Messung C)

Korrekturfaktor des
Isolationswiderstandes auf
40 C umgerechnet

10

0,125

30

0,500
0,536

DEUTSCH

Wicklungstemperatur zum
Zeitpunkt der Messung C)

186

11

0,134

31

12

0,144

32

0,574

13

0,154

33

0,616

14

0,165

34

0,660

15

0,177

35

0,707

16

0,189

36

0,758

17

0,203

37

0,812

18

0,218

38

0,871

19

0,233

39

0,933

20

0,250

40

1,000

21

0,268

41

1,072

22

0,287

42

1,149

23

0,308

43

1,231

24

0,330

44

1,320

25

0,354

45

1,414

26

0,379

46

1,516

27

0,406

47

1,625

28

0,435

48

1,741

29

0,467

49

1,866

30

0,500

50

2,000

Elektrische Motoren

www.weg.net

Der Zustand der Isolation wird durch einen Vergleich des gemessenen Wertes mit den Werten in der
nachstehenden Tabelle 5.5 (auf 40 C bezogen) bewertet:
Tabelle 5.5 - Beurteilung des Isolationssystems
Grenzwerte des
Isolationswiderstandes fr
Bemessungsspannungen bis
1,1 kV (M)

Grenzwerte des
Isolationswiderstandes fr
Bemessungsspannungen
ber 1,1 kV (M)

Beurteilung

Bis 5

Bis 100

Gefahr! Der Motor darf nicht unter diesen


Bedingungen betrieben werden.

Zwischen 5 und 100

Zwischen 100 und 500

zufriedenstellend

Zwischen 100 und 500

ber 500

gut

ber 500

ber 1000

sehr gut

Die in o. g. Tabelle angegebenen Werte sind nur als Richtwerte anzusehen. Der Isolationswiderstand ist in
regelmigen Zeitabstnden zu messen und aufzuzeichnen um einen knftigen Vergleich und eine zuverlssige
Aussage ber den Isolationswiderstand der Maschine zu bekommen.
Unterschreitet der gemessene Isolationswiderstandswert die oben geforderten Isolationswiderstandswerte, ist
zu berprfen, ob die Motorklemmen feucht oder verschmutzt sind (gegebenenfalls sind die
Netzanschlusskabel im Klemmenkasten vom Motor zu trennen und eine erneute Messung des
Isolationswiderstandes ist durchzufhren).
Sollte das Ergebnis immer noch negativ sein, wird empfohlen, den Motor auszubauen und zu einer WEGKundendienststelle zur berprfung und entsprechender Reparatur zu bringen. Diese Arbeiten werden nicht
von der Gewhrleistung abgedeckt.
Zur Trocknung der Wicklung, siehe Pkt. 8.4.

DEUTSCH

Elektrische Motoren

187

www.weg.net

6. INSTALLATION
Es wird vorausgesetzt, dass die Arbeiten der Installation von qualiziertem Personal mit
ausreichenden Kenntnissen ber die einschlgigen Normen und Sicherheitsvorschriften des
betreffenden Landes ausgefhrt werden.

DEUTSCH

Vor der Installation mssen folgende Punkte berprft werden:


1. Isolationswiderstand: mssen annehmbare Werte aufweisen. Siehe Pkt. 5.4.
2. Wlzlager:
Wird der Motor nicht sofort nach der Installation in Betrieb genommen, nach Pkt. 5.3 vorgehen.
3. Betriebsbedingungen der Anlasskondensatoren: Werden Einphasenmotoren lnger als zwei Jahre gelagert,
mssen die Anlasskondensatoren vor der Inbetriebnahme gewechselt werden, da sie nach lngerer
Lagerungszeit ihre Betriebseigenschaften verlieren knnen.
4. Klemmenksten:
a. Das Innere des Klemmenkastens muss trocken, sauber und auerdem frei von Staub sein;
b. Die Klemmen mssen frei von Schmutz und Oxidation gehalten werden und ordnungsgem geschaltet sein.
Siehe Pkt. 6.9 und 6.10;
c. Nicht benutzte Kabeleinfhrungen mssen ordnungsgem abgedichtet sein. Der Klemmenkastendeckel
muss mit den vorgesehenen Schrauben befestigt und die Dichtungen mssen funktionsfhig sein, um den auf
dem Leistungsschild angegebenen Schutzgrad einzuhalten.
5. Khlung: die Khlrippen sollten stets frei von Staub sein. Die Luftein- und Luftaustritte drfen nicht abgedeckt
oder verstopft sein. Der empfohlene Einbauabstand zwischen der Lufteintrittsffnung des Motors und einer Wand
muss wenigstens des Durchmessers der Lufteintrittsffnung betragen. Es muss gengend Raum fr die
Reinigung vorgesehen werden. Siehe Pkt. 6.
6. Kupplung: Die Transportsicherung/Luferfeststellvorrichtung (wenn vorhanden) und der Korrosionsschutz am
Wellenende und am Flansch drfen erst unmittelbar vor der Motoraufstellung entfernt werden. Die
Transportsicherung/Luferfeststellvorrichtung ist sicher fr knftige Transporte aufzubewahren. Siehe Pkt. 6.4.
7. Kondenswasserablassbohrung: Der Motor muss so aufgestellt werden, dass der Wasserablass erreichbar ist und
die Wasserablassbohrungen sich an der niedrigsten Stelle der Maschine benden. Ist der Wasserablassstopfen
mit einem Pfeil am Kopf versehen und wird er in horizontaler Lage eingebaut, muss der Pfeil immer nach unten
zeigen. In Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, knnen die Kondenswasserablassstopfen der Motoren mit
Schutzgrad IP55 auch in offener Position geliefert werden (siehe Bild 6.1). Die Kondenswasserablassstopfen der
Motoren mit dem Schutzgrad IP56, IP65 oder IP66 mssen immer geschlossen sein (siehe Bild 6.1). Die Stopfen
drfen whrend der Wartung der Maschine geffnet werden.
Bei Motoren mit Schmierlnebel geschmierten Wlzlagern (Oil Mist) sind die lablassbohrungen an eine
spezische lsammelleitung angeschlossen (siehe Bild 6.12).

Kondenswasserablassstopfen Kondenswasserablassstopfen
geffnet
geschlossen
Bild 6.1 - Position der Gummiablassstopfen in geschlossener und geffneter Stellung

188

Elektrische Motoren

www.weg.net

8. Zustzliche Empfehlungen:
a. Den Drehsinn der Maschine, von der Last abgekuppelt, berprfen;
b. Werden Motoren im Freien oder in vertikaler Position mit Wellenende nach unten aufgestellt, ist ein zustzlicher Schutz vorzusehen, um das Eindringen von Flssigkeiten oder Feststoffen in das Innere des Motors
zu verhindern, z. B. mit einem Schutzdach;
c. Werden Motoren im Freien oder in vertikaler Position mit Wellenende nach oben aufgestellt, soll ein
Wasserabschleuderring (water slinger ring) eingebaut sein, um das Eindringen von Wasser am
Wellendurchgang zu verhindern.
Vor dem Motorstart die Passfeder entfernen oder sicher befestigen (nur vor dem Betrieb im Leerlauf).

nderungen der Motoreigenschaften, wie der Einbau von verlngerten Schmiernippeln oder nderungen an dem Nachschmiersystem, Einbau von Zubehr an anderen Positionen darf nur vorgenommen werden, wenn vorher eine schriftliche Zustimmung der Firma WEG eingeholt wurde.

6.1. FUNDAMENTE FR DEN MOTOR


Das Fundament ist die natrliche Struktur oder die vorbereitete Basis, die zur Aufstellung des Motors dient, um
den Beanspruchungen des Maschinensatzes zu widerstehen und einen sicheren und schwingungsfreien
Betrieb zu gewhrleisten. Bei der Fundamentauslegung mssen umgebende Strukturen bercksichtigt werden,
um die mechanischen Beanspruchungen der anderen aufgestellten Maschinen nicht zu behindern und
sicherzustellen, dass keine Schwingungen ber die Struktur bertragen werden.
Das Fundament fr die Motoraufstellung muss eben sein und seine Auswahl und Auslegung muss folgende
Eigenschaften bercksichtigen:

b) Die Betriebseigenschaften der benachbarten Maschinen, ihren Erhaltungszustand, max. zu erwartende


Lasten, Fundament- und Befestigungsarten, der von den benachbarten Maschinen bertragene
Schwingungspegel, usw.
Wird der Motor mit einer Nivellier-/Ausrichtschraube geliefert, muss in der Basis eine Flche vorgesehen werden
die eine ordnungsgeme Nivellierung/Ausrichtung ermglicht.
Die zum Antrieb der Last vorkommenden Beanspruchungen sind als Bestandteil zur
Fundamentauslegung anzusehen.
Der Anwender ist fr die Fundamentauslegung verantwortlich.
Gem Bild 6.2 knnen knnen die Beanspruchungen des Fundamentes nach folgenden Gleichungen
bestimmt werden:
F1 = 0,5 * g * m - (4 * Cmax / A)
F2 = 0,5 * g * m + (4 * Cmax / A)
Wo:
F1 und F2 = die Reaktion der Fe auf die Basis (N);
g = gravitationsbeschleunigung (9,8 m/s2);
m = motormasse (kg);
Cmax. = Max. Drehmoment (Nm);
A = abstand zwischen den Befestigungsbohrungen an den Motorfen (Frontansicht) (m).

Elektrische Motoren

189

DEUTSCH

a) Die Betriebseigenschaften der aufzustellenden Maschine, die anzutreibende Last, der Maschineneinsatz, die
max. zugelassenen Deformationen der anzutreibenden Maschine und der zugelassene Schwingungspegel
(z. B., Motoren mit reduziertem Schwingungspegel, Planchigkeit der Motorfe, Konzentrizitt der
Flansche, Axial- und Radiallasten, usw.).

www.weg.net

Die Motoren knnen auf folgende Basen aufgestellt werden:


J Betonbasis: allgemein werden Betonbasen zur Aufstellung von groen Motoren verwendet (siehe Bild 6.2);
J Metallische Basis: allgemein werden metallische Basen zur Aufstellung von kleineren Motoren verwendet (sie
he Bild 6.3).

F1
F2

F1
A

F2

Bild 6.2 - Motor auf Betonbasis aufgestellt

Bild 6.3 - Motor auf metallische Basis aufgestellt

DEUTSCH

Beton- und metallische Basen knnen mit Spannschienen ausgestattet werden. Diese Fundamentart wird
hauptschlich fr Motoren mit Riemenantrieb eingesetzt. Die Fundamentart ermglicht einen schnelleren Einund Ausbau des Motors, als auch eine genaue Einstellung der Riemenspannung. Die untere Riemenseite muss
immer den Antrieb herstellen. Die Spannschiene an der Seite der Riemenscheibe muss so eingebaut werden,
dass sich die riemenseitige Spannschraube zwischen Motor und der angetriebenen Maschine bendet. Bei der
anderen Spannschiene muss sich die Spannschraube in entgegengesetzter (diagonaler) Lage benden. Sie
Bild 6.4.
Um die Aufstellung des Motors zu erleichtern, kann diese Fundamentart mit:
J Vorsprngen und/oder Aussparungen;
J Ankerschrauben mit losen aufgelegten Ankerplatten;
J Ankerschrauben mit Beton vergossen;
J Nivellierschrauben;
J Positionierschrauben;
J Eisen- oder Stahlblcke mit planchiger Oberche, versehen sein.

Bild 6.4 - Motor auf Spannschienen aufgestellt

Nach der Aufstellung des Motors sind alle bearbeiteten Flchen - Wellenende, Flanschoberchen, usw. sind
mit einem Korrosionsschutz, oder hnlichem Material versehen.

190

Elektrische Motoren

www.weg.net

6.2. MOTORAUFSTELLUNG
Motoren ohne Fe (Flanschausfhrung), werden mit einer Transportvorrichtung geliefert. Siehe Bild
6.5 - Einzelheiten der Vorrichtungen, die zum Transport von Motoren ohne Fe eingesetzt werden.
Diese Transportvorrichtung muss vor der Installation des Motors entfernt werden.

Bild 6.5 - Einzelheiten der Vorrichtungen, die zum Transport von Motoren ohne Fe eingesetzt werden

6.2.1. Fubefestigte Motoren

L = 1.5 x D
D
Bild 6.6 - Darstellung der Befestigung des Motors mit Fen

Elektrische Motoren

191

DEUTSCH

Die Mazeichnungen der Fubohrungen nach Norm IEC oder NEMA knnen dem entsprechenden technischen
Katalog entnommen werden. Der Motor muss ordnungsgem montiert und genau mit der angetriebenen
Maschine ausgerichtet/nivelliert werden, um bermige Schwingungen, vorzeitige Lagerschden und
letztendlich sogar eine Wellenverbiegung/Wellenbruch zu vermeiden.
Fr nhere Einzelheiten, siehe Pkt. 6.3 und 6.6.
Es wird empfohlen, dass die Befestigungsschrauben eine Mindesteinschraubtiefe von 1,5 x
Schraubendurchmesser haben mssen. Bei strker beanspruchten Anwendungen kann die Auswahl von
Schrauben mit lngerem Gewinde notwendig sein. Bild 6.6 zeigt die Befestigung von Motoren mit Fen mit
Angabe der Mindesteinschraubtiefe.

www.weg.net

6.2.2. Flanschbefestigte Motoren


Die Mazeichnungen der Flansche nach Norm IEC oder NEMA, knnen dem entsprechenden technischen
Katalog entnommen werden.
Die Flche der angetriebenen Maschine muss plan auf dem Motoransch auiegen und geeignete Bohrungen
aufweisen um eine ordnungsgeme Konzentrizitt der Bauteile sicherzustellen. Je nach Bauart des Flansches,
kann die Befestigung vom Motor in Richtung zur Basis (Flansch FF (IEC)) oder D oder von der Basis in Richtung
zum Motor (Flansch C (DIN oder NEMA)) vorgenommen werden.
Zur Befestigung an dem Motoransch, muss die Schraubenlnge die Flanschdicke der anzutreibenden
Maschine und die Einschraubtiefe in dem Motoransch bercksichtigt werden.
Ist der Flansch mit Gewindedurchgangsbohrungen versehen, darf die Gewindelnge der
Motorbefestigungsschrauben die Materialstrke des Flansches nicht berschreiten, um dadurch
keine Beschdigung der Motowicklung im Inneren zu verursachen.

DEUTSCH

Zur Befestigung des Motors auf der Basis wird empfohlen, dass die Befestigungsschrauben eine
Mindesteinschraubtiefe von 1,5 x Schraubendurchmesser haben sollten. Bei strker beanspruchten
Anwendungen kann die Auswahl von Schrauben mit lngerem Gewinde notwendig sein.
Grere Motoren, oder Motoren mit erschwerten Betriebsbedingungen, sollen auer der Flanschbefestigung,
auch ber einen Fu abgesttzt werden (pad mounted). Der Motor darf niemals auf seine Khlrippen
abgesttzt werden. Siehe Bild 6.7.

Bild 6.7 - Darstellung der Befestigung eines Motors mit Flansch und mit Fuabsttzung

Bei Motoren, wo im Inneren des Flansches sich z.B. l oder andere Flssigkeiten ansammeln knnen, muss
durch eine Abdichtung sichergestellt werden, dass ein Eindringen von Flssigkeiten in das Motorinnere
verhindert wird.
6.2.3. B30 Pad-mounted Motoren
Diese Befestigungsart wird normalerweise in Entlftungsrohren eingesetzt. Die Befestigung wird ber
Gewindebohrungen am Motorgehuse mit Gewindestangen vorgenommen. Die Mazeichnungen knnen dem
entsprechenden elektronisch-technischen Katalog oder dem Produktkatalog entnommen werden.
Die Gewindestangen/Schrauben des Motors mssen die Mae der Entlftungsrohre und die Einschraubtiefe im
Motorgehuse bercksichtigen. Die Gewindestangen und die Wand des Entlftungsrohres mssen
ausreichende Steigkeit aufweisen um zu hohe Schwingungen des Maschinensatzes (Motor + Lfter) zu
vermeiden. Bild 6.8 stellt die Befestigung ber Gewindestangen am Motorgehuse in einem Entlftungsrohr dar
(Pad mounted).

Bild 6.8 - Befestigungsdarstellung des Motors in einem Entlftungsrohr

192

Elektrische Motoren

www.weg.net

6.3. AUSWUCHTEN
Schlecht ausgewuchtete Maschinen haben bermige Schwingungen zur Folge und knnen zu vorzeitigen
Lagerschden und letztendlich sogar zu einem Wellenbruch fhren WEG- Motoren werden immer mit halber
Passfeder dynamisch ausgewuchtet, geliefert. Ist ein Feinauswuchten des Motors gewnscht, muss diese
Forderung im Auftrag angegeben werden.
Die bertragungselemente, wie Riemenscheiben, Kupplungen, usw. mssen vor dem Anbau an die
Motorwelle entsprechend ausgewuchtet werden bzw. sein.
Die Wuchtgte des Motors entspricht den einschlgigen Normen jeder Produktreihe.
Max. vorkommende Abweichungen der Wuchtgte mssen im Installationsbericht eingetragen werden.
6.4. BERTRAGUNGSELEMENTE
Die bertragungselemente mssen so gewhlt werden, dass sie ausschlielich das Drehmoment des Motors
auf die angetriebene Maschine bertragen. Whrend des Anbaus der bertragungselemente mssen folgende
Punkte bercksichtigt werden:
J Zum Anbau und Abbau der bertragungselemente sind immer geeignete Werkzeuge einsetzen, um so
Schden am Motor zu vermeiden;
J Immer wenn mglich, sind exible Kupplungen zu verwenden, die kleine Ausrichtungsungenauigkeiten
whrend des Betriebes aufnehmen knnen;
J Die im Herstellerkatalog angegebenen zulssigen Belastungen und Drehzahlgrenzen des Motors drfen nicht
berschritten werden;
J Eine genaues Ausrichten/Nivellieren zwischen Motor und angetriebener Maschine, ist gem Pkt. 0 bzw. 6.6.
einzuhalten.
Werden Motoren ohne bertragungselement z.B. im Leerlauf betrieben, muss die Passfeder
entfernt oder ordnungsgem befestigt werden, um Unflle zu vermeiden.

DEUTSCH

6.4.1. Direkte Kupplung


Die direkte Kupplung wird angewendet, wenn die Motorwelle die Arbeitsmaschine ohne Einsatz von
bertragungselementen antreiben soll. Aus Kostengrnden, Raumersparnis, der Verhinderung von
Riemenschlupf und der Unfallverhtung, sollte immer die direkte Kupplung von Motor und Arbeitsmaschine
bevorzugt werden.
Bei dem Einsatz von direkter Kupplung niemals Zylinderrollenlager verwenden, es sei denn, dass
gengend Radiallast sichergestellt ist.
6.4.2. Kupplung ber Getriebe
Die Kupplung ber Getriebe wird eingesetzt, wo ein Untersetzungsverhltnis gefordert wird.
Die Motorwelle und die Welle der angetriebenen Maschine mssen genau gegeneinander ausgerichtet sein und
parallel gegeneinander liegen (fr zylindrische geradverzahnte Getriebe) und der Zahneingriffswinkel muss
besonders fr Kegelgetriebe und Schneckengetriebe korrekt sein.
6.4.3. Antrieb ber Riemenscheiben und Riemen
Der Riementrieb wird meistens da eingesetzt, wo ein Untersetzungsverhltnis zwischen Motor und
angetriebener Maschine gefordert wird.
bermiges Spannen des Antriebsriemens kann einen unerwarteten Unfall und den Bruch der
Welle verursachen.
6.4.4. Kupplung von Motoren mit Gleitlagern
Motoren mit Gleitlagern mssen direkt mit der angetriebenen Maschine oder ber ein
Untersetzungsgetriebe gekuppelt werden. Ein Betrieb ber Riemenscheibe und Riemen ist nicht
erlaubt.
Motoren mit Gleitlagern sind mit 3 (drei) Marken (rote Punkte) auf dem Wellenende versehen. Die
Zentralmarkierung gibt das magnetische Zentrum des Lufers wieder, whrend die beiden Auenmarken die
Grenzen der erlaubten Axialbewegung des Lufers anzeigen. Siehe Bild 6.9.
Whrend des Betriebes muss der Pfeil genau ber der Zentralmarkierung (rot gestrichen) stehen, was
bedeutet, dass der Motor sich in seinem magnetischen Zentrum bendet.

Elektrische Motoren

193

www.weg.net

Beim Anfahren oder whrend des Betriebes darf sich die Motorwelle frei zwischen den beiden Auenmarken
verschieben, was durch das Aufbringen einer Axiallast auf die Motorwelle verursacht wird. Aber eine stndige
Axialbeanspruchung der Motorwelle auf das Lager ist verboten.
AXIALHUB

Bild 6.9 - Axialhub eines mit Gleitlagern ausgestatteten Motors

Zur Beurteilung der Kupplung muss der in Tabelle 6.1 max. Axialhub des Lagers bercksichtig
werden. Der Axialhub der angetriebenen Maschine und der Kupplung beeinussen den max.
Axialhub des Lagers.
Tabelle 6.1 - Axialhub fr Gleitlager
Lagergre
9*
11*
14*
18

Axialhub total (mm)


3+3=6
4+4=8
5 + 5 =10
7,5 + 7,5 = 15

DEUTSCH

* Fr Motoren gem Norm API 541, betrgt der totale Axialhub 12.7 mm.

Die von WEG eingesetzten Gleitlager sind nicht fr stndige Axialbeanspruchungen ausgelegt.
Eine stndige Axialbeanspruchung der Motorwelle auf das Lager ist verboten.
6.5. NIVELLIEREN
Das Nivellieren des Motors muss durchgefhrt werden um evtl. Hhenabweichungen zu korrigieren, die im
Herstellungsverfahren wegen unterschiedlichen Materialen verursacht werden knnen. Das Nivellieren kann mit
einer am Motor oder Flansch befestigten Nivellierschraube oder Unterlegen von feinen Ausgleichsscheiben
vorgenommen werden. Nach dem Nivellieren darf der Hhenunterschied zwischen der Montagebasis und dem
Motor nicht grer als 0,1 mm sein. Wird die metallische Basis zur Ausrichtung des Motorwellenendes mit der
Welle der angetriebenen Maschine eingesetzt, so muss diese mit der Betonbasis nivelliert werden.
Es wird empfohlen die max. Abweichungen beim Nivellieren zu erfassen und im Installationsbericht einzutragen.
6.6. AUSRICHTEN
Das Ausrichten zwischen Antriebsmaschine und angetriebener Maschine ist einer der Variablen, die die
Lebensdauer des Motors am strksten beeinussen knnen. Ein Versatz zwischen den Kupplungen erzeugt
hohe Lasten, die die Lebensdauer der Lager verkrzen, hohe Schwingungen verursachen und letztendlich
sogar zu einem Wellenbruch fhren knnen. Bild 6.10 zeigt den Versatz zwischen dem Motor und der
angetriebenen Maschine.
Antriebswelle

Ausrichtungsfehler

Motorversatz
(mm)

Angetriebene Welle

Versatz der
angetriebenen
Maschine
(mm)

Bild 6.10 - Typische Ausrichtungsfehler

Um ein genaues Ausrichten zu gewhrleisten, mssen immer geeignete Werkzeuge und Vorrichtungen, wie
Messuhren oder Laser-Ausrichter, eingesetzt werden. Die Wellen von Motor und der angetriebenen Maschine
mssen axial und radial ausgerichtet werden.
Die Messung mit einer Messuhr darf, gem Bild 6.11, keine grere Ungenauigkeit als 0,03 mm bezogen auf
eine komplette Umdrehung, aufweisen. Es muss ein Luftspalt zwischen den Kupplungen vorgesehen werden
um die unterschiedlichen Wrmeausdehnungen der Bauteile whrend des Betriebes, unter Bercksichtigung
der Angaben des Kupplungsherstellers, auszugleichen.
194

Elektrische Motoren

www.weg.net

Messuhr
Referenzstrich

Luftspalt
Mittenversatz

Winkelversatz

Bild 6.11 - Ausrichten mit einer Messuhr

Wird das Ausrichten zwischen dem Motor und der angetriebenen Maschine mit einem Laserinstrument
vorgenommen, mssen immer die Empfehlungen des Messinstrumentenherstellers bercksichtigt werden.
Der Ausrichtungszustand muss immer bei Umgebungstemperatur und Betriebstemperatur der Maschinen
berprft werden.
Die Kontrolle des Ausrichtungszustandes muss in regelmigen Abstnden durchgefhrt werden.
Um Lagerschden beim Riemenbetrieb zu vermeiden, sind die Wellen von Motor und der angetriebenen
Maschine so auszurichten, dass die Riemenscheiben parallel zueinander laufen. Nicht parallel laufende
Riemenscheiben bertragen auf den Lagersitz hohe Spannungen, wechselnde Schlge, was mit der Zeit groe
Lagerschden zur Folge haben knnte.
Nach dem genauen Ausrichten ist sicherzustellen, dass die eingesetzten Montagevorrichtungen des Motors
nicht den Ausricht- und Nivellierzustand verndert haben somit und keine Lagerschden verursachen knnen.

6.7. ANSCHLUSS VON LGESCHMIERTEN ODER MIT SCHMIERLNEBEL GESCHMIERTEN


LAGERN
Bei Motoren mit lgeschmierten oder mit Schmierlnebel geschmierten Wlzlagern, mssen vor
Inbetriebnahme die vorhandenen Schmierleitungen (leintritt- und Austritt- und lablassrohre), wie in Bild 6.12
gezeigt, angeschlossen werden. Das Schmiersystem muss eine dauernde Schmierung nach Angaben des
Systemherstellers sicherstellen.

leintritt

lablass
laustritt
Bild 6.12 - Schmier-und lablasssystem fr lgeschmierte oder mit Schmierlnebel geschmierten Lagern

6.8. ANSCHLUSSSYSTEM VON MOTOREN MIT WASSERKHLERN


Bei Motoren mit Wasserkhlern muss der entsprechende Anschluss der Wassereintritts- und Austrittsrohre
vorgesehen werden, um eine sichere Khlung des Motors sicherzustellen. Auch die gem Typenschild
geforderte Wassermenge und die Wassertemperatur am Eintritt muss gem Pkt. 7.2 bercksichtigt werden.
6.9. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Zur Bemessung der Versorgungskabel, sowie der Steuer- und Schutzvorrichtungen, muss der
Bemessungsstrom des Motors, der Belastungsfaktor, der Anlassstrom, der Spannungsabfall entsprechend der
Kabellnge den Umgebungs- und Installationsbedingungen, nach einschlgigen Normen, bercksichtigt
werden.
Es ist erforderlich, dass die Drehstrommotoren immer mit einer stromabhngigen berlastschutzeinrichtung,
mit zustzlichem Phasenausfallschutz zu schtzen sind.
Elektrische Motoren

195

DEUTSCH

Es wird empfohlen die gemessenen Ausrichtabweichungen immer im Installationsbericht einzutragen.

www.weg.net

Vor dem Motoranschluss berprfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung und
Frequenz des Motors mit dem Drehstromnetz bereinstimmen. Alle elektrischen Verbindungen sind
nach dem auf dem Leistungsschild angegebenen Schaltbild vorzunehmen. Zum Anschluss knnen
die in der Tabelle 6.2 angegebenen Schaltbilder zugrunde gelegt werden. Es ist sicherzustellen, dass die
Erdung nach einschlgigen Normen vorgenommen wurde, um dadurch Unflle zu vermeiden.
Tabelle 6.2 - Gewhnliche Schaltbilder fr Drehstrommotoren
Konguration

Klemmenzahl

Schaltung

'-Y

Schaltbilder

L1

L2

L3

YY - Y

3
1 2
L1 L2 L3

1 2
3
L1 L2 L3
5
4
6
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
6
5
7
9
8
1
3
2
L1 L2 L3

4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

9
''-'

Eine drehzahl

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

DEUTSCH

'' - YY - ' - Y

12

12
7
6
1
L1

10
8
4
2
L2

11
9
5
3
L3

12
7
6
1
L1

10 11
4 5
8 9
2 3
L2 L3

12 10
6 4
7 8
1 2
L1 L2

L1 L2 L3

YY HOHE
DREHZAHL
MAYOR
ROTAC

L1 L2 L3

L1 L2 L3

'NIEDRIGE
DREHZAHL
MENOR ROTAO

YY HOHE
DREHZAHL
MAIOR
ROT

L1 L2 L3

L1 L2 L3

'HOHE
DREHZAHL
MAYOR
ROTACI

YY NIEDRIGE
DREHZAHL
MENOR ROTACIN
7
3
4

Y - ' - YY

8
1
5

9
2
6

7
3
4

9
2
6

7 8 9
3 1 2
4 5 6
L1 L2 L3

'MENOR
NIEDRIGE

YY HOHE
DREHZAHL
MAYOR
ROTACIN

ROTACIN
DREHZAHL

ARRANQUE

8
1
5

L1 L2 L3

L1 L2 L3

11
5
9
3
L3

L1 L2 L3

YY - '
Pkonstante
Leistung

12
6
7
1
L1

Y NUR
FR
START
PARA
SLO

Zwei Drehzahlen
Getrennte
Wicklungen

10 11
8 9
4 5
2 3
L2 L3

Y MENOR
NIEDRIGE
DREHZAHL
ROTACIN

' - YY
Konstantes
Drehmoment

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1

STERN -DREIECK
TRINGULO
GETRENNTE
WICKLUNG ESTRELLA
PART-WINDING
BETRIEB ARRANQUE
BETRIEB
START OPERACIN
START
ARRANQUE
OPERACIN

' - PWS
Anlauf ber
Getrennte Wicklung
(Part-Winding)

Y - YY
Vernder-Bares
Dremoment

Zwei oder mehrere


Drehzahlen in
Dahlander- und/
oder getrennte
Wicklungen

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

2 3

L1 L2 L3

L1 L2 L3

NIEDRIGE
DREHZAHL
LOW SPEED

HOHE
HIGHDREHZAHL
SPEED

quivalenztabelle fr Kabelbezeichnung
Kabelbezeichnung im Schaltbild

NEMA MG 1 Teil 2
IEC 60034-8
Eine Drehzahl
JIS (JEC 2137) - bis 6 Klemmen
JIS (JEC 2137) - mehr als 6 Klemmen
Mehrere Drehzahlen in NEMA MG 1 Teil 21)
Dahlander und/oder
IEC 60034-8
getrennte Wicklungen JIS (JEC 2137)

T1
U1
U
U1
1U
1U
1U

10

11

12

T2
V1
V
V1
1V
1V
1V

T3
W1
W
W1
1W
1W
1W

T4
U2
X
U2
2U
2U
2U

T5
V2
Y
V2
2V
2V
2V

T6
W2
Z
W2
2W
2W
2W

T7
U3

T8
V3

T9
W3

T10
U4

T11
V4

T12
W4

U5
3U
3U
3U

V5
3V
3V
3V

W5
3W
3W
3W

U6
4U
4U
4U

V6
4V
4V
4V

W6
4W
4W
4W

1) Die Normm NEMA MG 1 Teil 2 bestimmt T1 bis T12 fr Motoren mit zwei oder mehreren Wicklungen, aber WEG wendet 1U bis 4W an.

196

Elektrische Motoren

www.weg.net

Es muss sichergestellt werden, dass der Motor ordnungsgem ber sichere und dauerhafte Kontakte am
Versorgungsnetz angeschlossen ist.
Werden die Motoren ohne Klemmenbrett geliefert, mssen die Kabelklemmen des Motors entsprechend der
Versorgungsspannung und der auf dem Leistungsschild angegebenen Temperaturklasse isoliert werden.
Zum Anschluss der Versorgungskabel und des Erdungssystems bzw. Schutzleiteranschlusses mssen die in
Tabelle 8.11 angegebenen Drehmomente zur Klemmung bzw. Kontaktierung eingehalten werden.
Der Isolierabstand (Luft- und Kriechstrecke) siehe Bild 6.13, muss zwischen spannungsfhrenden Teilen
unterschiedlichen Potentials und geerdeten Teilen, den in Tabelle 6.3 angegebenen Werten entsprechen.

Isolierabstand

Isolierabstand

Isolierabstand

Isolierabstand

DEUTSCH

Bild 6.13 - Darstellung des Isolierabstandes


Tabelle 6.3 - Mindestisolierabstand (mm) x Versorgungsspannung
Versorgungsspannung
(mm)
440 < U < 690 V
690 < U < 1000 V
1000 < U < 6900 V
6900 < U < 11000 V
11000< U < 16500 V

Mindestisolierabstand (mm)
4
5.5
8
45
70
105

Auch nach dem Ausschalten des Motors, knnen an den Klemmen im Klemmenkasten noch
gefhrliche Spannungen anliegen. Es knnte sein, dass eine Stillstandsheizung oder eine
Beheizung ber die Wicklung noch in Betrieb ist. Auch wenn der Motor vom Netz getrennt ist,
knnen vorhandene Kondensatoren noch aufgeladen sein. Deshalb niemals die Kondensatoren und/oder
die Klemmen des Motors berhren bevor sichergestellt ist, dass sie komplett entladen sind.
Bevor Sie den Motoranschluss vornehmen, sicherstellen, dass kein Fremdkrper im Inneren des
Klemmenkastens geblieben ist.
Alle Kabeleinfhrungen mssen ordnungsgem abgedichtet sein, um den auf dem Leistungsschild
angegebenen Schutzgrad einzuhalten. Fr die Versorgungs- und Steuerungskabeleinfhrungen mssen
immer Bauteile (z.B. Kabelverschraubungen und Kabelrohre) verwendet werden, die den einschlgigen
Normen und Sicherheitsvorschriften des betreffenden Landes entsprechen.

Elektrische Motoren

197

www.weg.net

Hat der Motor zustzliches Zubehr, wie Bremse oder ein Fremdbelftungssystem, mssen diese
entsprechend nach den auf dem Leistungsschild angegebenen Angaben, an das Versorgungsnetz
der o.g. Vorgehensweise angeschlossen werden.
Alle Schutzvorrichtungen, einschlielich der gegen berstrom, mssen unter Bercksichtigung der
Bemessungsdaten des Motors eingestellt werden. Diese stromabhngige berlastschutzeinrichtung, mit
zustzlichem Phasenausfallschutz, muss auch den Motor gegen Kurzschluss und blockiertem Lufer schtzen.
Die Einstellung der berlastschutzeinrichtung muss nach den einschlgigen Normen und
Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
Den Drehsinn des Motors berprfen. Sind keine Einschrnkungen des Drehsinns von Lftern vorgesehen,
kann der Drehsinn von Drehstrommotoren durch Austausch von zwei Phasen untereinander gendert werden.
Fr Einphasen-Motoren ist immer das auf dem Leistungsschild angegebene Schaltbild zu bercksichtigen.
6.10. SCHALTUNG VON THERMISCHEN SCHUTZVORRICHTUNGEN
Ist der Motor mit einer Temperaturberwachungsvorrichtung, wie Bimetall-Schalter (Thermostate),
Thermistoren, automatische Temperaturfhler, PT-100-Fhler (RTD), usw. ausgerstet und geliefert, mssen
diese ber ihre Klemmen an die Steuerungsvorrichtung gem den Angaben der entsprechenden
Leistungsschilder fr Zubehr geschaltet werden. Ein Nichtbefolgen dieses Verfahrens kann die Gewhrleistung
aufheben und Risiken fr die Installation zur Folge haben.
Gem Norm IEC 60751, darf an Thermistoren (PTCs, Kaltleiter) keine Gleichspannung 2,5 V je
Fhler und an RTDs (Pt-100) keinen Prfstrom grer als 1 mA angelegt werden.

DEUTSCH

Bild 6.14 bzw. Bild 6.15 zeigen das Schaltbild fr Bimetall-Schalter (Thermostate) und Thermistoren (PTCs).

Bild 6.14 - Schaltbild von Bimetall-Schaltern (Thermostaten)

Bild 6.15 - Schaltbild von Thermistoren (PTCs)

198

Elektrische Motoren

www.weg.net

Die Grenztemperaturen fr Alarm und Abschaltung der thermischen Schutzvorrichtungen knnen je nach
Einsatz bzw. Wrmelasse bestimmt werden, drfen aber in keinem Fall die in der Tabelle 6.4 angegebenen
Werte berschreiten.
Tabelle 6.4 - Max. Auslsetemperaturen der thermischen Schutzvorrichtungen
Bauteil

Wicklung
Lager

Wrmeklasse

Max. Auslsetemperatur (C)


Alarm

Abschaltung

130

130

155

155

180

Alle

110

120

Bemerkungen:
1) Die Anzahl der im Motor installierten thermischen Schutzvorrichtungstypen sind dem Leistungsschild des entsprechenden Zubehrs zu
entnehmen.
2 Wird der Motor ber kalibrierte Widerstnde (z.B. PT100) geschtzt, muss die Schutzvorrichtung nach der in Tabelle 6.4 angegebenen
Betriebstemperatur eingestellt werden.

6.11. WIDERSTANDSTHERMOMETER (PT-100)


Widerstandsthermometer (Pt100) bestehen normalerweise aus einem Platin oder Nickel geeichten Widerstand,
dessen Arbeitsweise sich auf dem Prinzip des elektrischen Widerstandes eines metallischen Leiters grndet,
der sich linear mit der Temperatur ndert. Dadurch ist eine stndige berwachung der Maschinenerwrmung
auf dem Bildschirm des Reglers mit hoher Genauigkeit und Antwortempndlichkeit sichergestellt.
Diese Schutzvorrichtung wird in den verschiedensten Anwendungsbereichen der Messtechnik,
Automatisierung der Temperaturberwachung in der Industrie eingesetzt. Derselbe Temperaturfhler kann
sowohl fr Alarm als auch fr Abschaltung eingesetzt werden.
Die Tabelle 6.5 und das Bild 6.16 zeigen die quivalenz zwischen dem Widerstand des Pt-100 und der
Temperatur.

DEUTSCH

Elektrische Motoren

199

www.weg.net
Tabelle 6.5 - quivalenz zwischen dem Widerstand des Pt-100 (Platin) und der Temperatur
C

-29

88.617

17

106.627

63

124.390

109

141.908

155

159.180

-28

89.011

18

107.016

64

124.774

110

142.286

156

159.553

-27

89.405

19

107.404

65

125.157

111

142.664

157

159.926

-26

89.799

20

107.793

66

125.540

112

143.042

158

160.298

-25

90.193

21

108.181

67

125.923

113

143.420

159

160.671

-24

90.587

22

108.570

68

126.306

114

143.797

160

161.043

-23

90.980

23

108.958

69

126.689

115

144.175

161

161.415

-22

91.374

24

109.346

70

127.072

116

144.552

162

161.787

-21

91.767

25

109.734

71

127.454

117

144.930

163

162.159

-20

92.160

26

110.122

72

127.837

118

145.307

164

162.531

-19

92.553

27

110.509

73

128.219

119

145.684

165

162.903

-18

92.946

28

110.897

74

128.602

120

146.061

166

163.274

-17

93.339

29

111.284

75

128.984

121

146.438

167

163.646

-16

93.732

30

111.672

76

129.366

122

146.814

168

164.017

-15

94.125

31

112.059

77

129.748

123

147.191

169

164.388
164.760

94.517

32

112.446

78

130.130

124

147.567

170

94.910

33

112.833

79

130.511

125

147.944

171

165.131

-12

95.302

34

113.220

80

130.893

126

148.320

172

165.501

-11

95.694

35

113.607

81

131.274

127

148.696

173

165.872

-10

96.086

36

113.994

82

131.656

128

149.072

174

166.243

DEUTSCH

-14
-13

-9

96.478

37

114.380

83

132.037

129

149.448

175

166.613

-8

96.870

38

114.767

84

132.418

130

149.824

176

166.984
167.354

-7

97.262

39

115.153

85

132.799

131

150.199

177

-6

97.653

40

115.539

86

133.180

132

150.575

178

167.724

-5

98.045

41

115.925

87

133.561

133

150.950

179

168.095

-4

98.436

42

116.311

88

133.941

134

151.326

180

168.465

-3

98.827

43

116.697

89

134.322

135

151.701

181

168.834
169.204

-2

99.218

44

117.083

90

134.702

136

152.076

182

-1

99.609

45

117.469

91

135.083

137

152.451

183

169.574

100.000

46

117.854

92

135.463

138

152.826

184

169.943

100.391

47

118.240

93

135.843

139

153.200

185

170.313

100.781

48

118.625

94

136.223

140

153.575

186

170.682

101.172

49

119.010

95

136.603

141

153.950

187

171.051

101.562

50

119.395

96

136.982

142

154.324

188

171.420
171.789

101.953

51

119.780

97

137.362

143

154.698

189

102.343

52

120.165

98

137.741

144

155.072

190

172.158

102.733

53

120.550

99

138.121

145

155.446

191

172.527

103.123

54

120.934

100

138.500

146

155.820

192

172.895

103.513

55

121.319

101

138.879

147

156.194

193

173.264

10

103.902

56

121.703

102

139.258

148

156.568

194

173.632

11

104.292

57

122.087

103

139.637

149

156.941

195

174.000

12

104.681

58

122.471

104

140.016

150

157.315

196

174.368

13

105.071

59

122.855

105

140.395

151

157.688

197

174.736

14

105.460

60

123.239

106

140.773

152

158.061

198

175.104

15

105.849

61

123.623

107

141.152

153

158.435

199

175.472

16

106.238

62

124.007

108

141.530

154

158.808

200

175.840

180
175
170
165
160
155
150

Widerstand (Ohm)

145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Temperatur (C)

Bild 6.16 - Ohmscher Widerstand des Pt-100 (Platin) x Temperatur

200

Elektrische Motoren

www.weg.net

6.12. ANSCHLUSS DER STILLSTANDSHEIZUNG


Der Anschluss der Stillstandsheizung muss gem dem angegebenen Schaltbild auf dem zustzlichen
Leistungsschild entsprechend vorgenommen werden. Werden die Stillstandsheizungen fr zwei Spannungen
ausgefhrt geliefert, muss die Schaltung gem Bild 6.17 gemacht werden.

Bild 6.17 - Schaltbild der Stillstandsheizung fr 110-127/220-240 V

Whrend des Betriebes darf die Stillstandsheizung nicht eingeschaltet sein.

6.13. ANLAUFMETHODEN

Die Tabelle 6.6 zeigt die mglichen indirekten Anlaufmethoden unter Bercksichtigung der Anzahl der
ausgefhrten Klemmen des Motors.
Tabelle 6.6 - Anlaufmethoden x Klemmenzahl
Anzahl der Klemmen
3 Klemmen

6 Klemmen

9 Klemmen

12 Klemmen

Mgliche Anlaufmethoden
Spartransformator
Sanftanlasser
Stern-Dreieck-Schalter
Spartransformator
Sanftanlasser
Stern-Dreieck-Schalter
Spartransformator
Soft - Starter
Stern-Dreieck-Schalter
Reihen - Parallelschalter
Spartransformator
Sanftanlasser

Die Tabelle 6.7 zeigt mgliche Beispiele fr indirekte Anlaufmethoden unter Bercksichtigung der auf dem
Leistungsschild angegebenen Bemessungsspanung und der Netzspannung.

Elektrische Motoren

201

DEUTSCH

Wenn mglich, sollte ein Drehstrom-Kglufer-Motor direkt am Netz eingeschaltet werden knnen. Die
Direkteinschaltung ist mglich, aber nur dann zugelassen, wenn der Anlaufstrom das Drehstromnetz nicht
beeintrchtigt. Hier mssen immer die Regelungen und Gesetzgebungen der rtlichen Stromverteiler
bercksichtigt werden. Zu hohe Anlaufstrme knnen folgende Beeintrchtigungen zur Folge haben:
a) Einen hohen Spannungsabfall im Stromnetz, was die Betriebsbedingungen anderer Gerte beeintrchtigt;
b) Die Bauteile fr den elektrischen Anschluss (Kabel, Schtze) mssen berdimensioniert werden, was die
Anschaffungskosten erhht.
Ist die Direkteinschaltung nicht wegen der o.g. Folgen oder wegen Forderungen der Anlage zugelassen, knnen
indirekte Schaltungssysteme mit verminderter Spannung zur Minderung des Anlaufstromes eingesetzt werden. Wird
eine Anlaufmethode mit reduzierter Spannung gewhlt, wird die Maschine auch quadratisch reduziertes
Anlaufdrehmoment liefern

www.weg.net
Tabelle 6.7 - Anlaufmethoden x Spannung.
Auf dem
Leistungsschild
angegebene
Bemessungsspanung

Netzspannung

Anlauf SternDreieck-Schalter

Anlauf ber
Spartransformator

Anlauf ber
Reihen- Parallelschalter

Anlauf ber
Sanftanlasser

220 V
380 V
220 V
440 V
230 V
460 V
380 V

JA
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
JA

JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA

NEIN
NEIN
JA
NEIN
JA
NEIN
NEIN

JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA

220 V
380 V
440 V

JA
NEIN
JA

JA
JA
JA

JA
JA
NEIN

JA
JA
JA

220/380 V
220/440 V
230/460 V
380/660 V
220/380/440 V

Die Motoren der Reihe WQuattro mssen direkt an das Netz angeschlossen oder ber einen
Frequenzumrichter in Skalarmethode betrieben werden.
Eine andere Anlaufmethode ist der Antrieb ber einen Frequenzumrichter, was eine berlastung des
Versorgungsnetzes vermeidet. Weitere Informationen fr Antriebe ber Frequenzumrichter, siehe 6.14.
6.14. MOTOREN BER FREQUENZUMRICHTER BETRIEBEN

DEUTSCH

Wenn ein Antrieb ber Frequenzumrichter gewnscht wird, muss dies im Auftrag angegeben
werden, da es mgliche Baugrenunterschiede fr diese Antriebsart geben kann.

Motoren der Reihe Wmagnet drfen nur ber WEG-Frequenzumrichter betrieben werden.

Bei einer Versorgungsspannung, die kleiner als 690 V ist, wird der eingesetzte Frequenzumrichter mit einer
pulsweiten Modulation (PWM) ausgefhrt.
Wird der Motor ber einen Frequenzumrichter mit einer niedrigeren Frequenz als der Nennfrequenz betrieben,
muss das Bemessungsdrehmoment des Motors herabgesetzt werden, um so eine berschreitung der
Erwrmung des Motors zu vermeiden. Die Reduktion des Motor-Bemessungsdrehmomentes knnen Sie in
Pkt. 6.4 des Technical Guide for Induction Motors fed by PWM (Pulsweiten Modulation) Frequency Inverters
im Internet www.weg.net nden.
Wird der Motor bei einer hheren Frequenz als der Bemessungsfrequenz betrieben, muss Folgendes
bercksichtigt werden:
J Betrieb bei konstanter Leistung;
J Der Motor darf maximal 95% seiner Bemessungsleistung liefern;
J Die max. Drehzahl unter Bercksichtigung folgender Kriterien, einhalten:

J Die max. auf dem zweiten Leistungsschild angegebene Betriebsfrequenz;

J Die mechanische Begrenzung der Motordrehzahl.
Empfehlungen fr die Kabelverbindungen zwischen Motor und Frequenzumrichter sind in Pkt. 6.8 des
Technical Guide for Induction Motors fed by PWM Frequency Inverters im Internet www.weg.net zu nden.
6.14.1. Einsatz von Filtern (dU/dt)
6.14.1.1. Motorwicklungen mit emailliertem Runddraht
Sollen o.g. Motoren mit emailliertem Runddraht ber einen Frequenzumrichter bis zu einer
Bemessungsspannung von 690 V betrieben werden, erfordern sie keinen Filtereinsatz, wenn folgende
Bedingungen eingehalten werden:

202

Elektrische Motoren

www.weg.net
Kriterien zum Einsatz von Motoren mit emailliertem Runddraht ber Frequenzumrichter betrieben1
MTBP3
Durchschnittszeit
MotorbemessungsMotorspitzendU/dt am Ausgang des
Anstiegszeit des
zwischen den Pulsen
spannung2
spannung (max.)
Umrichters (max.)
Umrichters (min.)
(min.)
Vnom 460 V
1600 V
5200 V/s
460 < Vnom 575 V
1800 V
6500 V/s
0,1 s
6 s
575 < Vnom 690 V4
1600 V
5200 V/s
2200 V
7800 V/s
575 < Vnom 690 V5

1. Motoren mit emailliertem Runddraht fr Spannungen 690 < Vnom 1100 V, bitte WEG ansprechen.
2. Werden Motoren fr zwei Spannungen ausgelegt, z.B. 380/660V, mssen immer die Kriterien der niedrigeren
Spannung bercksichtigt werden (380V).
3. Informationen werden vom Hersteller des Frequenzumrichters.
4. Schon beim Auftrag muss angegeben sein, dass der Motor ber einen Frequenzumrichter betrieben wird,
andernfalls erhlt er eine Normale Wicklung ohne emaillierten Draht.
5. Wenn im Auftrag angegeben ist, dass der Motor ber einen Frequenzumrichter betrieben wird, wird
der Motor mit einem emailierten Draht geliefert.
6.14.1.2. Motorwicklungen mit vorgeformten Flachdrahtspulen
Motorwicklungen mit vorgeformten Flachdrahtspulen (Mittel- und Hochspannungsmotoren, sind unabhngig
von der Baugre und Niederspannungsmotoren ab einer Baugre IEC 500 / NEMA 80) fr Umrichterbetrieb
entwickelt, erfordern keinen Einsatz von Filtern, wenn die in Tabelle 6.8 angegebenen Bedingungen erfllt
werden.
Tabelle 6.8 - Kriterien zum Einsatz von Motorwicklungen mit vorgeformten Flachdrahtspulen fr einen
Antrieb ber Frequenzumrichter ohne Filter
Hauptisolierung (Phase und Erde)
Spitzenspannung
an den
Motorklemmen
3400 V
5400 V
5400 V
8000 V

dU/dt an den
Motorklemmen
500 V/s
2700 V/s
500 V/s
1500 V/s

6.14.2. Lagerisolierung
Ab Baugre IEC 315 (NEMA 504/5) werden standardmig Motoren mit isoliertem Lager geliefert. Die
Lagerisolierung der Motoren fr Umrichterbetrieb muss gem Tabelle 6.9 vorgenommen werden.
Tabelle 6.9 - Anweisungen fr die Lagerisolierung von Motoren fr Umrichterbetrieb
Baugre

Anweisung

IEC 315 und 355


NEMA 445/7 bis L5810/11

Ein Lager isolieren


Erdung zwischen Welle und Gehuse mit Erdungsbrste

IEC 400 und grer


NEMA 6800 und grer

Lager an der Nichtantriebsseite isolieren


Erdung zwischen Welle und Gehuse mit Erdungsbrste

Werden Motoren mit einem Erdungssystem fr die Welle geliefert, muss der Betriebszustand der
Erdungsbrste stndig auf Verschlei berwacht werden und sobald ihre Grenze der Lebensdauer
erreicht ist muss sie gegen eine Neue mit derselben Spezikation gewechselt werden.
6.14.3. Schaltfrequenz
Die niedrigste Schaltfrequenz des Frequenzumrichters ist 2,5 kHz.
Die hchste empfohlene Schaltfrequenz des Frequenzumrichters sollte 5 kHz nicht bersteigen.
Die Nichterfllung der o.g. Anweisungen und Empfehlungen kann die Aufhebung der
Produktgarantie zur Folge haben.

Elektrische Motoren

203

DEUTSCH

Isolierung zwischen Windungen


(Phase-Phase)
Motorbemessungsspannung Modulationsart Spitzenspannung
dU/dt an den
an den
Motorklemmen
Motorklemmen
sinusfrmig
5900 V
500 V/s
690 < Vnom 4160 V
PWM
9300 V
2700 V/s
sinusfrmig
9300 V
500 V/s
4160 < Vnom 6600 V
PWM
14000 V
1500 V/s

www.weg.net

6.14.4. Beschrnkungen der mechanischen Drehzahl


Tabelle 6.10 zeigt die max. zugelassenen Drehzahlen fr Motoren mit Frequenzumrichter betrieben.
Tabla 6.10 - Max. zugelassene Drehzahl fr den Motor (min-1)
Baugre

DEUTSCH

IEC

NEMA

63-90

143/5

100

112

182/4

132
160
180
200

213/5
254/6
284/6
324/6

225-630

364/5-9610

Lager Antriebsseite
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6307
6308
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6319
6218
6220
6320
6322
6324
6328
6330
6224
6228

Max. Drehzahl fr
Standardmotor

10400

8800
7600
6800
6000
5300
4400
4200
3600
3600
3200
3000
3600
3600
2200
1900
1800
1800
1800
1800
1800

Bemerkung: zur Auswahl der max. zugelassenen Drehzahl, muss die Reduktionskennlinie des Motordrehmomentes bercksichtigt
werden.

Fr weitere Informationen ber den Einsatz von Frequenzumrichtern und ihre ordnungsgeme Auswahl fr
den gewnschten Einsatz, bitten wir Sie die Firma WEG anzusprechen oder den Technical Guide for Induction
Motors fed by PWM Frequency Inverters im Internet www.weg.net zu besuchen.

204

Elektrische Motoren

www.weg.net

7. INBETRIEBNAHME
7.1. ERSTSTART
Bevor der Motor nach Aufbau und Installation in Betrieb genommen wird, sind vor einer Inbetriebnahme
folgende Punkte zu berprfen:
J

J
J

J
J
J

J




Bild 7.1 - Mindestabstand zwischen dem Motor und der Wand

Die in Tabelle 7.1 angegebene Mindestabstnde sind als Referenzwerte anzusehen;


Elektrische Motoren

205

DEUTSCH

Stimmen die auf dem Leistungsschild angegebenen Daten (Bemessungsspannung, Bemessungsstrom,


Schaltbild, Schutzart, Khlung, Betriebsfaktor, usw.) mit dem Einsatz berein;
Ist die Montage und Ausrichtung des Motors + angetriebener Maschine ordnungsgem ausgefhrt worden;
Ist sichergestellt, dass das Antriebssystem des Motors, nicht die in Tabelle 6.10 max. zugelassene
Motordrehzahl berschreitet;
Ob die Stillstandsheizung gem Pkt. 5.4 installiert wurde;
Ob die Drehrichtung des Motors mit der angetriebenen Maschine bereinstimmt;
Sicherstellen, dass der Klemmenkasten sauber und trocken ist, seine Kontakte frei von Oxydation sind, die
Dichtungen in einwandfreiem Zustand sind und die Kabeleinfhrungen ordnungsgem geschlossen/
geschtzt sind und der auf dem Leistungsschild angegebenen Schutzart entsprechen;
Ob die Kabelverbindungen des Motors, einschlielich der Erdung und die Verbindungen des Zubehrs
ordnungsgem nach den Anweisungen in Pkt. 6.9 vorgenommen wurden;
Ob das am Motor angebaute Zubehr (Bremse, Encoder, thermische Schutzvorrichtungen , Fremdkhlung,
usw.) betriebstchtig sind;
Sollte ein bereits eingelagerter Motor erstmalig zum Einsatz kommen, ist der Betriebszustand der Wlzlager
zu berprfen. Bleibt der Motor etwa 2 Jahre oder lnger gelagert oder auer Betrieb, mssen die Wlzlager
gewechsel werden, oder ausgebaudt, mit Washbenzin grndlich gewaschen, berprft, getrocknet und nach
dem sachgemen Einbau wieder neu gefettet werden, bevor eine Inbetriebnahme vorgenommen werden
darf. Wird der Motor nach Empfehlungen in Pkt. 5.3 gelagert oder angebaut, mssen die Wlzlager nach Pkt.
8.2 neu geschmiert werden. Zur Wlzlagerprfung, ist empfohlen das Verfahren der Schwingungsanalyse:
Envelope-Analyse oder Demodulation-Analyse einzusetzen.
Bei Motoren mit lgeschmierten Wlzlagern, muss sichergestellt werden, dass:
J Der lstand richtig ist. Der lstand muss sich in der Mitte des lstandschauglases benden (siehe Bild 8.1
und 8.2);
J Sollte ein bereits eingelagerter Motor, lnger als die empfohlen Nachschmierfristen, erstmalig zum Einsatz
kommen, muss das l vor der Inbetriebnahme gewechselt werden.
Bei Motoren mit Gleitlagern, muss sichergestellt werden, dass:
J Der lstand richtig ist. Der lstand muss sich in der Mitte des lstandschauglases benden (siehe Bild 8.3);
J Sicherstellen, dass der Motor nicht mit zu hohen Radial- und Axiallasten anluft oder betrieben wird;
J Sollte ein bereits eingelagerter Motor, lnger als die empfohlen Nachschmierfristen, erstmalig zum Einsatz
kommen, muss das l vor der Inbetriebnahme gewechselt werden.
Werden Einphasenmotoren lnger als zwei Jahre vor dem Erststart gelagert, mssen die
Anlasskondensatoren vor der Inbetriebnahme gewechselt werden, da sie nach lngerer Lagerungszeit ihre
Betriebseigenschaften verlieren knnen;
Die Luftein- und Luftauslsse drfen nicht abgedeckt oder verstopft sein. Der empfohlene Einbauabstand
zwischen der Lufteintrittsffnung des Motors und einer Wand (L) muss wenigstens des Durchmessers der
Lufteintrittsffnung betragen, siehe Bild 7.1. Die Temperatur der angesaugten Khlluft muss gleich der
Umgebungstemperatur sein und darf niemals die auf dem Leistungsschild angegebene Grenztemperatur
berschreiten.

www.weg.net
Tabelle 7.1 - Mindestabstand zwischen Lfterhaube und Wand
Baugre
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280

315

355

DEUTSCH

400
450
500
560
630

Einbauabstand zwischen der Lfterhaube und der Wand (L)


NEMA
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5006/7/8
5009/10/11
586/7
588/9
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11
7006/10
8006/10
8806/10
9606/10

mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

inches
0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08

85

3,35

108

4,23

122

4,80

136

5,35

147

5,79

159
171
185
200

6,26
6,73
7,28
7,87

Bei wassergekhlten Motoren sind die Wassermenge und die Wassertemperatur zu berwachen. Siehe Pkt. 7.2;
Es ist sicherzustellen, dass gegen zufllige Unflle, drehende Teile, wie Riemenscheiben, Kupplungen,
Fremdlfter, Welle, usw. ordnungsgem geschtzt sind.
Die hier nicht aufgezeigten Prfungen und Manahmen knnen wegen z.B. spezischer Einbaueigenschaften,
oder anderen Anwendungsbedingungen sowie Maschineneigenschaften erforderlich sein.
Nachdem alle o.g. berprfungen durchgefhrt wurden, kann der Motorstart wie folgt, vorgenommen werden:

J
J

Die Maschine im Leerlauf (wenn mglich) starten und die Drehrichtung des Motors berprfen. Die Maschine auf
abnormales Gerusch, Schwingungen oder auf sonstige Betriebsbedingungen berprfen;

Die Maschine jetzt neu starten und berprfen, ob sie sanft anluft. Werden anormale Betriebsbedingungen
festgestellt, ist die Maschine sofort wieder vom Netzt zu trennen, das Montagesystem und die Verbindungen
sind vor einem Neustart zu berprfen;
J Werden zu hohe Schwingungen festgestellt, berprfen, ob die Maschinenbefestigungsschrauben fest
angezogen sind oder ob die Schwingungen von angebauten Maschinen in der Umgebung bertragen
werden. Die Maschinenschwingung muss in bestimmten Zeitabstnden berprft werden und es muss
sichergestellt werden, dass die in Pkt. 7.2.1 angegebenen Grenzwerte nicht berschritten werden;
J Die Maschine whrend kurzer Zeit bei Bemessungslast betreiben und den Betriebsstrom mit dem auf dem
Leistungsschild angegebenen Bemessungsstrom vergleichen;
J Es wird empfohlen einige Variablen der Maschine und des Motors bis zum Erreichen des thermischen
Gleichgewichtes zu berwachen: Strom, Spannung, Lager- und Gehusetemperatur, Schwingungs- und
Geruschpegel;
J Es wird empfohlen, dass die gemessenen Strom- und Spannungswerte in einem Inbetriebnahmebericht fr
knftige Vergleiche einzutragen sind.
Da Asynchronmaschinen einen hohen Anlaufstrom beim Start aufweisen, verlngert sich die Zeit zur
Beschleunigung von Lasten mit einem hohen Trgheitsmoment, was einen schnellen Temperaturanstieg des
Motors zu Folge hat. Kurze Zeitabstnde zwischen aufeinanderfolgenden Anlufen, haben einen schnellen
Temperaturanstieg der Wicklung zur Folge, was die Gefahr einer Beschdigung und letzten Endes eine
Verminderung der Lebensdauer wre. Ist auf dem Leistungsschild die Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
angegeben, bedeutet das, dass der Motor fr folgende Betriebsart ausgelegt ist:
J Zwei unmittelbar aufeinander folgende Anlufe: der erste Anlauf aus dem kalten Zustand, d. h. bei kalter
Wicklungstemperatur und der zweite Anlauf sofort nachdem der Motor wieder zum Stillstand gekommen ist;
J Aber nur einen Anlauf im betriebswarmen Zustand, d.h. die Wicklung hat ihre Nenn-Betriebstemperatur
erreicht.
Das Fehlersuche-Diagramm in Pkt. 10 zeigt einige Betriebsstrungen mit ihren wahrscheinlichen Ursachen.
J

206

Elektrische Motoren

www.weg.net

7.2. BETRIEB
Ist im Auftrag keine Angabe besonderer Betriebsbedingungen angegeben, sind die elektrischen Motoren fr
eine Aufstellungshhe bis zu 1000 m ber NN und fr eine Khlmitteltemperatur von -20 C bis +40 C
ausgelegt.
Sonderbetriebsbedingungen mssen im Auftrag festgelegt und auf dem Leistungsschild und in dem
entsprechenden Datenblatt der Maschine eingetragen sein.
Soll der Motor fr eine andere Khlmitteltemperatur, als die o. g. eingesetzt werden, mssen einige Bauteile
gewechselt werden. In diesem Fall, bitten wir Sie die Firma WEG fr diese Sondereigenschaften anzusprechen.
Fr andere Khlmitteltemperaturen und Aufstellungshhen, bitten wir Sie den in Tabelle 7.2 angegebenen
Korrekturfaktor zur Festlegung der nutzbaren Leistung (Pmax = Pnom x Korrekturfaktor) zu Grunde zu legen.
Tabelle 7.2 - Korrekturfaktoren unter Bercksichtigung der Umgebungstemperatur und Aufstellungshhe
T (C)

1000

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1500

1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64

1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65

2000

2500

Aufstellungshhe (m)
3000

3500

1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62

1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60

1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58

0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56

4000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55

4500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48

5000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44

Tabelle 7.3 - Min. Strmungsgeschwindigkeit zwischen den Khlrippen (m/s)


Baugre
IEC
63 bis 90
100 bis 132
160 bis 200
225 bis 280
315 bis 450

NEMA
143/5
182/4 und
213/5
364/5 bis 444/5
364/5 bis 444/5
445/7 bis 7008/9

Polzahl
2

13

18

12

20
22
25

15
20
25

10
15
20

7
12
15

Schwankungen der Versorgungsspannung und Frequenz knnen die Betriebseigenschaften des Motors
beeinussen. Die Schwankungen der Versorgungsspannung und Frequenz sollten nicht die angegebenen
Werte in den gltigen Normen berschreiten. Beispiele:
J IEC 60034-1. Der Motor ist ausgelegt um das Bemessungsdrehmoment bei folgenden kombinierten
Schwankungen der Spannung und der Frequenz zu liefern:

J Zone A: 5% der Spannung und 2% der Frequenz;

J Zone B: 10% der Spannung und +3% -5% der Frequenz.
Wird der Motor gem der auf dem Leistungsschild angegebenen Daten stndig in Zone A oder B betrieben,
kann sich die Betriebstemperatur fr Zone B erheblich erhhen. Diese Schwankungen sind grer fr den
Betrieb in Zone B. Deshalb wird empfohlen die Maschine nicht fr lngere Zeit in Zone B zu betreiben. Fr
Mehrspannungsbereichmotoren (z. B., 380-415/660 V), ist eine Spannungsschwankung von 5% zugelassen.
J NEMA MG 1 Teil 12. Der Motor ist fr folgende Spannungs- und Frequenzschwankung ausgelegt:

J 10% der Bemessungsspannung bei Bemessungsfrequenz;

J 5 der Frequenz bei Bemessungsfrequenz;

J Eine kombinierte Spannungs- und Frequenzschwankung von 10% ist zugelassen, sofern die
Frequenzschwankung nicht grer als 5% ist.
J ABNT NBR 17094 - Teil 1 und 2. Der Motor ist ausgelegt um das Bemessungsdrehmoment bei folgenden
Schwankungen der Spannung und der Frequenz zu liefern:

J Zone A: 5% der Spannung und 2% der Frequenz;

J Zone B: 10% 10% der Spannung und +3% -5% der Frequenz.
Elektrische Motoren

207

DEUTSCH

Werden Motoren in geschlossenen Rumen aufgestellt, muss die Umgebung am Aufstellungsort in der Lage
sein, einen Luftaustausch entsprechend der installierten Motorleistung sicherstellen. In der Grenordnung von
1 m/s pro 100 kW im Verhltnis der installierten Leistung, also1,5 m/s bei 150 kW, zu gewhrleisten. Fr
Motoren, die keine Eigenbelftung haben, ist der Betreiber des Gertes fr die geeignete Belftung
verantwortlich.
Sind auf dem Leistungsschild keine Vorgaben fr die minimale Strmungsgeschwindigkeit zwischen den
Khlrippen angegeben, sollte die in Tabelle 7.3 angegebene Strmungsgeschwindigkeit sichergestellt werden.
Die in Tabelle 7.3 angegebenen Werte sind fr 60 Hz Motoren gltig. Um die min. geforderte
Strmungsgeschwindigkeit fr 50 Hz Motoren sicherzustellen, mssen die Werte in Tabelle 7.3 mit 0,83
multipliziert werden.

www.weg.net

Wird der Motor gem der auf dem Leistungsschild angegebenen Daten stndig in Zone A oder B betrieben,
kann sich die Betriebstemperatur fr die Zone B erheblich erhhen. Deshalb wird empfohlen die Maschine
nicht fr lngere Zeit in Zone B zu betreiben. Werden Maschinen durch die Umgebungsluft gekhlt, mssen
die Schutzgitter und die Khlrippen in regelmigen Zeitabstnden gereinigt werden, um sicherzustellen,
dass die Khlluft ungehindert zu- und abstrmen kann. Es ist darauf zu achten, dass die warme Luft nicht
wieder angesaugt werden kann. Die Khlmitteltemperatur muss sich bei Umgebungstemperatur benden
und muss dem, auf dem Leistungsschild angegebenen Temperaturbereich entsprechen. Ist dieser
Temperaturbereich nicht angegeben, muss eine Temperatur zwischen -20 C und +40 C) bercksichtigt
werden. Tabelle 7.4 zeigt die min. geforderte Khlwassermenge fr wassergekhlte Motoren, unter
Bercksichtigung der Motorbaugre und die max. zugelassene Temperaturerhhung am Wasserkhlturm,
nachdem das Wasser den Motor gekhlt hat. Die Wassereintrittstemperatur am Khler sollte nicht die
Temperatur von 40 C bersteigen.
Tabla 7.4 - Min. geforderte Wassermenge und zugelassener Temperaturanstieg nachdem das Wasser durch den Motor geossen ist
Bauge
IEC
180
200
225
250

NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

280
315

DEUTSCH

355

Wassermenge
(Liter/Minute)
12
12
12
12

Max. zugegelassener
Wassertemperaturanstieg (C)
5
5
5
5

15

16

25

Sollte bei Motoren mit Schmierlnebel geschmierten Wlzlagern (oil mist), das lpumpensystem ausgefallen
sein, darf der Motor im Dauerbetrieb noch max. eine Stunde betrieben werden.
Da eine direkte Sonneneinstrahlung die Temperatur am Motor erhht, mssen Motoren bei Auenaufstellung
immer unter einem Dach aufgestellt werden.
Bei Strungen im Normalbetrieb, z.B. (Auslsung der thermischen Schutzvorrichtungen, Vernderungen des
Gerusch- und Schwingungspegels oder ein pltzlicher Temperaturanstieg) mssen von qualiziertem Personal
untersucht und die Fehler behoben werden, bevor eine Wiederinbetriebnahme gestartet werden kann. Treten
bei der Ausfhrung dieser Arbeiten Zweifel auf, ist die nchstliegende zugelassene WEG- Kundendienststelle
anzusprechen.
Motoren mit Zylinderrollenlagern brauchen eine radiale Mindestlast um einen ordnungsgemen
Betrieb zu gewhrleisten.
7.2.1. Schwingungsgrenzen
Die heutigen Schwingungsanforderungen basieren auf einer Kombination von Schwingweg,
Schwinggeschwindigkeit und Schwingbeschleunigung. Die resultierende Schwinggeschwindigkeit ist der in
allen empfohlenen Positionen und Richtungen gemessene hchste Wert, der den in der Norm EN 60 034 - 14
bzw. der Norm IEC 60 034 - 14 angegebenen Werten entsprechen muss.
Die Tabelle 7.5 gibt die max. zugelassenen effektiven Grenzwerte der Schwinggeschwindigkeit wieder. Fr die
Baugren IEC 56 bis 400 mssen die Stufen der Schwinggren A und B eingehalten werden.
Die in Tabelle 7.5 angegebenen effektiven Grenzwerte der Schwinggeschwindigkeit (mm/s RMS oder
Effektivwerte) sind fr eine freie Aufhngung anzusehen.
Tabelle 7.5 - Zugelassene Schwinggeschwindigkeit gem Norm IEC 60034-14
Baugre [mm]
Schwinggre Stufe
A
B

56 H 132
1,6
0,7

132 < H 280


Schwinggeschwindigkeit [mm/s RMS]
2,2
1,1

H > 280
2,8
1,8

Bemerkungen:
1) Die Werte in Tabelle 7.5 sind nur gltig fr Messungen, die mit abgekuppelter Maschine (ohne Last) bei Bemessungsspanung und bei
Bemessungsfrequenz gemacht wurden.
2) Die Werte in Tabelle 7.5 sind unabhngig von der Drehrichtung der Maschine gltig.
3) Die Tabelle 7.5 ist nicht fr Drehstrommotoren mit Kommutatoren, fr einphasige Motoren, oder fr Drehstrommotoren die nur mit einer
Phase gespeist werden.

Fr Standardmotoren, gem Norm NEMA MG-1, ist die max. zugelassene Schwinggeschwindigkeit gleich
0.15 in/s (Zoll/Sekunde), frei aufgehngt und von der Last abgekuppelt.
Bemerkung:
Fr die Messung der Schwinggeschwindigkeit unter Last, ist der Einsatz der Norm ISO 10816-3 zur Beurteilung der Grenzwerte des Motors
empfohlen. Unter Last kann die Schwinggeschwindigkeit des Motor durch verschiedene Faktoren beeinusst werden: art der Last,
Motorbefestigungsart, Ausrichtung zwischen Motor und angetriebener Maschine, Schwingung der Struktur, die von anderen Maschinen
bertragen werden kann, usw.

208

Elektrische Motoren

www.weg.net

8. WARTUNG
Der Zweck einer Wartung ist mglichst lange die Lebensdauer des Gertes zu verlngern. Die Nichteinhaltung
der unten aufgefhrten Punkte kann unerwnschten Stillstand der Maschine zur Folge haben.
Um Lagerschden zu vermeiden, drfen Motoren mit Zylinderrollenlagern oder Kegelrollenlagern nur mit der
entsprechenden dafr vorgesehenen Transportsicherung bewegt werden. Die Feststellung der Welle erfolgt
grundstzlich ber die mit dem Motor gelieferte Transportsicherung. Alle Motoren der Reihe HGF, unabhngig
der Lagerart, drfen nur nach dem Einbau der Transportvorrichtung transportiert werden.
Alle Arbeiten zur De- und Montage von Motoren sind nur von qualiziertem, verantwortlichem Fachpersonal
und Einsatz von geeigneten Werkzeugen und Arbeitstechniken auszufhren.
Bevor irgendeine Arbeit vorgenommen wird, muss der Motor komplett stillstehen und vom Versorgungsnetz
getrennt sein (einschlielich Zubehr (Stillstandsheizung, Bremse, usw. Nicht befhigtes Wartungspersonal,
darf ohne Genehmigung der Firma WEG, keine Wartungs- und Reparaturarbeiten selbstndig ausfhren. Sie
allein, sind fr die ausgefhrten Arbeiten und fr die darauffolgenden beim Betrieb der Maschine
vorkommenden Schden, verantwortlich.
8.1. ALLGEMEINE BERPRFUNGEN
Die Wartungsintervalle sind vom Motortyp, sowie den Betriebs- und Aufstellungsbedingungen abhngig. Bei
der berprfung muss wie folgt vorgegangen werden:
Der Motor und die Kupplungen mssen einer Sichtprfung unterzogen werden. Die Maschine auf
abnormales Gerusch, Schwingungen, bermige Temperaturzunahme, div. Verschleizeichen, Ausrichtung
des Motors mit der Maschine, sowie beschdigte Teile berprfen. Beschdigte Teile mssen gegen Neue
gewechselt werden;
J Den Isolationswiderstand gem Pkt. 5.4 messen;
J Sicherstellen, dass das Motorgehuse frei von Staub, Fremdkrpern und lresten ist, um den
Wrmeaustausch mit der Umgebung zu erleichtern;
J Den Lfter berprfen und sicherstellen, dass die Lufteintritts- und Austrittsffnungen nicht abgedeckt sind
um einen sicheren und freien Luftdurchsatz zu gewhrleisten;
J Um eine sichere Abdichtung zu erreichen, sind die Dichtungen zu berprfen und wenn erforderlich, sie
gegen Neue auszutauschen;
J Das evtl. im Motorinnern angesammelte Kondenswasser ist abzulassen. Nach diesem Verfahren die
Wasserablassstopfen wieder einsetzen, um den Schutzgrad des Motors sicherzustellen. Die
Wasserablassstopfen mssen immer an der niedrigsten Position liegen, um den Wasserablass zu erleichtern
(siehe Pkt. 6);
J Den Anschluss der Versorgungskabel im Klemmenkasten berprfen und sicherstellen, dass der
Isolierabstand zwischen spannungsfhrenden Teilen und geerdeten Teilen den Werten der Tabelle 6.33
entsprechen;
J berprfen, dass die Schrauben- und Klemmverbindungen mit dem in Tabelle 8.11 angegebenem
Drehmoment angezogen wurden;
J Den Zustand der Kabeldurchfhrungen in den Klemmenksten, die Dichtungen der Kabelverschraubungen
und die Dichtungen der Klemmenksten berprfen und evtl. gegen Neue austauschen;
J Den Betriebszustand der Lager berprfen. Werden ein abnormales Gerusch oder Schwingungen oder
andere abnormale Zustnde, wie bertemperatur am Motorgehuse festgestellt, mssen die Ursachen
behoben werden. Auch den lstand und den lzustand berprfen und sie mit den Betriebsstunden der
vom lhersteller festgelegten Lebensdauer vergleichen;
J Alle am Motor gemachten nderungen aufzeichnen und sicher aufbewahren.
J

8.2. LAGERSCHMIERUNG
Die richtige Lagerschmierung ist entscheidend, um einen ordnungsgemen Betrieb des Motors zu
gewhrleisten. Immer die vorgeschriebene Sorte und Menge von Fett oder l, unter Bercksichtigung der auf
dem Leistungsschild angegebenen Nachschmierintervalle, verwenden. Die Nachschmierintervalle hngen von
der Art des Schmierstoffes (Fett oder l) ab.
Ist der Motor mit einer thermischen Schutzvorrichtung im Lager ausgestattet, mssen die in Tabelle 6.4
angegebenen Betriebstemperaturgrenzen bercksichtigt werden.
Motoren fr Sonderanwendungen knnen andere Betriebstemperaturen, als die in Tabelle 6.4 angegebenen,
aufweisen. Die Entsorgung von Fett oder l sollte nach den Regelungen und Richtlinien des betreffenden
Landes gemacht werden.
Elektrische Motoren

209

DEUTSCH

Verschlissene oder beschdigte Teile drfen nicht repariert oder nachgebessert werden, sondern
sind gegen neue WEG-Originalteile auszutauschen.

www.weg.net

Soll der Motor in Sonderumgebungen und/oder fr Sonderanwendungen eingesetzt werden, bitten


wir Sie die Firma WEG anzusprechen.
8.2.1. Fettgeschmierte Wlzlager
Das Einpressen einer bermigen Fettmenge erhht die Lagertemperatur und kann zu vorzeitigem
Lagerausfall fhren.
Die in Tabelle 8.1, Tabelle 8.2, Tabelle 8.3 und Tabelle 8.4, Tabelle 8.5, Tabelle 8.6, Tabelle 8.7, Tabelle 8.8
angegebenen Nachschmierfristen legen fr die Lager bei horizontal aufgestellten Motoren und mit Mobil
Polyrex EM Fett geschmiert, bei Bemessungsdrehzahl eine absolute Temperatur von 70 C (bis Baugre IEC
200 / NEMA 324/6) und 85 C (ab Baugre IEC 225 / NEMA 364/5), zugrunde. Abweichungen der o. g.
Parameter mssen einzeln untersucht werden.
Tabelle 8.1 - Nachschmierfristen fr Rillenkugellager
Baugre

DEUTSCH

IEC

NEMA

90

143/5

100

112

182/4

132

160

180

200

225
250
280
315
355

213/5

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

Polzahl

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8

210

Wlzlager

Fettmenge
(g)

6205

20000

20000

25000

25000

6206

20000

20000

25000

25000

6207/
6307

20000

20000

25000

25000

20000

18400

25000

23200

20000

20000

25000

25000

18100

15700

22000

20000

20000

20000

25000

25000

13700

11500

17000

14000

20000

20000

25000

25000

11900

9800

15000

12000

20000

20000

25000

25000

3600
9700
14200
17300
*Auf
3500
Anfrage
10400
8500
14900
12800
18700
15900
*Auf Anfrage
9000
7000
13000
11000
17400
14000
7200
5100
10800
9200

5000
14000
20000
24000

13000
18000
20000

4000
12000
17000
20000
*Auf
Anfrage
10000
16000
20000

11000
16000
20000
9000
13000

8000
13000
17000
6000
11000

15100

19000

14000

6308

6309

6311

6312

6314

11

13

18

21

27

2
4
6
8
2
4
6
8
4
6

Elektrische Motoren

Nachschmierfristen (Std.)
W21
W22
Durchzugsbelftete
Oberchengekhlte Oberchengekhlte
Motoren (offen)
Motoren (geschl.)
Motoren (geschl.)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz

6316

20000

20000

20000

20000

20000

20000

18000

14400

20000

20000

14000

*Auf
Anfrage

20000

20000

20000

20000

20000

20000

34

6319

45

6322

60

4500
11600
16400
19700

11800

4000

www.weg.net
Tabelle 8.2- Nachschmierfristen fr Zylinderrollenlager
Nachschmierfristen (Std.)
Baugre

IEC

NEMA

160

254/6

180

284/6

200

324/6

W22
W21
Polzahl Wlzlager Fettmenge (g) Durchzugsbelftete Oberchengekhlte Oberchengekhlte
Motoren (offen)
Motoren (geschl.)
Motoren (geschl.)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
2
19600
13300
9800
16000
12000
4
NU309
13
20000
6
20000
20000
20000
25000
25000
8
2
18400
12800
9200
6400
11000
8000
4
19100
NU311
18
6
20000
20000
20000
25000
25000
20000
8
2
15200
10200
7600
5100
9000
6000
4
6
8
4
6
8
4
6
8

"225
250
280
315
355"

21

NU314

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60

4
6
8
4
6
8

17200

21000

20000

20000

20000

17800

14200

20000

20000

15200

12000
19000
20000

8900
13100
16900
7600
11600
15500

7100
11000
15100
6000
9500
13800

11000
16000
20000
9000
14000
19000

9000
13000
19000
7000
12000
17000

12000

9400

6000

4700

7000

5000

19600
20000
8800
15600
20000

15200
20000
6600
11800
20000

9800
13700
4400
7800
11500

7600
12200
3300
5900
10700

12000
17000
5000
9000
14000

9000
15000
4000
7000
13000

20000

20000

25000

25000

Tabelle 8.3 - Nachschmierfristen fr Rillenkugellager - Reihe HGF


Baugre
IEC

NEMA

315L/A/B u.
315C/D/U.

5006/7/8T u.
5009/10/11T

355L/A/B u.
355C/D/U.

5807/8/9T u.
5810/11/12T

400L/A/B u. 400
C/D/U.

6806/7/8T u.
6809/10/11T

Wlzlager

Fettmenge (g)

6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60

6330

104

4200

2800

6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324

72
104
72
104
72
104
72

4500
4500
4500
4200
4500
4500
4500

4500
4500
4500
2800
4500
4500
4500

4-8
2
4-8
2
4-8
2

450

7006/10

4
6-8
4

500

8006/10
6-8
4

500

8006/10
6-8

560
630

8806/10
9606/10

Nachschmierfristen (Stunden)

Polzahl

4-8
4-8

50 Hz

60 Hz

3100
4500
4500
3100
4500
4500
2700
4500
4500
2500
4500
4500
4500
4500

2100
4500
4500
2100
4500
4500
1800
4500
4500
1400
3300
4500
4500
4500

*Auf Anfrage

Elektrische Motoren

211

DEUTSCH

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

NU312

www.weg.net
Tabelle 8.4 - Nachschmierfristen fr Zylinderrollenlager - Reihe HGF.
Baugre
IEC
NEMA
315L/A/B u.
5006/7/8 u.
315C/D/U.
5009/10/11
355L/A/B u.
5807/8/9 u.
355C/D/U.
5810/11/12
400L/A/B u.
6806/7/8 u.
400C/D/U.
6809/10/11
450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10

Polzahl
4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8

Wlzlager

Fettmenge (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228
NU232 + 6232

75
106
92
120
140

Nachschmierfristen (Std.)
50 Hz
60 Hz
4300
2900
4500
4500
3500
2200
4500
4500
2900
1800
4500
4500
2000
1400
4500
3200
4500
4500
1700
1000
4100
2900
4500
4500
2600
1600
4500
4500
1800
1000
4300
3100
4500
4500

Tabelle 8.5 - Nachschmierfristen fr Rillenkugellager - Reihe W50

Horizontal aufgestellte
Motoren
Vertikal aufgestellte Motoren

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K u. 6806/07 u.


400 J/H
6808/09
450 L/K u. 7006/07 u.
450 J/H
7008/09

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K u. 6806/07 u.


400 J/H
6808/09

450 L/K u. 7006/07 u.


450 J/H
7008/09

Polzahl

Wlzlager
Antriebsseite

2
4-8

6314
6320

Fettmenge
(g)
27
50

6314

27

4-8

6322

60

6218

24

4-8

6324

6220

4
6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8

WlzlagerFettmenge 50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
Nichtantriebsseite
(h)
(h)
(h)
(h)
(g)

3500
4500

6314
6316

27
34

3500

6314

27

4500

6319

45

3800

2500

6218

24

3800

1800

72

4500

4500

6319

45

4500

4500

31

3000

2000

6220

31

3000

2000

6322

60

4500

4500

6314

27

2500

1700

6316

34

4500

4500

6314

27

2500

6319

45

4500

6218

24

2000

1700
3600
4500
1300
3600

6319

45

4500

6220

31

1500
3500

1000
2700

6322

60

4500

4500

4500

6328

93

4500

7314

27

6320

50

7314

27

6322

60

7218

24

2500
4200
4500
2500
3600
4500
2000
3200

7324

72

7220

31

7328

93

4500
1500
2400
4100
4500

3300
4500
1700
3200
4500
1700
2700
4500
1300
2300
4300
4500
1000
1700
3500
4500

4500

3500
4500
3500
4500

4500

Tabelle 8.6 - Nachschmierfristen fr Zylinderrollenlager - Reihe W50


Baugre

Horizontal aufgestellte
Motoren

DEUTSCH

Baugre
IEC
NEMA

212

IEC

NEMA

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K u. 6806/07 u.


400 J/H
6808/09
450 L/K u. 7006/07 u.
450 J/H
7008/09

Elektrische Motoren

Polzahl
4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8

Wlzlager
Antriebsseite

Fettmenge
(g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

WlzlagerFettmenge 50 Hz 60 Hz
50
60
(h)
(h)
Hz (h) Hz (h) Nichtantriebsseite
(g)

4300
4500
3500
4500
2900
4500
2000
4500

2900
4500
2200
4500
1800
4500
1400
3200
4500

6316

34

6319

45

6322

60

4500

4500

www.weg.net
Tabelle 8.7 - Nachschmierfristen fr Rillenkugellager - Reihe W40

Horizontal
aufgestellte Motoren

Baugre
IEC
NEMA
355 J/H

400 J/H

450 K/J

L5010/11

L5810/11

L6808/09

Polzahl

Wlzlager
Antriebsseite

6218

24

4500

4500

6218

24

4500

4500

48

6224

43

4500

4500

6218

24

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

WlzlagerFettmenge 50 Hz 60 Hz
Fettmenge 50 Hz 60 Hz
Nichtantriebsseite
(h)
(h)
(h)
(h)
(g)
(g)

Tabelle 8.8 - Nachschmierfristen fr Zylinderrollenlager - Reihe W40

Horizontal
aufgestellte Motoren

Baugre
IEC
NEMA

Polzahl

Wlzlager
Antriebsseite

WlzlagerFettmenge 50 Hz 60 Hz
Fettmenge 50 Hz 60 Hz
Nichtantriebsseite
(h)
(h)
(h)
(h)
(g)
(g)

355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

4500

4500

NU218

24

4500

4500

400 J/H

L5810/11

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

450 K/J

L6808/09

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

Sollten die vorgegebenen Grenztemperaturen von 70 C bzw. 85 C um jeweils 15 C berschritten werden,


sind die Nachschmierfristen zu halbieren.
Auch fr horizontal hergestellte Motoren, die in vertikaler Position (nur mit Genehmigung durch die Firma WEG)
betrieben werden drfen, muss die Nachschmierfrist halbiert werden.

8.2.1.1. Lager ohne Nachschmiereinrichtung


Motoren mit Lagern ohne Nachschmiervorrichtung mssen gem dem empfohlenen und vorbeugenden
Wartungsplan geschmiert werden. Der Lageraus- und Einbau muss gem Pkt. 8.3. vorgenommen werden.
Abgedichtete Lager (z. B., ZZ, DDU, 2RS, VV) sind auf Lebensdauer geschmiert und werden nach Ablauf der
vorgesehenen Lebensdauer gewechselt.
8.2.1.2. Lager mit Nachschmiereinrichtung
Das Nachschmieren der Lager muss im Stillstand des Motors wie folgt vorgenommen werden:
JDie Schmiernippel und das Umfeld sind grndlich vor jedem Nachschmiervorgang zu reinigen;
JNur die Hlfte, der auf dem Leistungsschild angegebenen Fettmenge, einbringen. Danach den Motor
ungefhr eine Minute bei max. Drehzahl laufen lassen;
JDen Motor abschalten und die noch fehlende Fettmenge einpressen, um die angegebene Fettmenge zu
erreichen;
JWieder die Schmiernippel-Schutzkappen aufsetzen.
Das Nachschmieren von Lagern whrend des Betriebes muss wie folgt vorgenommen werden:
JDie Schmiernippel und das Umfeld sind grndlich vor jedem Nachschmiervorgang zu reinigen;
JDie auf dem Leistungsschild angegebenen Fettmengen sind einzupressen;
JWieder die Schmiernippel-Schutzkappen aufsetzen.
Zum Nachschmieren ist immer der Einsatz einer Handpresse empfohlen.
Ist der Motor mit einer Federvorrichtung zur Entfernung des Altfettes versehen, muss die Maschine so lange
betrieben werden, bis das berschssige Fett vollkommen durch die Auslassffnung ber die Federvorrichtung
ausgestoen worden ist.

Elektrische Motoren

213

DEUTSCH

Fr den Einsatz von Motoren mit besonderen Bedingungen, wie: niedrige oder hohe Temperaturen, aggressive
Umgebungen, Drehzahlnderungen (Speisung ber Frequenzumrichter), usw. muss die Firma WEG
angesprochen werden, um Informationen ber die Fettsorte und Nachschmierfristen zu erhalten.

www.weg.net

8.2.1.3. Vertrglichkeit des Fettes Mobil Polyrex EM mit anderen Fetten


Das Schmierfett der Mobil Polyrex EM Serie besitzt Minerall und Polyharnstoffverdicker und ist mit anderen
Fetten, die folgende Zusammensetzung haben, vertrglich:
JVerdicker auf Lithium-Basis, oder Lythium-Complex als Verdicker, oder mit Polyharnstoffverdicker und
hochrafnierte Mineralle;
JDie angewandten Schmierfette mssen in ihrer Formulierung Schutz vor Rost und Korrosion enthalten.
Obwohl das Schmierfett der Mobil Polyrex EM Serie mit den o. g. Fettsorten vertrglich ist, ist von einer
Mischung mit anderen Fettsorten abzuraten.
Ist der Einsatz einer anderen Fettsorte erforderlich, bitten wir Sie die Firma WEG anzusprechen.
8.2.2. lgeschmierte Wlzlager
Der lwechsel von Motoren mit lgeschmierten Wlzlagern muss im Stillstand wie folgt, vorgenommen werden:
Den Schraubstopfen von der leinfllffnung entfernen;
JDen Schraubstopfen von der lablassbohrung entfernen;
JDas Ventil ffnen und das l komplett vom Lager ablassen;
JDas Ventil schlieen;
JDen Schraubstopfen wieder einschrauben;
JDie auf dem Leistungsschild vorgegebene lsorte bis zur angegebenen Sichtglashhe einfllen;
JDer lstand muss sich auf halber Sichtglashhe benden;
JDen Schraubstopfen der leinfllffnung wieder eindrehen;
JSicherstellen, dass alle Verbindungen abgedichtet und alle nicht benutzten Gewindebohrungen mit
Schraubstopfen verschlossen sind;

DEUTSCH

J

Der lwechsel muss gem der auf dem Leistungsschild angegebenen Frist, oder immer dann, wenn
nderungen an den leigenschaften festgestellt werden (Viskositt des les und seinen pH-Wert, usw.),
vorgenommen werden.
Der lstand muss sich auf halber Sichtglashhe benden.
Der Einsatz von anderen lviskositten muss vorher bei der Firma WEG abgeklrt werden.
Bemerkung: Die vertikal aufgestellten Motoren der Reihe HGF mit hohen Axialkrften werden mit
fettgeschmiertem Lager an der Antriebsseite und mit lgeschmiertem Lager an der Nichtantriebsseite geliefert.
Das antriebsseitige Lager muss nach den Nachschmieranweisungen in Pkt. 8.2.1. gewartet werden. Die Tabelle
8.5 gibt die Nachschmieranweisungen fr das nichtantriebsseitige Lager (lgeschmierte Lager) wieder.

leinfllffnung

Sichtglas

lablassbohrung

lablassventil

Figure 8.1 - Motoren mit lgeschmierten Wlzlagern - Vertikal aufgestellte

214

Elektrische Motoren

www.weg.net

leinfllffnung

Sichtglas

lablassbohrung

Figure 8.2 - Motoren mit lgeschmierten Wlzlagern - Horizontal aufgestellte

Der lwechsel muss gem der auf dem Leistungsschild angegebenen Frist, oder immer dann, wenn
nderungen an den leigenschaften festgestellt werden (Viskositt des les und seinen pH-Wert, usw.),
vorgenommen werden.
Der lstand muss sich auf halber Sichtglashhe benden.
Der Einsatz von anderen lviskositten muss vorher bei der Firma WEG abgeklrt werden.

Tabelle 8.9 - Schmiereigenschaften des Schmierles fr vertikal aufgestellte Motoren der Reihe HGF (hohe Radialkrfte)
Vertikale Aufstellung

Baugre

Polzahl

Wlzlager

lmenge (l)

IEC

NEMA

315L/A/B u.
315C/D/U.
355L/A/B u.
355C/D/U.
400L/A/B u.
400C/D/U.

5006/7/8T u.
5009/10/11T
5807/8/9T u.
5810/11/12T
6806/7/8T u.
6809/10/11T

4-8

29320

20

4-8

29320

26

4-8

29320

37

450

7006/10

4-8

29320

45

Max.
Betriebsdauer
(Std.)

lmarke

leigenschaften

8000

FUCHS
Renolin
Mobil DTA 40
/ SHC 629

Minerall ISO
VG150 mit
Antischaum- und
Antioxidationsmittel

8.2.3. Schmierlnebel geschmierte Wlzlager


Den Zustand der Dichtungen berprfen und wenn ein Austausch erforderlich ist, immer Originaldichtungen
verwenden. Vor dem Zusammenbau mssen alle Bauteile grndlich gereinigt werden (Lagerdeckel,
Lagerschilde, usw.). Zwischen den Auagechen der Lagerdeckel und Lagerschilde nur Dichtungsmittel
auftragen, die mit dem verwendeten l vertrglich sind.
Die Verbindungen des leintritts- und Austritts und dem lablasssystems mssen gem Bild 6.12
vorgenommen werden.
8.2.4. Gleitlager
Der lwechsel von Gleitlagern muss gem der in Tabelle 8.10 angegebenen Fristen wie folgt vorgenommen
werden:
Jnichtantriebsseitiges Lager: Inspektionsdeckel von der Lfterhaube entfernen;
JDas l ber die lablassbohrung am unteren Teil des Lagergehuses komplett ablassen (siehe Bild 8.3);
JDie lablassbohrung mit dem Schraubstopfen wieder verschlieen;
JDen Schraubstopfen von der leinfllffnung entfernen;
JDie vorgegebene lmenge unter Beachtung der lsorte einfllen;
JDer lstand muss sich auf halber Sichtglashhe benden;
JDie leinfllffnung mit dem Schraubstopfen wieder verschlieen;
JSicherstellen, dass alle Verbindungen abgedichtet sind.
Elektrische Motoren

215

DEUTSCH

Bemerkung: Die vertikal aufgestellten Motoren der Reihe HGF mit hohen Axialkrften werden mit
fettgeschmiertem Lager an der Antriebsseite und mit lgeschmiertem Lager an der Nichtantriebsseite geliefert.
Das antriebsseitige Lager muss nach den Nachschmieranweisungen in Pkt. 8.2.1. gewartet werden. Die Tabelle
8.9 gibt die Nachschmieranweisungen fr das nichtantriebsseitige Lager (lgeschmierte Lager) wieder.

www.weg.net

leinfllffnung

Sichtglas

lablassbohrung
Bild 8.3 - Gleitlager
Tabelle 8.10

- Schmiereigenschaften des Schmierles fr Gleitlager

DEUTSCH

Baugre
IEC

NEMA

315

5000

355

5800

400

6800

450

7000

Polzahl

Wlzlager

9-80

315

5000

9-90

355

5800

9-100

400

6800

450

7000

500

8000

4-8

lmenge (l)

2.8

lmarke

leigenschaften

8000

FUCHS
Renolin
DTA 10

Minerall ISO
VG32 mit
Antischaum- und
Antioxidations-mittel

8000

FUCHS
Renolin DTA
15

Minerall ISO
VG46 mit
Antischaum- und
Antioxidations-mittel

2.8

11-110
11-125

Max.
Betriebsdauer
(Std.)

4.7

Der lwechsel muss gem der auf dem Leistungsschild angegebenen Frist, oder immer wenn nderungen an
den leigenschaften festgestellt werden (lviskositt und seinen pH-Wert, usw.), vorgenommen werden.
Der lstand muss sich auf halber Sichtglashhe benden.
Der Einsatz von anderen lviskositten muss vorher bei WEG geklrt werden.
8.3. DEMONTAGE UND MONTAGE
Es wird vorausgesetzt, dass nur qualizierte Personen fr die Demontage, Montage und Wartung
an diesen Maschinen unter Beachtung der einschlgigen Normen und Richtlinien des betreffenden
Landes, beauftragt werden. Zur Demontage und Montage des Motors immer geeignete Werkzeuge
und Vorrichtungen verwenden.
Demontage- und Montagearbeiten drfen nur nach Abschalten und Stillstand der Maschine
vorgenommen werden.
Auch nach dem Ausschalten des Motors, knnen an den Klemmen im Klemmenkasten noch
gefhrliche Spannungen anliegen. Es knnte sein, dass eine Stillstandsheizung oder eine Beheizung ber
die Wicklung noch in Betrieb ist. Auch wenn der Motor vom Netz getrennt ist, knnen vorhandene
Kondensatoren noch aufgeladen sein. Deshalb niemals die Kondensatoren und/oder die Klemmen des
Motors berhren bevor nicht sichergestellt ist, dass sie komplett entladen sind.
Motoren, die ber Frequenzumrichter betrieben werden, knnen auch nach dem Stillstand des Motors
noch gefhrliche Spannungen fhren.
Vor dem Beginn der Demontagearbeiten, wird empfohlen die zustndigen Installationsbedingungen, wie den
Anschluss der Versorgungskabel an die Motorklemmen, die Ausrichtung / Nivellierung, usw. genau
aufzuzeichnen, da die knftige Montage nach diesen Aufzeichnungen gemacht werden muss.
Bei der Demontage ist mit groer Sorgfalt ohne harte Hammerschlge vorzugehen, um Beschdigungen an
bearbeiteten Oberchen und/oder Gewinden zu vermeiden.

216

Elektrische Motoren

www.weg.net

Um eine sichere Auage des Motors zu gewhrleisten, ist der Motor immer auf eine sichere und ebene Flche
abzustellen. Motoren ohne Fe mssen immer mit Kltzen abgesttzt werden, um Unflle zu vermeiden.
Besondere Sorgfalt soll den isolierten, spannungsfhrenden Bauteilen, z. B. Wicklungen, isolierte Wlzlager,
Versorgungskabeln, usw., gewidmet werden, um Beschdigungen an den Isoliermaterialien zu vermeiden.
Dichtungselemente, z.B. Dichtungen im Klemmenkasten und Lagerdichtungen mssen gewechselt werden,
sobald sie einen Verschlei oder Beschdigungen aufweisen.
Motoren mit hherem Schutzgrad als IP55 werden in den Fugen und an den Schrauben mit einer ssigen
Dichtung Loctite 5923 (Henkel) abgedichtet, geliefert. Nach einer Demontage des Motors sind vor der Montage,
die Oberchen grndlich zu reinigen und einen neuen Film dieser Dichtung aufzutragen.
8.3.1. Klemmenkasten

Tabelle 8.11 - Anziehdrehmomente der Befestigungsschrauben [Nm]


Schraubentyp und Dichtung
Sechskantschraube / Inbusschraube
(ohne Dichtung)
Kreuzschlitzschraube (ohne Dichtung)
Sechskantschraube / Inbusschraube
(Dichtung mit metallischem Anschlag/
Gummidichtring)
Kreuzschlitzschraube(mit
Flachdichtung und/oder metallischem
Anschlag/Gummidichtring)
Sechskantschraube / Inbusschraube
(mit Flachdichtring)
Klemmenbrett
Erdungsklemmschraube

M4

M5

M6

M8

M10

M12

M16

M20

4-7

7 - 12

16 - 30

30 - 50

55 - 85

120 - 180

3-5

5 - 10

10 - 18

230 360
-

13 - 20

25 - 37

40 - 55

50 - 65

3-5

4-8

8 - 15

8 - 15

18 - 30

25 - 40

35 - 50

1 - 1,5
-

1,5 - 4
3-5

3 - 6,5
5 - 10

6-9
10 - 18

10 - 18
30 - 50

15,5 - 30
55 - 85

30 - 50
120 - 180

8.4. MINDESTISOLATIONSWIDERSTAND UND EVTL. TROCKNUNG DER WICKLUNG


Der Isolationswiderstand der Wicklung muss in regelmigen Abstnden gemessen werden. Unterschreitet der
Isolationswiderstand die vorgegebenen Werte, ist die Motorwicklung zunchst auf Feuchtigkeit und
Schmutzablagerungen zu berprfen. Wenn erforderlich, muss die Motorwicklung gereinigt und anschlieend
in einem Trockenofen getrocknet werden. Das Trocknungsverfahren muss wie folgt vorgenommen werden:
Den Motor komplett demontieren. Die Lfterhaube, evtl. auch den Lfter, Lagerschilde abbauen und den
kompletten Lufer (mit Welle) ausbauen. Anschlieend muss noch der Klemmenkasten abgebaut werden. Nur
das Gehuse mit der Stnderwicklung darf in einem Trockenofen gelagert werden. Die Temperatur ist
allmhlich bis max. 200 C zu erhhen und mindestens zwei Stunden zu halten. Werden grere Motoren
getrocknet, kann eine lngere Trockenzeit erforderlich sein. Nach dem Trocknungsverfahren den Motor auf
Raumtemperatur abkhlen lassen und die Isolationswiderstandsmessung gem 5.4 wiederholen. Wird der
Mindestisolationswiderstand nicht erreicht, kann ein wiederholtes Trocknungsverfahren notwendig sein. Wenn
nach dem Trocknungsverfahren die Werte des Isolationswiderstandes nicht ansteigen, mssen die Ursachen
gesucht und evtl. eine Neuwicklung des Stnders in Betracht gezogen werden.
Elektrische Motoren

217

DEUTSCH

Zur Entfernung des Klemmenkastendeckels, um Zugang zur den Klemmen/Anschlssen der Versorgungs- und
Zubehrkabel zu bekommen, muss mit uerster Sorgfalt wie folgt vorgegangen werden:
JWhrend der Schraubenentfernung sicherstellen, dass der Klemmenkastendeckel nicht die im
Klemmenkasten eingebauten Bauteile beschdigt;
JIst der Klemmenkastendeckel mit einer Transportse versehen, muss diese zum Transport des
Klemmenkastendeckels benutzt werden;
JWerden Motoren mit Klemmenbrett geliefert, muss sichergestellt werden, das ihre Schrauben mit den in
Tabelle 8.11 angegebenen Drehmomenten angezogen sind;
JSicherstellen, dass die Kabel nicht mit scharfen Kanten in Kontakt kommen;
JMit groer Sorgfalt darauf achten, dass der auf dem Leistungsschild des Motors angegebene Schutzgrad
strikt eingehalten wird. Fr die Bauteile (Kabelverschraubungen und Kabelrohre, usw.) der Versorgungs- und
Zubehrkabel sind immer die einschlgigen Normen und Sicherheitsvorschriften des betreffenden Landes zu
befolgen;
JSicherstellen, dass die Druckentlastungsvorrichtungen, wenn vorhanden, sich immer in einem guten
Betriebszustand benden. Die Dichtungen des Klemmenkastens mssen vor dem Neueinbau auf
Beschdigungen berprft werden und mssen den, auf dem Leistungsschild des Motors angegebenen
Schutzgrad, strikt einhalten. Beschdigte Bauteile mssen gegen neue WEG-Originalteile ausgetauscht
werden;
Jberprfen und sicherstellen, dass die Schraubenverbindungen mit dem in Tabelle 8.11 angegebenen
Anziehdrehmoment angezogen wurden.

www.weg.net

Um einen elektrischen Schock zu vermeiden, mssen die Motorklemmen vor und nach jeder
Messung geerdet werden. Erden Sie die Kondensatoren (falls geliefert) um Ihre komplette
Entladung zu erlauben bevor Sie die Messung vornehmen.
8.5. ERSATZTEILE
Bei der Bestellung von Ersatzteilen, bitte folgende Informationen mitteilen:
Motortyp, Seriennummer der Maschine, Bezeichnung des Ersatzteiles.
Der Motortyp und die Seriennummer der Maschine sind auf dem Leistungsschild angegeben.
Es wird empfohlen nur Ersatzteile von WEG zugelassener Vertriebsstellen zu beziehen. Der Einsatz von nicht
Originalbauteilen kann die Betriebseigenschaften beeinussen, einen Motorausfall zur Folge haben und die
Gewhrleistung aufheben.
Die Ersatzteile mssen in einem sauberen, trockenen, staub-, gas- und schwingungsfreien Ort (Raum), ohne
Vorhandensein von aggressiven Chemikalien, bei einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 60 % und in einem
Temperaturbereich zwischen 5 und 40 C gelagert werden.

Klemmenkastendeckel

DEUTSCH

Klemmenkastenhalter

Klemmenkastenuntersatz

Lfterhaube
Leistungsschild

Klemmenkastendeckel
Wlzlager

Lagerschild, Antriebsseite
Lagerdeckel, Antriebsseite

Welle

Lfter
Lagerschild,
Nichtantriebsseite
Lagerdeckel,
Nichtantriebsseite

Lufer
Gehuse

Passfeder

Gewickelter Stnder

Bild 8.4 - Explosionszeichnung der Bauteile des Motors der Baureihe W22

218

Elektrische Motoren

Lagerdichtung- Antriebsseite

www.weg.net

9. INFORMATION BER DEN UMWELTSCHUTZ


9.1. VERPACKUNGEN
Die elektrischen Motoren werden in Karton- Kunststoff oder Holzverpackungen geliefert. Dieses Material ist
recycelbar und kann der Wiederverwendung zugefhrt werden. Die gltigen Vorschriften und Richtlinien des
betreffenden Landes mssen beachtet werden. Das fr die Verpackung von WEG-Motoren verwendete Holz
stammt aus der Wiederaufforstung und wurde nicht chemisch zur Erhaltung behandelt.
9.2. PRODUKT
Von den Konstruktionseigenschaften her gesehen, werden elektrische Motoren hauptschlich aus Eisenmetalle
(Stahl und Eisen), Nichteisenmetalle (Kupfer und Aluminium) und Kunststoff hergestellt.
Allgemein kann man sagen, dass der Elektromotor eine lange Lebensdauer aufweist. Aber wenn es sich um
Entsorgung von Elektromotoren handelt, empfehlen wir, das Material der Verpackung und die Materialien des
Motors ordnungsgem zu trennen und zur korrekten Entsorgung und Wiederverwendung zu schicken. Die
nicht recycelbaren Materialien mssen ordnungsgem nach den gltigen Gesetzen und Richtlinien des
betreffenden Landes entweder auf Werksdeponien deponiert, oder in Mllverbrennungsanlagen, die von den
Umweltbehrden des betreffenden Landes genehmigt sind, verbrannt werden.

DEUTSCH

Elektrische Motoren

219

www.weg.net

10. STRUNGSSUCHE UND BEHEBUNG


Die nachstehende Tabelle gibt eine Auistung von Fehlern, mglicher Ursachen und Manahmen wieder.
Im Zweifelfall bitte WEG Mquinas ansprechen.

Fehler

Mgliche Ursache
Spannungsversorgung ist unterbrochen

Motor startet nicht (auch nicht im Leerlauf)

Motor startet im Leerlauf, startet aber nicht unter

Sicherungen wechseln

Fehlerhafte Netzanschlsse

Netzanschlsse gem Schaltbild vornehmen

Blockiertes Lager

berprfen, ob sich das Lager frei drehen lsst

Lastmoment zu hoch beim Start

Maschine nicht mit Bemessungslast starten

Zu hoher Spannungsabfall in den

nicht die max. Drehzahl

Versorgungskabeln

Bemessung der Installation berprfen


(Transformatoren, Kabelquerschnitt, Relais,
Lasttrennschalter, usw.)

Defektive bertragungselemente zwischen

Kraftbertragung, Kupplungsausrichtung/

Antriebsmaschine und angetriebener Maschine

Nivellierung berprfen

Basis nicht genau ausgerichtet/

Motor und angetriebene Maschine genau

nivelliert

ausrichten/nivellieren

Bauteile der Antriebsmaschine oder der


angetriebenen Maschine nicht ausreichend
ausgewuchtet
Verschiedene Auswuchtmethoden fr Motor und
Kupplungen verwendet (halbe, volle Passfeder)
Drehsinn nicht korrekt

DEUTSCH

berprfen

Sicherungen verbrannt

Last, oder startet nur sehr langsam und erreicht

Ungewhnliches Gerusch

Manahme
Stromkreis und Motorversorgungskabel

Motor und angetriebene Maschine neu


auswuchten
Neu auswuchten
Den Anschluss von 2 Phasen untereinander
tauschen

Lose Befestigungsschrauben

Die Befestigungsschrauben neu nachziehen

Fundamentresonanz

Das Projekt des Fundaments berprfen

Beschdigtes Lager

Beschdigtes Lager auswechseln


Lufteintritts- und Austrittsffnung der Lfterhaube
und das Gehuse reinigen

Nicht ausreichende Khlung

Mindestabstand zwischen der Lfterhaube und


den nchstliegenden Wnden berprfen Siehe
Pkt. 6
Die Khlluft am Eingang messen

berlast
Zu viele Anlufe pro Stunde, Trgheitsmoment zu
hoch

Stnderstrom messen, die Einsatzbedingungen


berprfen und evtl. die Last vermindern
Anlufe pro Stunde reduzieren
Die Versorgungsspannung berprfen. Nicht den

Stnderwicklung erwrmt sich stark

Versorgungsspannung zu hoch

hchst zugelassenen Wert in Pkt. 7.2


berschreiten
Versorgungsspannung und Spannungsabfall

Versorgungsspannung zu niedrig

berprfen. . Nicht den hchst zugelassenen


Wert in Pkt. 7.2 berschreiten

Versorgungskabel unterbrochen

Verbindungen der Versorgungskabel berprfen


Funktionsprfung der Sicherungen ,

Spannungsasymmetrie an den
Motorversorgungsklemmen

falsche Steuerungen der Sicherungen,


Spannungsasymmetrie der
Versorgungsspannung, Phasenausfall oder
Unterbrechung der Versorgungskabel berprfen

Motordrehrichtung stimmt nicht mit der

Die Drehrichtung mit dem auf dem Lfter

Drehrichtung des Lfters berein

angegeben Pfeil berprfen

Zu viel Schmierfett/Schmierl

Zu hohe Erwrmung des Wlzlagers

Schmierfett/Schmierl veraltet und verhrtet

Die Drehrichtung mit dem auf dem Lfter

Nicht angegebenes Schmierfett/Schmierl

angegeben Pfeil berprfen

eingesetzt
Es fehlt Schmierfett/Schmierl
Zu hohe axiale oder radiale Last auf die Welle

220

Elektrische Motoren

Das Lager nach den Anweisungen schmieren


Riemenspannung reduzieren
Die angetriebene Last neu bemessen

Portugus

English

57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332

www.weg.net

MANUAL DE INSTALARE, EXPLOATARE I NTREINERE


A MOTOARELOR ELECTRICE
n acest manual se dau informaii privind motoarele cu inducie i nfurare n colivie cu rotoare
cu magnet permanent sau hibride, de mic, medie i nalt tensiune, de dimensiunile prevzute
de IEC 56 - 630 i NEMA 42 - 9606/10.
n legtur cu motoarele din liniile descrise mai jos exist informaii care pot aate din
manualele respective:
J Motoare cu extragerea fumului;
J Motoare cu frn electromagnetic;
J Motoare pentru zone periculoase.
Aceste motoare corespund urmtoarelor standarde, n funcie de care din ele sunt aplicabile:
J NBR 17094-1: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 1: trifsicos.
J NBR 17094-2: Mquinas Eltricas Girantes - Motores de Induo - Parte 2: monofsicos.
J IEC 60034-1: Maini electrice rotative - Partea 1: Caracteristici nominale i randament.
J NEMA MG 1: Motoare i generatoare.
J CSA C 22.2 N100: Motoare i generatoare.
J UL 1004-1: Maini electrice rotative - Condiii generale.
Dac avei ntrebri cu privire la manual, luai legtura cu liala local a WEG; detaliile privind
contactul se gsesc la www.weg.net.

222

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

CUPRINS
7(50,12/2*,$



5(&20$1'5,,1,,$/(



6,0%2/8/'($9(57,=$5( 
&21752/8/'(5(&(3,( 
3/&8(/('(,'(17,),&$5( 

,16758&,81,'(6,*85$1



0$1,38/$5($,75$1632578/



5,',&$5($ 231
0RWRDUHRUL]RQWDOHFXXQXUXEFXRFKL 231
0RWRDUHRUL]RQWDOHFXGRXXUXEXULFXRFKL 232
0RWRDUHOHYHUWLFDOH 233
3URFHGXULOHGHDPSODVDUHDPRWRDUHORU:vQSR]LLHYHUWLFDO 233
3URFHGXULOHGHDPSODVDUHDPRWRDUHORU+*)vQSR]LLHYHUWLFDO 234
352&('85,/('($03/$6$5($0272$5(/25:132=,,(25,=217$/ 235

'(32=,7$5($


ROMN

6835$)((/(8=,1$7((;386( 
'(32=,7$5($ 
/$*5(/( 238
/DJUHOHJUHVDWHFXYDVHOLQ 238
/DJUHOHJUHVDWHFXXOHL 238
/DJUHOHJUHVDWHFXYDSRULGHXOHL 
/DJUHOHFLOLQGULFH 
5(=,67(1$,=2/$,(, 
0VXUDUHDUH]LVWHQHLL]RODLHL 

,167$/$5($



)81'$,,/( 243
0217$5($027258/8, 245
0RWRDUHOHPRQWDWHSHSLFLRU................................................................................................ 245
0RWRDUHOHPRQWDWHFXDQ 245
0RWRDUHOHPRQWDWHSHWDOS 
(&+,/,%5$5($ 
&83/$-(/( 
&XSODMXOGLUHFW 
&XSODMXOFXFXWLHGHYLWH]H 
&XSODMXOFXURDWLFXUHDGHWUDQVPLVLH 
&XSODUHDPRWRDUHORUFXODJUHFLOLQGULFH 
1,9(/$5($ 248
$/,1,(5($ 248

Manual de Motoare Electrice

223

www.weg.net

&83/$5($0272$5(/25*5(6$7(&88/(,6$8&8&($'(8/(, 
&83/$5($,167$/$,(,'(5&,5(&8$3 
&21(;,81,/((/(&75,&( 
&83/$5($',632=,7,9(/25'(3527(&,(7(50,& 252
'(7(&72$5(/('(7(03(5$785$5(=,67(1(, 37  253
&21(&7$5($1&/=,72$5(/25$0%,(17$/( 255
0(72'(/('(3251,5( 
0272$5($&,21$7('(&219(57,=2$5('()5(&9(1 
8WLOL]DUHDOWUHORUG9GW 
0RWRDUHORUFXVkUPURWXQGHPDLODW 
0RWRDUHOHFXERELQHSUHvQIXUDWH 
,]RODLDODJUHORU 258
)UHFYHQDGHFRPXWDUH 258
0HFKDQLFDOVSHHGOLPLWDWLRQ 258

'$5($1(;3/2$7$5(



381(5($1)81&,81( 
&21',,,/('()81&,21$5( 
/LPLWHOHGHYLEUDLL 

ROMN

175(,1(5($



&21752/8/*(1(5$/ 
/8%5,),(5($ 
5XOPHQLJUHVDLFXYDVHOLQ 
0RWRDUHOHIUJUHVRU 
0RWRDUHFXJUHVRU 
&RPSDWLELOLWDWHDYDVHOLQHL0RELO3RO\UH[(0FXDOWHWLSXULGHYDVHOLQ 
/DJUHOHJUHVDWHFXXOHL 
/DJUHOHJUHVDWHFXYDSRULGHXOHL 
/DJUHOHFLOLQGULFH 
0217$5($,'(0217$5($0272$5(/25 
&XWLDGHERUQH 
86&$5($,=2/$,(,1)855,,67$7258/8, 
3,(6(/('(6&+,0% 

,1)250$,,'(3527(&,$0(',8/8,



$0%$/$-8/ 
352'868/ 

',$*5$0$'(',$*1267,&$5(;5(0(',,/(

224

Manual de Motoare Electrice



www.weg.net

1. TERMINOLOGIA
Echilibrare: procedura prin care distribuia masei rotorului este vericat i, dac este necesar, ajustat pentru
a se asigura c dezechilibrul rezidual sau vibraiile arborilor i/sau forele care acioneaz asupra lagrelor la o
frecven corespunztoare turaiei de funcionare sunt n limitele specicate de standardele internaionale
[ISO 1925:2001, deniia 4.1].
Gradul de calitate a echilibrrii: indic amplitudinea vibraiilor la turaia maxim, exprimat n mm/s, a
rotorului care se rotete liber i care sunt rezultatul unui dezechilibru specic i al vitezei unghiulare a rotorului la
turaia maxim de funcionare.
Pies mpmntat: pies metalic legat la instalaia de mpmntare.
Pies sub tensiune: conductor sau pies conductoare de electricitate, care se a sub tensiune n timpul
funcionrii normale, incluznd un conductor neutru.
Personal autorizat: angajat care are o aprobare formal din partea rmei.
Personal calicat: angajat care ndeplinete formal urmtoarele condiii:
J A fost instruit sub ndrumarea i cu responsabilitatea unui specialist calicat i autorizat;
J Lucreaz sub responsabilitatea unui specialist calicat i autorizat.
Not: calicarea este valabil doar pentru rma care a instruit angajatul respectiv, n condiiile stabilite de specialistul calicat i autorizat
pentru ntreinere.

ROMN

Manual de Motoare Electrice

225

www.weg.net

2. RECOMANDRI INIIALE
Motoarele electrice au circuite a ate sub tensiune, piese n rotaie expuse i suprafee erbini care
pot provoca accidente grave n timpul funcionrii normale. n consecin se recomand ca
transportul, depozitarea, instalarea, exploatarea i ntreinerea s e fcute ntotdeauna de
personal cali cat.
De asemenea trebuie luat n consideraie procedurile i standardele aplicabile n ara n care maina va
instalat. Nerespectarea procedurilor recomandate n acest manual i din celelalte documente de referin
prezentate pe site-ul WEG poate duce la accidente grave i/sau la pagube materiale substaniale i poate
duce la anularea garaniei.
Din motive de ordin practic nu este posibil ca n acest manual s se dea informaii detaliate referitoare la toate
aspectele privind construcia i montajul sau la alternativele de exploatare i ntreinere.
Manualul conine doar acele informaii care s permit unui personal cali cat i instruit s i ndeplineasc
sarcinile de serviciu. Imaginile produsului sunt prezentate doar n scop ilustrativ.
Pentru motoarele de evacuare a fumului, vezi manualul suplimentar de instruciuni 50026367, disponibil pe
siteul www.weg.net.
Pentru motoarele de frn, vezi informaiile din manualul 50006742, de pe website-ul www.weg.net.
Pentru informaiile privind sarcinile radiale i axiale ale ale arborilor, vezi catalogul tehnic al produsului.

ROMN

Utilizatorul rspunde de alegerea corect a mediului n care se face instalarea i a caracteristicilor


aplicaiei.

n timpul perioadei de garanie, toate serviciile de reparaie, revizie i soluionarea reclamaiilor trebuie
fcute de centrele de service autorizate ale WEG pentru ca garania s rmn valabil.

2.1. SIMBOLUL DE AVERTIZARE


Avertismente privind sigurana i garania.

2.2. CONTROLUL DE RECEPIE


Toate motoarele sunt testate din timpul fabricaiei.
Motoarele trebuie veri cate la s nu suferit vreo avarie n timpul transportului. Toate avariile trebuie raportate
n scris ctre rma transportatoare, ctre societatea de asigurri i ctre WEG. Nerespectarea acestor
prevederi va anula garania produsului.
Se vor veri ca urmtoarele aspecte:
J Dac plcua de identi care corespunde comenzii;
J Se scoate dispozitivul de blocare a axului i se rotete axul cu mna pentru a se vedea dac se rotete liber;
J Se veri c dac motorul nu a fost expus excesiv n timpul transportului la praf i umezeal.
Nu se va lua unsoarea de protecie de pe ax i nu se vor scoate ele din prizele de cablu. Proteciile trebuie s
rmn pe loc pn la nalizarea instalaiei.

226

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

2.3. PLCUELE DE IDENTIFICARE


Plcuele de identicare conin informaii care descriu caracteristicile constructive i de funcionare ale
motoarelor. n gurii 2.1 i gurii 2.2 sunt artate exemple de plcue de identicare.

ROMN

Manual de Motoare Electrice

227

ROMN

www.weg.net

Figurii 2.1 - Plcu de identicare a unui motor IEC

228

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

ROMN

Figurii 2.2 - Plcu de identicare a unui motor NEMA

Manual de Motoare Electrice

229

www.weg.net

3. INSTRUCIUNI DE SIGURAN
Motorul trebuie deconectat de la sursa de energie i oprit complet nainte de executarea oricrei
proceduri de instalare sau ntreinere. Se vor lua msuri suplimentare de evitare a pornirii accidentale.

Personalul tehnic care lucreaz cu instalaiile electrice, n faza de montaj, de exploatare sau de ntreinere
trebuie s utilizeze scule adecvate i s e instruit pentru aplicarea standardelor i condiiilor de
siguran, inclusiv prin utilizarea de echipamente individuale de protecie (EIP), aceste reguli trebuind
respectate cu strictee pentru a se preveni accidentele n timpul ntreinerii.

Motoarele electrice au circuite a ate sub tensiune, piese n rotaie expuse i suprafee erbini care pot
provoca accidente grave n timpul funcionrii normale. Se recomand ca transportul, depozitarea,
instalarea, exploatarea i ntreinerea s e fcute ntotdeauna de personal cali cat.

ROMN

Se vor respecta ntotdeauna instruciunile de siguran, de instalare, ntreinere i control din standardele valabile
n ecare ar.

230

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

4. MANIPULAREA I TRANSPORTUL
Motoarele sunt ambalate individual i nu trebuie ridicate niciodat prinzndu-le de ax sau de ambalaj. Atunci cnd
acestea sunt prevzute, motoarele se vor ridica numai cu ajutorul uruburilor cu ochi. Motoarele se ridic doar cu
ajutorul unor dispozitive adecvate. uruburile cu ochi de pe carcas sunt concepute ca motorul s poat ridicat
numai conform indicaiilor de pe plcua de identi care. Motoarele livrate pe palete se vor ridica prinznd paleta i
folosind maini de ridicat care s poat susine greutatea motorului.
Coletele nu trebuie niciodat scpate pe jos. Ele trebuie manipulate cu atenie s nu se deterioreze.
uruburile cu ochi de pe carcas sunt concepute doar pentru ridicarea motorului. Aceste uruburi nu
pot folosite pentru ridicarea motoarelor de care s-au prins diverse alte echipamente cum ar bazele,
troliurile, pompele, reductoarele etc.
Nu se vor folosi niciodat uruburi cui ochi deteriorate, ndoite sau surate. nainte de ridicarea motorului trebuie
vericat ntotdeauna starea uruburilor cu ochi.
uruburile cu ochi montate pe componente, cum ar pe aprtoarele de capt, pe sistemele de ventilaie forat
etc. se vor folosi doar pentru ridicarea acestor componente. Nu se vor folosi pentru ridicare ntregii maini.
Motorul se manevreaz cu atenie, fr a-l lovi i prevenindu-se solicitrile mecanice excesive care pot duce la
ruperea uruburilor.
Pentru deplasarea sau transportarea motorului cu rulmeni cu role cilindrice sau rulmeni cu bile cu
contact unghiular, se va folosi ntotdeauna sistemul de blocare a axului, livrat mpreun cu motorul.
Toate motoarele HGF, indiferent de tipul rulmenilor, trebuie transportate cu dispozitivul de blocare a
arborilor instalat.
Montate vertical motoarele cu rulmeni cu ulei ungere trebuie s e transportate n poziie vertical. Dac este
necesar pentru a muta sau a transporta motorul n poziie orizontal, instalai dispozitiv de blocare a arborelui
pe ambele pri (unitate nal i la sfritul non-drive) a motorului.

nainte de a ridica motorul veri cai ca uruburile cu ochi s e strnse corect iar gulerele acestora s
e n contact cu baza care urmeaz a ridicat, aa cum se arat n gurii 4.1. n gurii 4.2 se arat o
modalitate incorect de strngere a uruburilor. Veri cai ca maina e ridicat s aib capacitatea
adecvat pentru greutate indicat pe plcua de identi care a motorului.

Figurii 4.1 - Strngerea corect a unui urub cu ochi

Figurii 4.2 - Strngerea incorect a unui urub cu ochi

Centrul de greutate se poate schimba, n funcie de construcia motorului i de accesoriile acestuia. n


timpul procedurilor de ridicare nu trebuie depit niciodat unghiul, maxim de ridicare admis din
specicaia de mai jos.
4.1.1. Motoare orizontale cu un urub cu ochi

30 Max.

n cazul motoarelor orizontale


prevzute cu un singur urub
cu ochi, unghiul maxim de
nclinare admis n timpul
procesului de ridicare nu va
depi 30 de la axa vertical,
conform gurii 4.3.

Figurii 4.3 - Unghiul maxim de nclinare admis la motoarele cu un singur urub cu ochi

Manual de Motoare Electrice

231

ROMN

4.1. RIDICAREA

www.weg.net

4.1.2. Motoare orizontale cu dou uruburi cu ochi


Cnd motoarele sunt prevzute cu dou sau mai multe uruburi cu ochi, procedura de ridicare presupune
folosirea concomitent a tuturor uruburilor livrate.
Exist dou modaliti posibile de dispunere a uruburilor (vertical i nclinat), aa cum se arat mai jos:
n cazul motoarelor cu uruburi de ridicare verticale, artate n gurii 4.4, unghiul maxim de ridicare admis nu va depi
45 fa de axa vertical. Pentru meninerea elementelor de ridicare (lanuri sau cabluri) n poziie vertical se recomand
utilizarea unei bare de distanare, prevenind astfel deteriorarea suprafeei motorului;

45 Max.

Figurii 4.4 - Unghiul maxim care apare la motoarele cu dou sau mai multe uruburi cu ochi

n cazul motoarelor HGF, W40 i W50 artate n gurii 4.5, unghiul maxim generat nu va depi 30 fa de axa vertical;

ROMN

30 Max.

Figurii 4.5 - Unghiul maxim care apare la motoarele HGF, W40 i W50 orizontale
J

n cazul motoarelor cu uruburi cu ochi nclinate, conform gurii 4.6, pentru meninerea elementelor de ridicare (lanuri
sau cabluri) n poziie vertical se recomand utilizarea unei bare de distanare, prevenind astfel deteriorarea suprafeei
motorului.

Figurii 4.6 - Utilizarea unei bare distanier pentru ridicare

232

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

4.1.3. Motoarele verticale


n cazul motoarelor verticale, conform gurii 4.7, pentru meninerea elementelor de ridicare (lanuri sau cabluri)
n poziie vertical se recomand utilizarea unei bare de distanare, prevenind astfel deteriorarea suprafeei
motorului.

Figurii 4.7 - Ridicarea motoarelor montate pe vertical

Se vor folosi ntotdeauna uruburi cu ochi montate la partea superioar a motorului, n poziii diametral
opuse fa de poziia de montaj. Vezi gurii 4.8.

ROMN

Figurii 4.8 - Ridicarea motoarelor HGF i W50

4.1.3.1. Procedurile de amplasare a motoarelor W22 n poziie vertical


Din motive de siguran, n timpul transportului motoarele montate pe vertical sunt de obicei ambalate i livrate
n poziie orizontale.
Pentru amplasarea motoarelor W22 prevzute cu uruburi cu ochi (vezi gurii 4.6) n poziie vertical se
procedeaz dup cum urmeaz:
1. nainte de a ridica motorul vericai ca uruburile cu ochi s e strnse corect iar gulerele acestora s e n
contact cu baza care urmeaz a ridicat, aa cum se arat n gurii 4.1;
2. Se scoate motorul din ambalaj folosindu-se pentru aceasta uruburile cu ochi, conform gurii 4.9;

Figurii 4.9 - Scoaterea motorului din ambalaj

Manual de Motoare Electrice

233

www.weg.net

3. Se instaleaz o a doua pereche de uruburi cu ochi, conform gurii 4.10;

Figurii 4.10 - Instalarea celei de-a doua perechi de uruburi cu ochi

ROMN

4. Se reduce sarcina asupra primei perechi de uruburi i se nvrte motorul, conform gurii 4.11. Aceast
operaie trebuie executat ncet i cu atenie.

Figurii 4.11 - Rezultatul nal: motorul se a n poziie vertical

Prin acest proceduri putei deplasa motoarele construite pentru montarea pe vertical. Aceste proceduri sunt
folosite i la aducerea motoarelor din poziia orizontal n cea vertical i de la poziia vertical la poziia orizontal.
4.1.3.2. Procedurile de amplasare a motoarelor HGF i W50 n poziie vertical
Motoarele HGF sunt prevzute cu opt puncte de ridicare: patru n partea de antrenare i patru n zona antrenat.
Motoare electrice seria W50 sunt echipate cu nou puncte de ridicare: patru pe partea frontal a dispozitivului de
acionare, unul n centrul i patru pe partea oarb frontal.
Motoarele sunt transportate de obicei n poziie orizontal iar instalarea trebuie fcut n poziie vertical.
Pentru amplasarea motoarelor HGF i W50 n poziie vertical se procedeaz dup cum urmeaz:
1. Motorul se ridic folosind cele patru uruburi cu ochi laterale i dou dispozitive de ridicat, conform gurii 4.12;

Figurii 4.12 - Ridicarea motoarelor HGF i W50 cu dou dispozitive de ridicare

234

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

2. Se coboar macaraua xat la captul de antrenare i n acelai timp se ridic macaraua xat la capul
antrenat; vezi gurii 4.13;

Figurii 4.13 - Aducerea motorului HGF i W50 n poziie vertical

3. Se desfac crligele de ridicare de la partea de antrenare i se rotete motorul cu 180 pentru a introduce
crligele scoase n cele dou uruburi cu ochi de la captul antrenat; vezi gurii 4.14;

ROMN

Figurii 4.14 - Ridicarea motoarelor HGF i W50 de la uruburile de la captul antrenat

4. Introducei crligele de ridicare care au fost scoase n celelalte dou ochiuri de la captul antrenat i ridicai
pn ce motorul ajunge n poziie vertical; vezi gurii 4.15.

Figurii 4.15 - Motorul HGF i W50 n poziie vertical

Prin acest proceduri putei deplasa motoarele construite pentru montarea pe vertical. Aceste proceduri sunt
folosite i la aducerea motoarelor din poziia orizontal n cea vertical i de la poziia vertical la poziia orizontal.
4.2 PROCEDURILE DE AMPLASARE A MOTOARELOR W22 N POZIIE ORIZONTAL
Pentru aducerea motoarelor W22 n poziie orizontal se procedeaz dup cum urmeaz:
Manual de Motoare Electrice

235

www.weg.net

1. Vericai ca uruburile cu ochi s e strnse corect, aa cum se arat n gurii 4.1;


2. Se instaleaz prima pereche de uruburi cu ochi i se ridic motorul, conform gurii 4.16;

Figurii 4.16 - Instalarea primei perechi de uruburi cu ochi

ROMN

3. Se instaleaz cea de-a doua pereche de uruburi cu ochi, conform gurii 4.17;

Figurii 4.17 - Instalarea celei de-a doua perechi de uruburi cu ochi

4. Se reduce sarcina asupra primei perechi de uruburi i se nvrte motorul, conform gurii 4.18. Aceast
operaie trebuie executat ncet i cu atenie;

Figurii 4.18 - Motorul este rotit n poziia orizontal

5. Se scoate prima pereche de uruburi cu ochi, conform gurii 4.19.

Figurii 4.19 - Rezultatul nal: motorul se a n poziie orizontal

236

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

5. DEPOZITAREA
Dac motorul nu este instalat imediat acesta trebuie depozitat ntr-un spaiu uscat i curat, unde umiditatea
relativ nu depete 60% iar temperatura ambiant se situeaz ntre 5 C i 40 C, ferit de schimbri brute de
temperatur, fr praf, vibraii, gaze sau substane corozive. Motoarele se depoziteaz n poziie orizontal, cu
excepia cazurilor n care motorul a fost construit anume pentru funcionare n poziie vertical, i nu se vor
pune obiecte pe ele. Nu se va lua unsoarea de protecie de pe ax pentru a se preveni coroziunea.
Dac motoarele au nclzitoare, acestea trebuie ntotdeauna pornite n timpul perioadei de depozitare sau cnd
motorul instalat nu funcioneaz. nclzitoarele vor preveni condensarea apei n interiorul motorului i se menine
rezistena izolaiei nfurrii n limite acceptabile. Motoarele se vor depozita n poziii care s permit, scurgerea
rapid a apei de condens. Dac sunt montate, se scot roile sau cuplajele de transmisie de la captul axului
(mai multe informaii se dau la punctul 6).
nclzitoarele nu vor niciodat pornite atunci cnd motorul este n funciune.

5.1. SUPRAFEELE UZINATE EXPUSE


Toate suprafeele uzinate expuse (cum ar capetele de arbori i anele) vor protejate din fabric cu ajutorul
unui inhibitor de coroziune. Stratul protector trebuie refcut periodic (la cel puin ase luni o dat) sau ori de
cte ori acesta a fost ndeprtat s-au deteriorat.
5.2. DEPOZITAREA
n timpul depozitrii, nlimea stivelor de colete cu motoare nu trebuie s depeasc 5 m, avndu-se n
permanen n vedere criteriile din tabelul 5.1:

ROMN

Tabelul 5.1 - nlimea max. recomandat pentru depozitare


Tipul de ambalaj

Dimensiunile carcaselor

Cantitatea maxim n stiv

Cutie de carton

IEC 63 pn la 132
NEMA 143 pn la 215

Se indic pe partea superioar a


cutiei de carton

IEC 63 pn la 315
NEMA 48 pn la 504/5

06

IEC 355
NEMA 586/7 pn la 588/9

03

W40 / W50 / HGF IEC 315 pn la 630


W40 / W50 / HGF NEMA 5000 pn la 9600

Se indic pe ambalaj

Lzi de lemn

Not:
1) Nu se vor pune niciodat colete mai mari peste colete mai mici;
2) Se aliniaz corect ambalajele (vezi gurii 5.1 i gurii 5.2):

Figurii 5.1 - Stivuirea corect

Figurii 5.2 - Stivuirea incorect

Manual de Motoare Electrice

237

www.weg.net
3) Picioarele lzilor de sus se vor sprijini ntotdeauna pe ipci din lemn (gurii 5.3) i niciodat nu vor niciodat puse pe benzi din oel sau
lsate fr suporturi (gurii 5.4);

X X

Figurii 5.3 - Stivuirea corect

Figurii 5.4 - Stivuirea incorect

ROMN

4) Cnd se aeaz lzi mai mici peste lzi mai mari, trebuie asigurat c ntotdeauna greutatea se reazem pe suporturi din lemn adecvate
(vezi gurii 5.5). Acest sistem se aplic de obicei la ambalarea motoarelor cu dimensiuni peste IEC 225S/M (NEMA 364/5T).

Figurii 5.5 - Utilizarea ipcilor la stive

5.3 LAGRELE
5.3.1 Lagrele gresate cu vaselin
Recomandm ca axul motorului s e rotite cel puin o dat pe lun (manual, cu cel puin cinci turaii, cu oprire
axului n alt poziie dect cea iniial). Dac motorul este prevzut cu un dispozitiv de blocare a axului, acesta
trebuie scos nainte de a roti axul i reinstalat nainte de a aplica vreo procedur de manevrare. Motoarele
verticale se pot depozita n poziie vertical sau orizontal. Dac motoarele cu lagre deschise sunt depozitate
mai mult de ase luni, lagrele trebuie unse conform gracului de la punctul 8.2, nainte de punerea n funciune.
Dac motorul este depozitat timp de mai mult de 2 ani, rulmenii trebuie nlocuii sau demontai, splai,
controlai i gresai din nou, conform punctului 8.2.
5.3.2 Lagrele gresate cu ulei
Motoarele trebuie depozitate n poziia lor de funcionare i cu ulei n lagre. Trebuie meninut un nivel corect al
uleiului. Uleiul ar trebuie s se ae la mijlocul vizorului.
Pe durata depozitrii dispozitivul de blocare a axului trebuie scos i axul rotit o dat pe lun, cu cel puin cinci
rotaii, permindu-se n acest fel o distribuie uniform a uleiului n lagr i meninerea lagrelor n stare bun de
funcionare. Dispozitivul de blocare a axului trebuie reinstalat ori de cte ori motorul trebuie deplasat n alt
parte.
n cazul cnd motorul electric a fost pstrat pentru o perioad mai mare de intervalele recomandate de
lubriere, nainte de nceperea lucrrilor uleiul trebuie nlocuit n conformitate cu recomandrile din
compartimentul 8.2. Dac motorul este depozitat timp de mai mult de 2 ani, rulmenii trebuie nlocuii sau
demontai, splai conform instruciunilor fabricantului, controlai i gresai din nou, conform punctului 8.2. n
timpul transportrii motorului electric de proiectare vertical, uleiul din sistem trebuie s e drenat. La primirea
motorului electric, rulmenii trebuie uni.
238

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

5.3.3 Lagrele gresate cu vapori de ulei


Motoarele se depoziteaz n poziie orizontal. Lagrele se ung cu ulei mineral ISO VG 68, n cantitile indicate
n tabelul 5.2 (acest lucru este valabil i pentru lagrele de dimensiuni echivalente). Dup ce s-a fcut umplerea
cu ulei, axul se rotete cu mna cu cel puin cinci rotaii.
Pe durata depozitrii dispozitivul de blocare a axului trebuie scos (dac este montat) iar axul trebuie rotit cu
mna sptmnal, cu cel puin cinci rotaii i oprindu-l ntr-o poziie diferit fa de cea original. Dispozitivul de
blocare a axului trebuie reinstalat ori de cte ori motorul trebuie deplasat n alt parte. Dac motorul este
depozitat timp de mai mult de 2 ani, rulmenii trebuie nlocuii sau demontai, splai conform instruciunilor
fabricantului, controlai i gresai din nou, conform punctului 8.2.
Tabelul 5.2 - Cantitatea de ulei la un rulment
Dimensiunea rulmentului

Cantitatea de ulei (ml)

Dimensiunea rulmentului

Cantitatea de ulei (ml)

6201

15

6309

65

6202

15

6311

90

6203

15

6312

105

6204

25

6314

150

6205

25

6315

200

6206

35

6316

250

6207

35

6317

300

6208

40

6319

350

6209

40

6320

400

6211

45

6322

550

6212

50

6324

600

6307

45

6326

650

6308

55

6328

700

5.3.4 Lagrele cilindrice


Motoarele trebuie depozitate n poziia lor de funcionare i cu ulei n lagre. Trebuie meninut un nivel corect al
uleiului. Uleiul ar trebuie s se ae la mijlocul vizorului. Pe durata depozitrii dispozitivul de blocare a axului
trebuie scos i axul rotit o dat pe lun, cu cel puin cinci rotaii i la 30 rpm, permindu-se n acest fel o
distribuie uniform a uleiului n lagr i meninerea lagrelor n stare bun de funcionare. Dispozitivul de
blocare a axului trebuie reinstalat ori de cte ori motorul trebuie deplasat n alt parte.
n cazul cnd motorul electric a fost pstrat pentru o perioad mai mare de intervalele recomandate de
lubriere, nainte de nceperea lucrrilor uleiul trebuie nlocuit n conformitate cu recomandrile din
compartimentul 8.2.
Dac motorul este depozitat o perioad mai lung dect intervalul de schimbare a uleiului sau dac rotorul nu
poate rotit cu mna, uleiul trebuie golit i se vor aplica o protecie anticorosiv i dezumidicatoare.
5.4. REZISTENA IZOLAIEI
Recomandm ca rezistena izolaiei nfurrii s e msurat la intervale regulate i s i se evalueze starea de
funcionalitate electric. Dac se constat vreo reducere a a valorii rezistenei, condiiile de depozitare trebuie
evaluate i corectate acolo unde este necesar.
5.4.1. Msurarea rezistenei izolaiei
Recomandm ca rezistena izolaiei nfurrii s e msurat la intervale regulate i s i se evalueze starea de
funcionalitate electric. Dac se constat vreo reducere a a valorii rezistenei, condiiile de depozitare trebuie
evaluate i corectate acolo unde este necesar.

Rezistena izolaiei trebuie msurat ntr-un mediu sigur.

Manual de Motoare Electrice

239

ROMN

Uleiul trebuie scos atunci cnd motorul este deplasat. Dac instalaia de cea de ulei nu funcioneaz dup
instalare, lagrele trebuie umplute cu nulei pentru a nu le lsa s rugineasc. Pe durata depozitrii axul trebuie
rotit cu mna cu cel puin cinci rotaii i oprindu-l ntr-o poziie diferit fa de cea original. nainte de a porni
motorul trebuie golit tot uleiul din lagre i trebuie pornit instalaia de cea de ulei.

www.weg.net

Rezistena izolaiei trebuie msurat cu un megohmmetru. Motorul trebuie s se rcit i s fost decuplat de
la reea.
Pentru a se nltura riscul de electrocutare bornele trebuie s e mpmntate nainte i dup ecare
msurtoare. Condensatorul trebuie mpmntat (dac exist) astfel ca s se asigure c n momentul
msurrii acesta este complet descrcat.
Se recomand ca ecare faz s e testat i izolat separat. Aceast procedur permite compararea
rezistenei izolaiei dintre ecare din faze. n timpul, testrii unei faze celelalte trebuie s e mpmntate.
Prin testarea simultan a tuturor fazelor se face evaluarea rezistenei izolaiei fa de pmnt dar nu se msoar
rezistena dintre faze.
Cablurile de alimentare, comutatoarele, condensatorii i celelalte aparate exterioare conectate la motor pot
inuena n bun msur rezultatele msurtorilor. Prin urmare, toate dispozitivele externe trebuie decuplate i
mpmntate n timpul msurrii rezistenei izolaiei.
Rezistena izolaiei trebuie msurat la un minut dup ce n nfurare s-a introdus tensiune. Tensiunile aplicate
vor cele din tabelul 5.3.
Tabelul 5.3 - Tensiunile de vericare a rezistenei izolaiei
Tensiunea nominal a nfurrii (V)

Tensiunile de vericare a rezistenei izolaiei (V)

< 1.000

500

1.000 - 2.500

500 - 1.000

2.501 - 5.000

1.000 - 2.500

5.001 - 12.000

2.500 - 5.000

> 12.000

5.000 - 10.000

ROMN

Citirile rezistenei izolaiei trebuie corectate la 40 C, aa cum se arat n tabelul 5.4.


Tabelul 5.4 - Factorii de coreciei ai rezistenei de izolaie la 40 C
Temperatura de msurare
a rezistenei izolaiei (C)

Factorii de coreciei ai
rezistenei de izolaie la 40 C

Temperatura de msurare
a rezistenei izolaiei (C)

Factorii de coreciei ai
rezistenei de izolaie la 40 C

10

0,125

30

0,500

11

0,134

31

0,536

12

0,144

32

0,574

13

0,154

33

0,616

14

0,165

34

0,660

15

0,177

35

0,707

16

0,189

36

0,758

17

0,203

37

0,812

18

0,218

38

0,871

19

0,233

39

0,933

20

0,250

40

1,000

21

0,268

41

1,072

22

0,287

42

1,149

23

0,308

43

1,231

24

0,330

44

1,320

240

25

0,354

45

1,414

26

0,379

46

1,516
1,625

27

0,406

47

28

0,435

48

1,741

29

0,467

49

1,866

30

0,500

50

2,000

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

Starea izolaiei motorului trebuie vericat prin compararea valorilor msurate cu cele indicate n tabelul 5.5
(corectate pentru 40 C):
Tabelul 5.5 - Vericarea izolaiei sistemului
Valoarea limit la tensiuni nominale
de pn la 1,1 kV (M)

Valoarea limit la tensiuni nominale


de peste la 1,1 kV (M)

Situaia

Pn la 5

Pn la 100

Periculoas. Motorul nu poate


utilizat n aceast situaie

de la 5 la 100

de la 100 la 500

Normal

de la 100 la 500

Peste 500

Bun

Peste 500

Peste 1000

Excelent

Valorile indicate n tabel trebuie considerate doar orientative. Se recomand ca toate valorile msurate s e
nregistrate pentru a se putea urmri uor i rapid rezistena izolaiei.
Dac rezistena izolaiei este sczut, n nfurrile statorului poate exista umezeal. n acest caz motorul
trebuie demontat i transportat la centrul de service autorizat al WEG, pentru a se face un control i o
reparaie adecvate (acest serviciu nu intr n garanie). Pentru creterea rezistenei izolaiei prin procesul de
uscare, vezi seciunea 8.4.

ROMN

Manual de Motoare Electrice

241

www.weg.net

6. INSTALAREA
Rezistena izolaiei trebuie msurat ntr-un mediu sigur.

ROMN

nainte de a ncepe operaiile de instalare trebuie vericate anumite aspecte:


1. Rezistena izolaiei trebuie s e n limite acceptabile. Vezi articolul 5.4.
2. Lagrele:
n cazul n care motorul electric este instalat fr a executa imediat, se procedeaz dup cum s-a descris la
punctul 5.3.
3. Condiiile de funcionare ale condensatorilor de pornire: Dac motoarele monofazate sunt depozitate o
perioad mai lung de doi ani, se recomand ca nainte de a pornite s se schimbe condensatorii de
pornire avnd n vedere c acetia i-ar putut pierde capacitatea funcional.
4. Cutia de borne:
a. interiorul cutiei de borne trebuie s e curat i uscat;
b. contactele trebuie s se cupleze corect i s nu e ruginite. Vezi articolele 6.9 i 6.10;
c. the cable entries must be correctly sealed and the terminal box cover properly mounted in order to ensure
the degree of protection indicated on the motor nameplate.
5. Rcirea: nervurile de rcire, admisia de aer i gurile de evacuare trebuie s e curate i neobstrucionate.
Distana dintre gurile de intrare a aerului i perete nu trebuie s r mai mic de (un sfert) din diametrul gurii
de intrare a aerului. Se va lsa sucient spaiu pentru a se face curenie. Vezi articolul 7.
6. Cuplajul: se scoate dispozitivul de blocare a axului (dac este instalat) i se terge vaselina de protecie
anticorosiv de la captul axului i an imediat nainte de a instala motorul. Vezi punctul 6.4.
7. Gaura de scurgere: motorul trebuie ntotdeauna aezat astfel nct gaura de scurgere s se ae n punctul
cel mai de jos (dac scurgerea este marcat cu o sgeat, ea trebuie aezat astfel nct sgeata s e
ndreptat n jos).
Motoarele livrate cu dopuri de cauciuc la gaura de scurgere ies din fabricaie cu gaura astupat i aceasta
trebuie deschis periodic pentru a permite eliminarea apei de condens. n mediile n care condensul atinge
valori ridicate i la motoarele cu gradul de protecie IP55, gurile de scurgere pot lsate deschise la montaj
(vezi gurii 6.1).
La motoarele cu grad de protecie IP56, IP65 sau IP66, dopurile de scurgere trebuie s rmn n poziie
nchis (vezi gurii 6.1), acestea ind deschise doar n timpul operaiilor de ntreinere.

Poziia nchis

Poziia deschis

Figurii 6.1 - Detaliu cu dopul de cauciuc montat n poziia deschis

242

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

8. Recomandri suplimentare:
a. nainte de la pune motorul sub sarcin vericai sensul de rotaie, pornind motorul n gol;
b. Motoarele verticale cu axul ndreptat n jos trebuie s aib un capac care s le protejeze de lichidele sau
solidele care ar putea cdea n ele;
c. Motoarele verticale cu axul ndreptat n sus trebuie s aib o garnitur inelar care s mpiedice apa s
intre n motor.
nainte de pornirea motorului pana axului trebuie scoas sau xat.

Orice schimbare n caracteristicile structurale ale motorului, cum ar sistemul de accesorii de instalare
sau de modicare a extins lubriere, retehnologizarea site-ul alternativ, etc, se poate face numai cu
acordul prealabil scris al WEG.
6.1. FUNDAIILE
Fundaia este elementul constructiv natural sau articial care are rolul de a prelua eforturile generate de
instalarea echipamentului, asigurnd acestuia o funcionare sigur i constant. Fundaia trebuie astfel
conceput nct s in seama de structurile nvecinate, evitnd inuena altor echipamente i asigurnd c
vibraiile nu sunt transmise prin structur.
Fundaia trebuie s e plat iar tipul acesteia se va selecta dup urmtoarele caracteristici:
a) Caracteristicile mainii care va instalat pe fundaie, eforturile generate, aplicaia n care se folosete,
deformaiile i nivelul de vibraii maxime admise (de ex. motoare cu nivel de vibraii sczut, cu picior plat, cu
ane concentrice, cu sarcini axiale i radiale etc. mai mici dect cele specicate pentru motoarele standard).

Dac motorul este livrat cu uruburi de nivelare/aliniere, acestea trebuie avute n vedere la proiectarea bazei.
La dimensionarea fundaiei trebuie avute n vedere toate eforturile generate n timpul funcionrii
ansamblului antrenat.
Utilizatorul rspunde de proiectarea i construirea fundaiei.

Eforturile din fundaii se pot calcula cu ajutorul urmtoarelor ecuaii (vezi gurii 6.2):
F1 = 0,5 * g * m - (4 * Tb / A)
F2 = 0,5 * g * m + (4 * Tb / A)
Unde:
F1 i F2 = eforturile laterale (N);
g = acceleraia gravitaional (9,8 m/s2);
m = masa motorului (kg);
Tb = cuplul de rsturnare (Nm);
A = distana dintre centrele gurilor de xare din piciorul sau baza mainii (vedere de capt) (m).

Manual de Motoare Electrice

243

ROMN

b) Cldirile nvecinate, gradul de conservare. nivelul maxim estimat al eforturilor transmise, tipul de fundaie i
modul de xare i vibraiile care se transmit ctre aceste construcii.

www.weg.net

Motoarele se pot monta pe:


J Baze din beton: sunt bazele folosite cel mai des la motoarele mari (vezi gurii 6.2);
J Baze metalice: sunt folosite n general la motoarele mici (vezi gurii 6.3).

F1
F2

F1
A

F2

Figurii 6.2 - Motor instalat pe o baz din beton


A

Figurii 6.3 - Motor instalat pe o baz metalic

ROMN

Bazele metalice i cele din beton pot avea un sistem de glisare. n general aceste tipuri de fundaii se folosesc
atunci cnd micarea este transmis cu ajutorul roilor i curelelor. Acest sistem de transmisie a micrii este
mai uor de montat/demontat i permite reglarea tensiunii curelei. Un alt aspect important la acest tip de
fundaii l constituie amplasamentul uruburilor de xare, care trebuie s e n poziii opuse pe diagonal. ina
cea mai apropiat de roata de transmisie trebuie amplasat astfel nct urubul de poziionare s se ae ntre
motor i utilajul antrenat. Cealalt in trebuie aezat cu urubul n partea opus (opus pe diagonal), ca n
gurii 6.4.
Pentru uurarea montajului bazele trebuie s aib urmtoarele:
J Bosaje i/sau intrnduri;
J uruburi de ancorare cu plci libere;
J uruburi turnate n beton;
J uruburi de nivelare;
J uruburi de poziionare;
J Blocuri din oel i font, plci cu suprafee plane.

Figurii 6.4 - Motor instalat pe o baz cu glisare

Dup nalizarea instalrii se recomand ca toate suprafeele expuse s e date cu un antioxidant.

244

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

6.2. MONTAREA MOTORULUI


La motoarele fr picior livrate cu accesorii pentru transport, conform gurii 6.5, aceste accesorii
trebuie ndeprtate nainte de a ncepe instalarea motorului.

Figurii 6.5 - Detaliu cu accesoriile de transport la motoarele

6.2.1. Motoarele montate pe picior

L = 1.5 x D
D
Figurii 6.6 - Sistemul de montare a unui motor cu picior

6.2.2. Motoarele montate cu flan


Desenele cu dimensiunile anelor de montaj, respectiv anele NEMA sau IEC, pot consultate n cataloagele
respective.
Cuplarea utilajului antrenat la ana motorului trebuie astfel fcut nct s asigure concentricitate necesar a
ansamblului.
n funcie de tipul de an, montajul se poate face pornind de la motor spre ana utilajului antrenat (ane FF
(IEC) sau D (NEMA)) sau de la ana utilajului antrenat ctre motor (ane C (DIN sau NEMA)).
n cazul n care montarea se face dinspre ana utilajului antrenat ctre motor, trebuie avut n vedere lungimea
uruburilor, grosimea anei i adncimea de nletare a anei motorului.
Dac ana motorului are gurile letate pe toat lungimea, lungimea uruburilor de xare nu trebuie s
depeasc lungimea gurilor letate complet ale anei motorului, mpiedicndu-se astfel deteriorarea
capetelor uruburilor.
Manual de Motoare Electrice

245

ROMN

Desenele cu dimensiunile gurilor de montaj pentru motoarele NEMA sau IEC pot consultate n cataloagele
respective.
Motoarele trebuie aliniate i nivelate corect fa de maina antrenat. Alinierea ori aducerea la nivel incorect
poate duce la avarierea lagrelor, poate provoca vibraii excesive i chiar deformarea/ruperea axului.
Petru detalii suplimentare, vezi seciunile 6.3 i 6.6. Lungimea de nletare a urubului trebuie s e de cel puin
1,5 ori diametrul urubului. Lungimea de nletare trebuie recalculat n cazul aplicaiilor mai dicile i mrit n
consecin.
n gurii 6.6 se arat sistemul de montare a unui motor cu picior, cu indicarea lungimilor minime de nletare.

www.weg.net

La montarea cu an lungimea de nletare a urubului trebuie s e de cel puin 1,5 ori diametrul urubului. n
cazul aplicaiilor dicile poate necesar o lungime mai mare de nletare.
n cazul aplicaiilor dicile sau la montarea cu an a unor motoare mari, pe lng montajul cu an poate
necesar i un picior sau talp de montaj (gurii 6.7). Motorul nu trebuie s stea niciodat pe nervurile de rcire.

Figurii 6.7 - Metoda de montare a motoarelor cu an i suport de baz


Not:
Atunci cnd exist posibilitatea ca lichidul (de exemplu uleiul) s vin n contact cu garnitura axului, luai legtura cu reprezentantul WEG.

ROMN

6.2.3. Motoarele montate pe talp


Aceast metod este tipic pentru ventilatoarele axiale. Motorul este xat prin guri letate date n carcas.
Dimensiunile acestor guri letate se gsesc n cataloagele respective. Prizoanele/uruburile de xare se
selecteaz n funcie de dimensiunea carcasei ventilatorului, de baza de instalare i de adncimea letelor din
carcasa motorului.
Prizoanele de montaj i carcasa ventilatorului trebuie s e sucient de rigide pentru a nu transmite vibraii n
exces n ntregul ansamblu (motor + ventilator). n gurii 6.8 se arat sistemul de montare pe talp.

Figurii 6.8 - Montarea motorului ntr-o conduct de rcire

6.3. ECHILIBRAREA
Mainile neechilibrate produc vibraii care pot duce la avarierea motorului. Echilibrarea dinamic a motoarelor
WEG se face cu semipan de ghidaj i fr sarcin (la mers n gol). Dac este necesar o echilibrare special,
acest lucru trebuie precizat n comand.
Elementele de transmisie, cum ar roile, cuplajele etc. trebuie echilibrate cu semipan nainte de a
montate pe ax.
Calitatea echilibrrii trebuie s corespund standardelor ecrei linii de fabricaie n care se monteaz motorul.
Ecartul maxim al dezechilibrelor trebuie trecut n raportul de instalare.
6.4. CUPLAJELE
Cuplajele au rolul de a transmite cuplurile de la axul motorului la axul utilajului antrenat. La montarea cuplajelor
trebuie inut seam de urmtoarele aspecte:
J Trebuie utilizate scule adecvate pentru montarea i demontarea cuplajului respectiv, pentru a se evita
avarierea motorului i lagrelor;
J Ori de cte ori este posibil se vor folosi cuplaje exibile, acestea putnd compensa n timpul funcionrii
eventualele mici nealinieri;
J Nu trebuie depite sarcinile maxime i limitele de turaie indicate n cataloagele productorilor;
J Nivelul i alinierea motorului vor cele din seciunile 6.5 i 6.6.
246

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

Pana de ghidaj a axului trebuie bine xat pentru mersul n gol, pentru a se preveni astfel accidentele.

6.4.1. Cuplajul direct


Cuplajul direct se face atunci cnd axul motorului este cuplat direct al axul utilajului antrenat, fr elemente de
transmisie. Cuplajul direct se va folosi ori de cte ori este posibil, din cauza costului mai redus, al spaiului mai
mic de instalare i a siguranei mai ridicate contra accidentelor.
La cuplajele directe nu se vor folosi rulmeni cu role dect dac se ateapt producerea unor sarcini
axiale sucient de mari.
6.4.2. Cuplajul cu cutie de viteze
Cuplajul cu cutie de viteze este tipic pentru situaiile n care este necesar reducerea turaiei.
Vericai dac axele sunt perfect aliniate i paralele (n cazul roilor dinate cilindrice) i la unghiul de mbinare
corect (la roile dinate conice sau elicoidale).
6.4.3. Cuplajul cu roat i curea de transmisie
Roile i curelele de transmisie se folosesc atunci cnd ntre axul motorului i elementul antrenate este nevoie
de creterea sau reducerea turaiei.
Tensionarea excesiv a curelelor va avaria lagrele i va duce la accidente neprevzute, cum ar ruperea
axului motorului.
6.4.4. Cuplarea motoarelor cu lagre cilindrice

Motoarele cu lagr cilindric au 3 (trei) semne marcate pe captul axului. Semnul central reprezint centrul
magnetic iar cele 2 (dou) semne exterioare indic limitele deplasrii axiale a rotorului, conform gurii 6.9.
Motorul trebuie astfel cuplat n timpul funcionrii nct sgeata de pe carcas s e peste semnul central care
arat centrul magnetic al rotorului. La pornire sau chiar n timpul funcionrii rotorul se poate mica liber ntre
cele dou semne exterioare, atunci cnd utilajul antrenat transmite eforturi axiale ctre axul motorului. Totui, n
niciun caz motorul nu trebuie lsat s funcioneze continuu cu eforturi axiale aplicate lagrului.

Tolerana axial

Figurii 6.9 - Tolerana axial la motoarele cu lagr cilindric

Manual de Motoare Electrice

247

ROMN

Motoarele prevzute cu lagre cilindrice trebuie legate e direct la utilajul antrenat, e printr-o cutie de
viteze. Roile i curelele de transmisie nu se pot folosi la motoarele cu lagre cilindrice.

www.weg.net

La calculul cuplajului se vor avea n vedere toleranele axiale maxime din tabelul 6.1.
Tolerana axial la utilajul antrenat i cuplaj inueneaz jocul maxim al lagrului.
Tabelul 6.1 - Toleranele pentru lagrele cilindrice
Dimensiunea rulmentului

Tolerana axial total (mm)

9*

3+3=6

11*

4+4=8

14*

5 + 5 =10

18

7,5 + 7,5 = 15

* La motoarele conforme cu standardul API 541, tolerana axial total este de 12,7 mm.

Lagrele cilindrice utilizate de WEG nu sunt concepute s suporte sarcini axiale continue.
n niciun caz motorul nu va lsat s funcioneze n mod continuu la limita de toleran axial.
6.5. NIVELAREA
Motorul trebuie nivelat pentru a se corecta orice abatere de la planeitate provenit din fabricaie sau din
modicarea structurii materialului. Nivelarea se poate face cu ajutorul urubului de la piciorul motorului sau de
pe an or cu ajutorul unor bailaguri. Dup operaia de nivelare, spaiul dintre baza pe care se monteaz
motorul i motor nu trebuie s depeasc 0,1 mm.
Dac se folosete o baz metalic alinierea la nivel a captului axului motorului cu captul axului mainii
antrenate, se va face doar aducerea la nivel a bazei metalice fa de fundaia din beton.
n raportul de instalare trebuie trecute abaterile maxime de nivel.

ROMN

6.6. ALINIEREA
Alinierea corect a motorului i a utilajului antrenat este una din variabilele cele mai importante care pot prelungi
durata de via a motoarelor. Alinierea incorect a cuplajelor genereaz eforturi i vibraii mari, care reduc
durata de via a lagrelor i pot duce chiar la ruperea axului. n gurii 6.10 se arat un exemplu de nealiniere
ntre motor i utilajul antrenat.
Axul motorului

Axul utilajului antrenat


Nealinierea
Max.

Nealinierea utilajului
motorului (mm)
Nealinierea
motorului (mm)

Figurii 6.10 - Exemplu tipic de nealiniere

Procedurile de aliniere trebuie aplicate cu folosirea unor unelte i dispozitive adecvate, cum ar comparatoarele
cu cadran, dispozitivele de aliniere cu laser etc. Axul motorului trebuie aliniat axial i radial cu axul utilajului
antrenat.
Excentricitatea maxim admis la o rotaie complet a axului nu trebuie s depeasc 0,03 mm, atunci cnd
aliniere se face cu cadrane comparatoare, ca n gurii 6.11. Se va lsa un rost ntre cuplaje care s compenseze
dilataia termic dintre axe, conform specicaiilor fabricantului cuplajului.
Cadran comparator
Linia
de referin

ROST
Alinierea n paralel

Alinierea unghiular

Figurii 6.11 - Alinierea cu cadran comparator

248

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

Dac alinierea se face cu laserul, trebuie avute n vedere instruciunile i recomandrile productorului
instrumentului cu laser.
Vericare alinierii se face la temperatura ambiant, cu motorul la temperatura de funcionare.
Alinierea cuplajelor trebuie controlat periodic
Roile i curelele de transmisie trebuie aliniate astfel nct centrul roii conductoare s se ae n acelai plan cu
cel al roii conduse iar axul motorului i cel al utilajului antrenat s e perfect paralele.
Dup ncheierea operaiilor de aliniere trebuie vericat ca dispozitivele de montaj s nu schimbe alinierea
motorului i a utilajului i nici aducerea lor la nivel, ceea ce ar duce la avarierea acestora n timpul funcionrii.
Se recomand ca n raportul de instalare s se includ valorile maxime ale nealinierilor.
6.7. CUPLAREA MOTOARELOR GRESATE CU ULEI SAU CU CEA DE ULEI
Cnd se instaleaz motoare gresate cu ulei sau cu cea de ulei, evile de lubriere existente (evile de admisie
i de evacuare a uleiului i eava de golire a motorului) trebuie racordate aa cum se arat n gurii 6.12.
Instalaia de ungere trebuie s asigure o circulaie continu a uleiului prin lagre, conform specicaiilor
productorului instalaiei de lubriere montat.

Admisie

ROMN

Golire
Evacuare
Figurii 6.12 - Alimentarea cu ulei i instalaia de golire la motoarele gresate cu ulei sau cu cea de ulei

6.8. CUPLAREA INSTALAIEI DE RCIRE CU AP


Dac se instaleaz motoare rcite cu ap, evile de intrare i de ieire a apei trebuie racordate pentru a se
asigura rcirea corespunztoare a motorului. Dup cum se arat la punctul 7.2, debitul i temperatura apei de
rcire din instalaie trebuie s e cele corecte.
6.9. CONEXIUNILE ELECTRICE
Se va avea n vedere curentul nominal al motorului, factorul de utilizare, curentul de pornire, condiiile ambiante
i de instalare, cderile maxime de tensiune etc., n funcie de care se vor selecta cablurile de alimentare i
dispozitivele de comutare i de protecie adecvate.

nainte de conectarea motorului se controleaz dac tensiunea i frecvena din reea corespund celor de pe
plcua de identicare a motorului. Toate cablajele trebuie s e conforme cu schema de conexiuni de pe
plcua de identicare a motorului. Ca elemente de referin vedei schemele de conexiuni din tabelul 6.2.
Pentru prevenirea accidentelor, vericai dac motorul a fost corect mpmntat, n conformitate cu standardele
n domeniu.

Manual de Motoare Electrice

249

www.weg.net
Tabelul 6.2 - Schem de conexiuni tipic pentru motoarele trifazice
Conguraia

Numrul de
conductoare

Tipul de
conexiune

'-Y

Schema de conexiuni

9
''-'

L1

L2

L3

4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

START
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

' - PWS
Pornire nfurare
pies

YY - Y
Cuplu variabil

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1
WYE-DELTA

RUN
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

START
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3

LOW SPEED

HIGH SPEED

L1 L2 L3

L1 L2 L3

LOW SPEED

Turaie dubl
Dahlander
YY - '
Putere constant

HIGH SPEED

L1 L2 L3

L1 L2 L3
LOW SPEED

7
1
4

' - Y - YY

9
3
6

8
2
5

HIGH SPEED
7 8 9
1 2 3
4 5 6

L1 L2 L3

7
1
4

L1 L2 L3

LOW SPEED

Turaie dubl
nfurare dubl

RUN
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3

' - YY
Cuplu constant

5
4
6
8
7
9
1
3
2
L1 L2 L3

PART-WINDING

12

3
1 2
L1 L2 L3

5
4
6
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

'' - YY - ' - Y

ROMN

3
1 2
L1 L2 L3

YY - Y

Turaie constant

HIGH SPEED
6

2 3

L1 L2 L3
LOW SPEED

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3
ONLY FOR
STARTING
4

L1 L2 L3
HIGH SPEED

Tabel de echivalene pentru identicarea conductoarelor


Identicarea conductoarelor pe schema de conexiuni

Turaie constant

Turaie dubl
(Dahlander /
nfurare dubl)

NEMA MG 1 Partea a 2-a


IEC 60034-8
JIS (JEC 2137) - pn la 6 borne
JIS (JEC 2137) - mai mult de 6 borne
NEMA MG 1 Partea 21)
IEC 60034-8
JIS (JEC 2137)

10

11

12

T1
U1
U
U1
1U
1U
1U

T2
V1
V
V1
1V
1V
1V

T3
W1
W
W1
1W
1W
1W

T4
U2
X
U2
2U
2U
2U

T5
V2
Y
V2
2V
2V
2V

T6
W2
Z
W2
2W
2W
2W

T7
U3

T8
V3

T9
W3

T10
U4

T11
V4

T12
W4

U5
3U
3U
3U

V5
3V
3V
3V

W5
3W
3W
3W

U6
4U
4U
4U

V6
4V
4V
4V

W6
4W
4W
4W

1) NEMA MG 1 Partea a 2-a stabilete T1 pn la T12 pentru dou sau mai multe nfurri; totui, WEG folosete 1U pn la 4W.

250

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

Dac motoarele sunt livrate fr cutii de borne, terminalele cablurilor se vor izola cu materiale adecvate, care s
corespund tensiunii de alimentare i clasei de protecie indicate pe plcua de identicare a motorului.
Vericai strngerea la cuplul corect a cablului de alimentare i a conexiunilor de mpmntare, conform tabelul 8.11.
Spaiile libere (vezi gurii 6.13) dintre piesele sub tensiune neizolate i dintre cele legate la pmnt vor cele
indicate n tabelul 6.3.

Spaiu liber

Spaiu liber

ROMN

Spaiu liber

Spaiu liber

Figurii 6.13 - Reprezentarea spaiilor libere


Tabelul 6.3 - Spaiul liber minim (mm) x tensiunea de alimentare
Tensiunea

Spaiul liber minim (mm)

U 440 V

440 < U 690 V

5,5

690 < U 1.000 V

1.000 < U 6.900 V

45

6.900 < U 11.000 V

70

11.000 < U 16.500 V

105

Chiar dac motorul este oprit, pot exista tensiuni periculoase n cutia de borne folosit la alimentarea
nclzitorului ambiental sau a nfurrii, atunci cnd nfurarea este folosit la nclzire.
Condensatoarele motorului vor rmne ncrcate chiar dup ce motorul a fost oprit. Nu atingei
condensatoarele i/sau bornele motorului nainte de descrcarea complet a condensatoarelor.

Manual de Motoare Electrice

251

www.weg.net

Dup ce s-au fcut toate conexiunile motorului, vericai ca n cutia de borne s nu rmas vreo scul
sau un alt corp strin.
Oriciile de intrare a cablurilor n cutia de borne trebuie izolate corect, pentru a se respecta gradul de
protecie indicat pe plcua de identicare a motorului.
Intrrile de cabluri folosite la circuitele de alimentare i cele de comand trebuie prevzute cu
componente (de exemplu garnituri i canale de cablu) conforme cu standardele i normele din ara respectiv.
Dac motorul este echipat cu accesorii cum ar frnele i instalaiile de rcire forat, acestea trebuie
conectate la reeaua de alimentare n conformitate cu informaiile de pe plcuele de identicare ale
acestora i cu o deosebit atenie, aa cum s-a artat mai sus.
Toate dispozitivele de protecie trebuie s corespund valorilor nominale ale motorului. Acestea trebuie s
protejeze motorul contra scurt-circuitelor, ntreruperilor de faz sau blocrii rotorului.
Dispozitivele de protecie ale motorului trebuie setate conform standardelor n domeniu.
Vericai sensul de rotaie al axului motorului. Dac nu exist restricii de direcie la utilizarea ventilatoarelor,
sensul de rotaie al axului poate modicat prin inversarea celor dou legturi de faz. La motoarele
monofazate trebuie vericat schema de conexiuni de pe plcua de identicare.
6.10. CUPLAREA DISPOZITIVELOR DE PROTECIE TERMIC

ROMN

Dac motorul este livrat cu dispozitive de control al temperaturii, cum ar termostatele, termistoarele, proteciile
termice automate, Pt-100 (RTD) etc., acestea trebuie conectate la dispozitivele de comand respective,
conform plcuelor de identicare ale accesoriilor. Nerespectarea acestei prevederi poate duce la anularea
garaniei i poate provoca pagube materiale mari.
Termistoarelor nu li vor aplica tensiuni de testare mai mari de 2,5 V iar dispozitivelor RTD (Pt-100)
intensiti mai mari de 1 mA, conform standardului IEC 60751.
n gurii 6.14 i n gurii 6.15 se arat schema de conexiuni proteciilor termice bimetalice (termostatelor i a
termistoarelor.

Figurii 6.14 - Conectarea proteciilor termice bimetalice (termostatelor)

Figurii 6.15 - Conectarea termistoarelor

252

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

Limitele de alarm pentru temperatur i opririle acionate de proteciile termice pot stabilite n funcie de
aplicaie; totui, limitele de temperatur nu pot depi valorile din tabelul 6.4.
Tabelul 6.4 - Temperaturile maxime de activare a proteciilor termice
Componenta

nfurare
Rulmenii

Clasa de izolaie

Temperatura maxim de setare a proteciei (C)


Alarma

Acionare

130

130

155

155

180

All

110

120

Not:
1) Numrul i tipul de dispozitive de protecie instalate sunt specicate pe plcuele de identicare ale accesoriilor i motorului.
2) Dac motorul este livrat cu rezistene calibrate (de exemplu Pt-100), sistemul de protecie al acestuia trebuie setat conform
temperaturilor indicate n tabelul 6.4.

6.11. DETECTOARELE DE TEMPERATUR A REZISTENEI (PT-100)


Termocuplurile Pt-100 sunt fcute din materiale a cror rezisten electric depinde de variaiile de temperatur,
proprietate intrinsec anumitor materiale (de obicei platina, nichelul sau cuprul) iar rezistena este calibrat.
Funcionarea acestora se bazeaz pe principiul c rezistena electric a unui conductor metalic variaz direct
proporional cu temperatura, ceea ce permite o monitorizare continu a nclzirii motorului prin aajele
sistemului de control, ceea ce asigur un grad ridicat de precizie i constan a reaciilor. Aceste dispozitive
sunt folosite pe scar larg la msurarea temperaturilor n diverse sectoare industriale.
n general, aceste dispozitive se folosesc la instalaiile la care este necesar un grad ridicat de precizie a
controlului temperaturilor, de exemplu la instalaiile cu funcionare neregulat sau intermitent.
Aceleai detectoare pot folosite i la alarme sau acionri.

Manual de Motoare Electrice

ROMN

n tabelul 6.5 i n gurii 6.16 se arat corespondenele dintre rezistenele Pt-100 i temperaturi.

253

www.weg.net
Tabelul 6.5 - Corespondena dintre rezistenele Pt-100 i temperaturi

ROMN

C
-29
-28
-27
-26
-25
-24
-23
-22
-21
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

254

88.617
89.011
89.405
89.799
90.193
90.587
90.980
91.374
91.767
92.160
92.553
92.946
93.339
93.732
94.125
94.517
94.910
95.302
95.694
96.086
96.478
96.870
97.262
97.653
98.045
98.436
98.827
99.218
99.609
100.000
100.391
100.781
101.172
101.562
101.953
102.343
102.733
103.123
103.513
103.902
104.292
104.681
105.071
105.460
105.849
106.238

C
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Manual de Motoare Electrice

106.627
107.016
107.404
107.793
108.181
108.570
108.958
109.346
109.734
110.122
110.509
110.897
111.284
111.672
112.059
112.446
112.833
113.220
113.607
113.994
114.380
114.767
115.153
115.539
115.925
116.311
116.697
117.083
117.469
117.854
118.240
118.625
119.010
119.395
119.780
120.165
120.550
120.934
121.319
121.703
122.087
122.471
122.855
123.239
123.623
124.007

C
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

124.390
124.774
125.157
125.540
125.923
126.306
126.689
127.072
127.454
127.837
128.219
128.602
128.984
129.366
129.748
130.130
130.511
130.893
131.274
131.656
132.037
132.418
132.799
133.180
133.561
133.941
134.322
134.702
135.083
135.463
135.843
136.223
136.603
136.982
137.362
137.741
138.121
138.500
138.879
139.258
139.637
140.016
140.395
140.773
141.152
141.530

C
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154

141.908
142.286
142.664
143.042
143.420
143.797
144.175
144.552
144.930
145.307
145.684
146.061
146.438
146.814
147.191
147.567
147.944
148.320
148.696
149.072
149.448
149.824
150.199
150.575
150.950
151.326
151.701
152.076
152.451
152.826
153.200
153.575
153.950
154.324
154.698
155.072
155.446
155.820
156.194
156.568
156.941
157.315
157.688
158.061
158.435
158.808

C
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200

159.180
159.553
159.926
160.298
160.671
161.043
161.415
161.787
162.159
162.531
162.903
163.274
163.646
164.017
164.388
164.760
165.131
165.501
165.872
166.243
166.613
166.984
167.354
167.724
168.095
168.465
168.834
169.204
169.574
169.943
170.313
170.682
171.051
171.420
171.789
172.158
172.527
172.895
173.264
173.632
174.000
174.368
174.736
175.104
175.472
175.840

www.weg.net

180
175
170
165
160
155
150

Rezistena (Ohm)

145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Temperatura (C)
Figure 6.16 - Rezistena ohmic a Pt-100 x temperatura

6.12. CONECTAREA NCLZITOARELOR AMBIENTALE

Figurii 6.17 - Conexiune nclzitoare cu dubl tensiune

nclzitoarele nu vor niciodat pornite atunci cnd motorul este n funciune.

Temperatur (C)

Manual de Motoare Electrice

255

ROMN

nainte de pornirea nclzitoarelor ambientale trebuie vericat dac acestea au fost conectate conform
schemelor de conexiuni de pe plcuele de identicare ale acestora. Pentru motoarele livrate cu nclzitoare cu
dubl tensiune (110-127/220-240 V), vezi gurii 6.17.

www.weg.net

6.13. METODELE DE PORNIRE


Ori de cte ori este posibil motoarele vor pornite cu demaror direct (DOL), la tensiunea nominal. Aceasta este
metoda de pornire cea mai simpl i mai abil. Totui, metoda trebuie aplicat atunci cnd curentul de pornire
nu afecteaz alimentarea cu electricitate. La instalarea motoarelor trebuie s avei n vedere normele locale
privind alimentarea cu electricitate.
ocurile de curent la anclaare pot duce la:
a) Cderi mari de tensiune pe linia de alimentare, care creeaz deranjamente inacceptabile n reeaua de
distribuie;
b) Necesit un sistem de protecie supradimensionat (cabluri i contactoare), ceea ce mrete costul instalaiei.
Dac pornirea DOL nu este acceptabil din motivele de mai sus, se poate folosi o metod de pornire indirect,
compatibil cu sarcina i tensiunea motorului, care s reduc intensitatea curentului de pornire.
Dac la pornirea motorului se folosesc demaroare cu tensiune sczut, cuplul de pornire se va reduce i el.
n tabelul 6.6 sunt artate metodele posibile de pornire indirect, n funcie de numrul de conductoare.

ROMN

Tabelul 6.6 - Metoda de pornire x numrul de conductoare ale motorului


Numrul de conductoare

Metodele de pornire posibile

3 conductoare

Autotransformator
Soft-starter

6 conductoare

Stea-Delta
Autotransformator
Soft-starter

9 conductoare

n serie/n paralel
ncrcarea parial a nfurrii
Autotransformator
Soft-starter

12 conductoare

Stea-Delta
n serie/n paralel
ncrcarea parial a nfurrii
Autotransformator
Soft-starter

n tabelul 6.7 sunt artate exemple de metode posibile de pornire indirect, n funcie de tensiunea indicat pe
plcua de identicare a motorului i de tensiunea de alimentare.
Tabelul 6.7 - Metoda de pornire x tensiunea

Stea-Delta

Pornirea cu
autotransformator

Pornirea cu
comutatoare n
serie/paralel

Pornirea cu
ncrcarea
parial a
nfurrii

Pornirea cu
soft-starter

220 V
380 V

DA
NU

DA
DA

NU
NU

NU
NU

DA
DA

220/440 V

220 V
440 V

NU
NU

DA
DA

DA
NU

DA
NU

DA
DA

230/460 V

230 V
460 V

NU
NU

DA
DA

DA
NU

DA
NU

DA
DA

380/660 V

380 V

DA

DA

NU

NU

DA

220/380/440 V

220 V
380 V
440 V

DA
NU
DA

DA
DA
DA

DA
DA
NU

DA
DA
NU

DA
DA
DA

Tensiunea
numinal

Tensiunea
de
funcionare

220/380 V

Motoarele de linie WQuattro trebuie pornite cu demaror direct (DOL) sau cu un convertizor de frecven
n regim scalar.

256

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

6.14. MOTOARE ACIONATE DE CONVERTIZOARE DE FRECVEN


Acionarea cu convertizoare de frecven trebuie specicat n comand, dat ind c acest tip de
acionare necesit unele modicri de proiectare.
Motoarele Wmagnet trebuie acionate cu convertizoare de frecven WEG.

Convertizoarele de frecven folosite la acionarea motoarelor de pn la 690 V vor echipate cu sisteme de


modulaie de frecven a impulsurilor (PWM) cu control vectorial.
Dac motorul este acionat de un convertizor de frecven la frecvene mai mici dect cea nominal, cuplul
trebuie redus pentru a mpiedica supranclzirea motorului. Reducerea cuplului (detararea) este descris n
seciunea 6.4 din Instruciuni tehnice pentru motoarele cu inducie acionate prin convertizoare de frecven,
care se gsesc pe site-ul www.weg.net.
Dac motoarele sunt acionate peste frecvena nominal, trebuie inut seama de urmtoarele aspecte:
Motorul trebuie folosit la putere constant;
J Motorul poate da maximum 95% din puterea nominal;
J Nu trebuie depit turaia maxim i trebuie avut n vedere:

J Frecvena maxim de funcionare trecut pe plcua suplimentar;

J Limitarea mecanic a turaiei motorului.
J

Informaiile privind selectarea cablurilor de alimentare dintre convertizorul de frecven i motor pot gsite n seciunea 6.4 din
Instruciuni tehnice pentru motoarele cu inducie acionate prin convertizoare de frecven, care se gsesc la www.weg.net.

6.14.1. Utilizarea filtrelor dV/dt


6.14.1.1. Motoarelor cu srm rotund emailat

Criteriile de selectare a motoarelor cu srm rotund emailat i acionate cu convertizoare de frecven 1


Tensiunea nominal a
motorului 2

dV/dt
puterea
convertizorului (max)

dV/dt
inverter output (max)

Vnom 460 V

1.600 V

5.200 V/s

460 < Vnom 575 V

1.800 V

6.500 V/s

575 < Vnom 690 V 4

1.600 V

5.200 V/s

575 < Vnom 690 V 5

2.200 V

7.800 V/s

Timpul de demarare
al convertizorului 3
(min)

MTBP 3
Timpul dintre
impulsuri (min)

0,1 s

6 s

Not:
1. Pentru aplicaiile cu motoare cu srm rotund emailat, concepute pentru 690 < Vnom 1100 V, v rugm s luai legtura cu WEG.
2. Pentru aplicaiile cu motoare cu dubl tensiune, de exemplu de 380/660 V, se ia n calcul tensiunea cea mai mic (380 V).
3. Informaii furnizate de productorul convertizorului.
4. Dac n comand nu se specic acionarea motorului cu convertizorul de frecven.
5. Dac n comand nu specic acionarea motorului cu convertizorul de frecven.

6.14.1.2. Motoarele cu bobine prenfurate


Motoarele cu bobine prenfurate (motoare de medie i nalt tensiune, indiferent de dimensiunea carcasei i
motoarele de joas tensiune cu carcas de la IEC 500/NEMA 800 n sus), concepute pentru a acionate cu
convertizoare de frecven, nu au nevoie de ltre, cu condiia s e conforme cu criteriile din tabelul 6.8.
Tabelul 6.8 - Criteriile de avut n vedere la utilizarea motoarelor cu bobine prenfurate i acionate cu convertizoare de frecven
Izolaia ntre spire (faz-faz)
Tensiunea nominal a
motorului

690 < Vnom 4.160 V


4.160 < Vnom 6.600 V

Tipul de
modulaie

Tensiunea
maxim la bornele
motorului

Sinusoidal
PWM

Izolaia faz-pmnt

dV/dt la bornele
motorului

Tensiunea
maxim la bornele
motorului

5.900 V

500 V/s

3.400 V

500 V/s

9.300 V

2.700 V/s

5.400 V

2.700 V/s

Sinusoidal

9.300 V

500 V/s

5.400 V

500 V/s

PWM

14.000 V

1.500 V/s

8.000 V

1.500 V/s

dV/dt la bornele
motorului

Manual de Motoare Electrice

257

ROMN

Motoarele construite pentru tensiuni nominale de pn la 690 V i acionate cu convertizoare de frecven nu


au nevoie de ltre dV/dT, cu condiia respectrii criteriilor de mai jos.

www.weg.net

6.14.2. Izolaia lagrelor


n condiii standard, doar motoarele cu dimensiuni ale carcasei IEC 400 (NEMA 680) sau mai mari sunt livrate
cu lagrele izolate. Dac motorul trebuie acionat cu un convertizor de frecven, izolaia lagrelor se face
conform tabelul 6.9.
Tabelul 6.9 - Recomandri de izolare a lagrelor la motoarele cu convertizor
Dimensiunile carcasei

Recomandri

IEC 315 i 355


NEMA 445/7 pn L5810/11

IEC 400 i mai mari


NEMA 680 i mai mari

Lagr izolat/ecranare de capt


mpmntare ntre ax i carcas, cu perie de mpmntare
Lagr NDE izolat
mpmntare ntre ax i carcas, cu perie de mpmntare

Dac motoarele sunt livrate cu instalaie de mpmntare a axului, peria de mpmntare trebuie
supravegheat permanent n timpul funcionrii i, atunci cnd ajunge la captul perioadei de via ea
trebuie nlocuit cu o alta avnd aceeai specicaie.
6.14.3. Frecvena de comutare
Frecvena minim de comutare a convertizorului nu trebuie s e mai mic de 2,5 kHz i nu trebuie s
depeasc 5 kHz.
Nerespectarea criteriilor i recomandrilor din acest manual poate anula garania produsului.

ROMN

6.14.4. Mechanical speed limitation


n tabelul 6.10 sunt date turaiile maxime admise la motoarele acionate de convertizoare de frecven.
Tabelul 6.10 - Turaiile maxime ale motorului (n rpm)
Dimensiunile carcasei
IEC

NEMA

63-90

143/5

100

112

182/4

132
160
180
200

213/5
254/6
284/6
324/6

225-630

364/5-9610

Rulmenii DE

Turaia maxim pentru


motoarele standard

6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6307
6308
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6319
6218
6220
6320
6322
6324
6328
6330
6224
6228

10.400

8.800
7.600
6.800
6.000
5.300
4.400
4.200
3.600
3.600
3.200
3.000
3.600
3.600
2.200
1.900
1.800
1.800
1.800
1.800
1.800

Not:
Pentru selectarea turaiei maxime admise a motorului, se ia n considerare curba de pierdere de putere a motorului.

Pentru informaii suplimentare privind modul de utilizarea convertizoarelor de frecven, luai legtura cu WEG
sau consultai Instruciuni tehnice pentru motoarele cu inducie acionate prin convertizoare de frecven, care
se gsesc la www.weg.net.

258

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

7. DAREA N EXPLOATARE
7.1. PUNEREA N FUNCIUNE
Dup ce operaiile de instalare s-au ncheiat i nainte de prima pornire a motorului sau dup o perioad lung
de staionare trebuie vericate urmtoarele:
J Dac datele din plcua de identicare (tensiunea, intensitatea, schema de conexiuni, gradul de protecie,
sistemul de rcire, factorul de utilizare etc.) sunt conforme cu cerinele aplicaiei respective;
J Dac ansamblul mainii (motor + utilajul antrenat) a fost montat i aliniat corect;
J Dac sistemul de acionare a motorului asigur c acesta nu depete valoarea maxim a turaiei indicat n
tabelul 6.10;
J Se msoar rezistena izolaiei nfurrii i aceasta trebuie s corespund valorilor de la punctul 5.4;
J Se veric sensul de rotaie a motorului;
J Se controleaz cutia de borne a motorului s nu e deteriorat, s e curat i uscat iar contactele s nu e
ruginite, garniturile s e n stare perfect de funcionare i toate gurile letate nefolosite s e bine astupate,
asigurndu-se astfel gradul de protecie indicat pe plcua de identicare a motorului;
J Se veric dac racordurile nfurrii motorului, inclusiv conexiunile de mpmntare i cele auxiliare, au fost
executate corect i dac sunt conforme cu recomandrile de la punctul 6.9;
J Se controleaz condiiile de funcionare ale dispozitivelor auxiliare instalate (frn, codicator, protecie
termic, instalaia de rcire forat etc.);
J Se veric modul de funcionare a lagrelor. n cazul n care motoarele sunt depozitate i / sau instalate
pentru mai mult de doi ani, fr funcionare, este recomandat pentru schimbarea lagrelor, sau de a elimina,
se spal, vericai i lubriate nainte de pornirea motorului. n cazul n care motorul este depozitat i / sau
instalate n conformitate cu recomandrile descrise la punctul 5.3, lubriai lagrele aa cum s-a descris la
punctul 8.2. Pentru evaluarea strii lagrelor, se recomanda utilizarea tehnicilor de analiz la vibraii: Analiza
anvelopei sau Analiza demodulare.
J

J


n cazul utilizrii rulmenilor cu role cu ungere de ulei, vericai:


J Nivelul uleiului din lagrul cilindric. Nivelul uleiului ar trebuie s se ae la mijlocul vizorului (vezi gurii 8.1 i 8.2);
J Dac motorul este depozitat pentru o perioad mai lung dect intervalul de schimbare a uleiului, nainte de
pornirea motorului uleiul trebuie schimbat.
Dac motorul are lagre cilindrice vericai urmtoarele:
J Nivelul uleiului din lagrul cilindric. Nivelul uleiului ar trebuie s se ae la mijlocul vizorului (vezi gurii 8.3);
J Motorul s nu porneasc sau s funcioneze c solicitri axiale sau radiale;
J Dac motorul este depozitat pentru o perioad mai lung dect intervalul de schimbare a uleiului, nainte de
pornirea motorului uleiul trebuie schimbat.
Se controleaz modul de funcionare a condensatorilor, dac exist. Dac motoarele monofazate sunt
instalate pe o perioad mai lung de doi ani, dar nu au fost date n exploatare, se recomand ca nainte de a
pornite s se schimbe condensatorii de pornire avnd n vedere c acetia i-ar putut pierde capacitatea
funcional;
Vericai ca oriciile de intrare i de ieire a aerului s nu e astupate. Spaiul liber minim pn la cel mai
apropiat perete (L) trebuie s e de cel puin din diametrul nvelitorii ventilatorului (D); vezi gurii 7.1. Aerul
care intr trebuie s aib temperatura mediului ambiant.

Figurii 7.1- Distana minim pn la perete

Manual de Motoare Electrice

259

ROMN

www.weg.net

Ca elemente de referin vedei distanele minime din tabelul 7.1.


Tabelul 7.1 - Distana minim ntre carcasa ventilatorului i perete
Dimensiunile carcasei
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280

315

355

ROMN

400
450
500
560
630
J
J

NEMA
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5006/7/8
5009/10/11
586/7
588/9
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11
7006/10
8006/10
8806/10
9606/10

Distana ntre carcasa ventilatorului i perete (L)


mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

oli
0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08

85

3,35

108

4,23

122

4,80

136

5,35

147

5,79

159
171
185
200

6,26
6,73
7,28
7,87

Vericai debitul i temperatura apei atunci cnd motorul este rcit cu ap. Vezi punctul 7.2;
Vericai ca toate piesele n rotaie, cum ar roile de transmisie, cuplajele, ventilatoarele exterioare, axele etc.
s e protejate contra contactului accidental;

Pot necesare i alte teste i controale, pe lng cele din acest manual, n funciile de condiiile specice ale
instalaiei, de aplicaie i de caracteristicile motorului.
Dup ce s-au efectuat toate controalele de mai sus, motorul se pornete dup cum urmeaz:
J Se pornete motorul n gol (dac se poate) i se veric sensul de rotaie. Se veric dac nu se aud zgomote
anormale, dac nu apar vibraii s-au alte condiii anormale de funcionare;
J Se veric dac motorul pornete lin. Dac se observ vreun semn de funcionare anormal, motorul s
oprete, se veric ansamblul mainii i se fac remediile necesare nainte de a-l porni din nou;
J Dac se constat vibraii excesive, se controleaz dac uruburile de montaj sunt bine strnse i dac
vibraiile nu vin de la utilajele instalate alturi. Vibraiile motorului se veric periodic i acestea trebuie s r n
limitele specicate la punctul 7.2.1;
J Se pornete motorul la sarcina nominal pentru un timp scurt i se compar curentul de funcionare cu cel
nominal de pe plcua de identicare;
J Se continu msurarea variabilelor de mai jos ale motorului pn se ajunge la echilibru termic: intensitatea,
tensiunea, temperatura lagrului i carcasei motorului, vibraiile i nivelul de zgomot;
J Valorile msurate ale intensitii i tensiunii se vor trece n raportul de instalare pentru a vericate ulterior.
Motoarele cu inducie avnd ocuri de intensitate la pornire puternice, acceleraia sarcinilor cu inerie mare
necesit un timp de pornire mai ndelungat pentru ajungerea la viteza maxim a motorului, ceea ce va duce la
nclzirea rapid a motorului. Pornirile succesive la intervale scurte de timp duc la creterea temperaturii
nfurrii i pot deteriora zic izolaia, reducnd durata de via a sistemului de izolare. Dac pe plcua de
identicare a motorului se specic un ciclu de funcionare S1/CONT., acesta nseamn c motorul este
construit pentru:
J Dou porniri succesive: prima pornire din stare rece, respectiv nfurrile motorului sunt la temperatura
camerei iar cea de-a doua pornire are loc imediat ce motorul se oprete;
J O pornire la cald, respectiv nfurrile motorului sunt la temperatura nominal.
Schema de defectoscopie din seciunea 10 conine o list de baz a situaiilor anormale care pot aprea n
timpul funcionrii motorului i msurile corective respective.
260

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

7.2. CONDIIILE DE FUNCIONARE


n cazul n care n comand nu se precizeaz altfel, motoarele electrice sunt proiectate i construite s funcioneze
la altitudini de pn la 1.000 de metri deasupra nivelului mrii i ntr-o marj de temperaturi de la -20 C la +40 C.
Orice abatere de la condiiile normale de funcionare trebuie trecut pe plcua de identicare a motorului.
Unele componente trebuie modicate dac temperatura ambiant difer de cea specicat. Pentru a verica
dotrile speciale, luai legtura cu WEG.
Pentru temperaturile de funcionare la altitudini diferite de cele de mai sus, se aplic factorii din tabelul 7.2
pentru transformarea puterii nominale a motorului i stabilirea puterii efective (Pmax = Pnom x factorul de
corecie).
Tabelul 7.2 - Factorii de corecie pentru altitudine i temperatura ambiant
T (C)

1.000

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1.500

1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64

1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65

2.000

1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62

2.500

Altitudinea (m)
3.000

3.500

1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60

1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58

0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56

4.000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55

4.500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48

5.000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44

Tabelul 7.3 - Viteza minim necesar a aerului ntre nervurile motorului (metri/secund)
Carcasa
IEC

Polii
NEMA

De la 63 la 90

143/5

13

De la 100 la 132

De la 182/4 la 213/5

18

12

De la 160 la 200

De la 254/6 la 324/6

20

15

10

De la 225 la 280

De la 364/5 la 444/5

22

20

15

12

De la 315 la 450

De la 445/7 la 7008/9

25

25

20

15

Variaiile de tensiune i de frecven pot afecta randamentul i compatibilitatea electromagnetic a motorului.


Variaiile puterii de alimentare nu trebuie s depeasc valorile specicate n standardele aplicabile. Exemple:
J ABNT NBR 17094 - Prile 1 i 2. Motorul a fost conceput s furnizeze cuplul nominal pentru mai multe valori
combinate ale tensiunii i frecvenei:

J Zona A: 5% din tensiunea nominal i 2% din frecvena nominal;

J Zona B: 10% din tensiunea nominal i +3% -5% din frecvena nominal.
Dac motorul funcioneaz continuu n Zona A sau Zona B, randamentul poate s varieze iar temperatura s
creasc n mod considerabil. Aceste variaii ale randamentului vor mai mari n Zona B. Din acest motiv nu este
recomandabil ca motorul s funcioneze n Zona B pe perioade de timp mai ndelungate.
IEC 60034-1. Motorul a fost conceput s furnizeze cuplul nominal pentru mai multe valori combinate ale
tensiunii i frecvenei:
J Zona A: 5% din tensiunea nominal i 2% din frecvena nominal;
J Zona B: 10% din tensiunea nominal i +3% -5% din frecvena nominal.
Dac motorul funcioneaz continuu n Zona A sau Zona B, randamentul poate s varieze iar temperatura s
creasc n mod considerabil. Aceste variaii ale randamentului vor mai mari n Zona B. Din acest motiv nu este
recomandabil ca motorul s funcioneze n Zona B pe perioade de timp mai ndelungate. n cazul motoarelor cu
mai multe tensiuni (de exemplu 380-415/660 V), este permis o variaie a tensiunii de 5% fa de tensiunea
nominal.

Manual de Motoare Electrice

261

ROMN

Motoarele instalate n spaii nchise (n cabine) trebuie s benecieze de un ritm sucient de rennoire de ordinul
unui metru cub pe secund pentru ecare 100 kW de putere instalat sau fraciune de putere instalat.
Motoarele cu funcionare n spaii complet nchise - TEAO (ventilatoare i evacuare/extracia fumului) se livreaz
fr ventilator de rcire iar rspunderea pentru rcirea sucient a motorului o poart fabricantul utilajului
antrenat. Dac pe plcua de identicare a motorului nu se cere o vitez minim a aerului, vericai ca s se
asigure vitezele din tabelul 7.3. Valorile din tabelul 7.3 sunt valabile pentru motoarele de 60 Hz. Pentru a se
obine o vitez minim a aerului la motoarele de 50 Hz, valorile din tabel trebuie nmulite cu 0,83.

www.weg.net
J




NEMA MG 1 Partea 12. Motorul a fost conceput s funcioneze la una din variaiile de mai jos:
10% din tensiunea nominal, la frecvena nominal;
J 5% din frecvena nominal, la tensiunea nominal;
J O variaie combinat a tensiunii i frecvenei de 10%, cu condiia ca variaia frecvenei s nu depeasc 5%.
J

Dac motorul nu este rcit de aerul ambiant, se vor cura la intervale regulate oriciile de intrare i evacuare a
aerului, precum i nervurile de rcire, pentru a permite o circulaie liber a aerului pe suprafaa carcasei. Aerul
cald nu trebuie s revin niciodat la motor. Aerul de rcire trebuie s aib temperatura camerei i s se
ncadreze n limitele de temperatur indicate pe plcua de identicare (dac nu se specic temperatura
camerei se va lua n considerare un interval ntre -20 C i +40 C).
n tabelul 7.4 se arat debitele minim de ap pentru motoarele rcite cu ap, avndu-se n vedere diversele
dimensiuni ale carcasei i temperatura maxim admis pentru apa de rcire dup ce aceasta a circulat peste
motor. Temperatura apei care intr nu va depi 40 C.
Tabelul 7.4 - Debitul de ap minim necesar i creterea maxim admis
a temperaturii apei de rcire dup ce aceasta a circulat peste motor
Dimensiunile carcasei
IEC
180
200
225
250

NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

280
315

ROMN

355

Debitul (litri/minut)

Creterea maxim admis a


temperaturii (C)

12
12
12
12

5
5
5
5

15

16

25

Motoarele cu ungere cu cea de ulei pot funciona continuu timp de maximum o or dup defectarea
instalaiei de pompare a uleiului.
Avnd n vedere c btaia soarelui face s creasc temperatura motorului aat n funciune, motoarele situate n
exterior trebuie ntotdeauna protejate contra expunerii directe la lumina solar.
Orice abatere de la condiiile normale de funcionare (activarea proteciei termice, creterea nivelului de zgomot
i a vibraiilor, creterea temperaturii i intensitii) trebuie cercetat i corectat de centrele de service
autorizate ale WEG.
Motoarele echipate cu lagre cilindrice cu role trebuie s aib o sarcin radial minim pentru a
funciona normal. Pentru mai multe informaii privind prencrcarea radial, luai legtura cu WEG.
7.2.1.Limitele de vibraii
Gradul de intensitate a vibraiilor reprezint valoarea maxim a vibraiilor msurate n toate poziiile i pe toate
direciile, aa cum se recomand n standardul IEC 60034-14. n tabelul 7.5 se specic limitele valorilor maxime
ale vibraiilor, conform standardului IEC 60034-14 pentru nlimi ale axelor conform IEC 56 pn la 400, pentru
gradele de vibraii A i B. Limitele de vibraii din tabelul 7.5 sunt date ca valori RMP (rdcina medie ptratic
sau valoarea efectiv) din viteza vibraiilor n mm/s, msurat n condiii de suspensie liber.
Tabelul 7.5 - Limitele recomandate pentru vibraii, conform standardului IEC 60034-14
nlimea axului [mm]

56 < H < 132

Gradul de vibraie

132 < H < 280

H > 280

Intensitatea vibraiilor pe baz elastic [RMP mm/s]

1,6

2,2

2,8

0,7

1,1

1,8

Not:
1 - Valorile din tabelul 7.5 sunt valabile pentru msurtorile fcute cu motorul decuplat (fr sarcin), funcionnd la tensiunea i la
frecvena nominal.
2 - Valorile din tabelul 7.5 sunt valabile indiferent de sensul de rotaie a motorului.
3 - Valorile din tabelul 7.5 nu se aplic motoarelor monofazate, motoarelor trifazate alimentate de o reea monofazat sau motoarelor
montate in situ ori cuplate la volani ori sarcini ineriale.

Conform NEMA MG 1, limita acceptabila a vibraiilor pentru motoarele standard este de 0,15 in/s (valoarea maxim n in/s).
Not:
n cazul funcionrii sub sarcin, se recomand standardul ISO 10816-3 pentru stabilirea limitei vibraiei motorului. Atunci cnd lucreaz
sub sarcin, nivelul de vibraii al motorului va inuenat de o serie de factori cum ar tipul de sarcin la care este cuplat, modul de xare
a motorului, modul de aliniere sub sarcin, vibraiile din structur sau din baz provocate de alte utilaje etc..

262

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

8. NTREINEREA
Rolul ntreinerii este de a prelungi durata de via a echipamentului. Nerespectarea oricrei din aceste
recomandri poate duce la defectarea neateptat a motorului.
Dac motoarele cu lagre cu role cilindrice sau lagre cu corp nclinat trebuie s e transportate n timpul
operaiilor de ntreinere, dispozitivul de blocare a axului va trebuie ntotdeauna montat. Toate motoarele HGF,
indiferent de tipul rulmenilor, trebuie transportate ntotdeauna cu dispozitivul de blocare a arborilor instalat.
Toate serviciile de reparaii, demontare i montaj trebuie efectuate numai de ctre personal autorizat i bine
instruit, cu folosirea de scule i tehnici adecvate. Vericai ca motorul s e oprit i deconectat de la reea,
inclusiv dispozitivele auxiliare (nclzitorul ambiental, frna etc.), nainte de a executa vreo operaie de service.
Firma noastr nu i asum nicio responsabilitate sau obligaie n legtur cu serviciile de reparai sau ntreinere
executate de centre de service neautorizate sau de personal necalicat. Firma noastr nu are nicio obligaie sau
responsabilitate fa de cumprtor pentru orice pierderi sau daune indirecte, speciale, rezultate sau incidente,
cauzate sau decurgnd din neglijena demonstrat a rmei.
8.1. CONTROLUL GENERAL
Intervalele de control depind de tipul motorului, de aplicaie i de condiiile de instalare. n timpul controalelor se
procedeaz n felul urmtor:
J

J
J

Piesele avariate sau uzate nu se vor refolosi. Piesele avariate sau uzate se vor nlocui cu piese furnizate
de productor i trebuie montate asemenea pieselor originale.
8.2. LUBRIFIEREA
Lubrierea joac un rol vital n funcionarea motorului. Se vor folosi doar tipurile de vaselin sau de ulei,
cantitile i intervalele de lubriere recomandate pentru lagre. Aceste informaii se gsesc pe plcua de
identicare a motorului iar procedurile de ungere trebuie alese n funcie de tipul de lubriant (ulei sau vaselin).
Dac motorul este prevzut cu dispozitive de protecie termic pentru controlul temperaturii lagrelor, se vor
aplica limitele de temperatur din tabelul 6.4.
Temperaturile maxime de funcionare a motoarelor folosite n aplicaii speciale pot diferi de cele din tabelul 6.4.
Eliminarea vaselinei i uleiului se va face n conformitate cu legislaia n domeniu din ecare ar.
Dac motoarele urmeaz s e instalate n medii speciale sau folosite n aplicaii speciale, luai legtura
cu WEG.

Manual de Motoare Electrice

263

ROMN

Se face controlul vizual al motorului i cuplajului. Se veric existena unor zgomote sau vibraii anormale,
nclziri excesive, semne de uzur, nealinieri sau piese deteriorate. Piesele deteriorate se nlocuiesc;
Se msoar rezistena izolaiei conform punctului 5.4;
Se cur incinta n care se a motorul. Se ndeprteaz uleiul vrsat i acumulrile de praf de pe suprafaa
carcasei motorului pentru a se asigura un schimb mai bun de cldur cu mediul ambiant;
Se veric starea ventilatorului de rcire i se cur oriciile de intrare i ieire a aerului, pentru a se asigura
libera circulaie a aerului la motor;
Se controleaz starea garniturilor i se nlocuiesc dac este necesar;
Se golete apa condensat din interiorul motorului. Dup golire se pun la loc dopurile pentru a se respecta
gradul de protecie indicat pe plcua de identicare a motorului. Motorul trebuie ntotdeauna aezat astfel
nct gaura de scurgere s se ae n punctul cel mai de jos (vezi capitolul 6);
Se controleaz conexiunile cablurilor de alimentare, avnd grij s se pstreze distana corect dintre piesele
sub tensiune i cele mpmntate, conform tabelul 6.3;
Se controleaz dac cuplul de strngere al mbinrilor cu uruburi i uruburile corespund valorilor de
strngere din tabelul 8.11;
Se veric starea trecerilor de cablu, garniturile de cablu i garniturile din cutia de borne i se nlocuiesc dac
este necesar;
Se veric modul de funcionare a lagrelor. Se veric dac nu se aud zgomote anormale, dac nu apar
vibraii s-au alte condiii anormale de funcionare, cum ar creterea temperaturii motorului. Se veric nivelul
uleiului, starea uleiului lubriant i se compar durata de utilizare cu durata de via prescris;
Se noteaz i se arhiveaz toate modicrile aduse motorului;

www.weg.net

8.2.1. Rulmeni gresai cu vaselin


Vaselina aplicat n exces poate duce la supranclzirea rulmentului i la defectarea acestuia.
Pentru intervalele de gresare specicate n tabelul 8.1, tabelul 8.2, tabelul 8.3, tabelul 8.4, tabelul 8.5, tabelul
8.6, tabelul 8.7 i tabelul 8.8 s-au luat n calcul temperaturi ale rulmentului de 70 C (pn la carcase cu
dimensiuni IEC 200/NEMA 324/6) i de 85 C (pentru carcase IEC 225/NEMA 364/5 i mai mari), cu motorul
mergnd la turaia nominal, n poziie orizontal i cu folosirea de vaselin Mobil Polyrex EM. Orice modicare
a parametrilor de mai sus trebuie analizat.
Tabelul 8.1 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu bile

Carcasa

ROMN

IEC

Poli

90

143/5

100

112

182/4

132

160

180

200

225
250
280
315
355

264

Denumirea
rulmentului

6205

20.000

20.000

25.000

25.000

6206

20.000

20.000

25.000

25.000

6207/
6307

20.000

20.000

25.000

25.000

20.000

18.400

25.000

23.200

20.000

20.000

25.000

25.000

18.100

15.700

22.000

20.000

20.000

20.000

25.000

25.000

13.700

11.500

17.000

14.000

20.000

20.000

25.000

25.000

11.900

9.800

15.000

12.000

20.000

20.000

25.000

25.000

5.000
14.000
20.000
24.000
4.000
13.000
18.000
20.000

4.000
12.000
17.000
20.000
*La cerere
10.000
16.000
20.000

11.000
16000
20.000
9.000
13.000
19.000

8.000
13.000
17.000
6.000
11.000
14.000

NEMA

213/5

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
4
6
8

Intervale de ungere (n ore)


W21 TEFC
W22 TEFC
ODP
(complet ncapsulat, (complet ncapsulat,
(impermeabil la ap)
rcit cu ventilatorul) rcit cu ventilatorul)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz

Cantitatea
de vaselin
(g)

6308

6309

6311

6312

6314

11

13

18

21

27

6316

34

6319

45

6322

60

Manual de Motoare Electrice

20.000

20.000

20.000

20.000

20.000

20.000

18.000

14.400

20.000

20.000

14.000

*La cerere

20.000

20.000

20.000

20.000

20.000

20.000

4.500
3.600
11.600
9.700
16.400
14.200
19.700
17.300
3.500
*La cerere
10.400
8.500
14.900
12.800
18.700
15.900
*La cerere
9.000
7.000
13.000
11.000
17.400
14.000
7.200
5.100
10.800
9.200
15.100
11.800

www.weg.net
Tabelul 8.2 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu role cilindrice

Carcasa
IEC

160

180

200

225
250
280
315
355

Poli

Denumirea
rulmentului

Cantitatea
de vaselin
(g)

NU309

13

NEMA

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

NU311

NU312

18

21

NU314

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60

20.0000

20.0000

20.0000

20.0000

25.000

25.000

18.400

12.800

9.200

6.400
19.100

11.000

8.000

20.0000

20.0000

20.0000

25.000

25.000

15.200

10.200

7.600

9.000

6.000
21.000

20.0000

20.0000

20.0000

17.800

14.200

20.0000

20.0000

15.200

12.000
19.000
20.0000
9.400
15.200
20.0000
6.600
11.800
20.0000

8.900
13.100
16.900
7.600
11.600
15.500
6.000
9.800
13.700
4.400
7.800
11500

20.0000
12.000
19.600
20.0000
8.800
15.600
20.0000

20.0000
5.100
17.200
20.0000
7.100
11.000
15.100
6.000
9.500
13.800
4.700
7.600
12.200
3.300
5.900
10.700

25.000
11.000
16.000
20.0000
9.000
14.000
19.000
7.000
12.000
17.000
5.000
9.000
14.000

25.000
9.000
13.000
19.000
7.000
12.000
17.000
5.000
9.000
15.000
4.000
7.000
13.000

Tabelul 8.3 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu bile- linia HGF


Carcasa
IEC

NEMA

315L/A/B i
315C/D/E

5006/7/8T i
5009/10/11T

355L/A/B i
355C/D/E

5807/8/9T i
5810/11/12T

400L/A/B i 400
C/D/E

6806/7/8T i
6809/10/11T

Poli
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2

450

7006/10

4
6-8
4

500

8006/10
6-8
4

500

8006/10
6-8

560
630

8806/10
9606/10

4-8
4-8

Denumirea
rulmentului

Cantitatea de
vaselin (g)

6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322
6330
6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60
104
72
104
72
104
72
104
72

Intervale de ungere (n ore)


50 Hz
60 Hz
3.100
2.100
4.500
4.500
4.500
4.500
3.100
2.100
4.500
4.500
4.500
4.500
2.700
1.800
4.500
4.500
4.500
4.500
2.500
1.400
4.500
3.300
4.500
4.500
4.500
4.500
4.500
4.500
4.200
2.800
4.500
4.500
4.500
4.500
4.500
4.500
4.200
2.800
4.500
4.500
4.500
4.500
4.500
4.500

* La cerere

Manual de Motoare Electrice

265

ROMN

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
4
6
8
4
6
8
4
6
8
4
6
8

Intervale de ungere (n ore)


W21 TEFC
W22 TEFC
ODP
(complet ncapsulat, (complet ncapsulat,
(impermeabil la ap)
rcit cu ventilatorul)
rcit cu ventilatorul)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
19.600
13.300
9.800
16.000
12.000

www.weg.net
Tabelul 8.4 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu role cilindrice - linia HGF
Carcasa
IEC

NEMA

315L/A/B i
315C/D/E

5006/7/8 i
5009/10/11

355L/A/B i
355C/D/E

5807/8/9 i
5810/11/12

400L/A/B i
400C/D/E

6806/7/8 i
6809/10/11

450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10

Poli
4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8

Denumirea
rulmentului

Cantitatea de
vaselin (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228

NU232 + 6232

75
106
92
120
140

Intervale de ungere (n ore)


50 Hz
60 Hz
4.300
2.900
4.500
4.500
3.500
2.200
4.500
4.500
2.900
1.800
4.500
4.500
2.000
1.400
4.500
3.200
4.500
4.500
1.700
1.000
4100
2.900
4.500
4.500
2.600
1.600
4.500
4.500
1.800
1.000
4.300
3.100
4.500
4.500

Tabelul 8.5 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu bile- linia W50

Executarea orizontal
Rulmenii cu bile
Executarea vertical
Rulmenii cu bile

IEC

NEMA

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K i
400 J/H

6806/07 i
6808/09

450 L/K i
450 J/H

7006/07 i
7008/09

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K i
400 J/H

6806/07 i
6808/09

450 L/K i
450 J/H

7006/07 i
7008/09

Poli

Rulment
Cantitatea de
de la
partea de
vaselin (g)
antrenare

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

60 Hz
(h)

2
4-8

6314
6320

27
50

6314

27

4-8

6322

60

4500

6319

45

6218

24

3800

2500

6218

24

3800

1800

4-8

6324

72

4500

4500

6319

45

4500

4500

6220

31

3000

2000

6220

31

3000

2000

6322

60

4500

4500

6314

27

2500

1700

6316

34

4500

4500

6314

27

2500

6319

45

4500

6218

24

2000

1700
3600
4500
1300
3600

6319

45

4500

6220

31

1500
3500

1000
2700

6322

60

4500

4500

Rulment
din
Cantitatea de 50 Hz
partea
(h)
vaselin (g)
nondrive

60 Hz
(h)

4
6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8

4500

6328

93

4500

7314

27

6320

50

7314

27

6322

60

7218

24

2500
4200
4500
2500
3600
4500
2000
3200

7324

72

7220

31

7328

93

4500
1500
2400
4100
4500

3500
4500

Rulment
din
Cantitatea de 50 Hz
partea
(h)
vaselin (g)
nondrive
6314
27
6316
34
4500
6314
27

3500

3300
4500
1700
3200
4500
1700
2700
4500
1300
2300
4300
4500
1000
1700
3500
4500

3500
4500
3500
4500

4500

Tabelul 8.6 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu role cilindrice - linia W50
Carcasa

Executarea orizontal
Rulmenii de rulare

ROMN

Carcasa

266

IEC

NEMA

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K i
400 J/H

6806/07 i
6808/09

450 L/K and


450 J/H

7006/07 i
7008/09

Poli
4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8

Manual de Motoare Electrice

Rulment
Cantitatea de
de la
partea de
vaselin (g)
antrenare
NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

4300
4500
3500
4500
2900
4500
2000

2900
4500
2200
4500
1800
4500
1400
3200
4500

4500

6316

34

6319

45

6322

60

4500

4500

www.weg.net
Tabelul 8.7 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu bile- linia W40

Executarea orizontal
Rulmenii cu bile

Carcasa
IEC

NEMA

355 J/H

L5010/11

400 J/H

L5810/11

450 K/J

L6808/09

Poli

Rulment
Cantitatea de
de la
partea de vaselin (g)
antrenare

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

Rulment
din
Cantitatea de 50 Hz
partea
(h)
vaselin (g)
nondrive

60 Hz
(h)

6218

24

4500

4500

6218

24

4500

4500

48

6224

43

4500

4500

6218

24

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

Rulment
din
Cantitatea de 50 Hz
partea
(h)
vaselin (g)
nondrive

60 Hz
(h)

Tabelul 8.8 - Intervalele de gresare pentru rulmenii cu role cilindrice - linia W40

Executarea orizontal
Rulmenii de rulare

Carcasa
Poli

Rulment
Cantitatea de
de la
partea de vaselin (g)
antrenare

50 Hz
(h)

60 Hz
(h)

IEC

NEMA

355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

4500

4500

NU218

24

4500

4500

400 J/H

L5810/11

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

450 K/J

L6808/09

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

8.2.1.1. Motoarele fr gresor


Motoarele fr gresor se vor lubria conform planului de ntreinere existent. Demontarea motorului se va face
conform instruciunilor de la punctul 8.3. Dac motoarele sunt echipate cu rulmeni protejai (de exemplu ZZ,
DDU, 2RS, VV), acetia trebuie nlocuii la intervalele de lubriere.
8.2.1.2. Motoare cu gresor
Pentru gresarea rulmenilor n timp de motorul este oprit, se procedeaz n felul urmtor:
Motoarele cu gresor trebuie oprite pentru a lubriate. Se procedeaz n felul urmtor:
J nainte de gresare se cur niplul i zona imediat nvecinat;
J Se ridic capacul de protecie;
J Se scoate dopul de la oriciul de ieire a vaselinei;
J Se pompeaz aproximativ jumtate din cantitatea total de vaselin indicat pe plcua de identicare a
motorului i se pornete motorul timp de aproximativ 1 (un) minut, la turaia nominal;
J Se oprete motorul i se pompeaz restul de vaselin;
J Se pune din capacul de protecie de la oriciul de intrare a vaselinei i capacul de la cel de ieire.
Pentru lubrierea motorului n timpul mersului se procedeaz n felul urmtor:
nainte de gresare se cur niplul i zona imediat nvecinat;
J Se pompeaz cantitatea total de vaselin indicat pe plcua de identicare a motorului;
J Se pune din capacul de protecie de la oriciul de intrare a vaselinei.
J

Ungerea se face doar cu pompa manual.


Dac motorul are un dispozitiv cu resort pentru ndeprtarea excesului de vaselin, acesta se elimin prin
tragerea manetei i curarea arcului pn cnd arcul nu mai prinde vaselin.

Manual de Motoare Electrice

267

ROMN

La ecare cretere de 15 C peste temperatura lagrului, intervalele de lubriere din tabel trebuie reduse la
jumtate. Intervalele de lubriere a motoarelor pe care productorul le-a proiectat pentru poziia orizontal dar
care au fost instalate pe vertical (cu autorizarea WEG) trebuie reduse la jumtate.
Pentru aplicaiile speciale cum ar : temperaturile ridicate i coborte, mediile agresive, acionrile cu
convertizoare de frecven (convertizoare de frecven VFD) etc. trebuie s luai legtura cu WEG pentru a aa
cantitile de lubriant i intervalele de lubriere corecte.

www.weg.net

8.2.1.3. Compatibilitatea vaselinei Mobil Polyrex EM cu alte tipuri de vaselin


Vaselina Mobil Polyrex EM conine un ngrotor poliureic i ulei mineral, ind deci compatibil cu unsorile care
conin:
J ngrotor pe baz de litiu, ngrotor complex pe baz de litiu, ngrotor poliureic i ulei mineral ranat;
J Vaselina utilizat trebuie s conin inhibitori de coroziune i oxidare.
n general, vaselinele care conin acelai tip de spun sunt compatibile ntre ele. Totui, n funcie de proporiile
amestecului, ele pot deveni incompatibile. n aceste situaii nu se recomand amestecarea unor tipuri diferite de
vaselin fr a v consulta mai nti cu WEG.
8.2.2. Lagrele gresate cu ulei
Pentru schimbarea uleiului la motoarele lubriate cu lei se procedeaz astfel:
Se oprete motorul;
J Se scoate buonul letat de la oriciul de golire a uleiului;
J Se deschide supapa i se golete uleiul;
J Se nchide la loc supapa de golire;
J Se pune la loc buonul letat de la oriciul de golire a uleiului;
J Se umple cu tipul i cantitatea de ulei specicate pe plcua de identicare;
J Se veric nivelul uleiului. Dac nivelul este corect lubriantul poate vzut aproximativ la mijlocul vizorului;
J Se pune la loc dopul oriciului de umplere cu ulei;
J Se veric s nu existe scurgeri de ulei i ca toate buoanele letate nefolosite s e nchise.
J

ROMN

Golful ulei

Indicatorul de nivel al uleiului

Scurgere de ulei
Supapa de evacuare a uleiului

Figura 8.1 Rulmenii cu ungere cu ulei - executarea vertical

Golful ulei

Indicatorul de nivel al uleiului

Scurgere de ulei

Figura 8.2 - Rulmenii cu ungere cu ulei - executarea orizontal

268

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

Uleiul de lubriere a lagrelor trebuie nlocuit conform specicaiei de pe plcua de identicare sau ori de cte
ori se observ modicri ale caracteristicilor uleiului. Vscozitatea i pH-ul uleiului trebuie controlate periodic.
Nivelul uleiului trebuie vericat zilnic i trebuie s se ae la mijlocul vizorului.
Dac se folosesc uleiuri cu vscoziti diferite, luai legtura cu WEG.
Not:
Motoarele HGF montate pe vertical i cu solicitri axiale mari trebuie echipate cu lagre DE lubriate cu vaselin i cu lagre NDE
lubriate cu ulei. Lagrele DE se lubriaz conform recomandrilor de la punctul 8.2.1. n tabelul 8.9 se specic tipul de ulei i cantitatea
necesar pentru lubrierea motorului.

Montaj - solicitri axiale mari

Tabelul 8.9 - Motoarele HGF montate pe vertical i cu solicitri axiale mari


Carcasa

Polii

Denumirea
rulmentului

Uleiul
(n litri)

5006/7/8T i
5009/10/11T

4-8

29320

20

355L/A/B i
355C/D/E

5807/8/9T i
5810/11/12T

4-8

29320

26

400L/A/B i
400C/D/E

6806/7/8T i
6809/10/11T

4-8

29320

37

450

7006/10

4-8

29320

45

IEC

NEMA

315L/A/B i
315C/D/E

Intervalul
(h)

Lubriantul

Specicaia
lubriantului

8.000

FUCHS
Renolin DTA
40 / Mobil
SHC 629

Ulei mineral
ISO VG150 cu
aditivi
antispumani i
antioxidani

8.2.3. Lagrele gresate cu vapori de ulei

8.2.4. Lagrele cilindrice


Uleiul de ungere a lagrelor cilindrice trebuie schimbat la intervalele specicate n tabelul 8.10. Pentru nlocuirea
uleiului se procedeaz n felul urmtor:
J Lagre NDE: se scoate capacul de protecie de pe carcasa ventilatorului;
J Se scoate uleiul prin scurgerea aat la fundul lagrului (vezi gurii 8.3);
J Se nchide oriciul de scurgere a uleiului;
J Se scoate dopul oriciului de umplere cu ulei;
J Se umple lagrul cilindric cu uleiul specicat i n cantitatea specicat;
J Se veric nivelul uleiului, acesta trebuind s e ct mai aproape de mijlocul vizorului;
J Se pune la loc dopul oriciului de umplere cu ulei;
J Se veric scurgerile de ulei.
Oil inlet

Golful ulei

Oil sight
glass
Indicatorul de nivel
al uleiului

Oil outlet

Scurgere de ulei

Figurii 8.3 - Lagr cilindric

Manual de Motoare Electrice

269

ROMN

Se controleaz modul de funcionare a garniturilor i, dac este necesar nlocuirea, se vor folosi doar componente
originale. nainte de montare componentele de etanare se cur (capacele de lagr, proteciile de capt etc.).
ntre capacele de lagr i proteciile de capt se aplic un agent de etanare a rosturilor. Agentul de etanare
trebuie s e compatibil cu uleiul lubriant. evile de lubriere cu ulei (evile de admisie i de evacuare a uleiului
i eava de golire a motorului) trebuie racordate aa cum se arat n gurii 6.12.

www.weg.net
Tabelul 8.10 - Proprietile uleiului pentru lagrele cilindrice
Carcasa
IEC

NEMA

315

5000

355

5800

400

6800

Polii

Denumirea
rulmentului

9-80

450

7000

315

5000

9-90

355

5800

9-100

400

6800

450

7000

500

8000

4-8

Ulei
(litri)

2.8

Lubriantul

Specicaia
lubriantului

8.000

FUCHS
RenolinDTA 10

Ulei mineral
ISO VG32 cu
aditivi
antispumani i
antioxidani

8.000

Ulei mineral
ISO VG46 cu
FUCHS
aditivi
Renolin DTA 15
antispumani i
antioxidani

2.8

11-110
11-125

Intervalul
(h)

4.7

Uleiul de lubriere trebuie nlocuit conform specicaiei de pe plcua de identicare sau ori de cte ori se
observ modicri ale caracteristicilor uleiului. Vscozitatea i pH-ul uleiului trebuie controlate periodic. Nivelul
uleiului trebuie vericat zilnic i trebuie s se ae la mijlocul vizorului.
Dac se folosesc uleiuri cu vscoziti diferite, luai legtura cu WEG.
8.3. MONTAREA I DEMONTAREA MOTOARELOR

ROMN

Toate serviciile de reparaii la motoare trebuie efectuate doar de personal calicat i n conformitate cu
legislaia i normele aplicabile n ecare ar. La montajul i demontarea motoarelor se vor folosi
ntotdeauna sculele i dispozitivele adecvate.
Serviciile de demontare i reasamblare pot executate numai dup ce motorul a fost deconectat de la
reea i oprit complet.
La bornele motorului din cutia de borne pot exista tensiuni periculoase, dat ind capacitatea
condensatoarelor de a reine sarcinile electrice pe perioade lungi de timp, chiar i atunci cnd acestea
nu sunt conectate direct la o surs de curent sau atunci cnd motorul are montate nclzitoare ambientale sau
nfurrile motorului sunt folosite ca nclzitoare.
Tensiuni periculoase pot exista la bornele motoarelor i atunci cnd acestea sunt acionate cu convertizoare de
frecven, chiar dac motoarele sunt complet oprite.
nainte de nceperea procedurilor de demontare se noteaz caracteristicile instalaiei, cum ar schema de
conexiuni a bornelor i condiiile de aliniere/nivelare. Aceste date vor apoi folosite la reasamblare.
Motorul se demonteaz cu atenie, fr zgrierea suprafeelor uzinate sau deteriorarea letelor.
Motorul se pune pe o suprafa plan, asigurndu-i-se o bun baz de sprijin. Motoarele fr picior trebuie
prinse/xate de baz pentru a se preveni accidentele.
Motorul trebuie manevrat cu atenie pentru a nu se deteriora componentele izolate cum ar nfurrile, lagrele
izolate, cablurile de alimentare etc.
Elementele de etanare cum ar garniturile de la rosturi i cele ale lagrelor trebuie nlocuite imediat ce s-a
constatat uzura sau deteriorarea.
Motoarele cu grad de protecie mai mare de IP55 sunt livrate cu agent de etanare a rosturilor i uruburilor
Loctite 5923 (Henkel).
nainte de reasamblare se cur componentele i se aplic pe suprafee un strat nou de Loctite 5923.

270

Manual de Motoare Electrice

www.weg.net

8.3.1. Cutia de borne


La scoaterea capacului cutiei de borne i la conectarea/deconectarea cablurilor de alimentare i a celor pentru
dispozitivele auxiliare se procedeaz astfel:
J Se veric dac n timp ce sunt scoase uruburile cutiei de borne componentele instalate n aceasta nu se
deterioreaz;
J Cnd capacul este prevzut cu un urub cu ochi pentru ridicare, capacul se va ridica ntotdeauna folosind urubul;
J Dac motoarele sunt livrate cu cutie de borne, se va asigura c bornele sunt strnse la cuplurile precizate n
tabelul 8.11;
J Vericai cablurile s nu vin n contact cu muchiile ascuite;
J Asigurai-v c gradul iniial de protecie IP indicat pe plcua de identicare nu a fost modicat. Cablurile de
alimentare i cele de comand trebuie prevzute ntotdeauna cu componente (garnituri i canale de cablu)
conforme cu standardele i normele din ara respectiv;
J Vericai ca dispozitivul de reducere a presiunii, dac exist, s e n bun stare de funcionare. Garniturile din
cutia de borne trebuie s e n stare perfect i trebuie reinstalate corect, pentru asigurarea gradului de
protecie specicat;
J Vericai strngerea corect a uruburilor de xare a capacului cutiei de borne, conform specicaiei din tabelul 8.11.
Tabelul 8.11 - Cuplurile de strngere a uruburilor de xare [Nm]
M4

M5

M6

M8

M10

M12

M16

M20

urub cu cap
hexagonal/urub cu
loca hexagonal (fr
aibe de etanare)

4 pn la 7

7 pn la
12

16 pn la
30

30 pn la
50

55 pn la
85

120 pn
la 180

230 pn
la 360

uruburi diverse cu cap


crestat (fr aibe
etanare)

3 pn la 5

5 pn la
10

10 pn la
18

urub cu cap
hexagonal/urub cu
loca hexagonal (cu
aibe de etanare i
opritor/coard metalic)

13 pn la
20

25 pn la
37

40 pn la
55

50 pn la
65

uruburi diverse cu cap


crestat (cu aibe de
etanare i opritor/
coard metalic)

3 pn la 5

4 pn la 8

8 pn la
15

urub cu cap
hexagonal/urub cu
loca hexagonal (cu
aibe de etanare drepte
i opritor/coard
metalic)

8 pn la
15

18 pn la
30

25 pn la
40

35 pn la
50

Cutiile de borne

1 pn la
1,5

1,5 pn la
4

3 pn la
6,5

6 pn la 9

10 pn la
18

15,5 pn
la 30

30 pn la
50

Bornele de mpmntare

3 pn la 5

5 pn la
10

10 pn la
18

30 pn la
50

55 pn la
85

120 pn
la 180

ROMN

Tipul de urub i de
garnitur

8.4. USCAREA IZOLAIEI NFURRII STATORULUI


Se demonteaz motorul complet. Se scot proteciile de capt, rotorul cu axul, carcasa ventilatorului, ventilatorul
i cutia de borne, nainte ca statorul cu bobina i carcasa motorului s e trimise la uscat. Statorul cu bobina se
pune n etuv i se nclzete la 120 C timp de max. dou ore. n cazul motoarelor mai mari poate necesar
un timp de uscare mai mare. Dup nalizarea procesului de uscare se las statorul s se rceasc la
temperatura camerei. Se msoar din nou rezistena izolaiei, conform punctului 5.4. Dac rezistena izolaiei nu
corespunde valorilor din tabelul 5.3 se repet procesul de uscare a statorului. Dac valoarea rezistenei nu se
mbuntete nici dup mai multe operaii de uscare, situaia trebuie examinat atent i eventual se va ajunge
la nlocuirea nfurrii motorului. Dac avei nelmuriri, luai legtura cu WEG.
Pentru a se nltura riscul de electrocutare bornele motorului trebuie s descrcate imediat nainte i
dup ecare msurtoare. Dac motorul este echipat cu condensatoare, acestea trebuie descrcate
nainte de a se face vreo reparaie.

Manual de Motoare Electrice

271

www.weg.net

8.5. PIESELE DE SCHIMB


Atunci cnd se comand piesele de schimb se va preciza ntotdeauna denumirea motorului, se va indica tipul
acestuia, codul i numrul de serie, toate acestea gsindu-se pe plcua de identicare.
Piesele de schimb trebuie procurate doar de la centrele de service autorizate ale WEG. Utilizarea de piese de
schimb neoriginale poate duce la defectarea motorului i la anularea garaniei motorului.
Piesele de schimb trebuie depozitate ntr-un spaiu curat, uscat i bine ventilat, unde umiditatea relativ nu
depete 60% iar temperatura ambiant se situeaz ntre 5 C i 40 C, ferit de schimbri brute de
temperatur, fr praf, vibraii, gaze, substane corozive i cu temperatur constant. Piesele de schimb trebuie
depozitate n poziia lor normal de montaj, fr ca pe ele s se aeze alte piese.

Terminal box cover

Terminal box support

Terminal box
Fan cover
Nameplate
Eyebolt
DE shield
Bearing

ROMN

Shaft

Fan
NDE shield
Rotor

NDE bearing cap

Frame

Key

Wound stator

Figure 8.4 - Vedere desfurat a componentelor motoarelor W22

272

Manual de Motoare Electrice

DE bearing cap
W-ring

www.weg.net

9. INFORMAII DE PROTECIA MEDIULUI


9.1. AMBALAJUL
Motoarele WEG se livreaz n ambalaje din carton, plastic sau lemn. Aceste materiale pot reciclate i trebuie
eliminate n conformitate cu legislaia i normele din ecare ar. Tot lemnul folosit la ambalarea motoarelor
WEG provine din programul de rempduriri al rmei i nu este supus niciunui tratament de conservare chimic.
9.2. PRODUSUL
Motoarele electrice conin mai ales materiale feroase (plci din oel i font), metale neferoase (cupru i aluminiu)
i mase plastice.
n general motoarele electrice au o durat de via relativ ndelungat. Totui, atunci cnd trebuie trimise la
deeuri, WEG recomand ca acestea s e demontate, materialele s e sortate pe categorii i trimise la
reciclare.
Materialele care nu sunt reciclabile trebuie eliminate n gropile de gunoi industriale, n conformitate cu legislaia
i normele ecologice din ecare ar, co-procesate n cuptoarele de ciment sau incinerate.
Furnizorii de servicii de reciclare, eliminarea n gropile de gunoi industriale, co-procesarea deeurilor sau
incinerarea trebuie autorizate corespunztor pentru desfurare acestor activiti de ctre ageniile de mediu
statale.

ROMN

Manual de Motoare Electrice

273

www.weg.net

10. DIAGRAMA DE DIAGNOSTICARE X REMEDIILE


Schema de defectoscopie conine o list de baz a problemelor care pot aprea n timpul funcionrii motorului,
cauzele posibile i msurile corective recomandate. n caz de dubiu, luai legtura cu centrul de service WEG.
Problema

Cauze posibile
Cablurile de alimentare sunt tiate.

Motorul nu pornete, nici cuplat, nici


decuplat.

Siguranele sunt arse.


Conexiunile motorului sunt greite.
Rotorul este blocat.

Motorul pornete fr sarcin dar nu


funcioneaz la aplicarea sarcinii. Pornete
foarte ncet i nu ajunge la turaia nominal.

Cuplul sarcinii este prea ridicat la pornire.


n cablurile de alimentare tensiunea cade
prea mult.
O component a transmisiei este defect,
utilajul antrenat este defect.
Baza este nealiniat/nu este adus la nivel.

ROMN

Zgomot anormal/excesiv.

Motorul se supranclzete.

Lagrele se supranclzesc.

Manual de Motoare Electrice

Se veric dimensionarea instalaiei


(transformatorul, seciunea transversal a
cablurilor, releele, ntreruptoarele etc.).
Se veric fora de transmisie, cuplajul i
alinierea.
Se aliniaz/aduce la nivel motorul fa de
maina antrenat.

Componentele sunt neechilibrate sau utilajul


Ansamblul motor-utilaj trebuie echilibrat.
antrenat nu este echilibrat.
La echilibrarea motorului i a cuplajului s-a
folosit metode diferite (n semipan, cu pan Se echilibreaz din nou motorul.
integral).
Motorul se rotete n sens greit.
Se inverseaz sensul de rotaie a motorului.
uruburile sunt slbite.
Se strng din nou uruburile.
Fundaiile sunt n rezonan.
Se veric proiectul fundaiilor.
Rulmenii sunt deteriorai.
Se nlocuiesc lagrele.
Se cur oriciile de intrare i de ieire a
aerului i nervurile de rcire.
Se veric distana minim necesar ntre
Rcirea este insucient.
carcasa ventilatorului i pereii cei mai
apropiai. Vezi capitolul 7.
Se veric temperatura aerului la intrare.
Se msoar intensitatea curentului la
Suprasarcin.
motor, se examineaz aplicaia motorului
i, dac este necesar, se reduce sarcina.
Numrul de porniri pe or este prea mare
Se reduce numrul de porniri pe or.
sau momentul inerial este prea ridicat.
Se veric tensiunea de alimentare a
motorului. Tensiunea de alimentare nu
Tensiunea de alimentare este prea mare.
trebuie s depeasc toleranele de la
punctul 7.2.
Se veric tensiunea de alimentare a
motorului i cderile de tensiune.
Tensiunea de alimentare este prea mic.
Tensiunea de alimentare nu trebuie s
depeasc toleranele de la punctul 7.2.
Se controleaz conexiunile cablurilor de
Alimentare este oprit.
alimentare.
Se veric siguranele arse, comenzile
Tensiunea la bornele motorului este
eronate, dezechilibrul tensiunii, dezechilibrele
dezechilibrat.
din linia de alimentare, ntreruperile de faz
sau ale cablurilor de alimentare.
Vericai dac sensul de rotaie
Sensul de rotaie nu este compatibil cu
corespunde celui indicat de sgeata de pe
ventilatorul unidirecional.
carcasa ventilatorului.
Vaselina/uleiul sunt n exces.
Vaselina/uleiul s-au nvechit.
Se cur rulmentul i se greseaz conform
recomandrilor.
Vaselina/uleiul folosite nu corespund
specicaiei.
Se greseaz rulmentul conform recomandrilor.
Vaselin/ulei insuciente.
Solicitri axiale sau radiale excesive din
cauza tensiunii curelei.

274

Msuri corective
Se veric panoul de comand i cablurile
de alimentare a motorului.
Se nlocuiesc siguranele arse.
Se corecteaz conexiunile motorului
conform schemei de conexiuni.
Se controleaz dac axul motorului se
rotete liber.
Nu se pornete motorul sub sarcin.

Se reduce tensiunea curelei.


Se reduce sarcina aplicat motorului.

www.weg.net

Portugus

English

57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332




275

www.weg.net




:(* 

,(&1(0$


J 
J 
J 

J 1%50iTXLQDV(OpWULFDV*LUDQWHV0RWRUHVGH,QGXomR3DUWH7ULIiVLFRV
J 
1%50iTXLQDV(OpWULFDV*LUDQWHV0RWRUHVGH,QGXomR3DUWH0RQRIiVLFRV
J ,(&
J 1(0$0*
J &6$&1
J 8/

:(*
ZZZZHJQHW

276



www.weg.net









 280
 280
 281









 285
 285
 
 
: 
+*) 288
:
  



 
 
 
 
 
 
 
 3
 





 
 
 
 
 300
 300
 301
 301
 301
 301
 301
 302
 302
 303
 303
 304
 
 3W  308
 
 310


277



www.weg.net

311
G9GW311
311
 312
 312
 312
 313





 314
 
 318





 
 
 320
 323
 323
0RELO3RO\UH[(0 324
 324
 325
 325
 
 
 
 328





 
 

[

278





www.weg.net













J 


J



279

www.weg.net









:(*








ZZZZHJQHW

ZZZZHJQHW




:(*










:(*


J 
J 
  

J 





280



www.weg.net








281

www.weg.net

,(&

282



www.weg.net

1(0$



283

www.weg.net








 









284



www.weg.net


















































285



+*)




 

www.weg.net




  
J

 



  






+*)::




+*)::
J

  


  




286



www.weg.net



 








+*):

:


:  









287

www.weg.net














+*):
+*)
:
+*):


+*):



+*):

288



www.weg.net





+*):





+*):




+*):





:

:



289

www.weg.net




















290



www.weg.net



&&














  

 



 








,(&
1(0$



,(&
1(0$



,(&
1(0$



::+*),(&
::+*)1(0$

,


 
   







291

www.weg.net
   
  



X X



 
  ,(&
60 1(0$7 .





 
 






















292



www.weg.net



,629* 

  


















































































































































293




www.weg.net




   














 9


 9

9















!



&

&



 &

294




&




 &




&










































































































































































www.weg.net


 & 



N9 0



N9 0




























:(*  




295

www.weg.net








 
 




 D
 E
 F




  

  



 
 
,3  
  
 ,3,3,3  
  
 
 

  



296



www.weg.net


 D

 E


 F





:(*















 
 
)  J P  7b$
)  J P  7b$

))  1 
J  PV 
P  NJ 
Tb  1P 
$ 
   P 



297

D 
 

 



www.weg.net


J   
J   

)
)

)
A

)

 
A








  

J 
J 
J 
J 
J 
J 






298



www.weg.net









/ ['




,(&1(0$




 )) ,(& ' 1(0$ 
 & ',11(0$ 




299

1(0$,(&










www.weg.net








  



  
:(*







 






:(*






300



www.weg.net





J 


J 


J 


J 











 
   











 










301



www.weg.net













 



 



 



 

$3,

:(*
























 



302



www.weg.net











*$3











 













303










www.weg.net




















1
L1
6

<




<<<

3:6


304

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

START
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1
WYE-DELTA

RUN
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3

L1 L2 L3



HIGH SPEED

L1 L2 L3

L1 L2 L3
LOW SPEED

HIGH SPEED
7 8 9
1 2 3
4 5 6

9
3
6

8
2
5

L1 L2 L3

HIGH SPEED

L1 L2 L3

7
1
4

RUN
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

LOW SPEED

<<


<<<

START
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

L1 L2 L3

<<



4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

7
1
4

L1 L2 L3

LOW SPEED




3
1 2
L1 L2 L3
4
5
6
8
7
9
2
1
3
L1 L2 L3

LOW SPEED

L3

4
6
5
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

<<<




'DKODQGHU

L2
5

PART-WINDING



3
1 2
L1 L2 L3

<<<

HIGH SPEED

2 3

L1 L2 L3
LOW SPEED

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3
ONLY FOR
STARTING
4

L1 L2 L3
HIGH SPEED

www.weg.net




'DKODQGHU


1(0$0*3DUW
,(&
-,6 -(& 
-,6 -(& 
1(0$0*3DUW
,(&
-,6 -(&

10

11

12

7
8
U
8
8
8
8

7
9
V
9
9
9
9

7
:
:
:
:
:
:

7
8
X
8
8
8
8

7
9
<
9
9
9
9

7
:
Z
:
:
:
:

7
8

7
9

7
:

7
8

7
9

7
:

8
8
8
8

9
9
9
9

:
:
:
:

8
8
8
8

9
9
9
9

:
:
:
:

 1(0$0*77:(*8:






  






305

www.weg.net
 



89

89



89

89



89



89
















  
















306



www.weg.net



3W 57' 



9P$
57' 3W 

 











B

 &











$OO






 

  3W 




307

www.weg.net

 3W
3W
  








3W

3W

&















































308
















































&
































































































&






























































































&






























































































&






























































































www.weg.net
180
175
170
165
160
155
150

145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

 &

3W









309



 9 


www.weg.net



 '2/ 




D 

  

'2/






[





























[

9

9
9




9

9
9

9

9
9

9

9

9

9
9
9


 






:4XDWWUR '2/ 




310



www.weg.net




:PDJQHW
:(*

G9GW

9
G9G7

1


2



 

G9GW




9QRP9

9

9V

9QRP9

9

9V

9QRP9

9

9V

9QRP9

9

9V



3 

07%33


V

V

 9QRP
9:(*
 9
 9 
 
 
 



311

9
 


  
7HFKQLFDO*XLGHOLQHVIRU,QGXFWLRQ0RWRUVGULYHQE\3:0)UHTXHQF\LQYHUWHUV
 
ZZZZHJQHW

J 
J 
J 
J 
J 
J 

 [&PD[&Q
 






7HFKQLFDO*XLGHOLQHVIRU,QGXFWLRQ0RWRUVGULYHQE\
3:0)UHTXHQF\LQYHUWHUV 
 ZZZZHJQHW

www.weg.net


 
,(&1(0$ 








9QRP9
9QRP9









9

9V

9

9V

9

9V

9

9V

G9GW






G9GW


9

9V

9

9V

9

9V

9

9V


,(& 1(0$ 




,(&
1(0$/

J
J

,(&1(0$




1'(







N+]
N+]



312



www.weg.net




  

,(&

1(0$

























'(
























































:(*
7HFKQLFDO*XLGHOLQHVIRU,QGXFWLRQ0RWRUVGULYHQE\3:0)UHTXHQF\
LQYHUWHUVZZZZHJQHW



313

www.weg.net






J 
 
 

J 
  
J 


J 


J 

J 




J 


J 
 
 
J 






J 
J 
 
 
J 


J 

J 

  
J 
J 


J 



J 

 / 
 ' 




314



www.weg.net




1(0$

PP





























/





















































































J 
  

J 



J 




J 


J 



J 







6



315

,(&



 /

www.weg.net
J

 










&
&

:(*

 
N:
7($2 
 



+]+]



7 &
















1000

1500






















2000

 P
2500
3000
3500























































4000
















4500
















5000
















 

IEC

NEMA

63 to 90

143/5

13

8
4

100 to 132

182/4 to 213/5

18

12

160 to 200

254/6 to 324/6

20

15

10

225 to 280

364/5 to 444/5

22

20

15

12

315 to 450

445/7 to 7008/9

25

25

20

15




J 
$%171%5

J $
J %
$%

%
%
316



www.weg.net

,(&

J $
J %
$%

%
%
 9 

J 1(0$0*
J 
J 
J 






 
&& 



&
J


,(&

1(0$





























&











 





 
 
:(*


:(*



317




www.weg.net



,(&
,(&
,(&$%
 5065RRW0HDQ6TXDUH
YDOXHV 

,(&
>@

56 < H < 132

132 < H < 280

H > 280

>506@

1.6

2.2

2.8

0.7

1.1

1.8


   

 
 


1(0$0*
 


,62




318



www.weg.net






+*)




 
 















  







319



J 



J 
J 



J 


J 

J 



 
J 


J 


J 


J 




J 

www.weg.net

:(*





&

0RELO3RO\UH[(0,62





,(&





















320

 

 J

1(0$


















/




























































































































































































































:7()&
:7()&
2'3
7RWDOO\(QFORVHG)DQ 7RWDOO\(QFORVHG)DQ
2SHQ'ULS3URRI
&RROHG
&RROHG
















































































www.weg.net


,(&












 

 J

1(0$

































18



18



18



18



18



18



18

































































































































































+*)

,(&

1(0$

/$%
&'(

7
7

/$%
&'(

7
7

/$%
&'(

7
7









































 J





































































































321






/







:7()&
:7()&
2'3
7RWDOO\(QFORVHG)DQ 7RWDOO\(QFORVHG
2SHQ'ULS3URRI
&RROHG
)DQ&RROHG

www.weg.net
+*)

,(&

1(0$

/$%
&'(




/$%
&'(




/$%
&'(










































 J

18



18



18



18



18











18
18







































:









IEC

NEMA

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K 6806/07 


400 J/H
6808/09
450 L/K 7006/07
450 J/H
7008/09

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K 6806/07 


400 J/H
6808/09

450 L/K 7006/07


450 J/H
7008/09


 J

2
4-8

6314
6320

27
50

6314

27

4-8

6322

60

6218

24

4-8

6324

6220

4
6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8





  




 J

3500
4500

6314
6316

27
34

3500

6314

27

4500

6319

45

3800

2500

6218

24

3800

1800

72

4500

4500

6319

45

4500

4500

31

3000

2000

6220

31

3000

2000

6322

60

4500

4500

6314

27

2500

1700

6316

34

4500

4500

6314

27

2500

6319

45

4500

6218

24

2000

1700
3600
4500
1300
3600

6319

45

4500

6220

31

1500
3500

1000
2700

6322

60

4500

4500

4500

6328

93

4500

7314

27

6320

50

7314

27

6322

60

7218

24

2500
4200
4500
2500
3600
4500
2000
3200

7324

72

7220

31

7328

93

4500
1500
2400
4100
4500

3300
4500
1700
3200
4500
1700
2700
4500
1300
2300
4300
4500
1000
1700
3500
4500

4500

3500
4500
3500
4500

4500

:




322

,(&

1(0$

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K 6806/07


400 J/H 6808/09
450 L/K 7006/07
450 J/H 7008/09

4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8


 


 J

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93



4300
4500
3500
4500
2900
4500
2000
4500

 


  J



2900
4500
2200
4500
1800
4500
1400
3200
4500

4500

6316

34

6319

45

6322

60

4500

www.weg.net
:




,(&

1(0$

355 J/H L5010/11

400 J/H L5810/11

450 K/J L6808/09


 


 J



  

 J

6218

24

4500

4500

6218

24

4500

4500

48

6224

43

4500

4500

6218

24

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

6220

31

4500

3800

6220

31

4500

3800

48

6228

52

4500

4500

6220

31

4500

4500

:





 


 J

  


 J





4500

4500

NU218

24

4500

4500

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

IEC

NEMA

355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

400 J/H

L5810/11

48

NU228

450 K/J

L6808/09

48

NU228




 ==''85699 




J 
J 
J 
J 
 

J 
J 









323

&


:(* 

 9)' :(*


www.weg.net

0RELO3RO\UH[(0
0RELO3RO\UH[(0

J 


J 



:(*




J 
J 
J 
J 
J 
J 
J 
2.

J 
J 


















324



www.weg.net


S+


:(*

+*)'(
1'('(





+*)




,(&

1(0$

/$%
&'(

7
7







/$%
&'(

7
7







/$%
&'(

7
7

























)8&+6
5HQROLQ
'7$
0RELO6+&


,629*










J 1'(
J   
J 
J 
J 
J 
J 
J 


Oil inlet

Oil sight glass




Oil outlet





325


 
 


  


www.weg.net


,(&

1(0$

315

5000

355

5800

400

6800

450

7000




 







)8&+6
5HQROLQ
'7$

315

5000



355

5800



400

6800

450

7000

500

8000











)8&+6
5HQROLQ
'7$




,629*





,629*






S+


:(*


























,3
/RFWLWH +HQNHO 
/RFWLWH


326



www.weg.net




J 


J 


J 


J 
J 
,3

  

J 




J 


>1P@


0

0

0

0

0

0

0

0


 















 










 













 










 


















































 





&






:(*






327



www.weg.net






:(*


&&












'(

'(

:

1'(
1'(

:

328



www.weg.net



:(*


:(*



  
  

:(*









329

www.weg.net

[


:(*

























 





330































 













www.weg.net









,





































































331

www.weg.net

Portugus

2
57

Espaol

111

Deutsch

166

Romn

221

275

332

English

332



www.weg.net







1(0$




 F
J  


J 1%5

J 1%5

J ,(&

J 1(0$0*
J &6$&1
J 8/
J


:(*
ZZZZHJQHW



333

www.weg.net









 
 
 338









,d$0(172 342
 343
 343
 344

: 345

+*): 

:.................................................................... 





 
 
............................................................................................................................... 350
 350
 350
 351
 351
 351
 351





 355
 
 
 358
 358
 
 
 
 
 
 
 
 
      
.............................................................................................................. 

334



www.weg.net

 
 
 
 37  
 
 
 
G9GW 
 
 
 
 
 





 

 









 388
 388







335

 
 
 
 382
 382
    0RELO 3RO\UH[ (0   
 383
 383
 384
 384
 385
 
 
 

www.weg.net




>@

>,62@
  

>@
>@







J

J





336



www.weg.net









:(*


>@





ZZZZHJQHW



www.weg.net.
>@



:(*









:(*


J
J  

J





337



ZZZZHJQHW

www.weg.net

2.3. 




338



www.weg.net





339

www.weg.net

1(0$

340



www.weg.net









 











341

www.weg.net


























+*)



 













342





www.weg.net





30







  






>@

+*)::


30

+*)::



343

45

www.weg.net
J







 










+*)W50.

344



www.weg.net

:



:  






















345

www.weg.net


+*):
+*)
:







+*):





+*):





+*):

346



www.weg.net





+*):





:


4.16;









347


:

www.weg.net











348



www.weg.net














>@
  




  











1(0$

1(0$








1(0$



::+*)
::+*)1(0$




 
   







349



www.weg.net

   
  





 
 
 ,(&60
1(0$7 





 
 










>
@











350



www.weg.net



,629*
  









15
15
15
25
25
35
35
40
40
45
50
45
55


6309
6311
6312
6314
6315
6316
6317
6319
6320
6322
6324
6326
6328


65
90
105
150
200
250
300
350
400
550
600
650
700









>
@












>@







351


6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6211
6212
6307
6308

www.weg.net




  















< 1000
1000 - 2500
2501 - 5000
5001 - 12000
> 12000


500
500 - 1000
1000 - 2500
2500 - 5000
5000 - 10000

&

&


&



&



&



&

10

0,125

30

0,500

11

0,134

31

0,536

12

0,144

32

0,574

13

0,154

33

0,616

14

0,165

34

0,660

15

0,177

35

0,707

16

0,189

36

0,758

17

0,203

37

0,812

18

0,218

38

0,871

19

0,233

39

0,933

20

0,250

40

1,000

21

0,268

41

1,072

22

0,287

42

1,149

23

0,308

43

1,231

24

0,330

44

1,320

352

25

0,354

45

1,414

26

0,379

46

1,516
1,625

27

0,406

47

28

0,435

48

1,741

29

0,467

49

1,866

30

0,500

50

2,000



www.weg.net


 & 



0



0























:(* 
 




353

www.weg.net







 

 
 >
 @

 D
 E
 
 F
 
 

 
 M  
 
  
 

  
  
 
 
 
 ,3
  
 ,3,3,3
   
 
   


>


>@



354



www.weg.net


 D
 
 E
 
 
 F
 





:(*









D 

 

 
E 







>@
  
F1 = 0,5 * g * m - (4 * Tbmx. / A)
F2 = 0,5 * g * m + (4 * Tbmx. / A)

))  
J   
P  
7E  
$  
 


355




www.weg.net


J  
 
J   

F1
F2

F1
A

F2













 


J 
J 
J 
J 
J 
J 






356



www.weg.net









L = 1.5 x D
D




357


1(0$









www.weg.net



1(0$





)) ' 1(0$ 
 ',11(0$ 










  





  
:(*









  
>@



358



www.weg.net



:(*
 



>@

















 
 
 








359




J 

J 

J 


J 


www.weg.net








 


















9*
11*
14*
18


3+3=6
4+4=8
5 + 5 =10
7,5 + 7,5 = 15

$3,

:(*













360



www.weg.net













































361







www.weg.net




 








>@

















362



www.weg.net



1
L1
6

'-Y

9
''-'

'' - YY - ' - Y

12

- 3:6




6



' - YY


YY - '


' - Y - YY

3
1 2
L1 L2 L3
5
4
6
8
7
9
1
3
2
L1 L2 L3

4
5
6
7
8
9
1
2
3
L1 L2 L3

4
5
6
8
9
7
1
2
3
L1 L2 L3

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1

11 12 10
5 6 4
8 9 7
2 3 1
L2 L3 L1


PART-WINDING


OPERAO

PARTIDA
12 10 11
7 8 9
6 4 5
1 2 3
L1 L2 L3

12
7
6
1
L1

10 11
8 9
4 5
2 3
L2 L3

11 12 10 11 12 10
5 6 4
5 6 4
8 9 7
8 9 7
2 3 1
2 3 1
L2 L3 L1 L2 L3 L1

ESTRELA-TRINGULO


OPERAO

PARTIDA
12 10 11
6 4 5
7 8 9
1 2 3
L1 L2 L3

12 10
6 4
7 8
1 2
L1 L2

L1 L2 L3
MENOR
ROTAO


L1 L2 L3

L1 L2 L3
MENOR
ROTAO


11
5
9
3
L3


MAIOR ROTAO

L1 L2 L3
MAIOR ROTAO


6
Distncia
de isolao

L1 L2 L3

L1 L2 L3

MAIOR ROTAO
MENOR ROTAO 

7
1
4

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3

L3

4
6
5
8
7
9
1
2
3
L1 L2 L3

MENOR


ROTAO




L2
5

<<<



3
1 2
L1 L2 L3

YY - Y

2 3

8
2
5

9
3
6

L1 L2 L3
SOMENTE

PARTIDA

L1 L2 L3

MAIOR


ROTAO

L1 L2 L3

MENOR
ROTAO








T1
T2
T3
T4
1(0$0*
U1
V1 W1 U2
,(&

U
V
W
X
-,6 -(& 
U1
V1 W1 U2
-,6 -(& 
1U
1V 1W 2U

1(0$0*

1U
1V 1W 2U
,(&

1U
1V 1W 2U
-,6 -(&


7
1
4

7 8 9
1 2 3
4 5 6

L1 L2 L3

MAIOR
ROTAO


T5
V2
Y
V2
2V
2V


T6
W2
Z
W2
2W
2W


T7
U3


T8
V3


T9
W3


T10
U4


T11
V4


T12
W4

U5
3U
3U

V5
3V
3V

W5
3W
3W

U6
4U
4U

V6
4V
4V

W6
4W
4W

2V

2W

3U

3V

3W

4U

4V

4W



363

www.weg.net






  



  

U 440 V
440 < U 690 V
690 < U 1000 V
1000 < U 6900 V
6900 < U 11000 V
11000 < U 16500 V


4
5.5
8
45
70
105

















  


364



www.weg.net






















  


 







365

www.weg.net






 &












7RGDV






 
   



 37

  











366



www.weg.net

C

-29

88.617

17

106.627

63

124.390

109

141.908

155

159.180

-28

89.011

18

107.016

64

124.774

110

142.286

156

159.553

-27

89.405

19

107.404

65

125.157

111

142.664

157

159.926

-26

89.799

20

107.793

66

125.540

112

143.042

158

160.298

-25

90.193

21

108.181

67

125.923

113

143.420

159

160.671

-24

90.587

22

108.570

68

126.306

114

143.797

160

161.043

-23

90.980

23

108.958

69

126.689

115

144.175

161

161.415

-22

91.374

24

109.346

70

127.072

116

144.552

162

161.787

-21

91.767

25

109.734

71

127.454

117

144.930

163

162.159

-20

92.160

26

110.122

72

127.837

118

145.307

164

162.531

-19

92.553

27

110.509

73

128.219

119

145.684

165

162.903

-18

92.946

28

110.897

74

128.602

120

146.061

166

163.274

-17

93.339

29

111.284

75

128.984

121

146.438

167

163.646

-16

93.732

30

111.672

76

129.366

122

146.814

168

164.017

-15

94.125

31

112.059

77

129.748

123

147.191

169

164.388
164.760

-14

94.517

32

112.446

78

130.130

124

147.567

170

-13

94.910

33

112.833

79

130.511

125

147.944

171

165.131

-12

95.302

34

113.220

80

130.893

126

148.320

172

165.501

-11

95.694

35

113.607

81

131.274

127

148.696

173

165.872

-10

96.086

36

113.994

82

131.656

128

149.072

174

166.243

-9

96.478

37

114.380

83

132.037

129

149.448

175

166.613

-8

96.870

38

114.767

84

132.418

130

149.824

176

166.984
167.354

97.262

39

115.153

85

132.799

131

150.199

177

97.653

40

115.539

86

133.180

132

150.575

178

167.724

-5

98.045

41

115.925

87

133.561

133

150.950

179

168.095

-4

98.436

42

116.311

88

133.941

134

151.326

180

168.465

-3

98.827

43

116.697

89

134.322

135

151.701

181

168.834
169.204

-2

99.218

44

117.083

90

134.702

136

152.076

182

-1

99.609

45

117.469

91

135.083

137

152.451

183

169.574

100.000

46

117.854

92

135.463

138

152.826

184

169.943

100.391

47

118.240

93

135.843

139

153.200

185

170.313

100.781

48

118.625

94

136.223

140

153.575

186

170.682

101.172

49

119.010

95

136.603

141

153.950

187

171.051

101.562

50

119.395

96

136.982

142

154.324

188

171.420
171.789

101.953

51

119.780

97

137.362

143

154.698

189

102.343

52

120.165

98

137.741

144

155.072

190

172.158

102.733

53

120.550

99

138.121

145

155.446

191

172.527

103.123

54

120.934

100

138.500

146

155.820

192

172.895

103.513

55

121.319

101

138.879

147

156.194

193

173.264

10

103.902

56

121.703

102

139.258

148

156.568

194

173.632

11

104.292

57

122.087

103

139.637

149

156.941

195

174.000

12

104.681

58

122.471

104

140.016

150

157.315

196

174.368

13

105.071

59

122.855

105

140.395

151

157.688

197

174.736

14

105.460

60

123.239

106

140.773

152

158.061

198

175.104

15

105.849

61

123.623

107

141.152

153

158.435

199

175.472

16

106.238

62

124.007

108

141.530

154

158.808

200

175.840

180
175
170
165
160

155
150
145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
90
85
80
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

 &
3W



367

-7
-6

www.weg.net




  








 '2/ 




D 

E   

















368



















www.weg.net





%
%
%
%
9

%
%
%
%
%
%
%
9
9
9























:4XDWWUR
'2/ 



:PDJQHW
:(*


  






 7HFKQLFDO*XLGHOLQHVIRU,QGXFWLRQ0RWRUVGULYHQE\3:0)UHTXHQF\LQYHUWHUV 
 www.weg.net.


J
J
J
J
J


 7HFKQLFDO*XLGHOLQHVIRU,QGXFWLRQ0RWRUV
GULYHQE\3:0)UHTXHQF\LQYHUWHUV  www.weg.net.



369





www.weg.net

 G9GW


G9G7










G9GW



 07%3 









 

 

1600 B
1800 B
1600 B
2200 B






9










:(*

  






 

1(0$ 








9

V

 

G9GW


%

%

%

%





G9GW


%

%

%

%


 

 1(0$ 



370



www.weg.net



,(&
1(0$/




,(&
1(0$








 



 



IEC


NEMA

63-90

143/5

100

112

182/4

132
160
180
200

213/5
254/6
284/6
324/6

225-630

364/5-9610

6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6307
6308
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6319
6218
6220
6320
6322
6324
6328
6330
6224
6228




10400

8800
7600
6800
6000
5300
4400
4200
3600
3600
3200
3000
3600
3600
2200
1900
1800
1800
1800
1800
1800






:(*
 7HFKQLFDO*XLGHOLQHVIRU,QGXFWLRQ0RWRUVGULYHQE\3:0
)UHTXHQF\LQYHUWHUV www.weg.net.


371

 

www.weg.net





J

J
J

J



J





 
 

  













 
 





(QYHORSH

J   
J 


J 
  
J 
J 






 / 
 ' 




372



www.weg.net




IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280

315

355

400

1(0$
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5006/7/8
5009/10/11
586/7
588/9
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11
7006/10
8006/10
8806/10
9606/10

25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08

85

3,35

108

4,23

122

4,80

136

5,35

147

5,79

159
171
185
200

6,26
6,73
7,28
7,87

450
500
560
630

 /



J

J




J  

J

J



J

J

J





6
&217



373

www.weg.net


J







&&



:(*


 3 
3  

T (C)

1000

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1500

1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64

1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65

2000

1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62

2500


3000

3500

1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60

1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58

0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56

4000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55

4500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48

5000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44




 7RWDOO\(QFORVHG$LU2YHUPRWRUV7($2 









 

IEC

100 132
160 200
225 280
315 450

374

NEMA
143/5
182/4 213/5
364/5 444/5
364/5 444/5
445/7 7008/9


2

13
18
20
22
25

7
12
15
20
25

5
8
10
15
20

4
6
7
12
15



www.weg.net




J $%171%5



J$

J
%



J 


J$

J




 
 

J 1(0$0*


J

J

J






 
&& 



&



IEC

1(0$

180
200
225
250

284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

280
315
355

12
12
12
12



 &
5
5
5
5

15

16

25






375

www.weg.net





 
 
:(*



:(*





$%




>@

A
B

+
+
+!
>@















1(0$0*
  


,62




376



www.weg.net







+*)




 
 

:(*















377




J
J

J

J
J


  
J

J

J

J



J
J

www.weg.net






  








:(*
 




& 
1(0$
 & 1(0$ 

0RELO3RO\UH[(0


378



www.weg.net


IEC

1(0$

90

143/5

100

112

182/4

132

180

200

225
250
280
315
355

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8

 

6205

20000

20000

25000

25000

6206

20000

20000

25000

25000

6207/
6307

20000

20000

25000

25000

20000

18400

25000

23200

20000

20000

25000

25000

18100

15700

22000

20000

20000

20000

25000

25000

13700

11500

17000

14000

20000

20000

25000

25000

11900

9800

15000

12000

20000

20000

25000

25000

5000
14000
20000
24000

6308

6309

6311

6312

6314

11

13

18

21

27

2
4
6
8
2
4
6
8
4
6
8

6316

20000

20000

20000

20000

20000

20000

18000

14400

20000

20000

14000

20000

20000

20000

20000

20000

20000

34

6319

45

6322

60

4500
11600
16400
19700

3600
9700
14200
17300

3500

10400
8500
14900
12800
18700
15900

9000
7000
13000
11000
17400
14000
7200
5100
10800
9200

13000
18000
20000

4000
12000
17000
20000


10000
16000
20000

11000
16000
20000
9000
13000

8000
13000
17000
6000
11000

15100

19000

14000

11800

4000



379

160

213/5




:7()& 7RWDOO\
:7()& 7RWDOO\
(QFORVHG)DQ&RROHG (QFORVHG)DQ&RROHG
2'3 2SHQ'ULS


3URRI
















www.weg.net

,QWHUYDORVGHUHOXEULFDomR KRUDV
:7()& 7RWDOO\
2'3



2SHQ'ULS3URRI



1(0$

IEC

160

254/6

180

284/6

200



2
4
6
8
2
4
6
8
2
4

324/6

6
8
4
6
8
4
6
8

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

225
250
280
315
355

NU309

13

NU311

NU312

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60











13300

9800

16000

12000

20000

20000

20000

25000

25000

18400

12800

9200

6400
19100

11000

8000

20000

20000

20000

25000

25000

15200

10200

7600

20000
5100

9000

17200

6000
21000

20000

20000

20000

17800

14200

20000

20000

15200

12000
19000
20000

8900
13100
16900
7600
11600
15500

12000

9400

6000

4700

7000

5000

19600
20000
8800
15600
20000

15200
20000
6600
11800
20000

9800
13700
4400
7800
11500

7600
12200
3300
5900
10700

12000
17000
5000
9000
14000

9000
15000
4000
7000
13000

20000

4
6
8
4
6
8







21

NU314



19600
20000

18

:7()& 7RWDOO\

(QFORVHG)DQ&RROHG (QFORVHG)DQ&RROHG

20000
7100
11000
15100
6000
9500
13800

25000
11000
16000
20000
9000
14000
19000

25000
9000
13000
19000
7000
12000
17000

+*)

IEC

1(0$

315L/A/B 
315C/D/E

5006/7/8T
5009/10/11T

355L/A/B
355C/D/E

5807/8/9T
5810/11/12T

400L/A/B
400 C/D/E

6806/7/8T
6809/10/11T



2
4-8
2
4-8
2
4-8
2

450

7006/10

4
6-8
4

500

8006/10
6-8
4

500

8006/10
6-8

560
630

380

8806/10
9606/10






6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60

6330

104

4200

2800

6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324

72
104
72
104
72
104
72

4500
4500
4500
4200
4500
4500
4500

4500
4500
4500
2800
4500
4500
4500

4-8
4-8







3100
4500
4500
3100
4500
4500
2700
4500
4500
2500
4500
4500
4500
4500

2100
4500
4500
2100
4500
4500
1800
4500
4500
1400
3300
4500
4500
4500

www.weg.net
+*)

IEC
315L/A/B
315C/D/E
355L/A/B
355C/D/E
400L/A/B
400C/D/E

1(0$
5006/7/8
5009/10/11
5807/8/9
5810/11/12
6806/7/8
6809/10/11

450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10


4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8




NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228

NU232 + 6232




4300
2900
4500
4500
3500
2200
4500
4500
2900
1800
4500
4500
2000
1400
4500
3200
4500
4500
1700
1000
4100
2900
4500
4500
2600
1600
4500
4500
1800
1000
4300
3100
4500
4500

75
106
92
120
140

:




1(0$

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K 6806/07


400 J/H
6808/09
450 L/K 7006/07
450 J/H
7008/09

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K 6806/07


400 J/H
6808/09

450 L/K 7006/07


450 J/H
7008/09

2
4-8
2
4-8




6314
6320
6314
6322



 


 
 



3500
6314
27
4500
6316
34
4500
3500
6314
27
4500
6319
45



27
50
27
60

4500

6218

24

3800

2500

6218

24

3800

1800

4-8

6324

72

4500

4500

6319

45

4500

4500

6220

31

3000

2000

6220

31

3000

2000

6322

60

4500

4500

6314

27

2500

1700

6316

34

4500

4500

6314

27

2500

6319

45

4500

6218

24

2000

1700
3600
4500
1300
3600

6319

45

4500

6220

31

1500
3500

1000
2700

6322

60

4500

4500

4
6-8
2
4
6-8
2
4
6-8
2
4
6
8
2
4
6
8

6328

93

4500

7314

27

6320

50

7314

27

6322

60

7218

24

2500
4200
4500
2500
3600
4500
2000
3200

7324

72

7220

31

7328

93

4500
1500
2400
4100
4500

3300
4500
1700
3200
4500
1700
2700
4500
1300
2300
4300
4500
1000
1700
3500
4500

3500
4500
3500
4500

4500

:




IEC

1(0$

315 H/G

5009/10

355 J/H

5809/10

400 L/K
400 J/H

6806/07

6808/09

450 L/K
450 J/H

7006/07

7008/09



4
6 -8
4
6-8
4
6-8
4
6
8




 


NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

4300
4500
3500
4500
2900
4500
2000
4500

 
 



2900
6316
34
4500
2200
4500
6319
45
1800
4500
4500
1400
3200
4500

6322



4500

60



381




IEC

www.weg.net
:

IEC

1(0$

355 J/H

L5010/11

400 J/H

L5810/11

450 K/J

L6808/09













2
4-8
2
48
2
48

6218
6224
6220
6228
6220
6228

24
43
31
52
31
52

4500
4500
4500
4500
4500
4500

4500
4500
3800
4500
3800
4500






6218
6218
6220
6220
6220
6220

24
24
31
31
31
31





4500
4500
4500
4500
4500
4500

4500
4500
3800
4500
3800
4500





:






IEC

1(0$













355 J/H

L5010/11

48

NU224

43

4500

4500

NU218

24

4500

4500

400 J/H

L5810/11

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500

450 K/J

L6808/09

48

NU228

52

4500

3300

NU220

31

4500

4500



 
:(* 

 9)'
 
:(*
 



 ==''8569 



J/
J
J
J
 

J
J


J
J
J





382



www.weg.net

0RELO3RO\UH[(0

0RELO3RO\UH[(0

J

J



:(*



J 
JJJ

J
J
J

J
J











383

www.weg.net



S+


:(*

+*)








+*)


IEC
/$%
&'(
/$%
&'(
/$%
&'(


1(0$
7
7
7
7
7
7






























)8&+6

5HQROLQ

'7$ 
0RELO 
6+&
,62

9*



 
 


  





J
J  
J
J
J
J
J
J



384



www.weg.net


IEC

1(0$

315

5000

355

5800

400

6800

450

7000

315

5000

355

5800

400

6800

450

7000

500

8000



9-80

9-90

2.8




8000

8000

11-110
11-125

FUCHS
Renolin
DTA 10






,629*

FUCHS
Renolin DTA
15





,62
9*

2.8

9-100
4-8

4.7



S+


:(*





















>
@




,3
/RFWLWH +HQNHO 
/RFWLWH


385

www.weg.net

 


J


J 

J

J 
J ,3

  

J 



J 


>@


0

0

0

0

0

0

0

0










 


























 












D













D






































 









 






&






:(*




386



www.weg.net




:(*




&&













:





:



387

www.weg.net



:(*


:(*


 
  

:(*










388



www.weg.net




:(*






 




 
















































































 




389










 













AUSTRALIA
WEG AUSTRALIA PTY. LTD.
14 Lakeview Drive, Scoresby 3179,
Victoria
Phone: +03 9765 4600
www.weg.net/au
AUSTRIA
WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK
GMBH*
Wllersdorfer Strae 68
2753, Markt Piesting
Phone: + 43 2633 4040
www.wattdrive.com
LENZE ANTRIEBSTECHNIK
GES.M.B.H*
Ipf - Landesstrasse 1
A-4481 Asten
Phone: +43 (0) 7224 / 210-0
www.lenze.at
BELGIUM
WEG BENELUX S.A.*
Rue de lIndustrie 30 D, 1400 Nivelles
Phone: +32 67 888420
www.weg.net/be
BRAZIL
WEG EQUIPAMENTOS
ELTRICOS S.A.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000,
CEP 89256-900
Jaragu do Sul - SC
Phone: +55 47 3276-4000
www.weg.net/br
CHILE
WEG CHILE S.A.
Los Canteros 8600,
La Reina - Santiago
Phone: +56 2 2784 8900
www.weg.net/cl
CHINA
WEG (NANTONG) ELECTRIC MOTOR
MANUFACTURING CO. LTD.
No. 128# - Xinkai South Road,
Nantong Economic &
Technical Development Zone,
Nantong, Jiangsu Province
Phone: +86 513 8598 9333
www.weg.net/cn
COLOMBIA
WEG COLOMBIA LTDA
Calle 46A N82 - 54
Portera II - Bodega 6 y 7
San Cayetano II - Bogot
Phone: +57 1 416 0166
www.weg.net/co

DENMARK
WEG SCANDINAVIA DENMARK*
Sales Ofce of WEG Scandinavia AB
Verkstadgatan 9 - 434 22
Kumgsbacka, Sweden
Phone: +46 300 73400
www.weg.net/se
FRANCE
WEG FRANCE SAS *
ZI de Chenes - Le Loup13 / 38297
Saint Quentin Fallavier, Rue du Morellon - BP 738 / Rhne Alpes, 38 > Isre
Phone: + 33 47499 1135
www.weg.net/fr
GREECE
MANGRINOX*
14, Grevenon ST.
GR 11855 - Athens, Greece
Phone: + 30 210 3423201-3
GERMANY
WEG GERMANY GmbH*
Industriegebiet Trnich 3
Geigerstrae 7
50169 Kerpen-Trnich
Phone: + 49 2237 92910
www.weg.net/de
GHANA
ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY) LTD.
15, Third Close Street Airport
Residential Area, Accra
Phone: +233 3027 66490
www.zestghana.com.gh
HUNGARY
AGISYS AGITATORS &
TRANSMISSIONS LTD.*
T str. 2. Torokbalint, H-2045
Phone: + 36 (23) 501 150
www.agisys.hu
INDIA
WEG ELECTRIC (INDIA) PVT. LTD.
#38, Ground Floor, 1st Main Road,
Lower Palace, Orchards,
Bangalore, 560 003
Phone: +91 804128 2007
www.weg.net/in
ITALY
WEG ITALIA S.R.L.*
Via Vigan de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo, Milano
Phone: + 39 2 6129 3535
www.weg.net/it
FERRARI S.R.L.*
Via Cremona 25 26015
Soresina (CR), Cremona
Phone: + 39 (374) 340-404
www.ferrarisrl.it
STIAVELLI IRIO S.P.A.*
Via Pantano - Blocco 16 - Capalle
50010 , Campi Bisenzio (FI)
Phone: + 39 (55) 898.448
www.stiavelli.com

* European Union Importers

JAPAN
WEG ELECTRIC MOTORS
JAPAN CO., LTD.
Yokohama Sky Building 20F, 2-19-12
Takashima, Nishi-ku, Yokohama City,
Kanagawa, Japan 220-0011
Phone: + 81 45 5503030
www.weg.net/jp
MEXICO
WEG MEXICO, S.A. DE C.V.
Carretera Jorobas-Tula
Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1
Fraccionamiento Parque
Industrial - Huehuetoca,
Estado de Mxico - C.P. 54680
Phone: +52 55 53214275
www.weg.net/mx
NETHERLANDS
WEG NETHERLANDS *
Sales Ofce of WEG Benelux S.A.
Hanzepoort 23C, 7575 DB Oldenzaal
Phone: +31 541 571090
www.weg.net/nl
PORTUGAL
WEG EURO - INDSTRIA
ELCTRICA, S.A.*
Rua Eng. Frederico Ulrich,
Sector V, 4470-605 Maia, Apartado
6074, 4471-908 Maia, Porto
Phone: +351 229 477 705
www.weg.net/pt
RUSSIA
WEG ELECTRIC CIS LTD*
Russia, 194292, St. Petersburg, Prospekt Kultury 44, Ofce 419
Phone: +7 812 3632172
www.weg.net/ru
SOUTH AFRICA
ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY) LTD.
47 Galaxy Avenue, Linbro Business
Park - Gauteng Private Bag X10011
Sandton, 2146, Johannesburg
Phone: +27 11 7236000
www.zest.co.za
SPAIN
WEG IBERIA INDUSTRIAL S.L.*
C/ Tierra de Barros, 5-7
28823 Coslada, Madrid
Phone: +34 91 6553008
www.weg.net/es

SWITZERLAND
BIBUS AG*
Allmendstrasse 26
8320 Fehraltorf
Phone: + 41 44 877 58 11
www.bibus-holding.ch
UNITED ARAB EMIRATES
The Galleries, Block No. 3, 8th Floor,
Ofce No. 801 - Downtown Jebel Ali
262508, Dubai
Phone: +971 (4) 8130800
www.weg.net/ae
UNITED KINGDOM
WEG (UK) Limited*
Broad Ground Road - Lakeside
Redditch, Worcestershire B98 8YP
Phone: + 44 1527 513800
www.weg.net/uk
ERIKS *
Amber Way, B62 8WG
Halesowen, West Midlands
Phone: + 44 (0)121 508 6000
BRAMMER GROUP *
PLC43-45 Broad St, Teddington
TW11 8QZ
Phone: + 44 20 8614 1040
USA
WEG ELECTRIC CORP.
6655 Sugarloaf Parkway,
Duluth, GA 30097
Phone: +1 678 2492000
www.weg.net/us
VENEZUELA
WEG INDUSTRIAS VENEZUELA C.A.
Centro corporativo La Via
Plaza, Cruce de la Avenida
Carabobo con la calle Uzlar de la
Urbanizacin La Via /
Jurisdiccin de la Parroquia
San Jos - Valencia
Ocinas 06-16 y 6-17, de la planta
tipo 2, Nivel 5, Carabobo
Phone: (58) 241 8210582
www.weg.net/ve

SINGAPORE
WEG SINGAPORE PTE LTD
159, Kampong Ampat, #06-02A KA
PLACE. 368328
Phone: +65 68581081
www.weg.net/sg
SWEDEN
WEG SCANDINAVIA AB*
Box 27, 435 21 Mlnlycke
Visit: Designvgen 5, 435 33
Mlnlycke, Gteborg
Phone: +46 31 888000
www.weg.net/se

Cod: 50033244 | Rev: 19 | Date (m/y): 04/2016


The values shown are subject to change without prior notice.

ARGENTINA
WEG EQUIPAMIENTOS
ELECTRICOS S.A.
Sgo. Pampiglione 4849
Parque Industrial San Francisco,
2400 - San Francisco
Phone: +54 (3564) 421484
www.weg.net/ar