Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
IT - ISTRUZIONI DUSO
ISTRBTC6
Distribuito da: / Distributed by:
Cellular Italia S.p.A.
via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy
www.cellularline.com
BLUETOOTH HEADSET
1
4
3
2
IT - DESCRIZIONE
1 - Tasto multifunzione
2 - Volume +
3 - Volume -
4 - Microfono
5 - Presa per la ricarica
6 - Indicatore luminoso (LED)
7 - Speaker
CONTENUTO CONFEZIONE:
- Auricolare Bluetooth BTC6
- Supporto retro-auricolare
- Caricabatterie
- Manuale di istruzioni
EN - DESCRIPTION
1 - Multi-purpose button
2 - Volume +
3 - Volume -
4 - Microphone
5 - Recharge socket
6 - Warning light (LED)
7 - Speaker
PACKAGE CONTENTS:
- Bluetooth headset BTC6
- Behind-ear support
- Battery charger
- Instruction manual
DE - BESCHREIBUNG
1 - Multifunktionstaste
2 - Lautstrke +
3 - Lautstrke -
4 - Mikrofon
5 - Auflade-Anschluss
6 - Leuchtanzeige (LED)
7 - Lautsprecher
PACKUNGSINHALT:
- Bluetooth-Headset BTC6
- Headset -Tragegurt
- Netzladegert
- Bedienungsanleitung
FR - DESCRIPTION
1 - Touche multifonction
2 - Volume +
3 - Volume -
4 - Micro
5 - Prise pour recharg
6 - Voyant (LED)
7 - Haut-parleur
CONTENU DE
LEMBALLAGE
- Oreillette Bluetooth
BTC6
- Porte-oreillette
- Chargeur sur rseau
- Manuel dinstructions
ES - DESCRIPCIN
1 - Tecla multifuncin
2 - Volumen +
3 - Volumen -
4 - Micrfono
5 - Toma para la recarga
6 - Indicador luminoso (LED)
7 - Speaker
CONTENIDO DE LA CAJA:
- Auricular Bluetooth BTC6
- Soporte posterior auricular
- Cargador de red
- Manual de instrucciones
EL -
1 - K
2 - +
3 - 4 -
5 -
6 - (LED)
7 - Speaker
:
- Bluetooth BTC6
-
-
-
FI - KUVAUS
1 -Monitoimipainike
2 - nenstnppin +
3 -nenstnppin -
4 - Mikrofoni
5 -Laturin liitin
6 - Merkkivalo (LED)
7 - Kuuloke
PAKKAUKSEN SISLT:
- Korvakuuloke Bluetooth
BTC6
- Korvakuulokkeen takatuki
- Verkkolaturi
- Kyttopas
SV - BESKRIVNING
1 - Multifunktionsknapp
2 - Volym +
3 - Volym -
4 - Mikrofon
5 - Laddningskontakt
6 - Varningslampa (LED)
7 - Hgtalare
FRPACKNINGEN
INNEHLLER:
- Bluetooth headset BTC6
- Bakom-ratfste
- Laddare
- Instruktionsbok
OPERAZIONI PRELIMINARI
Caricare la batteria: prima di utilizzare
lauricolare importante caricare la
batteria, quindi inserire il caricatore
nella presa di corrente e collegarlo
allauricolare.
Il led rosso indica la carica in atto, al suo
spegnimento la carica sar completa.
Accensione dellauricolare: premere e
mantenere premuto il tasto MFB (1) fino
al lampeggio del led blu (5 sec circa).
Spegnimento dellauricolare: premere
e mantenere premuto il tasto MFB (1)
fino al lampeggio del led rosso (5 sec
circa)
Abbinamento dellauricolare con
il telefono: necessario abbinare
lauricolare con il telefono prima
dellutilizzo. Con lauricolare spento,
premere e mantenere premuto
il tasto MFB (1) fino a quando il led
(6) inizia a lampeggiare rosso e blu
alternativamente (6 sec circa). Rilasciare
il tasto e seguire le istruzioni del vostro
cellulare per effettuare la ricerca
del dispositivo. Il cellulare rilever il
dispositivo BTC6 e chieder il PIN per
laccoppiamento, digitate 0000 (4
zeri).
Il led dellauricolare ora lampegger
solo blu per indicare lavvenuto
abbinamento.
Nel caso loperazione di abbinamento
non fosse riuscita, spegnere lauricolare
e riprovare nuovamente.
Attenzione: se lauricolare o il telefono
sono stati spenti o messi fuori portata,
per connetterli nuovamente potrebbe
essere necessario agire sul menu del
telefono o semplicemente sul tasto MFB
(1) come se si dovesse rispondere ad
una chiamata.
UTILIZZO DELLAURICOLARE
Rispondere ad una chiamata: quando
arriva una chiamata lauricolare
trasmette la suoneria o un segnale
acustico, per rispondere premere
brevemente il tasto MFB (1).
Terminare una chiamata: per terminare
una chiamata, premere brevemente il
tasto MFB (1).
Chiamata vocale: alcuni telefoni
permettono di effettuare la chiamata
vocale premendo brevemente il tasto
MFB (1). Per maggiori informazioni fare
riferimento al manuale distruzioni del
telefono.
Rifiutare la chiamata in arrivo: per
rifiutare la chiamata in arrivo premere e
mantenere premuto il tasto MFB (1) per
4 secondi circa.
Trasferire la chiamata al telefono:
alcuni telefoni permettono di trasferire
la chiamata dallauricolare al telefono,
per effettuare loperazione premere il
tasto MFB (1) per 5 secondi circa.
Funzione Mute: possibile disattivare
il microfono dellauricolare durante
una conversazione telefonica (MUTE)
premendo contemporaneamente i tasti
del Volume + (2) e Volume (3).
Per riattivare il microfono necessario
ripetere la medesima operazione.
Regolazione volume altoparlante: per
regolare il volume dascolto durante la
conversazione premere i tasti Volume +
(2) o Volume (3).
Indicatore di batteria scarica: quando
la batteria quasi scarica, lindicatore
luminoso led (6) lampegger rosso
anzich blu e lauricolare emetter un
segnale acustico ogni 5 secondi.
SPECIFICHE TECNICHE
Specifiche Bluetooth:
Bluetooth v2.0 + EDR Classe II
Profili supportati: Headset Handsfree
Portata: 10mt
Durata in conversazione: fino a 4 ore*
Durata in stand-by: fino a 60 ore*
Tempo di ricarica: 2 ore circa
Tipo batteria: Polimeri di Litio
Dimensioni: (LxWx H): 49x18x11 (mm)
Peso: 6,5g
FR - MODE DEMPLOI
OPRATIONS PRLIMINAIRES
Charger la batterie: Avant dutiliser
loreillette il est important de charger la
batterie. Brancher le chargeur la prise
de courant et le connecter loreillette.
La led rouge allume indique que le
chargement est en cours, ds quelle
steint cela signifie que le chargement
est termin.
Activer loreillette: Appuyer et
maintenir la touche MFB (1) enfonce
jusquau clignotement de la led bleue
(5 secondes environ).
Dsactiver loreillette: Appuyer et
maintenir la touche MFB (1) enfonce
jusquau clignotement de la led rouge
(5 secondes environ).
Couplage de loreillette au tlphone:
Il faut coupler loreillette au tlphone
avant de lutiliser. Lorsque loreillette
est dsactive, appuyer et maintenir
la touche MFB (1) enfonce jusquau
clignotement rouge et bleu altern de
la led (6) (6 secondes environ).
Relcher la touche et suivre les
instructions de votre tlphone pour
effectuer la recherche du dispositif. Le
tlphone relvera le dispositif BTC6
et demandera le PIN pour le couplage,
saisir 0000 (4 zros). La led de
loreillette mettra un clignotement
bleu pour indiquer que le couplage a
t effectu. Dans le cas o lopration
de couplage aurait chou, dsactiver
loreillette et essayer de nouveau.
Attention: si loreillette ou le tlphone
ont t dsactivs ou mis hors de
porte, pour les connecter de nouveau
il pourrait savrer ncessaire de
devoir agir sur le menu du tlphone
ou simplement sur la touche MFB (1)
comme pour rpondre un appel.
UTILISATION DE LOREILLETTE
Rpondre un appel: larrive dun
appel, loreillette reproduit la sonnerie
du tlphone ou un signal sonore, pour
rpondre appuyer brivement sur la
touche MFB (1).
Mettre fin un appel: pour mettre fin
un appel appuyer brivement sur la
touche MFB (1).
Appel vocal: certains tlphones
permettent deffectuer un appel vocal
en appuyant brivement sur la touche
MFB (1). Pour plus dinformations,
se rfrer la notice demploi du
tlphone.
Rejeter un appel entrant: pour rejeter
un appel entrant appuyer et maintenir
la touche MFB (1) enfonce pendant 4
secondes environ.
Transfrer lappel de loreillette
au tlphone: certains tlphones
permettent de transfrer lappel de
loreillette au tlphone, pour effectuer
cette opration appuyer et maintenir
la touche MFB (1) enfonce pendant 5
secondes environ.
Fonction Mute: il est possible de
dsactiver le micro de loreillette
pendant une conversation tlphonique
(MUTE) en appuyant simultanment sur
les touches du volume + (2) et (3).
Pour activer de nouveau le micro,
rpter la mme opration.
Rglage du volume du haut-parleur:
pour rgler le volume dcoute pendant
la conversation, appuyer sur les touches
Volume + (2) ou Volume (3).
Indicateur de batterie dcharge:
quand la batterie est presque dcharge,
la led (6) mettra un clignotement rouge
au lieu du bleu et loreillette mettra un
signal sonore toutes les 5 secondes.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Spcifications Bluetooth: Bluetooth
v2.1 + EDR Classe II
Profils supports: Headset Handsfree
Porte: 10 m
Dure en conversation: jusqu 4 heures*
Dure en veille: jusqu 60 heures*
Temps de recharge:2 heures
environ
TECHNISCHE ANGABEN
Angaben zum Bluetooth:
Bluetooth v2.0 + EDR Klasse II
Untersttzte Profile: Headset
Handsfree
Reichweite: 10 m
Gesprchsdauer: bis zu 7 Stunden*
Standby-Dauer: bis zu 60 Stunden*
Ladezeit: circa 2 Stunden
Batterietyp: Lithium-Polymer
Mae: (L*W* H) : 49*18*11 (mm)
Gewicht: 6,5g
*Kann je nach Telefon und Gebrauch
variieren.
ES - INSTRUCCIONES DE USO:
OPERACIONES PRELIMINARES
Cargar la batera: antes de utilizar
el auricular es importante cargar la
batera. Despus enchufar el cargador
en la toma de corriente y conectarlo al
auricular. El led rojo indica que est en
curso de carga. Si se apaga, indicar que
se ha completado la carga.
Encendido del auricular: pulsar y
mantener presionada la tecla MFB (1)
hasta que el led azul parpadee (aprox.
5 seg.).
Apagado del auricular: pulsar y
mantener presionada la tecla MFB (1)
hasta que el led rojo parpadee (aprox.
5 seg.).
Asociacin del auricular con el
telfono: Es necesario asociar el
auricular al telfono antes de su uso.
Con el auricular apagado, pulsar y
mantener presionada la tecla MFB (1)
hasta que el led (6) inicie a parpadear
en color rojo y azul de modo alternado
(aprox. 6 seg.).
Soltar la tecla y seguir las instrucciones
del mvil para realizar la bsqueda
del dispositivo. El mvil detectar el
dispositivo BTC6 y solicitar el PIN
para el acoplamiento. Digitar 0000
(4 ceros). Ahora iniciar a parpadear el
led del auricular slo en color azul para
indicar que se producido la conexin.
De lo contrario, apagar el auricular y
reintentar la operacin.
Atencin: si el auricular o el telfono
estn apagados o fuera del alcance,
para conectarlos nuevamente podra
ser necesario usar el men del telfono
o simplemente pulsar la tecla MFB (1)
como si se respondiera a una llamada.
UTILIZACIN DEL AURICULAR
Responder a una llamada: Cuando
llega una llamada, el auricular transmite
el timbre o una seal acstica, para
responder pulsar brevemente la tecla
MFB (1).
Terminar llamada: para terminar una
llamada, pulsar brevemente la tecla
MFB (1).
Llamada vocal: algunos telfonos
permiten realizar la llamada vocal
pulsando brevemente la tecla MFB (1).
Para mayores informaciones, remitirse al
manual de instrucciones del telfono.
Rechazar una llamada entrante: para
rechazar una llamada entrante, pulsar
y mantener presionada la tecla MFB (1)
durante unos 4 segundos.
Transferir la llamada al telfono: algunos
telfonos permiten transferir la llamada
desde el auricular al telfono, para
realizar la operacin, pulsar la tecla MFB
(1) durante unos 5 segundos.
Funcin Mute: se puede desactivar
el micrfono del auricular durante
una conversacin telefnica (MUTE)
presionando contemporneamente las
teclas del volumen + (2) y (3).
Para reactivar el micrfono es necesario
repetir la misma operacin.
Regulacin volumen altoparlante:
para ajustar el volumen de escucha
durante la conversacin, pulsar las
teclas Volumen + (2) o Volumen (3).
Indicador de batera descargada:
cuando la batera est casi descargada,
el indicador luminoso led (6) parpadear
en color rojo en lugar de azul y el
El -
:
,
. led
,
.
:
MFB (1)
led (5sec ).
:
MFB (1)
led (5sec ).
:
.
,
MFB (1)
led (6)
(6sec
).
.
BTC6 PIN
, 0000 (4
). led
.
,
.
:
,
MFB (1)
.
:
,
,
MFB (1).
:
,
MFB (1).
:
MFB (1).
.
:
MFB (1) 4
.
:
,
MFB (1) 5
.
Mute:
(MUTE)
+ (2) (3).
.
:
+ (2) (3).
:
,
led (6)
5 .
Bluetooth:
Bluetooth v2.0 + EDR II
: Headset
Handsfree
: 10mt
: 4 *
stand-by: 60 *
: 2
:
: (L*W* H): 49*18*11 (mm)
: 6,5g
*
.
FI - KYTTOHJEET
ALUSTAVAT TOIMENPITEET
Akun lataus: Ennen kuulokkeen kytt
on trke ladata akku, joten liittk
laturi shkverkkoon ja yhdistk se
kuulokkeeseen.
Punainen merkkivalo ilmaisee latauksen
kynniss olon, kun se sammuu lataus
on tydennetty.
Kuulokkeen kynnistminen: Painakaa
ja pitk painettuna nppint MFB
(1) kunnes sininen merkkivalo vilkkuu
(noin 5 sekuntia).
Kuulokkeen
sammuttaminen:
Painakaa ja pitk painettuna
nppint MFB (1) kunnes punainen
merkkivalo vilkkuu (noin 5 sekuntia).
Kuulokkeen liittminen puhelimeen:
Kuuloke tulee liitt puhelimeen ennen
sen kytt.
Kuulokkeen ollessa sammutettuna,
painakaa ja pitk painettuna
nppint MFB (1) kunnes merkkivalo
(6) alkaa vilkkumaan punaista ja sinist
vuorotellen (noin 6 sekuntia).
Vapauttakaa nppin ja seuratkaa
ksipuhelimenne ohjeita lislaitteen
etsint varten. Ksipuhelin tunnistaa
lislaitteen BTC6 ja pyyt PIN koodia
sen liittmiseen, nppilk 0000 (4
nollaa).
Kuulokkeen merkkivalo vilkkuu nyt
ainoastaan sinist valoa tapahtuneen
kytkennn
osoittamiseksi.
Jos
kytkenttoimenpide ei onnistu,
sammuttakaa kuuloke ja kokeilkaa
uudelleen.
Huomio: jos kuuloke tai puhelin ovat
poissa plt tai ulottumattomilla,
niiden uudelleen liittmiseksi saattaa
olla tarpeellista kytt puhelimen
valikkoa tai yksinkertaisesti nppint
MFB (1) kuten puheluun vastatessa.
KUULOKKEEN KYTT
Puheluun vastaaminen: Puhelun
saapuessa, kuuloke lhett nen
tai nimerkin, vastaamista varten
painakaa lyhyesti nppint MFB (1).
Puhelun pttminen: puhelun
pttmiseen, painakaa lyhyesti
nppint MFB (1).
nipuhelu: joistakin puhelimista
on mahdollista suorittaa nipuhelu
painamalla lyhyesti nppint MFB
(1). Listietoja varten konsultoikaa
puhelimen kyttopasta.
Saapuvan puhelun hylkminen:
saapuvan puhelun hylkmiseen
painakaa ja pitk painettuna
TEKNISET OMINAISUUDET
Bluetooth Eritelm: Bluetooth v2.0 +
EDR Luokka II
Tuetut profiilit: Headset Handsfree
Kantavuus: 10mt
Puheluaika: 4 tuntiin saakka*
Toiminta-aika stand-by: 60 tuntiin
saakka*
Latausaika: noin 2 tuntia
Akkutyyppi: Litiumpolymeeri
Mitat: (L*W* H): 49*18*11 (mm)
Paino: 6,5g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Specifikationer Bluetooth:
Bluetooth v2.0 + EDR Klass II
Stdda profiler: Headset Handsfree
Rckvidd: 10m
Taltid: upp till 4 timmar*
Stand-by-tid: upp till 60 timmar*
Uppladdningstid: cirka 2 timmar
Batterityp: Polymerlitium
Dimensioner: (L*B*H): 49*18*11 (mm)
Vikt: 6,5g
*Vaihtelee puhelimen ja
kyttolosuhteiden mukaan.
SV - ANVNDARINSTRUKTIONER
FRBEREDANDE OPERATIONER
Att ladda batteriet: Innan hrsnckan
anvnds r det viktigt att ladda
batteriet, det vill sga stta i laddaren
i strmuttaget och koppla den till
hrsnckan.
Den rda lampan visar att laddning
pgr, nr den slcks r laddningen
slutfrd.
Att stta p hrsnckan: Tryck och hll
intryckt knappen MFB (1) tills den bl
lampan blinkar (ca 5 sek).
Att stnga av hrsnckan: Tryck och
hll intryckt knappen MFB (1) tills den
rda lampan blinkar (ca 5 sek).
Att koppla hrsnckan till telefon: Det
r ndvndigt att koppla hrsnckan
till telefonen innan den anvnds.
Med avstngd hrsncka, tryck och hll
intryckt knappen MFB (1) tills lampan (6)
brjar blinka i rtt och bltt (ca 6 sek).
Slpp knappen och flj er telefons
instruktioner fr att genomfra en
skning av enheten. Mobiltelefonen
kommer att hitta enheten BTC6 och ber
om PIN fr att koppla in den, skriv in
0000 (4 nollor).
Hrsnckans lampa blinkar nu bara
bltt fr att visa att inkopplingen r
genomfrd.
Om operationen ej skulle lyckas, stng
av hrsnckan och frsk igen.
Varning: om hrsnckan eller
telefonen har stngts av eller frts
utanfr tckningsomrdet, kan det
bli ndvndigt att p nytt g in i
telefonens meny eller helt enkelt trycka
p knappen MFB (1) som om man skulle
svara p ett samtal.
ANVNDNING AV HRSNCKAN
Att svara p ett samtal: Nr ett samtal
kommer in, spelar hrsnckan upp
ringsignalen eller en ljudsignal, fr att
svara tryck kort p knappen MFB (1).
Att avsluta ett samtal: fr att avsluta
ett samtal, tryck kort p knappen MFB
(1).
Rstsamtal: vissa telefoner gr det
mjligt att genomfra ett rstsamtal
genom att kort trycka p knappen
MFB (1). Fr vidare information se
mobiltelefonens instruktionsmanual.
R & TTE
(99/5/CE). Cellular Italia S.p.A.
1999/5/CE.
.
Cellular Italia S.p.A.
. Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
. http://
www.cellularline.com
FI - Tss tuotteessa on CE -merkint, joka tarkoittaa,
ett tuote tytt R & TTE direktiivin (99/5/EC) vaatimukset. Cellular Italia S.p.A. tten vahvistaa, ett
tm tuote tytt kaikki vaatimukset ja standardit,
jotka liittyvt direktiiviin 1999/5/EC. Kyttj ei saa
tehd tuotteeseen mitn muutoksia tai variaatioita. Cellular Italia S.p.A. ei vastaa mistn kyttjn
tekemst muutoksesta. Jos tuotteeseen tehdn
muutoksia, laitteen takuu raukeaa. Bluetooth tuotemerkin omistaa Bluetooth SIG, Inc.
Listietoja on osoitteessa http://www.cellularline.
com.
SV - Denna produkt r CE-mrkt i enlighet med
bestmmelserna i direktiv R & TTE (99/5/EG). Cellular
Italia SpA frklarar att denna produkt verensstmmer med vsentliga krav och andra relevanta
bestmmelser i direktiv 1999/5/EG. Anvndaren fr
inte gra ngra ndringar eller variationer av ngot
slag p produkten. Variationer eller modifieringar
som inte uttryckligen har godknts av Cellular Italia
SpA kommer att ogiltigfrklara anvndarens tillstnd
att anvnda den hr produkten. Bluetooth r ett
varumrke som tillhr Bluetooth SIG, Inc.
Fr ytterliga information besk vr hemsida http://
www.cellularline.com
(
)
.
,
.
.
.
.
.
.
.
FI - OHJEET LAITTEEN OIKEAOPPISEEN HVITTMISEEN
KOTITALOUKSISSA
(Soveltuu EU maihin ja maihin, joissa on toimiva
kierrtysjrjestelm)
Tuotteessa tai tuotepakkauksessa nkyv Bin
symboli tarkoittaa sit, ettei tuotetta saa hvitt
kotitalousjtteiden mukana tuotteen elinkaaren
pttyess.
Vlttksesi
ympristn
ja/tai
terveyden
vahingoittamista, tm tuote tytyy vied
kierrtettvksi rohkaistakseen aineellisten resurssien
kestv uudelleenkytt.
Laitteen kyttjien tytyy ottaa yhteytt laitteen
myyjliikkeeseen
tai
paikalliseen
jtteiden
ksittelylaitokseen saadakseen listietoa laitteen
oikeaoppisesta hvittmisest.
Yritysten tytyy ottaa yhteytt laitteen maahantuojaan
tai valmistajaan ja tarkistaa heidn sopimusehdot
laitteen hvitykseen liittyen.
Tt tuotetta ei saa hvitt muiden yrityksest
lhtevien sekajtteiden mukana.
Tmn tuotteen sisll on akku, jota ei voi vaihtaa
kyttjn puolesta. l yrit avata laitetta tai
irrottaa akkua, sill se voi aiheuttaa toimintahiriit
ja vahingoittaa tuotetta vakavasti. Tuotteen
hvityksen yhteydess, ota yhteytt paikalliseen
jtteenkeryspalveluun akkujen irrottamista varten.
Laitteen sisll oleva akku on suunniteltu kytettvksi
tuotteen koko kyttin ajan.
SV - ANVISNINGAR FR KASSERING AV APPARATER SOM
ANVNDS I HEMMET
(Tillmplig i EU-lnderna och i de lnder som tillmpar
avfallstervinning). Soptunnesymbolen som visas p
produkten eller i bruksanvisningen anger att produkten
inte fr kasseras med andra hushllsavfall i slutet av
dess livscykel. Fr att undvika skador p miljn eller
mnniskors hlsa p grund av felaktig kassering av
sopor, ska anvndaren separera denna produkt
frn andra typer av avfall och tervinna den p ett
ansvarsfullt stt fr att frmja teranvndningen av
materiella resurser. Privata anvndare ska kontakta
frsljningsstllet dr de kpt produkten eller deras
lokala kontor fr information om tervinning och sker
hantering av denna produkt. Fretag ska kontakta deras
leverantr och kontrollera villkoren fr kpekontraktet.
Denna produkt fr inte slngas tillsammans med andra
kommersiella sopor.
Inuti denna produkt finns ett batteri som inte kan bytas
ut av anvndaren. Frsk inte att ppna anordningen
eller ta bort batteriet, i annat fall kan produkten g
snder och skadas allvarligt. Vid kassering av produkten
ska du kontakta lokal inrttning fr bortskaffning av
sopor fr att ta bort batteriet. Batteriet inuti produkten
har projekterats fr att kunna anvndas under hela
dess livslngd.