Sie sind auf Seite 1von 10

AW24_titel

02.03.2005

AW 24
D

Zweite Zeitzone
Datumanzeige
Hochwertiges Quarz-Uhrwerk
Edelstahlgehuse
Kratzfestes Mineralglas
Lederarmband
Wasserdicht 3 ATM

Second time zone


Date
Precise quartz movement
Stainless steel housing
Scratch resistant mineral glass
Genuine leather strap
Water resistant 3 ATM

Second fuseau horaire


Date
Mouvement quartz de
haute prcision
Botier en acier inoxydable
Verre minral anti-rayure
Bracelet cuir
Rsistant l'eau 3 ATM

Dos zonas de tiempo


Indicador de fecha
Mecnica con la precisin
del cuarzo
Montura de acero inoxidable
Cristal mineral resistente a las
rayaduras
Correa de genvino
Resistente al agua 3ATM

Secondo fuso orario


Datario
Movimento di precisione al
quarzo
Cassa in acciaio inossidabile
Vetro minerale antigraffio
Cinturino in pelle
Impermeabile all'acqua 3ATM

Tweede tijdzone
Datum
Quartz precisie uurwerk
Roestvrij stalen behuizing
Kras bestendig mineraal glas
Leren armband
Waterdichtheid 3 ATM

Made in Germany
www.braun.com

Type 3 814
3-814-002/02/III-05/M
D/GB/F/E/I/NL

12:55 Uhr

Seite 1

3814002_AW_24 Seite 2 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

23

12

11

24

24

0 1 2

4
8

e in Germany

11

12

M ad

10

7
13

Braun Infoline

D
A

CH

Haben Sie Fragen zu diesem


Produkt?
Rufen Sie an (gebhrenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10

Servicio al consumidor para


Espaa:
9 01-11 61 84

Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23

NL

Heeft u vragen over dit


produkt?
Bel Braun Consumenteninfolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur
ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11

GB

Should you require any further


assistance please call Braun
(UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10

IRL

1 800 509 448

3814002_AW_24 Seite 3 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

Deutsch
Nicht Temperaturen ber 50 C oder
unter 0 C aussetzen.
Einstellen der Zeit
Den Sekundenzeiger bei 12 Uhr
anhalten. Dazu die Krone ganz
herausziehen bis zur Position 2.
Gewnschte Uhrzeit einstellen. Beim
Zeitsignal (z.B. Radio, TV) Krone
wieder eindrcken (Position 0).
Die Uhr luft.
Einstellen des Datums
Krone vorsichtig bis zur Position 1
herausziehen (die Uhr luft weiter). Im
Uhrzeigersinn drehen bis das richtige
Datum eingestellt ist. Krone wieder
eindrcken (Position 0).
Einstellen einer zweiten Zeit
Krone vorsichtig bis zur Position 1
herausziehen (die Uhr luft weiter).
Gegen den Uhrzeigersinn drehen bis
der blaue Zeiger auf die gewnschte
zweite Zeit (z.B. eine andere Zeitzone)
auf der blauen 24-Stunden-Skala
zeigt. Krone wieder eindrcken
(Position 0).
Wasserdicht bis 3 ATM
Energieeinsparung
Wird die Uhr fr lngere Zeit abgelegt, ziehen Sie die Krone heraus.
Die Uhr hlt an und Sie sparen 70%
Energie.
Batteriewechsel
Um die Wasserdichtigkeit der Uhr
auch nach dem Batteriewechsel zu
gewhrleisten, die Batterie nur von
einem Uhren-Fachmann, der Braun
Kundendienstzentrale in Kronberg
oder dem Erich Lacher Uhrenservice
wechseln lassen. Die Lebensdauer
einer frischen Batterie betrgt ca.
3 Jahre.
Batterie-Type 371, z.B. Duracell
D 371, 1,55 V, 9,5 x 2,06 mm
Verbrauchte Batterien
gehren nicht in den
Hausmll. Geben Sie diese
bei entsprechenden
Sammelstellen ab.
nderungen vorbehalten.
Diese Uhr entspricht der EMVRichtlinie 89/336/EWG.
Bitte fhren Sie die Uhr am
Ende ihrer Lebensdauer den
zur Verfgung stehenden
Rckgabe- und
Sammelsystemen zu.
Garantie
2 Jahre Garantie fr Material- und
Herstellungsfehler (ausgenommen
Batterie). Die Garantie kann in allen
Lndern in Anspruch genommen
werden, in denen die Uhr von Braun
oder ihren autorisierten Hndlern
verkauft wird.
Nur fr Deutschland
Reparaturen
Haben Sie Fragen zu Ihrer BraunArmbanduhr, knnen Sie sich an die
Braun Infoline wenden:
00 800 27 28 64 63.
Fr den Austausch des Armbands
knnen Sie die bekannten Braun
Kundendienststellen aufsuchen. Der
Austausch von Batterie oder Armband wird durch die Braun Kundendienstzentrale, Westerbachstr. 23H,
61476 Kronberg, durchgefhrt. Fr
besonders schnellen Service bei
anderen Reparaturfllen empfehlen
wir, Ihre Uhr direkt an unser ServiceCenter fr Braun Armbanduhren zu
schicken:
Erich Lacher Uhrenservice
Service-Center fr Braun
Armbanduhren
Postfach 1107
D-75111 Pforzheim
Telefon 0 72 31-1 57 50
Telefax 0 72 31-15 75 11

3814002_AW_24 Seite 4 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

English
Do not expose to temperatures over
50 C or below 0 C.
Setting the time
Stop the second hand at 12 oclock
by pulling out the crown all the way
to position 2. Set the desired time.
At the time signal (e.g. radio, tv) push
back the crown (position 0). The
watch will run.
Setting the date
Carefully pull out the crown to position
1 (watch keeps running). Turn the
crown clockwise to the correct date.
Then push back the crown (position
0).
Setting a second time
Carefully pull out the crown to position
1 (watch keeps running). Turn the
crown counter-clockwise until the blue
hand points at the desired second time
(e.g. another time zone) on the blue
24 hour dial. Then push back the
crown (position 0).
Water resistant 3 ATM
Saving energy
When not used for a longer period of
time, pull out the crown. The watch will
stop and you save 70% of the energy.
Battery change
The battery should be changed by a
watch expert only. A new battery will
last approx. 3 years.
Battery-Type 371, e.g. Duracell
D 371, 1.55 V, 9.5 x 2.06 mm
Do not dispose of empty
batteries in the household
waste. Take them to special
local collection sites.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC.
At the end of the product's
useful life, please dispose of it
at appropriate collection
points provided in your
country.
Guarantee
2 years guarantee against material and
workmanship defects (except battery).
This guarantee is valid in those
countries where this watch is officially
being sold.
For UK only: This guarantee in no way
affects your rights under statutory law.

3814002_AW_24 Seite 5 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

Franais
Ne pas exposer des tempratures suprieures 50 C ou infrieures 0 C.
Rglage de l'heure
Stopper la trotteuse sur la position
12 heures en tirant la couronne de
rglage jusqu' la position 2. Rgler
sur l'heure dsire. Au signal de
l'heure (ex. radio, TV) repousser la
couronne (position 0). La montre
fonctionne.
Rglage de la date
Tirer doucement la couronne jusqu'
la position 1 (la montre fonctionne
toujours). Rgler la date en tournant la
couronne dans le sens des aiguilles
d'une montre. Repousser la couronne
(position 0).
Rglage d'une deuxime heure
Tirer doucement la couronne jusqu'
la position 1 (la montre fonctionne
toujours). Tourner la couronne dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu' ce que l'aiguille bleue
soit positionne sur l'heure dsire
(par. ex. autre crneau horaire) sur le
cadran bleu. Repousser la couronne
(position 0).
Etanchit 3 ATM
Economie d'nergie
En cas de non-utilisation prolonge,
tirer sur la couronne. La montre
s'arrtera de fonctionner, permettant
une conomie d'nergie de 70%.
Changement de pile
Le changement de pile doit tre
effectu par un horloger-bijoutier
exclusivement. Une pile neuve dure
environ 3 ans.
Type 371, par. ex Duracell
D 371, 1,55V, 9,5 x 2,06 mm
Ne pas jeter les piles usages
dans les ordures mnagres.
Les dposer dans les sites de
collecte prvus cet effet.
Sujet toute modification sans
pravis.
Cet appareil est conforme aux
normes europennes fixes
par la directive 89/336/EEC.
Une fois le produit en fin de
vie, veuillez le dposer dans
un point de recyclage
appropri.
Garantie
Garantie 2 ans pices et main
d'oeuvre (sauf piles). Cette garantie
est valable dans les pays o cette
montre est comercialise.

3814002_AW_24 Seite 6 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

Espaol
No exponer a temperaturas superiores
a 50 C o inferiores a 0 C.
Seleccin de la hora
Detenga el segundero cuando alcance
las 12.00 horas tirando la corona
completamente haca afuera hasta l
a posicin 2. Seleccione la hora
deseada. Con la confirmacin de la
hora exacta (p.e. radio, TV, etc.)
empuje la corona completamente
haca adentro (posicin 0). El reloj
est funcionando.
Seleccin de la fecha
Tire cuidadosamente de la corona
hasta la primera posicin (el reloj sigue
funcionando). Entonces seleccione la
fecha correcta girando la corona a la
derecha. Luego empuje la corona
haca adentro (posicin 0).
Seleccin de la segunda hora
Tire cuidadosamente de la corona
hasta la primera posicin (el reloj sigue
funcionando). Gire la corona haca la
izquierda hasta que la manecilla azul
seale la segunda hora deseada (p.e.
otra zona de tiempo) en la demarcacin azul (24h). Luego empuje la corona completamente haca adentro
(posicin 0).
Resistente al agua: 3 ATM
Ahorro de energa
Si no utiliza el reloj por un perodo de
tiempo ms largo, tire la corona haca
afuera. El reloj se detendr y ahorrar
el 70% de la energa.
Cambio de la pila
La pila debe ser cambiada slo por
personal especializado. Un pila nueva
dura aproximadamente 3 aos.
Tipo de pila: Battery-Type 371,
p.e. Duracell
D 371, 1,55 V, 9,5 x 2,06 mm
No se deshaga de pilas
agotadas en la basura
comn. Llvelas a un lugar
apropiado segn las
normativas vigentes en
su pas o entrguelas a su proveedor.
Sujeto a modificaciones sin previo
aviso.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagntica (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC.
Para preservar el medio
ambiente, al final de la vida
til de su producto, depostelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la
legislacin vigente.
Garanta
2 aos de garanta contra defectos de
material y fabricacin (excepto pilas).
Esta garanta es vlida en los paises
donde se comercialia este reloj
oficialmente.

3814002_AW_24 Seite 7 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

Italiano
Non esporre a temperature superiori a
50 C o inferiori a 0 C.
Selezione dellorario
Porre la lancetta dei secondi alle 12:00
tirando la corona verso lesterno sulla
posizione 2. Inserire lorario desiderato. Al segnale orario (ad esempio
radio, TV) rimettere la corona come in
precedenza. Lorologio inizier a funzionare.

Selezione della data


Tirare la corona prestando attenzione
verso lesterno fino alla posizione 1
(lorologio continua a funzionare).
Ruotare la corona in senso orario sulla
data corretta. Poi riportare la corona
sulla posizione precedente.
Selezione di un secondo orario
Tirare la corona prestando attenzione
verso lesterno fino alla posizione 1
(lorologio continua a funzionare).
Ruotare il datario in senso orario fino a
che la lancetta blu giunge sullorario
desiderato (ad esempio di unaltra
area geografica) del quadrante blu
relativo alle 24 ore. Poi rimettere la
corona nella posizione iniziale (posizione 0).
Resistente allacqua fino a 3 ATM
Risparmio energetico
Quando non si utilizza per un lungo
periodo di tempo tirare la corona verso
lesterno.
Lorologio si fermer e sar
risparmiato il 70% di energia.
Sostituzione delle batterie
La batteria dovrebbe essere sostituita
solo da un esperto.
Una batteria nuova ha una durata di
circa 3 anni.
Tipo di batteria 371,
ad esempio Duracell
D 371, 1,55 V, 9,5x 2,06 mm
Non gettare le batterie
scariche nella comune
spazzatura. Porle in contenitori per la raccolta
differenziata.
Sujeito a alteraes sem aviso prvio.
Este produto cumpre com as
normas de Compatibilidade
Electromagntica (CEM)
estabelecidas pela Directiva
Europeia 89/336/EEC.
No final de vida til do produto, por favor coloque-o no
ponto de recolha apropriado.
Garanzia
2 anni di garanzia che coprono difetti
di materiali e di manodopera (ad eccezione delle batterie).
Questa garanzia valida solamente
nei paesi dove lorologio ufficialmente venduto.
Valido solo per il Regno Unito: questa
garanzia non lede i tuoi diritti garantiti
dalla Legge.

3814002_AW_24 Seite 8 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

Nederlands
Het horloge mag niet worden blootgesteld aan temperaturen boven 50 C
of onder 0 C.
Het instellen van de tijd
Stop de secondewijzer als deze op
12 staat, door het knopje uit te
trekken tot de tweede stand 2. Stel
de uren en minuten wijzer in op de
gewenste tijd. Druk het knopje in
tijdens het tijdssignaal (bijv. op radio
of tv), het horloge loopt dan weer.
Het instellen van de datum
Trek het knopje voorzichtig uit tot de
eerste stand 1 (het horloge blijft dan
doorlopen). Stel de gewenste datum in
door het knopje naar rechts te draaien.
Druk vervolgens het knopje weer in.
Het instellen van een tweede tijd
Trek het knopje voorzichtig uit tot de
eerste stand 1 (het horloge blijft dan
doorlopen). Draai het knopje naar links
totdat de blauwe wijzer de gewenste
tweede tijd aangeeft op de blauwe 24
uurs aanduiding (bijv. een tweede tijd
zone). Druk vervolgens het knopje
weer in.
Waterdichtheid: 3 ATM
Energie besparing
Wanneer het horloge voor een langere
periode niet gebuikt wordt, trekt u het
knopje uit. Het horloge stopt en u
bespaart 70% van de energie.
Het verwisselen van de batterij:
De batterij dient door een deskundige
te worden vervangen. Een nieuwe
batterij gaat ongeveer 3 jaar mee.
Batterij type 371, bijv. Duracell
D 371, 1,55 V, 9,5 x 2,06 mm
Lege batterijen mogen niet
met het huishoudelijk afval
worden weggegooid, maar
dienen bij de daarvoor
bestemde inzamelingspunten
te worden afgegeven.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de
EMC-normen volgens de EEG
richtlijn 89/336.
Wij raden u aan het apparaat
aan het einde van zijn nuttige
levensduur, niet bij het
gewone huisafval te
deponeren, maar op de daarvoor
bestemde adressen.
Garantie
Wij verlenen 2 jaar garantie op
fabricage - en materiaalfouten (zonder
batterijen). Deze garantie is alleen
geldig in die landen, waar dit horloge
door Braun of haar agenten wordt
verkocht.

3814002_AW_24 Seite 9 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

AW 24
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garanta
Carta di garanzia
Garantiebewijs

Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisicin
Data dacquisto
Koopdatum

Service notes

Stempel und Unterschrift des Hndlers


Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerant
Sello y firma del proveedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar

AW 24
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrle
Tarjeta de registro
Cartolina di registrazione
Registratiekaart

Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisicin
Data dacquisto
Koopdatum

Name und vollstndige Anschrift des Kufers


Name and full address of purchaser
Nom et adresse complte de lacheteur
Nombre y direccin completa del comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper

Stempel und Unterschrift des Hndlers


Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerant
Sello y firma del proveedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar

3814002_AW_24 Seite 10 Mittwoch, 2. Mrz 2005 2:42 14

Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service
aprs-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales
del servicio
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nchstliegende Braun
Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe sterreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nchstliegende Braun
Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Brasil
Picolli Service,
Rua Tlio Teodoro de Campos, 209,
So Paulo SP,
0800 16 26 27
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm All 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Espaa
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona),
901 11 61 84
France
Groupe Gillette France - Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cdex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX Oxfordshire
0800 783 70 10
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
1-9 47 87 00
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,
02 / 6678623
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de lindustrie 7,
2543 Windhot,
4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
40200 Shah Alam,
3 55 19 21 16
Malta
Kinds,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
24 71 18
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
73 43 15
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
070-4 13 16 11
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (rams),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o SellAgence Ltd.,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City, Auckland,
09-262 58 35
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
022-72 88 10
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden, Stockholm Gillette
Rsundavgen 12,
Box 702,
16927 Solna,
020-21 33 21
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
1-800-272-8611

Das könnte Ihnen auch gefallen