Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
YZF-R6
2C0-F8199-S1
SAU26943
DECLARATION of CONFORMITY
DECLARACIN de CONFORMIDAD
We
Company: MORIC CO., LTD.
Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan
Type-designation: 5SL-00
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Revolution record
No.
Contents
To change contact person and integrate type-designation.
1
Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
2
Date
9 Jun. 2005
27 Feb. 2006
Historial revisado
N
Contenido
Cambiar persona de contacto e integrar la designacin de tipo.
1
Versin de la norma de EN60950 a EN60950-1
2
1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456
1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telfono: +81-538-85-0757 Fax: +81-538-85-0456
URL:http://www.moric-jp.com
URL:http://www.moric-jp.com
Fecha
9 de junio de 2005
27 de febrero de 2006
INTRODUCCIN
SAU10100
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD
EST EN JUEGO!
ADVERTENCIA
ATENCION:
NOTA:
NOTA:
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda.
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin
ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si
necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10030
ADVERTENCIA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
SAU36390
YZF-R6
MANUAL DEL PROPIETARIO
2006 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, junio 2006
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos
Impreso en Holanda.
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1
DESCRIPCIN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin ......................................3-2
Testigos y luces de advertencia .....3-3
Indicador multifuncin .....................3-7
Alarma antirrobo (opcional) ..........3-13
Interruptores del manillar ..............3-13
Maneta de embrague ...................3-15
Pedal de cambio ...........................3-15
Maneta de freno ...........................3-15
Pedal de freno ..............................3-16
Tapn del depsito de gasolina ....3-16
Gasolina .......................................3-17
Tubo respiradero/rebose del
depsito de combustible ...........3-18
Catalizador ...................................3-18
Asientos ........................................3-18
Cable del portacascos ..................3-19
Ajuste de la horquilla delantera ....3-20
Ajuste del conjunto
amortiguador .............................3-23
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las
manetas de freno y
embrague ..................................6-28
Comprobacin y engrase del
caballete lateral .........................6-28
Engrase de los pivotes del
basculante .................................6-29
Comprobacin de la horquilla
delantera ...................................6-29
Comprobacin de la direccin ......6-30
Comprobacin de los cojinetes de
las ruedas .................................6-30
Batera ..........................................6-30
Cambio de fusibles .......................6-31
Cambio de una bombilla del
faro ............................................6-33
Luz de freno/piloto trasero ............6-34
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-34
Cambio de la bombilla de la luz de
la matrcula ...............................6-35
Bombilla de la luz de posicin
delantera ...................................6-35
Apoyo de la motocicleta ...............6-36
Rueda delantera ...........................6-36
Rueda trasera ...............................6-38
Identificacin de averas ...............6-40
Cuadros de identificacin de
averas ......................................6-41
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
Precaucin relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-4
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Nmeros de identificacin ............. 9-1
Para uso monoplaza ...................... 9-2
Conduccin segura
Realice siempre las comprobaciones
previas. La realizacin de comprobaciones cuidadosas puede ayudar a
prevenir un accidente.
Esta motocicleta est diseada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
trfico entre coches y motocicletas se
debe al hecho de que el conductor del
coche no ha detectado ni reconocido a
la motocicleta. Muchos accidentes se
han producido porque el conductor del
coche no ha visto la motocicleta. Una
medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente
es el hacerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillante.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de
otros conductores.
1-1
Equipo protector
La mayora de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevencin o reduccin de
las lesiones en la cabeza.
Utilice siempre un casco homologado.
Utilice una mscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visin y retrasar la percepcin de un
peligro.
El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente.
No toque nunca el motor o el sistema
de escape durante el funcionamiento
o despus. Ambos alcanzan temperaturas muy elevadas y pueden provocar quemaduras. Utilice siempre ropa
protectora que le cubra las piernas, los
tobillos y los pies.
Los pasajeros tambin deben observar las precauciones indicadas anteriormente.
Modificaciones
Una motocicleta puede resultar insegura y
provocar lesiones personales graves si se
han realizado en ella modificaciones sin la
aprobacin de Yamaha o se han eliminado
equipos originales. Asimismo, el uso de una
motocicleta modificada puede ser ilegal.
Carga y accesorios
La incorporacin de accesorios o carga que
modifiquen la distribucin del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha aadido carga o accesorios a la motocicleta, conduzca con mucha precaucin. A
continuacin exponemos algunas reglas
generales que se deben observar en caso
de cargar equipaje o aadir accesorios a la
motocicleta:
Carga
El peso total del conductor, el pasajero, accesorios y equipaje no debe superar una
carga mxima.
Carga mxima:
193 kg (425 lb)
Cuando lo cargue dentro de este lmite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:
1-2
1-4
DESCRIPCIN
SAU10410
Vista izquierda
DESCRIPCIN
SAU10420
Vista derecha
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
DESCRIPCIN
SAU10430
Mandos e instrumentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2-3
Sistema inmovilizador
Este vehculo est equipado con un sistema inmovilizador antirrobo mediante el registro de nuevos cdigos en las llaves
normales. Este sistema se compone de los
siguientes elementos.
una llave de registro de nuevo cdigo
(llave roja)
dos llaves normales (llaves negras) en
las que se pueden registrar nuevos cdigos
un transpondedor (que est instalado
en la llave de registro de cdigo)
una unidad inmovilizadora
una ECU (unidad de control electrnico)
una luz indicadora del sistema inmovilizador (Vase la pgina 3-3.)
agua.
No exponga ninguna de las llaves a
SCA11820
ATENCION:
1. Llave de registro de nuevo cdigo (llave roja)
2. Llaves normales (llave negra)
Interruptor principal/Bloqueo de
la direccin
SAU38530
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto
trasero, la luz de la matrcula y la luz de posicin se encienden y se puede arrancar el
motor. La llave no se puede extraer.
Bloqueo de la direccin
NOTA:
El faro se enciende automticamente cuando se arranca el motor y permanece encendido hasta que se gira la llave a la posicin
OFF, incluso si el motor se cala.
NOTA:
Para la conduccin normal del vehculo utilice una de las llaves normales (llave negra). A fin de reducir el riesgo de perder la
llave de registro de cdigo (llave roja), gurdela en un lugar seguro y utilcela nicamente para registrar el nuevo cdigo.
SAU10660
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SAU10680
CERRADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
3-2
1. Empujar.
2. Girar.
SAU34341
(Estacionamiento)
La direccin est bloqueada y el piloto trasero, la luz de la matrcula y la luz de posicin estn encendidas. Las luces de
emergencia y los intermitentes se pueden
encender, pero el resto de los sistemas
elctricos estn desconectados. Se puede
extraer la llave.
La direccin debe estar bloqueada para poder girar la llave a la posicin .
SAU11003
SCA11020
1. Empujar.
2. Girar.
ATENCION:
No utilice la posicin de estacionamiento durante un periodo de tiempo prolongado; de lo contrario puede descargarse
la batera.
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a las posiciones
OFF o LOCK con el vehculo en movimiento; de lo contrario los sistemas
elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un
accidente. Asegrese de que el vehculo
est parado antes de girar la llave a las
posiciones OFF o LOCK.
3-3
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de aceite del motor est bajo.
El circuito elctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posicin ON.
Si la luz de aviso no se enciende durante
unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
NOTA:
Incluso si el nivel de aceite es suficien-
3-4
NOTA:
Este modelo est tambin equipado con un
dispositivo de autodiagnstico del circuito
de deteccin del nivel de gasolina. Si el circuito de deteccin de nivel de gasolina est
averiado, se repetir la secuencia siguiente
hasta que se repara la avera: La luz de aviso de nivel de gasolina parpadear ocho
veces y seguidamente se apagar durante
3.0 segundos. Cuando esto ocurra, haga
revisar el vehculo en un concesionario
Yamaha.
SAU11423
ATENCION:
No utilice el motor si est sobrecalentado.
3-5
Visor
Condiciones
Menos de 39 C
(Menos de 103 F)
Qu hacer
40116 C
(104242 F)
Indica la temperatura.
117134 C
(243274 F)
Ms de 135 C
(Ms de 275 F)
El mensaje HI parpadea.
Se enciende la luz de aviso.
3-6
SAU39041
Indicador multifuncin
SAU38620
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Reloj
Velocmetro
Botn SELECT (seleccionar)
Botn RESET (reposicin)
Tacmetro
Indicacin de temperatura del refrigerante/indicacin de temperatura de admisin de
aire
7. Cuentakilmetros/cuentakilmetros parciales/cuentakilmetros parcial de reserva de
gasolina/cronmetro
8. Luz indicadora de la sincronizacin del cambio
SWA12421
ADVERTENCIA
Asegrese de parar el vehculo antes de
efectuar cualquier cambio en las posiciones de ajuste del indicador multifuncin.
3-7
NOTA:
Asegrese de girar la llave a la posi-
SCA10031
ATENCION:
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro.
Zona roja: a partir de 16500 r/min
Modo reloj
Tacmetro
1. Reloj
1. Tacmetro
2. Zona roja del tacmetro
3-8
3-9
Medicin normal
1. Pulse el botn RESET para iniciar el
cronmetro.
2. Pulse el botn SELECT para detener
el cronmetro.
3. Vuelva a pulsar el botn SELECT
para poner a cero el cronmetro.
Medicin de tiempos parciales
1. Pulse el botn RESET para iniciar el
cronmetro.
2. Pulse el botn RESET o el interruptor de arranque para medir tiempos parciales. (Los dos puntos :
comienzan a parpadear).
3. Pulse el botn RESET o el interruptor de arranque para mostrar el
ltimo tiempo parcial o pulse el botn
SELECT para detener el cronmetro
y mostrar el tiempo total transcurrido.
4. Pulse el botn SELECT para poner a
cero el cronmetro.
NOTA:
Para volver a la indicacin anterior, pulse el
botn SELECT durante unos segundos.
3
1. Visor de la temperatura del refrigerante
El indicador de temperatura del lquido refrigerante indica la temperatura del lquido refrigerante. Pulse el botn RESET para
cambiar de la indicacin de temperatura del
lquido refrigerante a la temperatura del aire
de admisin.
NOTA:
Cuando se selecciona la indicacin de la
temperatura del lquido refrigerante, aparece C durante un segundo y luego la temperatura del lquido refrigerante.
SCA10020
ATENCION:
No utilice el motor si est sobrecalentado.
NOTA:
Aun cuando est seleccionada la indi-
NOTA:
Si el indicador de la derecha muestra el cdigo de error 52, el problema puede deberse a interferencias del transpondedor. Si se
produce este error, intente lo siguiente.
1. Utilice la llave de registro de cdigo
para arrancar el motor.
NOTA:
ATENCION:
Si el visor indica un cdigo de error, se
debe revisar el vehculo lo antes posible
para evitar que se avere el motor.
3-11
NOTA:
La funcin de activacin de la luz indicadora
de la sincronizacin del cambio se puede
ajustar entre 10000 r/min y 18000 r/min. De
10000 r/min a 13000 r/min, la luz indicadora
3-12
NOTA:
La funcin de desactivacin de la luz
SAU12331
SAU12347
1.
2.
3.
4.
5.
Interruptor de rfagas
Conmutador de la luz de
/
Interruptor de intermitencia
/
Interruptor de la bocina
Derecha
Interruptor de rfagas
SAU12710
Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
SCA10050
SAU12400
Conmutador de la luz de
/
ATENCION:
Vanse las instrucciones de arranque en
la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
3
SAU12460
SAU41700
Interruptor de intermitencia /
Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.
La luz de aviso de avera del motor se enciende cuando se gira la llave a la posicin
ON y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
SAU12500
Interruptor de la bocina
SAU12733
3-14
SCA10061
ATENCION:
No utilice las luces de emergencia durante un periodo prolongado con el motor parado, ya que puede descargarse la
batera.
Maneta de embrague
SAU12870
Pedal de cambio
SAU33850
Maneta de freno
1. Maneta de embrague
1. Pedal de cambio
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para
cambiar las marchas de la transmisin de 6
velocidades y engrane constante de la que
est dotada esta motocicleta.
3-15
1.
2.
3.
4.
Maneta de freno
marca
Regulador de posicin de la maneta de freno
Distancia entre la maneta del freno y el puo
del manillar
Pedal de freno
SAU13070
NOTA:
No se puede cerrar el tapn del depsito de
gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente
cerrado y bloqueado.
SWA11090
1. Pedal de freno
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.
3-16
ADVERTENCIA
Verifique que el tapn del depsito de
gasolina est correctamente cerrado antes de emprender la marcha.
Gasolina
SCA10070
ATENCION:
Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las
superficies pintadas o las piezas de
plstico.
SAU13390
ADVERTENCIA
No llene en exceso el depsito de
Gasolina recomendada:
NICAMENTE GASOLINA SPER
SIN PLOMO
Capacidad del depsito de gasolina:
17.5 L (4.62 US gal) (3.85 Imp.gal)
Reserva (cuando la luz de aviso de
nivel de gasolina se enciende):
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)
SCA11400
ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar
graves averas en piezas internas del
motor tales como las vlvulas, los aros
del pistn, as como el sistema de escape.
El motor Yamaha ha sido diseado para
funcionar con gasolina sper sin plomo de
95 octanos o ms. Si se producen detona3-17
SAU13441
Catalizador
SAU39030
Asientos
SWA10860
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya
enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
SCA10700
ATENCION:
1. Tubo respiradero/rebose del depsito de
combustible
Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos.
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo
provocar daos irreparables en el
catalizador.
No estacione nunca el vehculo en
lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo
en presencia de rastrojos u otros
materiales que arden con facilidad.
No deje el motor al ralent durante
demasiado tiempo.
3-18
1. Perno
1. Saliente
2. Soporte del asiento
SAU39072
1. Saliente
2. Soporte del asiento
2. Extraiga la llave.
NOTA:
Verifique que los asientos estn bien sujetos antes de conducir.
1. Cerradura del asiento del pasajero
2. Desbloquear.
3-19
ADVERTENCIA
No conduzca nunca con un casco sujeto
a un cable del portacascos, ya que el
casco puede golpear objetos provocando la prdida del control y un posible accidente.
SAU38941
ADVERTENCIA
3
1. Cable del portacascos
2. Casco
Ajuste siempre las dos barras de la horquilla por igual; de lo contrario pueden
disminuir la manejabilidad y la estabilidad.
Precarga del muelle
Extensin
Hidrulico de compresin
NOTA:
Alinee la ranura correspondiente del mecanismo de ajuste con la parte superior del
casquillo de la horquilla delantera.
3
1. Tornillo de ajuste del hidrulico de extensin
3-21
1. Perno de ajuste del hidrulico de compresin (para una amortiguacin rpida en compresin)
2. Perno de ajuste del hidrulico de compresin (para una amortiguacin lenta en compresin)
1. Distancia A
ATENCION:
No gire nunca un mecanismo de ajuste
ms all de las posiciones mxima o mnima.
3-22
NOTA:
Aunque el nmero total de clics de un mecanismo de ajuste del hidrulico puede no
coincidir exactamente con las especificaciones anteriores debido a ligeras diferencias de fabricacin, el nmero real de clics
representa siempre la totalidad del margen
de ajuste. Para obtener un ajuste preciso,
sera aconsejable comprobar el nmero de
clics de cada mecanismo de ajuste del hidrulico y modificar las especificaciones segn fuera necesario.
ATENCION:
No gire nunca un mecanismo de ajuste
ms all de las posiciones mxima o mnima.
Precarga del muelle
Extensin
NOTA:
Alinee la muesca correspondiente del
3-23
3
1. Tornillo de ajuste del hidrulico de extensin
3
1. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin (para una amortiguacin rpida en compresin)
2. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin (para una amortiguacin lenta en compresin)
3-24
NOTA:
Aunque el nmero total de clics de un mecanismo de ajuste del hidrulico puede no
coincidir exactamente con las especificaciones anteriores debido a ligeras diferencias de fabricacin, el nmero real de clics
representa siempre la totalidad del margen
de ajuste. Para obtener un ajuste preciso,
sera aconsejable comprobar el nmero de
clics de cada mecanismo de ajuste del hidrulico y modificar las especificaciones segn fuera necesario.
SWA10220
ADVERTENCIA
Este amortiguador contiene gas nitrgeno a alta presin. Para manipular correctamente el amortiguador, primero lea y
entienda la informacin siguiente. El fabricante declina toda responsabilidad
por los daos materiales o personales
que puedan derivarse de una manipulacin incorrecta.
No manipule ni trate de abrir el cilindro neumtico.
No someta el amortiguador a una
llama abierta u otras fuentes de calor, ya que de lo contrario puede explotar debido a un exceso de la
presin del gas.
SAU38961
Hay seis sujeciones de correa para equipaje, cuatro en la parte inferior del asiento de
pasajero y una en cada estribera del pasajero. Para utilizar las sujeciones de correa
3-25
SAU15301
Sistema EXUP
Caballete lateral
SCA15610
ATENCION:
El sistema EXUP ha sido ajustado y probado exhaustivamente en la fbrica
Yamaha. La modificacin de estos ajustes sin los conocimientos tcnicos suficientes
puede
provocar
una
disminucin de las prestaciones o averas en el motor.
NOTA:
El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Vase ms
adelante una explicacin del sistema de
corte del circuito de encendido.)
SWA10240
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de
Yamaha ha sido diseado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se
3-26
SWA10250
ADVERTENCIA
Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario
Yamaha antes de utilizar la motocicleta.
3-27
NO
NO
NOTA:
Esta comprobacin resulta ms fiable si se
realiza con el motor en caliente.
NO
3-28
El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de
la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin
visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.
NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo,
el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
SWA11150
ADVERTENCIA
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antes
de utilizar el vehculo.
4-1
COMPROBACIONES
PGINA
Gasolina
3-17
Aceite de motor
6-11
Lquido refrigerante
6-14
Freno delantero
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
6-22, 6-23
Freno trasero
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
6-22, 6-23
4-2
COMPROBACIONES
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
PGINA
Embrague
Cables de mando
Cadena de transmisin
6-24, 6-26
Ruedas y neumticos
6-18, 6-21
6-27
6-28
Caballete lateral
6-28
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados.
Apretar si es necesario.
Comprobar funcionamiento.
Corregir si es necesario.
6-21
6-18, 6-27
6-26
4-3
COMPROBACIONES
PGINA
3-26
4-4
SAU15950
ADVERTENCIA
Familiarcese bien con todos los
SWA10290
ADVERTENCIA
del cambio
lizador
Si una de las luces de aviso o indicadora
no se apaga, consulte en la pgina 3-3
las instrucciones para comprobar el correspondiente circuito.
2. Ponga la transmisin en la posicin de
punto muerto.
NOTA:
1. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en .
SCA11730
ATENCION:
Las luces de aviso e indicadoras siguientes deben encenderse durante
unos segundos y luego apagarse.
Luz de aviso del nivel de aceite
Luz de aviso del nivel de gasolina
Luz de aviso de la temperatura del
lquido refrigerante
5-1
NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el interruptor
de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque
debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque
durante ms de 10 segundos seguidos.
ATENCION:
SAU16671
Cambio
NOTA:
El motor est caliente cuando responde rpidamente al acelerador.
SCA10260
ATENCION:
1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto
NOTA:
Para poner la transmisin en la posicin de
punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo
ligeramente.
5-2
SAU16841
SCA10310
ATENCION:
rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
5
SAU17091
ATENCION:
A los 1000 km (600 mi) de funcionamiento se debe cambiar el aceite del motor y
sustituir el cartucho o elemento del filtro
de aceite.
A partir de 1600 km (1000 mi)
Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
5-3
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
SWA10310
ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios
puedan tocarlos.
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar.
SCA10380
ATENCION:
No estacione nunca en un lugar donde
exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros
materiales inflamables.
5-4
La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el
estado ms seguro y eficaz posible. En las
pginas siguientes se explican los puntos
de revisin, ajuste y engrase ms importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una
gua general en condiciones normales de
conduccin. No obstante, DEPENDIENDO
DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO,
EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SWA10320
ADVERTENCIA
Si no tiene experiencia en trabajos de
mantenimiento, confelo a un concesionario Yamaha.
SAU17541
NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario
Yamaha.
SWA10350
ADVERTENCIA
6-1
kilometraje.
A partir de los 50000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 10000 km.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
ELEMENTO
10
20
30
40
COMPROBACIN
ANUAL
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos.
1 * Lnea de combustible
2 * Bujas
Cambiar.
3 * Vlvulas
4 * Filtro de aire
Cambiar.
Comprobar funcionamiento.
Ajustar.
Embrague
6 * Freno delantero
Cada 40000 km
ELEMENTO
8 * Tubos de freno
10
20
30
40
COMPROBACIN
ANUAL
Cada 4 aos
9 * Ruedas
10 * Neumticos
11 * Cojinetes de rueda
12 * Basculante
13
Cadena de transmisin
14 * Cojinetes de direccin
Cada 50000 km
Cada 800 km y despus de lavar la motocicleta o
circular con lluvia
Cada 20000 km
16
Caballete lateral
Comprobar funcionamiento.
Lubricar.
17 *
Comprobar funcionamiento.
18 * Horquilla delantera
6-3
ELEMENTO
10
20
30
40
COMPROBACIN
ANUAL
19 * Conjunto amortiguador
Comprobar funcionamiento.
21 * Sistema de inyeccin
Ajuste de la sincronizacin.
22
Aceite de motor
Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si existen fugas.
23
Cambiar.
24 *
Sistema de refrigeracin
25 *
Interruptores de freno
delantero y trasero
Comprobar funcionamiento.
26
27 *
Cada 3 aos
Lubricar.
28 *
Sistema de induccin
de aire
29 *
Silenciador y tubo de
escape
30 *
Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
6-4
NOTA:
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo est dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento est revestido de aceite y no se
debe limpiar con aire comprimido para no daarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
6-5
SAU38970
Carenados A y B
1. Carenado A
2. Perno
3. Fijacin rpida
1. Carenado A
2. Carenado C
6-6
Carenados C y D
1. Carenado A
2. Pestaa
3. Ranura
1. Fijacin rpida
1. Carenado C
2. Perno
3. Acoplador del cable de la luz de intermitencia
4. Fijacin rpida
6-7
1. Carenado D
2. Perno
3. Acoplador del cable de la luz de intermitencia
4. Fijacin rpida
Carenado E
1. Fijacin rpida
6-8
1. Sujecin de plstico
2. Pestaa
3. Mazo de cables
Paneles A y B
1. Carenado E
2. Perno
3. Fijacin rpida
1. Panel B
2. Perno
Carenado E
Ranura
Carenado delantero
Pestaa
6-9
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomtrica
para montar la buja, una buena estimacin
del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta
despus de haberla apretado a mano. No
obstante, deber apretar la buja con el par
especificado tan pronto como sea posible.
SCA10840
ATENCION:
Buja especificada:
NGK/CR10EK
6-10
No utilice herramientas para retirar o colocar la tapa de buja, ya que de lo contrario el acoplador de la bobina de
encendido puede romperse. Puede resultar difcil de retirar la tapa de buja debido a que la junta de goma situada en
su extremo aprieta mucho. Para retirar la
tapa de buja, simplemente grela en una
y otra direccin mientras tira de ella;
para colocarla, grela en una y otra direccin mientras la empuja.
NOTA:
Verifique que el vehculo se encuentre en
posicin vertical para comprobar el nivel de
aceite. Si est ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar errnea.
2. Arranque el motor, calintelo durante
algunos minutos y luego prelo.
3. Espere unos minutos hasta que el
aceite se asiente.
4. Extraiga la varilla de medicin, lmpiela, introdzcala de nuevo en el orificio
(sin roscarla) y extrigala de nuevo
para comprobar el nivel de aceite.
1. Varilla de medicin
2. Marca de nivel mximo
3. Marca de nivel mnimo
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel mximo y mnimo.
5. Si el aceite del motor se encuentra en
la marca de nivel mnimo o por debajo
de la misma, retire el tapn de llenado
y aada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
6-11
NOTA:
Omita los pasos 511 si no va a cambiar el
cartucho del filtro de aceite.
1.
2.
3.
4.
5.
Perno
Brazo de cambio
Cartucho del filtro de aceite del motor
Gua
Tubo respiradero/rebose del depsito de
combustible
1. Junta trica
NOTA:
Verifique que la junta trica quede bien
asentada.
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de
aceite con la llave para filtros y seguidamente apritelo con el par especificado con una llave dinamomtrica.
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4.3 mkgf, 31 ftlbf)
13. Aada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de
llenado de aceite.
1. Dinamomtrica
Par de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf)
10. Introduzca los tubos del respiradero/rebose del depsito de gasolina en
la gua y sitelos en su posicin original.
11. Monte el brazo de cambio alineando la
marca del mismo con la marca del eje
de cambio, coloque el perno y apritelo con el par especificado.
1.
2.
3.
4.
Perno
Eje de cambio
Marcas de coincidencia
Brazo de cambio
Par de apriete:
Perno del brazo de cambio:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)
SCA15340
ATENCION:
No olvide alinear las marcas para asegurar el funcionamiento correcto del cambio.
NOTA:
Compruebe si la arandela est daada y
cmbiela segn sea necesario.
6-13
ATENCION:
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No
utilice aceites con la especificacin
Disel CD ni aceites de calidad
superior a la especificada. Adems,
no utilice aceites con la etiqueta
AHORRO DE ENERGA II o superior.
NOTA:
Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de
advertencia del nivel de aceite del motor
debe apagarse despus de arrancar el motor.
SCA10400
ATENCION:
6
SAU20070
Lquido refrigerante
Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o permanece encendida, pare inmediatamente el motor y haga revisar el
vehculo en un concesionario Yamaha.
15. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corrjalo segn sea necesario.
16. Monte el carenado.
NOTA:
El nivel de lquido refrigerante debe
NOTA:
El lquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel mximo y mnimo.
6-14
ADVERTENCIA
No quite nunca el tapn del radiador
cuando el motor est caliente.
ADVERTENCIA
1. Tapn del depsito de lquido refrigerante
ATENCION:
Si no dispone de lquido refrigeran-
NOTA:
Los ventiladores del radiador se acti-
6-15
6
1. Tapn del radiador
NOTA:
Compruebe si la arandela est daada y
cmbiela segn sea necesario.
6-16
ATENCION:
Si no dispone de lquido refrigeran-
SAU36762
Filtro de aire
Se debe cambiar el filtro de aire segn los
intervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento peridico y engrase.
Haga cambiar el filtro de aire en un concesionario Yamaha.
15. Coloque el tapn del radiador, arranque el motor, djelo al ralent durante
algunos minutos y luego prelo.
16. Extraiga el tapn del radiador para
comprobar el nivel de lquido refrigerante en el radiador. Si es necesario,
aada lquido refrigerante hasta que
este llegue a la parte superior del radiador; seguidamente coloque el tapn del radiador.
6-17
SAU21401
SAU21771
Holgura de la vlvula
Neumticos
ADVERTENCIA
6-18
control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del conductor, la carga y los accesorios no
sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo.
No transporte objetos sueltos que
puedan desplazarse durante la marcha.
Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro de la motocicleta y distribuya el peso
uniformemente en ambos lados.
Ajuste la suspensin y la presin
de aire de los neumticos en funcin de la carga.
Compruebe el estado y la presin
de aire de los neumticos antes de
cada utilizacin.
SWA11020
ADVERTENCIA
La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada,
prestaciones y seguridad de la motocicleta; por lo tanto, debe tener en cuenta
las precauciones siguientes.
NO SOBRECARGUE NUNCA LA
MOTOCICLETA! La sobrecarga de
la motocicleta puede provocar daos en los neumticos, prdida de
6-19
NOTA:
de las vlvulas estn bien colocados a fin de evitar fugas de la presin de aire.
Utilice nicamente los tapones y
ncleos de vlvula relacionados a
continuacin a fin de evitar que los
neumticos se desinflen durante la
marcha a alta velocidad.
ADVERTENCIA
Si los neumticos estn excesiva-
ADVERTENCIA
Los neumticos delantero y trasero
deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de
manejabilidad de la motocicleta.
Despus de realizar pruebas exhaustivas, Yamaha Motor Co., Ltd.
slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin.
6-20
Neumtico delantero:
Tamao:
120/70 ZR17M/C (58W)
Marca/modelo:
DUNLOP/D209F PT
MICHELIN/Pilot POWER P
Neumtico trasero:
Tamao:
180/55 ZR17M/C (73W)
Marca/modelo:
DUNLOP/D209PT
MICHELIN/Pilot POWER
DELANTERO y TRASERO:
Vlvula de aire del neumtico:
TR412
Ncleo de la vlvula:
#9100 (original)
ADVERTENCIA
Esta motocicleta est equipada con neumticos para velocidades muy altas.
Para aprovechar al mximo estos neumticos, tome nota de los puntos siguientes.
Utilice nicamente los neumticos
de recambio especificados. Otros
neumticos pueden presentar el
riesgo de que se produzca un reventn a velocidades muy altas.
Hasta que no hayan sido rodados, la adherencia de los neumticos
nuevos
puede
ser
relativamente baja sobre ciertas superficies. Por lo tanto, despus de
montar un neumtico nuevo, antes
de conducir a velocidades muy altas es aconsejable practicar una
conduccin moderada con velocidades de aproximadamente 100 km
(60 mi).
Antes de conducir a velocidad alta
es necesario que los neumticos se
hayan calentado.
Ajuste siempre la presin de aire de
los neumticos en funcin de las
condiciones de utilizacin.
SAU21960
Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan
grietas,
dobladuras
o
deformacin. Si observa algn dao,
haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni
la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada
debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumtico. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida til
del neumtico.
Conduzca a velocidades moderadas
despus de cambiar un neumtico, ya
que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.
6-21
SAU33890
NOTA:
Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado de la
maneta de embrague, proceda del modo siguiente.
1. Gire completamente el perno de ajuste de la maneta de embrague en la direccin (a) para aflojar el cable de
embrague.
2. Afloje la contratuerca en el crter.
3. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca de
ajuste en la direccin (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta
de embrague (crter)
SAU22390
4. Apriete la contratuerca.
6-22
SAU22580
Freno trasero
Compruebe el estado de las pastillas de freno trasero y mida el espesor del forro. Si alguna pastilla de freno est daada o si el
espesor del forro es inferior a 1.0 mm (0.04
in), solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el conjunto de las pastillas.
6-23
SAU22730
SAU22760
NOTA:
Cuando compruebe y ajuste el juego de la
cadena de transmisin, no debe haber ningn peso sobre la motocicleta.
2. Ponga la transmisin en la posicin de
punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando la
motocicleta hasta encontrar la parte
ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego
de sta como se muestra.
Juego de la cadena de transmisin:
30.045.0 mm (1.181.77 in)
6-24
ATENCION:
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisin sobrecargar el motor y
otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se
salga o se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena de transmisin
dentro de los lmites especificados.
1. Juego de la cadena de transmisin
NOTA:
Con la ayuda de las marcas de alineacin a
cada lado del basculante, verifique que ambos tensores de cadena queden en la misma posicin para la correcta alineacin de
la rueda.
6-25
SCA11110
ATENCION:
No utilice para la cadena de transmisin
aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias
que podran daar las juntas tricas.
SAU23100
SCA10581
ATENCION:
SWA10720
ADVERTENCIA
Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto
del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes
posible para evitar situaciones no seguras.
ATENCION:
Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta
presin o disolventes inadecuados.
2. Seque la cadena de transmisin.
3. Engrase completamente la cadena de
transmisin con un lubricante especial
para juntas tricas.
6-26
SAU23131
Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Adems, se debe engrasar el cable
segn los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento peridico.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabn de litio (grasa
multiusos)
6-27
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabn de litio (grasa
multiusos)
SAU23200
Maneta de freno
Maneta de embrague
SWA10730
ADVERTENCIA
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabn de litio (grasa
multiusos)
Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario.
6-28
SAU23271
Los pivotes del basculante se deben lubricar segn los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento peridico y
engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma
que no exista riesgo de que se caiga.
Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de
aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicin
vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y rebota con suavidad.
6-29
SCA10590
ATENCION:
Si observa cualquier dao en la horquilla
delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o
sueltos pueden constituir un peligro. Por lo
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segn
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delantera.
SAU23290
SWA10750
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma
que no exista riesgo de que se caiga.
SAU23441
Batera
Este modelo est equipado con una batera
de tipo sellado (MF) que no requiere ningn
mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
Para cargar la batera
Lleve la batera a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que est descargada. Tenga en cuenta que
la batera tiene tendencia a descargarse
ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales.
SWA10760
ADVERTENCIA
6-30
SAU23703
Cambio de fusibles
El fusible principal y la caja de fusibles 1 estn situados debajo del asiento del conductor. (Vase la pgina 3-18.)
ATENCION:
Mantenga siempre la batera carga-
6-31
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fusible principal
Fusible de repuesto del sistema de inyeccin
Fusible del sistema de inyeccin de gasolina
Caja de fusibles 1
Fusible de reserva
Fusible de la ETV (vlvula de mariposa elctrica)
7. Fusible de repuesto (para el cuentakilmetros, reloj y el sistema inmovilizador)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Caja de fusibles 2
Fusible del ventilador del radiador derecho
Fusible del ventilador del radiador izquierdo
Fusible del sistema de intermitencia
Fusible del encendido
Fusible del piloto trasero
Fusible del faro
Fusible de reserva
Fusibles especificados:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del sistema de inyeccin de
gasolina:
15.0 A
Fusible de la vlvula de la mariposa
elctrica:
7.5 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible del ventilador del radiador:
15.0 A 2
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible del piloto trasero:
7.5 A
Fusible del faro:
15.0 A
SCA10640
ATENCION:
Para evitar una avera grave del sistema
elctrico y posiblemente un incendio, no
utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posicin ON y active
el circuito elctrico en cuestin para
comprobar que el dispositivo funcione.
6-32
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema
elctrico.
SWA10790
ADVERTENCIA
ATENCION:
6-33
SAU24202
1. Tornillo
ATENCION:
No apriete excesivamente el tornillo, ya
que se puede romper la ptica.
6-34
SAU39020
1. Tornillo
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de caballete central, observe las precauciones siguientes cuando desmonte la rueda
delantera y trasera o realice otras operaciones de mantenimiento para las que sea necesario mantener la motocicleta en posicin
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posicin estable y horizontal antes de iniciar cualquier operacin
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor para
obtener ms estabilidad.
SAU24360
Rueda delantera
SAU33921
ADVERTENCIA
Es aconsejable que un concesiona-
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar las
pinzas en los discos de freno.
Par de apriete:
Perno de la pinza de freno:
35 Nm (3.5 mkgf, 25 ftlbf)
1. Eje de la rueda
SCA11050
ATENCION:
1.
2.
3.
4.
5.
No aplique el freno cuando haya desmontado las pinzas de freno, ya que las
pastillas saldrn expulsadas.
SAU33932
6-37
NOTA:
Mientras aprieta el perno del eje, sostenga
el eje con una llave hexagonal de 19 mm
para impedir que gire.
Par de apriete:
Perno del eje:
91 Nm (9.1 mkgf, 66 ftlbf)
7. Apriete el remache de plstico desmontable B del eje de la rueda y seguidamente el remache de plstico
desmontable A con el par especificado.
Par de apriete:
Remache de plstico desmontable
del eje de la rueda:
21 Nm (2.1 mkgf, 15 ftlbf)
12. Mientras acciona el freno delantero,
presione varias veces el manillar para
comprobar que la horquilla funciona
correctamente.
SAU25080
Rueda trasera
SAU25311
ADVERTENCIA
Es aconsejable que un concesiona-
1. Eje de la rueda
SCA11070
ATENCION:
No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del
freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
SAU39170
NOTA:
Si resulta difcil extraer la cadena de
NOTA:
No olvide introducir la sujecin del so-
1. Sujecin
2. Ranura
SAU25870
Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su
utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificacin de
averas constituyen un procedimiento rpido y fcil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparacin de
la motocicleta, llvela a un concesionario
Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.
6-40
ADVERTENCIA
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
Compruebe la compresin.
No hay gasolina.
Ponga gasolina.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
Compruebe la compresin.
2. Compresin
Hay compresin.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
No hay compresin.
3. Encendido
Hmedos
El motor no arranca.
Compruebe la batera.
4. Batera
El motor gira rpidamente.
Accione el arranque
elctrico.
6-41
ADVERTENCIA
No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapn del radiador; luego gire lentamente el tapn en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extrigalo.
No hay fugas.
NOTA:
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido
refrigerante recomendado lo antes posible.
6-42
ATENCION:
Algunos modelos estn provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehculo, pregunte en un
concesionario Yamaha qu productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos qumicos o detergentes fuertes para limpiar estas piezas rayar o daar la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAU26020
Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnologa, tambin
la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnologa.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta
a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plstico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y
conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los sellos,
las juntas, las ruedas dentadas, la ca-
7-1
ATENCION:
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difcil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure
en
las
instrucciones.
Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin
aplique un protector en aerosol
contra la corrosin.
Una limpieza inadecuada puede daar parabrisas, carenados, paneles,
otras piezas de plstico y el silenciador. Para limpiar el plstico utilice nicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un detergente suave y agua. No obstante, si
no consigue limpiar completamente el silenciador con un detergente
suave, puede utilizar productos alcalinos y un cepillo blando.
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
7-2
ATENCION:
No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal.
2. Despus de secar la motocicleta, aplique un protector contra la corrosin en
aerosol sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, (salvo el
silenciador de titanio) para prevenir la
corrosin.
Limpieza del silenciador de titanio
Este modelo est equipado con un silenciador de titanio que requiere los cuidados especiales siguientes.
Para limpiar el silenciador de titanio
utilice nicamente un trapo suave y
limpio o una esponja con un detergente suave y agua. No obstante, si no
consigue limpiar completamente el silenciador con un detergente suave,
puede utilizar productos alcalinos y un
cepillo blando.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeos daos en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrirla.
SWA11130
ADVERTENCIA
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.
ATENCION:
Aplique aceite en aerosol y cera de
7-3
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810
ATENCION:
Si guarda la motocicleta en un lugar
SWA10950
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado Cuidados
de este captulo.
2. Llene el depsito de gasolina y aada
estabilizador de gasolina (si dispone
de l) para evitar que el depsito se
oxide y la gasolina se deteriore.
ADVERTENCIA
Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la
buja cuando haga girar el motor.
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, as como el caballete central/lateral.
7-4
NOTA:
Efecte todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total:
2040 mm (80.3 in)
Anchura total:
700 mm (27.6 in)
Altura total:
1100 mm (43.3 in)
Altura del asiento:
850 mm (33.5 in)
Distancia entre ejes:
1380 mm (54.3 in)
Holgura mnima al suelo:
130 mm (5.12 in)
Radio de giro mnimo:
3600 mm (141.7 in)
Peso:
Con aceite y combustible:
182.0 kg (401 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por lquido, DOHC
Disposicin de cilindros:
4 cilindros en paralelo inclinados hacia
adelante
Cilindrada:
599.0 cm
Calibre Carrera:
67.0 42.5 mm (2.64 1.67 in)
Relacin de compresin:
12.80 :1
Sistema de arranque:
Arranque elctrico
Sistema de lubricacin:
Crter hmedo
Aceite de motor:
Combustible:
Tipo:
SAE10W30 o SAE10W40 o SAE15W40 o
SAE20W40 o SAE20W50
-20 -10
10 20 30 40 50 C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
Sistema de refrigeracin:
Capacidad del depsito de lquido refrigerante
(hasta la marca de nivel mximo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las
rutas):
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceite
8-1
Combustible recomendado:
nicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depsito de combustible:
17.5 L (4.62 US gal) (3.85 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)
Inyector de combustible:
Fabricante:
DENSO
Modelo/cantidad:
297500-0640/4, 297500-0660/4
Buja(s):
Fabricante/modelo:
NGK/CR10EK
Distancia entre electrodos de la buja:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)
Embrague:
Tipo de embrague:
Multidisco en bao de aceite
Transmisin:
Sistema de reduccin primaria:
Engranaje recto
Relacin de reduccin primaria:
85/41 (2.073)
Sistema de reduccin secundaria:
Impulsin por cadena
Relacin de reduccin secundaria:
45/16 (2.813)
Tipo de transmisin:
Velocidad 6, engrane constante
Operacin:
Operacin con pie izquierdo
ESPECIFICACIONES
Relacin de engranajes:
1a:
31/12 (2.583)
2a:
32/16 (2.000)
3a:
30/18 (1.667)
4a:
26/18 (1.444)
5a:
27/21 (1.286)
6a:
23/20 (1.150)
Chasis:
Tipo de bastidor:
Diamante
ngulo del eje delantero:
24.00
Base del ngulo de inclinacin:
97.0 mm (3.82 in)
Neumtico delantero:
Tipo:
Sin cmara
Tamao:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D209F PT
Fabricante/modelo:
MICHELIN/Pilot POWER P
Neumtico trasero:
Tipo:
Sin cmara
Tamao:
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D209PT
Fabricante/modelo:
MICHELIN/Pilot POWER
Carga:
Carga mxima:
193 kg (425 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundicin
Tamao de la llanta:
17M/C x MT3.50
8-2
Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundicin
Tamao de la llanta:
17M/C x MT5.50
Freno delantero:
Tipo:
Freno de disco doble
Operacin:
Operacin con mano derecha
Lquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operacin:
Operacin con pie derecho
Lquido recomendado:
DOT 4
Suspensin delantera:
Tipo:
Horquilla telescpica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
120.0 mm (4.72 in)
Suspensin trasera:
Tipo:
Basculante (suspensin de unin)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gasaceite
Trayectoria de la rueda:
120.0 mm (4.72 in)
ESPECIFICACIONES
Sistema elctrico:
Sistema de encendido:
Bobina de encendido transistorizada
(digital)
Sistema estndar:
Magneto CA
Batera:
Modelo:
YTZ10S
Voltaje, capacidad:
12 V, 8.6 Ah
Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Bombilla halgena
Fusibles:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del piloto trasero:
7.5 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
15.0 A 2
Fusible del sistema de inyeccin de gasolina:
15.0 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
8-3
Nmeros de identificacin
SAU26381
SAU26400
9-1
NOTA:
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.
SAU38931
Para el uso como monoplaza, con la compra del vehculo se entrega aparte una cubierta especial para colocarla en lugar del
asiento del pasajero, as como unas tapas
para introducirlas en los orificios del carenado despus de desmontar las estriberas del
pasajero. Haga instalar o desmontar estos
elementos en un concesionario Yamaha y,
si es preciso, efecte los cambios oportunos en la documentacin con referencia a
las plazas.
9-2
INDEX
A
B
Batera .................................................. 6-30
Bombilla de la luz de la matrcula,
cambio ................................................ 6-35
Bombilla de la luz de posicin
delantera............................................. 6-35
Bombilla del faro, cambio...................... 6-33
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-34
Bujas, comprobacin ........................... 6-10
C
Caballete lateral .................................... 3-26
Caballete lateral, comprobacin y
engrase............................................... 6-28
Cable del portacascos .......................... 3-19
Cables, comprobacin y engrase ......... 6-26
Cadena de transmisin, limpieza y
engrase............................................... 6-26
Cambio.................................................... 5-2
Carenados y paneles, desmontaje y
montaje................................................. 6-6
Catalizador............................................ 3-18
Cojinetes de las ruedas,
comprobacin ..................................... 6-30
Color mate, precaucin........................... 7-1
Conjunto amortiguador, ajuste.............. 3-23
J
Juego de herramientas ...........................6-1
Juego de la cadena de transmisin ......6-24
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste ..................................................6-21
Juego libre del cable del acelerador,
comprobacin ..................................... 6-18
D
Direccin, comprobacin ...................... 6-30
E
Especificaciones..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo................................ 9-2
F
Filtro de aire.......................................... 6-17
Fusibles, cambio................................... 6-31
G
Gasolina ............................................... 3-17
H
Holgura de la vlvula ............................ 6-18
Horquilla delantera, ajuste.................... 3-20
Horquilla delantera, comprobacin....... 6-29
I
Identificacin de averas....................... 6-40
Indicador multifuncin............................. 3-7
Informacin relativa a la seguridad......... 1-1
Interruptor de arranque......................... 3-14
Interruptor de intermitencia................... 3-14
Interruptor de la bocina......................... 3-14
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste.................................................. 6-22
Interruptor de luces de emergencia...... 3-14
Interruptor de paro del motor................ 3-14
L
Lquido de freno, cambio.......................6-24
Lquido de freno, comprobacin............6-23
Lquido refrigerante ...............................6-14
Lista de comprobaciones previas............4-2
Luces indicadoras de intermitencia......... 3-4
Luz de aviso de avera del motor ............3-7
Luz de aviso de la temperatura del
lquido refrigerante................................ 3-4
Luz de aviso del nivel de aceite ..............3-4
Luz de aviso del nivel de gasolina ..........3-4
Luz de freno/piloto trasero .................... 6-34
Luz indicadora de la sincronizacin del
cambio ..................................................3-7
Luz indicadora del sistema
inmovilizador......................................... 3-7
Luz indicadora de punto muerto..............3-4
M
Maneta de embrague ............................ 3-15
Maneta de freno .................................... 3-15
Manetas de freno y embrague,
revisin y engrase...............................6-28
INDEX
N
Neumticos........................................... 6-18
Nmero de identificacin de la llave....... 9-1
Nmero de identificacin del vehculo.... 9-1
Nmeros de identificacin ...................... 9-1
P
Para uso monoplaza............................... 9-2
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobacin..................................... 6-22
Pedal de cambio................................... 3-15
Pedal de freno ...................................... 3-16
Pedales de freno y cambio,
comprobacin y engrase .................... 6-27
Pivotes del basculante, engrase........... 6-29
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase .................... 6-27
R
Rodaje del motor .................................... 5-3
Rueda (delantera)................................. 6-36
Ruedas ................................................. 6-21
Rueda (trasera) .................................... 6-38
S
Sistema de corte del circuito de
encendido........................................... 3-27
Sistema EXUP...................................... 3-26
Sistema inmovilizador............................. 3-1
Situacin de las piezas........................... 2-1
Soportes de la correa del equipaje....... 3-25
T
Tapn del depsito de gasolina............ 3-16
Testigo de luces de carretera ................. 3-4
Testigos y luces de advertencia ............. 3-3
Tubo respiradero/rebose del depsito
de combustible ................................... 3-18