Sie sind auf Seite 1von 6

DIARIO DE MXICO

del jueves 30 de enero de 18121


Contina la censura vindicada ayer
En el prrafo segundo dice vuestra merced [D. A. O.] que yo califico los papeles
satricos de intiles.2 Falta usted a la verdad. En mi censura nadie encontrar esta
calificacin. Yo repruebo, es cierto, como intiles muchos de esos papeles satricos:
luego califico a todo papel satrico como intil?, luego repruebo la stira, que es lo que
usted parece reprehenderme con el voto de los literatos de juicio? Esto no slo es falta
de reflexin, sino mala lgica. Repruebo esos papeles, no por satricos, sino por malos;
como repruebo ese torrente de versos, y no por eso se infiere que repruebo la poesa.
En el mismo lugar, me objeta usted que hablo de montn, y sin discernimiento.
Falta usted otra vez a la verdad. Hablar sin discernimiento es hablar de todo autor sin
1 T. XVI, nm. 2310, pp.118-120. En este nmero contina la polmica iniciada en el mismo Diario,

nm. 2309, 29 ene. 1812, pp. 115-116, es la siguiente: Censura vindicada. Seor D. A. O. menos
epgrafes franceses, y ms reflexin. Si usted quera ser entendido, debi hablarnos en latn o
castellano, que son idiomas ms ricos que el rspido de Trublet, pero si deseaba usted pasar por
incomprensible, pudo usted conseguirlo ms fcilmente, ponindonos un lema chino. Vamos al caso.
Es cosa ciertamente digna de risa que comienze usted su papel, nmero 2287, pidiendo que modere yo
mis gritos, sin reflexionar que los de usted son mayores. Qu preguntas!, qu reclamos!, qu
alboroto! Y todo ese ruido?, para qu? Quid dignum tanto feret hic promissor hiatu? dice Horacio,
a quien usted ha procurado imitar. Qu?, saldr al fin usted con su ratoncillo? Nascetur ridiculus
mus? Cabalmente. Sepan todos, que tanta boruca ha sido para preguntarme a quin dirijo la
expresin desengamonos, con que empec mi papel? Pues envaine usted, seor Carranza, porque ya
respondo con toda calma que dirijo esa palabra, por medio del Diario, a la chusma de malsimos
poetas, dije poco; a la peste de psimos versificadores, que por todas partes nos acometen con sus
plumas. Psimos dije, y lo peor es que este pecado es de reincidencia, porque repito, y repetir a pesar
de votre critique d daigneuse, que es difcil se vean papeluchos ms intiles, ni composiciones ms
fras, que muchas de esas que se tropiezan por nuestras calles. Pero, qu tienen de malo? se me
pregunta. Bonito estaba yo para ir numerando tantos defectos, que al leerlos solo[s] se presenta[n]!
Todo es malo amigo mo, con el hecho de no tener nada bueno. La invencin es desgraciada, los
asuntos (no digo que sean contra la sana moral) importunos, la versificacin de los perros, y el
conjunto forma un todo tan despreciable, tan arrastrado, tan bajo, que no he visto que tengan crdito
entre los literatos de juicio; y si usted piensa de otro modo, yo seguramente no he de posponer el
parecer de estos al de usted. Se continuar.
2 Se trata del comunicado de Anastasio Ochoa, Censura nm. 2259 publicado en el Diario de
Mxico, t. XVI, nm. 2287, 7 ene. 1812, pp. 25-27. En l dice: La crtica, en dos palabras, es el arte
de juzgar rectamente; y usted en su papel, lejos de desempear el cargo de un censor, como lo debiera
ser (ya que se meti a ello sin que lo llamaran) no ha hecho, sino llenar de injurias y ms injurias a los
autores y sus producciones, y eso de montn, y sin el menor discernimiento, y salga lo que saliere.
Califica usted los papeles satricos de intiles; pero los literatos de juicio califican la stira de muy
necesaria en cualquiera sociedad; y yo seguramente no he de posponer el parecer de stos al de D.
M. G.

distincin alguna. Yo, por el contrario, expresamente dije (igalo usted de nuevo): hablo
slo de los que merecen censura,3 que fue suponer indubitablemente que no todos la
merecen. Y es posible que no vio usted esta expresin de su tamao? Amigo mo,
vuelvo a decir, que generalmente hablando, son intiles, y por lo mismo de poqusimo o
ningn mrito esos papeles con que nos aturden. No quiero decir que una stira burlesca
no produzca mil veces buenos efectos. S, y quin lo ignora?, el ridentem dicere verum4
de Horacio; pero que todo cuanto se publique sea bufn y faceto, esto s no es tolerable.
Bueno es cortarse el tup, pero no raparse tanto.5 Que entre otras muchas obras serias e
interesantes aparezca una u otra obrita jocosa, no lo reprueba ni el mayor hipocondriaco;
pero que cuantos papeles salen en Mxico hayan de ser cuadernitos facetos 6 de a medio,7
y titulillos muy bajos, desempeados sin novedad, lo reprobar todo hombre que tenga
dos dedos de frente. Ya se ha dicho, y con razn, que los papeles pblicos son unos
datos seguros para graduar la ilustracin y carcter de una nacin, y que cualquiera que
vea slo estas frioleras [que] se escriben en Mxico, nos calificar injustamente por unos
momos, de un carcter bufn y ridculo, y de un talento tambin de a medio, como los
cuadernitos facetos. Pasemos a otra cosa.
Se ofende usted que llame dicharachos8 a muchos de esos refranes proverbiales.
Excelente prueba! Sepa usted, amiguito mo, que no por proverbiales debern ser
buenos. Hay refranes que son unas sentencias dignas de los hombres ms sabios; pero
hay otros, igualmente muy proverbiales, pero muy arrastrados, pero muy despreciables,
pero muy propios solamente de los cargadores de las esquinas. A ms de esto, quin le
ha contado a usted que todos los rubros de esos libretillos son proverbios? El negro y la

3 La Censura de M. G. Cf. nota 4 a Aplaudo el mrito...


4 ridentem dicere verum. Cf. nota 2 a Aplaudo el mrito...
5 Bueno es hacerse el tup, pero no pelarse tanto. Cf. nota 11 a Aplaudo el mrito...
6 faceto, ta. Chistoso, pero afectado y sin gracia. Santamara, Dic. mej.
7 medio. Cf. nota 21 a Aplaudo el mrito...
8 dicharachos de bodegn. Cf. nota 6 a Aplaudo el mrito...

negrita; Mxico por dentro;9 El perico y la monja; Mariquita y el soldado; Pascuas al


to Mostaza; Testamento del gato;10 El muerto y el sacristn;11 Las currutacas en misa,12
etctera, etctera. Qu tal!, qu lindos proverbios!, qu sentenciosos!, qu chuscos!,
qu interesantes, y qu propios para aumentar el honor y lustre de nuestra patria!
Tambin se equivoca usted en afirmar que doy mi censura anticipadamente, y sin
leer, ni hacerme cargo de los papeles. Lea usted, repito, con reflexin, y ver que en mi
censura digo muy clarito: he ledo el papelucho N,13 y despus lo doy por indigno de las
prensas; pero no de antemano, ni sin causa, sino asignndola con toda expresin. igala
usted: he ledo el papelucho N, concebido con psimo gusto (primera causa); mal parido
con desgracia (segunda causa); y pues todo l es intil (tercera causa), todo l es malo:
consecuencia evidentsima. Pero qu ser usted sordo o ciego, que ni ve, ni oye tamaas
causales de la reprobacin?
Se continuar
Finaliza la censura vindicada comenzada antes de ayer14
El referirme usted los versos de Marcial15 es una especie de desafo, como quien dice: si
usted es hombre, escriba usted algo mejor que lo mo. Estando provocado en estos
trminos, nadie podr tenerme a mal, que yo responda a usted (y acaso el seor Diarista 16
9 Mxico por dentro. O sea, gua de forasteros, obra de Fernndez de Lizardi. Cf. Obras I-Poesas y

fbulas, pp. 217-221.


10 El testamento del gato. Cf. nota 12 a Aplaudo el mrito...
11 El muerto y el sacristn. Cf. nota 10 a Aplaudo el mrito...
12 Las currutacas en misa. Versos de Fernndez de Lizardi publicados en Mxico 1811, 8 pp. en 8,
segn dato de Palau y Dulcet, Manual del librero hispanoamericano, t. I, 2 ed. corregida y
aumentada por el autor. Barcelona: Librera Anticuaria de A. Palau, 1948. No hemos podido localizar
este texto; suponemos que es una falsa atribucin.
13 El prrafo referido de la Censura de M. G. es como sigue: Seor: he ledo el papelucho N
concebido con psimo gusto, y mal parido con desgracia: todo l es malo, supuesto que todo l es
intil. qu tal, seor Diarista?, aprueba vuestra merced mi modo de pensar? Cf. Diario de Mxico,
t. XV, nm. 2259, 9 dic. 1811, p. 651.
14 T. XVI, nm. 2311, 31 ene. 1812, pp. 122-123.
15 Los citados por Anastasio Ochoa en el Diario de Mxico, t. XVI, nm. 2287, 7 ene. 1812, p. 27:
Cum tua non edas, carpis mea carmina, Laeli;/ Carpere vel noli nostra, vel ede tua. Epigramas I,
9. Fernndez de Lizardi en Rociada de El Pensador a sus dbiles rivales traduce: O no royas mis
escritos,/ viejo hablador e ignorante,/ o mustranos con los tuyos/ a do tu talento alcance Cf. Obras
X-Folletos, p. 317.
16 seor Diarista. Cf. nota 2 a Palo de ciego.

sabe que no miento) que ya he compuesto muchas obritas de este gnero y de otros; 17
pero con aprobacin y aplauso de hombres muy sabios, y de asambleas muy respetables,
cuyo voto no tendr usted valor de apocar, y cuando quisiera hacerlo, no sera usted
escuchado. Si ese enjambre inmenso de papeluchos (no hablo de todos) ha logrado igual
aceptacin de algn ilustre cuerpo de literatos, desafo a usted seor D. A. O. nos la
muestre, y desde luego me dar por vencido. Respondo tambin que no es necesario
hacer otros poemas para poder censurar los ya hechos. Usted (este es refrn proverbial)
no sabe hacer chirimoyas, y puede muy bien decir, cul est podrida.18 He dicho en mi
ltimo parntesis, que no hablo de todos los cuadernitos, as porque confieso que podr
haber algunos muy divertidos o interesantes, como porque no me gusta, aunque usted lo
asegura, hablar de montn y sin distincin. Con todo estudio puse en mi censura unos
ttulos arbitrarios, para que todos entiendan que mi nimo es reprobar ese flujo de solos
cuadernitos facetos; pero sin decir cules, ni sealar determinadamente ste o aquel
defecto; para que de esta manera, se conociese el exceso y el vicio, pero quedase oculto
el pecador. Esto es lo que aconseja la crtica juiciosa. Y aunque usted supone que yo le
doy el ttulo de ente despreciabilsimo, supone usted lo que quiere, pues en mi censura
aunque critico en general, y esto con excepcin, autores y obras malas, a nadie sealo
con el dedo: porque as lo exige mi crianza y mi carcter, sin embargo de mi atrevidsima
vanidad, que es el trmino con que usted me regala, sin haberle jams ofendido. Y
supuesto que hay excepcin, y autores buenos y malos, puede usted entrar en el nmero
de los primeros, pues no puede usted probarme que yo cuento a usted entre los
segundos. Antes bien, con sacar usted la cara, y darse por ofendido, se entrega usted
17 No hemos localizado obras firmadas por M. G. en el Diario de Mxico por estos aos de la

polmica.
18 Usted no sabe hacer chirimoyas, y puede muy bien decir cul est podrida. Chirimoya. Del
quichua chiri, fro, y muyu, simiente, cosa redonda; o mota, fruta. Fruto del chirimoyo. Es una baya
verde, rugosa, de pulpa blanca, y pepitas negras, de agradable sabor; semejante a la anona, pero ms
dulce y empalagosa. Cf. Santamara, Dic. mej. Frase que encierra una crtica al autor de las obras y
que podra equivaler a Si no entiendes ni el bendito, cmo hablas de los misterios? Censura al
ignorante que pretende hablar de lo que no entiende ni sabe nada. Cf. Daro Rubio, Refranes,
proverbios..., p. 424.

mismo, y da motivo a que le apliquen el cuentecito que se nos dio a luz hace pocos das
de aquel ebrio, que porque el predicador clamaba desde el plpito venid ac borrachos,
l mismo se manifest, pidiendo paso, y diciendo al concurso: con licencia de ustedes,
que me llama el padre.
He concluido, quedando satisfecho de que no hallar usted en esta vindicia ni una
slaba mal sonante: para que as vea que se puede muy bien responder sin malas razones,
y que no consiste en dicterios la justicia y la verdad. Y pues defiende usted tanto los
refranes proverbiales, con ellos aseguro a usted que cuanto he censurado No lo digo por
usted, lo digo por el seor.19 A usted inmediatamente he dirigido la palabra; pero ha sido
para que, de este modo, llegue a quien debe ser dirigida: Dgotelo a ti mi nuera, y
entindelo t mi suegra.20 Puede ser que, por haber usted sacado la cara, le haya
alcanzado alguna incomodidad; pero quien llama al toro, que aguante la cornada;21 y el
que quemarse no quiera, que ya no se arrime a la hoguera. Y no tiene usted que
amenazarme con que seguir escribiendo: seguir usted, s seor; pero a m qu se me
da, maldita de Dios la cosa:22 yo cumplir con leer cuando me d la gana, y lo que se me
antoje, sin volver, como protesto, no volver a perder el tiempo en frioleras y
contestaciones que nada importan. Si usted por divertirse desea quien mantenga la
disputa, busque usted quin tome el saco, que ya no quiero estar loco.23
19 No lo digo por usted lo digo por el seor. Cf. nota 28 a [Crticas a las poesas...]. El estribillo de

esta composicin lizardiana es: malo es ya se ve / y no digo yo esto por usted,/ es por el seor.
20 Dgotelo a ti mi nuera y entindelo t mi suegra. Variante de: A ti te lo digo mi hija, entindelo
t, mi nuera la Academia consigna A ti te lo digo hijuela, entindelo t mi nuera. Este refrn se usa
cuando, al hablar con una persona, se reprende indirectamente a otra. Cf. Daro Rubio, Refranes,
proverbios..., p. 50 y Dic. autoridades. Fernndez de Lizardi usar este ttulo en un folleto de junio de
1824 A ti te lo digo nuera, entindelo t mi suegra, Cf. Obras XII- Folletos, pp. 79-83. Anastasio de
Ochoa public una letrilla titulada Dgotelo a ti mi nuera, y entindelo t mi suegra, que inicia:
Nuera, rebentar quisiera,/ Y pues te hallas t conmigo/ Lo que hoy mi suegra digo/ Entindelo t mi
nuera, en Poesas de un mexicano, t. II, pp. 19-22.
21 Fernndez de Lizardi titul uno de sus folletos Quien llama al toro sufra la cornada, en respuesta
a Juan Mara Lacunza. Cf. nota 1 a [Crticas a las poesas...].
22 Fernndez de Lizardi escribi el verso titulado Pero a m qu se me da? Maldita de Dios la
cosa. Estribillo glosado de don Jos Cadalso. Cf. Obras I- Poesas y fbulas, pp. 150-152.
23 Fernndez de Lizardi escribi un verso titulado Busque usted quien cargue el saco que yo no he
de ser el loco, antecedido por una Pildorilla que dice: Cultilatiniparlos,/ digerid sta/ no quiero me
celebren,/ sino me entiendan;/ sigan refranes,/ que son los arcaduces/ de las verdades. Cf. Obras IPoesas y fbulas, pp. 158-161.

M. G.24

24 Fernndez de Lizardi respondi las crticas de este autor en Qualia dixeris, talia audies: Aunque

M. G. y Mostaza/ en mis escritos/ muerdan, no llorar:/ pues qu, soy nio?/ vayan mordiendo,/ que
segn L. B./ yo ir escribiendo. Cf.Obras XIV-Miscelnea, pp. 158-159, y nota 4 a Aplaudo el
mrito...

Das könnte Ihnen auch gefallen